[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../[Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_08_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[81BF661E].mkv Video File: ../[Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_08_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[81BF661E].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 419 Active Line: 431 Video Position: 29362 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 01-Default,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-Default (i),Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 02-MyComments,Calibri,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,10,10,10,178 Style: 03-Overlap,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-TL,Comic Sans MS,45,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H40FF0000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,0 Style: ed_english,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,2,20,20,20,0 Style: ed_english1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,1,20,20,20,0 Style: ed_english2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,3,20,20,20,0 Style: ed_insen,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00351E30,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_insro,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_kanji,Adobe Heiti Std R,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_kanji1,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_kanji2,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_romaji,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_romaji1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_romaji2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: flashback,Myriad Pro Light,47,&H20FFFFFF,&H0000FFFF,&H40624235,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: logo,Bonzai,35,&H008866DD,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,2,10,10,20,0 Style: Default,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: note,Myriad Pro Light,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H10624235,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.5,0.5,8,10,10,20,0 Style: op_english,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,20,20,20,0 Style: op_kanji,aquafont,38,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00242613,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: op_romaji,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: thought,Myriad Pro Light,47,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H006D4091,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,9,10,10,20,0 Style: Overlap,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: TS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,< OP > Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,< Title: No School Swimsuits this Time > Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{eyecatch} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{ED} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{Preview} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== TYPESETTING ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== OP ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== ED ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:03.19,01-Default,,0,0,0,,{So you know...}...أتعلمين Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:03.60,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.86,01-Default,,0,0,0,,{You know how we went swimming?}عندما ذهبنا للسباحة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:12.11,01-Default,,0,0,0,,أعتذر على التأخير Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:12.95,01-Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:19.83,01-Default,,0,0,0,,!لنذهب معاً في وقت ما Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:21.45,01-Default,,0,0,0,,ما رأيكِ بيوم الأحد المقبل؟ Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:28.75,01-Default,,0,0,0,,...إنه موسم الأشخاص الشعبيين Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:30.80,01-Default,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.38,01-Default,,0,0,0,,الجو كان حاراً Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:40.06,01-Default,,0,0,0,,كوباتو؟ Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:41.52,01-Default,,0,0,0,,ماذا حدث لمكيف الهواء؟ Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.02,01-Default,,0,0,0,,!آن-تشان Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:01.99,op_romaji,,0,0,0,,wanawana gutto Good hajiketeru Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:01.99,op_english,,0,0,0,,I'm burning, ready, just about to explode Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:04.00,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:04.00,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.50,op_romaji,,0,0,0,,hitomishiri shiteru hima ni Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.50,op_english,,0,0,0,,While we're still completely shy Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.88,op_romaji,,0,0,0,,hajimeyou! Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.88,op_english,,0,0,0,,Let's start! Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:11.21,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:11.21,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:23.60,op_romaji,,0,0,0,,ku-ru ni miete jitsu ha chou sabishii Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:23.60,op_english,,0,0,0,,I look calm and composed, but I'm really feeling lonely Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:25.35,op_romaji,,0,0,0,,mo-so- nara bai bai bai Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:25.35,op_english,,0,0,0,,In my delusions it's bye, bye, bye Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:27.23,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai inai inai Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:27.23,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:30.86,op_romaji,,0,0,0,,nan no fujiyuu mo naku dakedo tarinai Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:30.86,op_english,,0,0,0,,I don't have problems, but then I don't have enough Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:32.48,op_romaji,,0,0,0,,riajuu kara tooi tooi tooi? Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:32.48,op_english,,0,0,0,,Popularity far away, away, away? Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.69,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai nai nai Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.69,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:38.86,op_romaji,,0,0,0,,zannen doushi de atsumattara Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:38.86,op_english,,0,0,0,,But when unfortunates come together Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:43.58,op_romaji,,0,0,0,,Ah- yosou ga dekinai Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:43.58,op_english,,0,0,0,,Ah, stuff that you just can't predict Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:49.00,op_romaji,,0,0,0,,tenkai no jirai wo funda! Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:49.00,op_english,,0,0,0,,Just exploding like a landmine! Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:52.34,op_romaji,,0,0,0,,sowasowa zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:52.34,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.42,op_romaji,,0,0,0,,koukai 100kai shitakunai tte Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.42,op_english,,0,0,0,,I'm telling you I don't want to regret Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:55.97,op_romaji,,0,0,0,,tsumannai puraido nante Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:55.97,op_english,,0,0,0,,Take your cheap pride and Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.84,op_romaji,,0,0,0,,sutekicchatte furikicchatte Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.84,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:59.64,op_romaji,,0,0,0,,zannen kannen shitemitara Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:59.64,op_english,,0,0,0,,If you look at it from the unfortunate Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:01.76,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:01.76,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:03.31,op_romaji,,0,0,0,,butsukatte dogimagi atte Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:03.31,op_english,,0,0,0,,Fighting with each other, getting nervous with each other Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:05.47,op_romaji,,0,0,0,,mitsukeyou! Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:05.47,op_english,,0,0,0,,Let's find them! Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:09.14,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:09.14,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.48,op_romaji,,0,0,0,,zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.48,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:17.07,op_romaji,,0,0,0,,You! sutekicchatte furi kicchatte Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:17.07,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.82,op_romaji,,0,0,0,,Yes! do-dai do-dai sokontoko Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.82,op_english,,0,0,0,,How's that? How's that? You get one word! Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(242,374)}HA Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(504,446)}GA Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(766,532)}NA Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(1021,617)}I Comment: 0,0:02:21.25,0:02:24.00,Overlap,,0,0,0,,{\fnStoobs\b1\fad(1000,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\pos(767,229)}{\1c&HEEEBCD&}「No {\1c&HFFFFFF&}{\1c&H08E4FB&}School Swimsuits{\1c&HFFFFFF&} {\1c&HEEEBCD&}this \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h {\1c&HFFFFFF&}{\1c&H08E4FB&}time {\1c&HFFFFFF&}\(^o^)/」 Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:24.00,Overlap,,0,0,0,,{\fnStoobs\b1\fad(1000,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\}{\1c&HEEEBCD&}{\a7}لا توجد ملابس السباحة المدرسية هذه المرة Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:28.26,01-Default,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:30.09,01-Default,,0,0,0,,هل إشتريت مكيف هواء جديد؟ Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:33.05,01-Default,,0,0,0,,أجل، لكنهم يحتاجون إلى ثلاثة أيام حتى يأتوا لتركيبه Dialogue: 0,0:02:33.05,0:02:35.35,01-Default,,0,0,0,,ثلاثة..أيام؟ Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:40.27,01-Default,,0,0,0,,يا لهم من بشرٍ عديمي الفائدة Dialogue: 0,0:02:40.27,0:02:41.60,01-Default,,0,0,0,,هذا مسلٍ Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:48.99,01-Default,,0,0,0,,إذاً، دعنا نستمتع بالوليمة في "الجحيم" في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:54.16,01-Default,,0,0,0,,إسمي هو ريسيس في فيليسيتي سوميراغي Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:57.95,01-Default,,0,0,0,,على الرغم أن النيران الأبدية قد حاطت بهذا الجسد Dialogue: 0,0:02:57.95,0:03:01.29,01-Default,,0,0,0,,{I'm still a noble Lord of the Night doing just fine...}...إلا أنني مازلت أميرة الليل النبيلة تعيش حياتها على أحسن وجه Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:03.71,01-Default,,0,0,0,,لماذا لا ترتدين ملابس تُشعركِ بالبرد؟ Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:07.88,01-Default,,0,0,0,,هذا الثوب تم صياغهُ في الواقع بطاقتي المظلمة Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:10.13,01-Default,,0,0,0,,لا يمكن تغييره بسهولة Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:11.47,01-Default,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:12.63,01-Default,,0,0,0,,أتريدين بعضاً من شاي الشعير؟ Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:17.60,01-Default,,0,0,0,,{I don't remember this episode...}...لا أستطيع تذكر هذه الحلقة Dialogue: 0,0:03:18.27,0:03:20.39,01-Default,,0,0,0,,هذا تسجيلٌ لحلقة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:03:21.94,0:03:22.73,01-Default,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.94,01-Default,,0,0,0,,{To think you could push me this far...}...بما أنكِ قد دفعتيني إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:31.24,01-Default,,0,0,0,,!أنظري إلى هيئتي الحقيقية Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:33.24,01-Default,,0,0,0,,{Ceremonial seal, dispel!}!طقس فكُّ الختم Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.74,01-Default,,0,0,0,,!تحرير السحر Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:45.29,01-Default,,0,0,0,,هذه هي، هيئتي الحقيقية Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:48.50,01-Default,,0,0,0,,هذه...هيئتكِ الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.47,01-Default,,0,0,0,,سيُستكمل القتال بالأسبوع المقبل إذاً Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.02,01-Default,,0,0,0,,!آن-تشان Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:10.65,01-Default,,0,0,0,,!!طقـ..ـس فكُّ الختم Dialogue: 0,0:04:14.86,0:04:16.95,01-Default,,0,0,0,,!يجب أن تشاهد {KOBATOCHWAAAAAAAAAAANNNNNN!!!!!! BE MAI SISTER!!!!!!!!!} Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:26.75,01-Default,,0,0,0,,ضعي ملابسكِ في الغسالة عندما تنتهين Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:28.13,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:32.55,0:04:34.97,01-Default,,0,0,0,,!تحـ..تحرير السحر Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:43.31,01-Default,,0,0,0,,!هذه هي، هيئتي الحقيقية Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:45.44,01-Default,,0,0,0,,أتقلّدينها؟ Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:46.48,01-Default,,0,0,0,,لستُ أقلّدها Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:52.57,01-Default,,0,0,0,,التفكير في أنه عليَّ أن أظهر هيئتي الحقيقية Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:57.41,01-Default,,0,0,0,,{I expected as much from the accursed season of Hell.}كما هو المتوقع من لعنة موسم الجحيم Dialogue: 0,0:04:57.91,0:04:59.83,01-Default,,0,0,0,,حسناً، مهما يكن Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:03.83,01-Default,,0,0,0,,كوباتو، سيحين موعد ذهابي إلى النادي Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:05.58,01-Default,,0,0,0,,أتودين مرافقتي؟ Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.25,01-Default,,0,0,0,,ستكونين على ما يرام بهذه الملابس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:10.67,01-Default,,0,0,0,,وأيضاً، هناك مكيف هواء في غرفة النادي Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:11.71,01-Default,,0,0,0,,سآتي Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:13.63,01-Default,,0,0,0,,...كوباتو Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:17.68,01-Default,,0,0,0,,أليست هذه الملابس التي كنتِ ترتدينها عندما كنتِ بالإبتدائية؟ Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.51,01-Default,,0,0,0,,حالياً أنتِ على وشك الدخول للمرحلة\N...الإعدادية، مع ذلك الملابس تلائمكِ Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.56,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن أنكِ توقفت عن النمو؟ Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:26.64,01-Default,,0,0,0,,!مـ-ماذا يجب أن أفعله، آن-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:26.64,0:05:29.23,01-Default,,0,0,0,,ألن أستمر بالنمو؟ Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:40.20,01-Default,,0,0,0,,بإعادة التفكير بالأمر، أنا أميرة الليل النبيلة Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:41.41,01-Default,,0,0,0,,تجري في عروقي الحياة الأبدية Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:44.79,01-Default,,0,0,0,,!لهذا، لن ينمو هذا الجسد ولن يصيبه الهزِم Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:46.21,01-Default,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:49.58,01-Default,,0,0,0,,{I'm glad you won't become deprecit...}...سعيدٌ بأنه لن يصبح هزِماً Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:58.43,04-Default (i),,0,0,0,,...إنها "هرِم"، يا كوباتو Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:03.93,01-Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:06:03.93,0:06:04.81,01-Default,,0,0,0,,!لقد تأخرت Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:06.77,01-Default,,0,0,0,,شكراً لكَ على حضوركَ يا آنِكي Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.27,01-Default,,0,0,0,,!أوني-تشان Dialogue: 0,0:06:08.27,0:06:09.85,01-Default,,0,0,0,,{Oh, good to see you too.}تسرّني رؤيتكِ Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:10.98,01-Default,,0,0,0,,{You know, you know!}!هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:14.44,01-Default,,0,0,0,,{Today Yukimura gave me sushi to eat!}لقد قدّم يوكيمورا لي السوشي اليوم لتناوله Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.07,01-Default,,0,0,0,,!البارحة تناولت شريحة لحم Dialogue: 0,0:06:16.07,0:06:17.69,01-Default,,0,0,0,,!إنه شخصٌ جيّد Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:20.11,01-Default,,0,0,0,,سوشي؟ شريحة لحم؟ Dialogue: 0,0:06:20.11,0:06:24.08,01-Default,,0,0,0,,{As you ordered me to provide meals Maria-dono could enjoy,}كما أمرتني لأقدّم لها طعامٌ تحبه Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:27.20,01-Default,,0,0,0,,أعددت أفضل الوجبات التي يمكنني تقديمها Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:31.08,01-Default,,0,0,0,,...صحيحٌ أنني قد قلت ذلك، لكن هذا الأمر مبالغ فيه Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:37.30,01-Default,,0,0,0,,{When he forced me eat that weird medicine stuff, I swore to God that I would chop the cigar off this shemale,}عندما أجبرني على تناول المادة الغريبة تلك، أقسمت\Nأنني سوف أقوم بقطع قضيب هذا المخنّث Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:38.55,01-Default,,0,0,0,,!لكنني تراجعت عن ذلك الآن Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:40.22,01-Default,,0,0,0,,!شكراً لك يا يوكيمورا Dialogue: 0,0:06:40.22,0:06:42.47,01-Default,,0,0,0,,قومي بشكر آنِكي، وليس أنا Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:43.43,01-Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:45.93,01-Default,,0,0,0,,!أحبك يا أوني-تشان Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:48.89,01-Default,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:50.14,01-Default,,0,0,0,,!الحمقاء، الحمقاء Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:55.52,01-Default,,0,0,0,,!لما لا تسمنين مثل الخنزير حتى يكرهكِ آن-تشان Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:56.94,01-Default,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:06:58.60,0:06:59.44,01-Default,,0,0,0,,من أنتِ يا هذه؟ Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.78,01-Default,,0,0,0,,!أنا الأخت الصغرى لأوني-تشان Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:05.95,01-Default,,0,0,0,,!!كوباتو-تشان Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:07.37,01-Default,,0,0,0,,هل أنتِ مصاصةُ الدماء تلك؟ Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.50,01-Default,,0,0,0,,!لن تخدعيني، يا متجسدةُ الظلام اللعينة Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:12.00,01-Default,,0,0,0,,!إرحلي Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.04,01-Default,,0,0,0,,!خذي هذه Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:15.92,01-Default,,0,0,0,,لقد عضتني مصاصة الدماء Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:17.25,01-Default,,0,0,0,,لماذا غضّيتني؟ Dialogue: 0,0:07:17.25,0:07:17.84,01-Default,,0,0,0,,!أيتها الغبية Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:18.51,01-Default,,0,0,0,,!غبية، غبية Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:18.96,01-Default,,0,0,0,,"غائط"، "غائط" Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:23.01,01-Default,,0,0,0,,...بالتأكيد ستعض، بما أنها مصاصة دماء Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.76,01-Default,,0,0,0,,هل تعلمين هذا يا تابعة الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:30.85,01-Default,,0,0,0,,الذين قد تمّ عضّهم، سيتحولون إلى مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:32.60,01-Default,,0,0,0,,أهذا صحيحٌ يا أوني-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:34.60,01-Default,,0,0,0,,صحيح، بما أنه هناك مقولةً بشأن هذا Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:39.48,01-Default,,0,0,0,,!سأتحول إلى مصاصة دماء Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:40.53,01-Default,,0,0,0,,ماريا Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:46.16,01-Default,,0,0,0,,سمعتُ أنه إذا تعرضتِ لأشعة الشمس بما فيه\Nالكفاية، فلن تتحولي إلى مصاصة دماء Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:47.12,01-Default,,0,0,0,,أحقاً؟ Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:48.16,01-Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:50.45,01-Default,,0,0,0,,لكن الطريقة لن تنفع إن كنتِ ترتدين الملابس Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:51.29,01-Default,,0,0,0,,عليكِ أن تكوني عارية بالكامل Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:53.79,01-Default,,0,0,0,,!لقد فهمت، شكراً لكِ يا يوزورا Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:58.92,01-Default,,0,0,0,,{You know...}...أنتِ Dialogue: 0,0:07:58.92,0:08:01.38,01-Default,,0,0,0,,إنها حقاً غبية Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:03.18,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:05.01,01-Default,,0,0,0,,!أوقفي التحديق بي هكذا Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:07.35,01-Default,,0,0,0,,!كوباتو-تشان، أنتِ لطيفة جداً Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:09.60,01-Default,,0,0,0,,لماذا لا ترتدين لباس القوطيّ ذاك؟ Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:10.35,01-Default,,0,0,0,,تغيير المظهر؟ Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:12.73,01-Default,,0,0,0,,لقد قمتُ بإطلاق قوتي الحقيقية Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:16.48,01-Default,,0,0,0,,!لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه، لكنكِ حقاً لطيفة جداً Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:19.23,01-Default,,0,0,0,,مازلتِ كعادتكِ لطيفة Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:20.40,01-Default,,0,0,0,,...آن-تشان Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:23.95,01-Default,,0,0,0,,أيتها الصغيرة، ما نوع الملابس الداخلية التي ترتدينها؟ Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:25.07,01-Default,,0,0,0,,هلّا توقفتما عن هذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.41,01-Default,,0,0,0,,هيا لنلعب لعبة التعري من الملابس Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:31.24,01-Default,,0,0,0,,كيف يمكنني أكون ضمن مسار كوباتو-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:34.87,01-Default,,0,0,0,,{Cease and desist, you perverts!}!توقفا عن هذا، أيتها المنحرفتيْن Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.71,01-Default,,0,0,0,,!الضوء Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:42.38,01-Default,,0,0,0,,!إنه، ضوء الإله Dialogue: 0,0:08:48.05,0:08:51.06,01-Default,,0,0,0,,ليس هناك شيءٌ ما لنقوم به في الإجازة الصيفية Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:52.06,01-Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:56.31,01-Default,,0,0,0,,أتمنى لو تمَّ تكليفنا بالواجبات المنزلية لعشرة أضعافٍ للحدِ من الملل Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:57.94,01-Default,,0,0,0,,أعفيني من هذا Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:02.90,01-Default,,0,0,0,,كيف يقضي الآخرون أوقاتهم عندما لا يكون هناك الكثير للقيام به؟ Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:06.11,01-Default,,0,0,0,,—يخرجون مع أصدقائهم للـ Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:10.91,01-Default,,0,0,0,,يجب على الأشخاص الشعبيين الموت فحسب Dialogue: 0,0:09:14.58,0:09:16.54,01-Default,,0,0,0,,هي كذلك، عليها أن تموت Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:18.79,01-Default,,0,0,0,,لا تنفّسي عن غضبكِ على شخصيةٍ من لعبة Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:23.76,01-Default,,0,0,0,,لو كنتُ صانعة هذه اللعبة، سأُظهر سمكة قرشٍ في هذا المشهد Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:24.63,01-Default,,0,0,0,,قرش؟ Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:26.84,01-Default,,0,0,0,,{Don't say disturbing things like that.}لماذا تقولون أشياء مزعجة كهذه؟ Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:34.31,01-Default,,0,0,0,,سأعتبر هذه اللعبة، لعبة مقدسة إن ظهرت سمكة\Nقرش فجأةً وتمزق جميع الفتيات إلى أشلاء Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:36.85,01-Default,,0,0,0,,!من المحال أن يحصل أمراً غبياً مثل هذا Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:39.52,01-Default,,0,0,0,,!وفوق ذلك، هذا المشهد موقعه حوض السباحة Dialogue: 0,0:09:40.78,0:09:42.27,01-Default,,0,0,0,,!سمكة قرش Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.61,01-Default,,0,0,0,,بالتاكيد لن تكون سمكة قرشٍ حقيقة Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:51.70,01-Default,,0,0,0,,ربما إنها إحدى روبوتات البحرية أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:54.79,01-Default,,0,0,0,,أو أنها واحدةٌ من تلك المشاهد المبتذلة Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:57.62,01-Default,,0,0,0,,لماذا توجد سمكة قرشٍ حقيقية هنا؟ Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:59.33,01-Default,,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:03.92,01-Default,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:05.88,01-Default,,0,0,0,,!هذه كوميديا Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:09.63,01-Default,,0,0,0,,{A shark appearing at a pool in a comedy is perfectly normal.}إنه أمرٌ طبيعي في الكوميديا ظهور سمكة قرش في حوض سباحة كمزحة Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:15.56,01-Default,,0,0,0,,حسب تخميناتي، الشخصية الرئيسية سيقوم بشيءٍ ما\N حيال الأمر، مما سيزيد حب الفتيات له Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:17.56,01-Default,,0,0,0,,!لااااا Dialogue: 0,0:10:17.56,0:10:20.56,01-Default,,0,0,0,,!لاااا، ميزوكي Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:33.49,01-Default,,0,0,0,,حسناً، إنها لعبة مقدسة Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:35.33,01-Default,,0,0,0,,!هناك حدود لمدى التفاهة التي يمكن أن تكون عليها اللعبة Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:38.29,01-Default,,0,0,0,,ألم تكن تلك قصة أكاديمية سانت جو؟ Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:39.75,01-Default,,0,0,0,,!إنها كذلك Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:42.58,01-Default,,0,0,0,,...كما هو المشاع عنها، النهاية السيئة، سيئةٌ فعلاً Dialogue: 0,0:10:42.58,0:10:45.58,01-Default,,0,0,0,,بألعاب ساينت جو، إن أخطأتِ حتى لو خطأٌ واحد لأيٍ من المسارات Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:48.34,01-Default,,0,0,0,,ستؤول القصة مباشرة إلى النهاية السيئة Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:51.24,01-Default,,0,0,0,,{On top of that, the bad ends are all completely incoherent massacres that no one would ever see coming.}وفوق ذلك، جميع النهايات السيئة عبارة عن مجازر غير مترابطة Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:53.14,01-Default,,0,0,0,,{On top of that, the bad ends are all completely incoherent massacres that no one would ever see coming.}والتي لا يمكن لأحد معرفة ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:56.68,01-Default,,0,0,0,,{It's got a reputation as a joke game.}فأصبحت سُمعتها، على أن ألعابها عبارة عن سخافة Dialogue: 0,0:10:56.68,0:10:59.73,01-Default,,0,0,0,,...عالم ألعاب المحادثات عميقٌ بشكلٍ مدهش Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:04.48,01-Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، أريد الذهاب إلى حوض السباحة Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:05.65,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:05.65,0:11:09.04,01-Default,,0,0,0,,لقد شاهدت للتو مشهداً حيث أكلت سمكة قرش جميع بطلاتك العزيزات Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.11,01-Default,,0,0,0,,والآن تريدين الذهاب إلى حوض السباحة؟ Dialogue: 0,0:11:11.11,0:11:13.99,01-Default,,0,0,0,,هل لديك الرغبة في الموت أو ما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:15.74,01-Default,,0,0,0,,{How do you even think up these things?!}لماذا يجب على الأمر أن يكون هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:18.75,01-Default,,0,0,0,,تلك اللعبة السخيفة لا علاقة لها بالأمر Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:21.41,01-Default,,0,0,0,,كل ما في الأمر أنني أريد الذهاب إلى حوض السباحة Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:22.54,01-Default,,0,0,0,,هذا كل ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:29.09,01-Default,,0,0,0,,كنت قلقة حيال أنكِ قد إستوعبتِ أمر أنكِ لحمٌ قابلةٌ للأكل Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.30,01-Default,,0,0,0,,كوني شاكرة Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:32.88,01-Default,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:11:33.47,0:11:36.10,01-Default,,0,0,0,,حوض السباحة، أريد الذهاب أيضاً Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:38.06,01-Default,,0,0,0,,هل تريدين الذهاب إلى حوض السباحة يا كوباتو؟ Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:40.48,01-Default,,0,0,0,,!إذاً، لنذهب جميعاً Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:42.56,01-Default,,0,0,0,,هذا مقرفٌ يا قطعة لحم Dialogue: 0,0:11:44.15,0:11:45.61,01-Default,,0,0,0,,...حوض السباحة Dialogue: 0,0:11:45.61,0:11:47.94,01-Default,,0,0,0,,عشٌّ مليءٌ بالأشخاص الشعبيين Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:51.78,01-Default,,0,0,0,,...إن تمكنا من تكوين صداقات، فبإمكاننا الذهاب إلى حوض السباحة Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:54.11,01-Default,,0,0,0,,الأمر ليس معقداً كما تظننين Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:56.28,01-Default,,0,0,0,,—لقد ذهبت إلى ريوغولاند برفقة كوداكا Dialogue: 0,0:11:56.28,0:11:57.74,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.74,0:11:58.58,01-Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:03.37,01-Default,,0,0,0,,بإمكاننا الذهاب بإعتبار ذلك جزء من نشاطات نادي الجيران Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:05.58,01-Default,,0,0,0,,{Sort of like a dry run kind of thing?}كتجربة لهذا الأمر Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:07.25,01-Default,,0,0,0,,أظن أنه بإمكاننا فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:08.55,01-Default,,0,0,0,,بما أنه ليس لدينا ما نقوم به Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:09.46,01-Default,,0,0,0,,لنقم بذلك Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:10.26,01-Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:14.51,01-Default,,0,0,0,,كوداكا-سينباي، من الأفضل لك أن لا تنفعل كثيراً حيال ملابس السباحة خاصتي Dialogue: 0,0:12:14.51,0:12:16.18,01-Default,,0,0,0,,{It's not like it matters...}...بالنسبة لكِ ستقومين بـ Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:19.26,01-Default,,0,0,0,,{I'll bet you're going to show up with your white lab coat on top of anything you wear anyway.}إرتداء معطف المختبر الأبيض فوق أي شيءٍ ما ترتدينه Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:20.81,01-Default,,0,0,0,,كيف علمتَ بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:26.27,01-Default,,0,0,0,,{I'll just have to pick out an even sexier swimsuit to seduce you with!}!سأختار ملابس سباحة أكثر إثارة حتى أغريك بها Dialogue: 0,0:12:26.27,0:12:27.31,01-Default,,0,0,0,,{Low-leg!}!القصيرة كاشفة الساقين Dialogue: 0,0:12:27.31,0:12:28.48,01-Default,,0,0,0,,!بيكيني برباطٍ خيطيْ Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.86,01-Default,,0,0,0,,!بيكيني البرازيلي Dialogue: 0,0:12:29.86,0:12:31.11,01-Default,,0,0,0,,!ضمادات Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:32.03,01-Default,,0,0,0,,!عارية بالكامل Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:33.11,01-Default,,0,0,0,,!!الكبرياء Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.57,04-Default (i),,0,0,0,,...ما أمرُ تلك الخيارات الثلاث الأخيرة Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:44.96,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\move(741,422,660,422,0,1150)}قمت بعمل غير لائق Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:44.96,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\move(742,506,661,506,0,1150)}أنا متأسفة Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:45.95,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\move(660,422,620,422,0,981)}قمت بعمل غير لائق Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:45.95,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\move(660,506,619,507,0,981)}أنا متأسفة Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:47.54,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\pos(619,422)}قمت بعمل غير لائق Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:47.54,op_english,,0,0,0,,{\fs30\bord0\shad0\c&H202020&\pos(619,507)}أنا متأسفة Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:52.54,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:52.54,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:12:59.22,0:13:00.81,01-Default,,0,0,0,,إنها متطلعة إلى ذلك Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:02.56,01-Default,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:13:02.56,0:13:04.81,01-Default,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:06.56,01-Default,,0,0,0,,...أنتم مبكّرين Dialogue: 0,0:13:06.56,0:13:08.10,01-Default,,0,0,0,,!إنما أنكِ من جاء متأخراً Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:10.32,01-Default,,0,0,0,,لم يكن من المفترض أن نتقابل هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:12.19,0:13:16.11,01-Default,,0,0,0,,الأمر هكذا مسبقاً وقت وصولنا إلى هنا Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:22.58,01-Default,,0,0,0,,ما أمر هذا الإزدحام الشديد؟ Dialogue: 0,0:13:23.62,0:13:25.91,01-Default,,0,0,0,,...وجهكِ يبدو شاحباً يا يوزورا Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:27.04,01-Default,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:28.83,01-Default,,0,0,0,,...أشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:13:28.83,0:13:31.63,01-Default,,0,0,0,,ليس بسبب الحافلة، إنما من إكتضاض الناس Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:35.26,01-Default,,0,0,0,,...أشعر أنني بحالة غير جيدة Dialogue: 0,0:13:38.47,0:13:39.22,01-Default,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:13:39.22,0:13:40.35,01-Default,,0,0,0,,لا أريده Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:41.55,01-Default,,0,0,0,,لن أتقيأ Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:45.18,01-Default,,0,0,0,,حتماً سوف لن أتقيأ Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:48.19,01-Default,,0,0,0,,{I'm holding it in too...}...وأنا أيضاً سوف أقاوم Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.02,01-Default,,0,0,0,,أنتِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.02,0:13:52.77,01-Default,,0,0,0,,...الأمر صعب بالتواجد في مكان يكتض بالكثير من الأشخاص Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:55.15,01-Default,,0,0,0,,مع ذلك، سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:55.15,0:14:00.57,01-Default,,0,0,0,,!في حال إن ساء الوضع، سأستخدم جزؤك السفلي لأستعيد نشاطي Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:02.41,01-Default,,0,0,0,,...فـ..فهمت Dialogue: 0,0:14:02.41,0:14:08.42,01-Default,,0,0,0,,!بالمناسبة، عندما قالت يوزورا-سينباي "لن أتقيأ، لن أتقيأ"، لقد أثارني ذلك Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:11.58,04-Default (i),,0,0,0,,...هل تشعرين بالمرض أم بالإثارة، حددي ذلك Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:16.80,01-Default,,0,0,0,,كوباتو-تشان، ما الذي تريدين فعله عندما نصل إلى حوض السباحة؟ Dialogue: 0,0:14:17.26,0:14:18.01,01-Default,,0,0,0,,...السباحة Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:19.51,01-Default,,0,0,0,,!هذا بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:22.26,01-Default,,0,0,0,,أتريدين أن أعلمكِ السباحة Dialogue: 0,0:14:22.26,0:14:23.85,01-Default,,0,0,0,,لا، أنا أستطيع السباحة Dialogue: 0,0:14:23.85,0:14:25.14,01-Default,,0,0,0,,!تستطيعين السباحة؟ Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:26.47,01-Default,,0,0,0,,{Are you good at it?}ما الذي تتفوقين فيه Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:27.35,01-Default,,0,0,0,,{I do marathons...}...سباق المسافة الطويلة Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:29.73,01-Default,,0,0,0,,{Let's do a marathon together then!}!حسناً إذاً، لنقم بذلك Dialogue: 0,0:14:29.73,0:14:30.60,01-Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:34.36,01-Default,,0,0,0,,{I love how you fight back!}!أحب طريقتكِ بالمقاومة في رفض الأمور Dialogue: 0,0:14:34.36,0:14:36.99,01-Default,,0,0,0,,إذاً، هذا ما يسمونه "تسوندري"؟ Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:38.99,01-Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:38.99,0:14:40.53,01-Default,,0,0,0,,!أنقذني يا آن-تشان Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:42.07,01-Default,,0,0,0,,هل أُصبتِ في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:14:42.07,0:14:43.87,01-Default,,0,0,0,,إنهما لطيفتان جداً Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:46.04,01-Default,,0,0,0,,إنهما متشابهتين، أختان؟ Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:55.67,01-Default,,0,0,0,,...ها قد وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:58.47,01-Default,,0,0,0,,...سينباي Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:03.22,01-Default,,0,0,0,,ما رأيكَ يا كوداكا؟ لقد قمت بقمعه Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:04.80,01-Default,,0,0,0,,أجل، أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:07.60,01-Default,,0,0,0,,{Yozora-senpai held it in...}...قمتِ بقمعه يا يوزورا-سينباي Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.19,01-Default,,0,0,0,,{I've got to say though, it sure is crowded here.}يا له من إزدحام شديد Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:16.07,01-Default,,0,0,0,,...لم يكن الأمر هكذا عندما أتينا إلى هنا المرة الماضية Dialogue: 0,0:15:16.07,0:15:20.99,01-Default,,0,0,0,,أعتقد أن الطقس الحار قد أجبر الجميع على المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:15:20.99,0:15:23.03,01-Default,,0,0,0,,...أيتها الشمس الملعونة Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:27.70,01-Default,,0,0,0,,!رغم ذلك، لا يمكنها هزيمتي بسبب ظهوري بهيئتي الحقيقية Dialogue: 0,0:15:29.54,0:15:31.04,01-Default,,0,0,0,,...أريد الدخول إلى حوض السباحة حالاً Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:32.29,01-Default,,0,0,0,,آنِكي Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:36.59,01-Default,,0,0,0,,...إذاً، هذا هو سبب هذا الإزدحام Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:36.59,Overlap,,0,0,0,,{\fs40\an8\pos(656,10)}خصم خمسون بالمئة لتذكرة الدخول خلال شهر أغسطس Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.71,01-Default,,0,0,0,,...يبدون يائسين جداً Dialogue: 0,0:15:38.71,0:15:40.76,01-Default,,0,0,0,,كان من الأفضل علينا الحضور في نهاية الشهر Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:42.97,01-Default,,0,0,0,,بما أن التذكرة رخيصة، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:15:42.97,0:15:46.60,01-Default,,0,0,0,,!أُفضّل أن أدفع الضعف على أن أكون في هذا النوع من الحشد Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:49.22,01-Default,,0,0,0,,!الهلاكُ لكلٍ من الصفقات والتخفيضات Dialogue: 0,0:15:49.22,0:15:51.31,01-Default,,0,0,0,,{I don't think many people would like that...}...سيكون هذا الأمر سيئاً Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:52.89,01-Default,,0,0,0,,هيا، لندخل الآن Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:02.24,01-Default,,0,0,0,,أعتذر على التأخير، تفضلي Dialogue: 0,0:16:03.07,0:16:04.95,01-Default,,0,0,0,,لنلتقي أمام دش الإستحمام بعد الإنتهاء من تغيير الملابس Dialogue: 0,0:16:04.95,0:16:05.82,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:09.08,01-Default,,0,0,0,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:10.54,01-Default,,0,0,0,,...آنِكي Dialogue: 0,0:16:10.54,0:16:15.25,01-Default,,0,0,0,,{It seems I'm still a weakling who other boys look down upon...}{The use of the pronoun in an appositive follows the case of the noun being described. ‘Weaking' in this case is a subjective complement and thus ‘who' must follow the subjective case.}...يبدو أنني لازت هزيل البدن ويُنظر إليَّ بإزدراء من قِبل الفتية الآخرين Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:17.59,01-Default,,0,0,0,,...لا، ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:23.38,01-Default,,0,0,0,,—على الرغم من مظهره هذا، فهو صبيّ Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:29.31,01-Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:30.93,01-Default,,0,0,0,,كما هو المتوقع منك يا آنِكي Dialogue: 0,0:16:33.56,0:16:35.35,01-Default,,0,0,0,,{I guess this works.}أعقد أنه لا بأس بهذا المكان Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:36.65,01-Default,,0,0,0,,حسناً، لنغير الملابس Dialogue: 0,0:16:36.65,0:16:37.98,01-Default,,0,0,0,,حسناً يا آنِكي Dialogue: 0,0:16:44.74,0:16:47.41,01-Default,,0,0,0,,لماذا ستقوم بإرتداء ملابس سباحة نسائية أيضأً؟ Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:50.79,01-Default,,0,0,0,,...أصرّت يوزورا-آنِغو على أن تكون ملابسي للسباحة نسائية أيضاً Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:53.62,01-Default,,0,0,0,,لماذا تأخذ إقتراحاتٍ من يوزورا حيال ملابس السباحة؟ Dialogue: 0,0:16:53.62,0:17:02.17,01-Default,,0,0,0,,إنها مرشدتي، قالت إن هذا اللباس سيثبت رجولتي أكثر حتى من بذلة الخادمة Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:04.34,01-Default,,0,0,0,,قررت إتخاذه كتحدي Dialogue: 0,0:17:04.34,0:17:05.76,01-Default,,0,0,0,,!هذا مبالغ ليكون تحدٍ Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:09.76,01-Default,,0,0,0,,...لقد أحضرت ملابس سباحة للرجال تحسباً لطارئ Dialogue: 0,0:17:10.72,0:17:11.89,01-Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:17:11.89,0:17:14.18,01-Default,,0,0,0,,{Yes, a fundoshi.}"أجل، إنه الـ"فوندوشي Dialogue: 0,0:17:14.18,0:17:16.81,01-Default,,0,0,0,,أرجو أن تقوم بإرتداء ملابس السباحة النسائية Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:19.11,01-Default,,0,0,0,,—إذاً، سأسمح لك بإستخدام Dialogue: 0,0:17:19.11,0:17:20.65,01-Default,,0,0,0,,لا شكراً Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:22.65,01-Default,,0,0,0,,!كوباتو-تشان Dialogue: 0,0:17:22.65,0:17:24.44,01-Default,,0,0,0,,هل أساعدك على تغيير ملابسك؟ Dialogue: 0,0:17:24.44,0:17:25.36,01-Default,,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:34.25,01-Default,,0,0,0,,هل تحتاج إلى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:17:34.25,0:17:36.16,01-Default,,0,0,0,,أجل، من فضلك Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:47.01,04-Default (i),,0,0,0,,...تمالك نفسك يا أنا، إنه فتى Dialogue: 0,0:17:47.80,0:17:48.93,01-Default,,0,0,0,,{There you go.}لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:51.22,01-Default,,0,0,0,,شكراً لك يا آنِكي Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:56.06,04-Default (i),,0,0,0,,{It definitely seems pretty difficult to change out of...}...حقاً إنه يبدو من الصعب تغييره Dialogue: 0,0:17:57.23,0:17:59.19,01-Default,,0,0,0,,أهناك خطب ما يا آنِكي؟ Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:00.98,01-Default,,0,0,0,,!لماذا تقوم بتغطية صدرك؟ Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:04.61,01-Default,,0,0,0,,الأمر محرج، كوْن قوامي غير رجوليّ بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:08.91,01-Default,,0,0,0,,{But if you wish to see, then...}...لكن، بما أنك تريد رؤيته، لهذا Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:10.11,01-Default,,0,0,0,,!لا أريد رؤيته Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:11.95,01-Default,,0,0,0,,!فقط، إسرع وغيّر الملابس Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:13.41,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:18:23.84,0:18:26.05,01-Default,,0,0,0,,لماذا إستغرقتما الكثير من الوقت لتغيير الملابس؟ Dialogue: 0,0:18:26.05,0:18:29.18,01-Default,,0,0,0,,أعتذر، كان هناك القليل من المتاعب في غرفة تغيير الملابس Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.68,01-Default,,0,0,0,,ما سبب إرتداءك ملابس السباحة النسائية؟ Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:34.72,01-Default,,0,0,0,,لا تطرحي هذا السؤال عليَّ Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:37.89,01-Default,,0,0,0,,أين هما يوزورا وريكا؟ Dialogue: 0,0:18:37.89,0:18:40.40,01-Default,,0,0,0,,قالتا بأنهما ستأتيان بعد أخذهما لإستراحة Dialogue: 0,0:18:41.02,0:18:43.40,01-Default,,0,0,0,,...كلاهما بدتا مُنهكتان جداً Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:45.19,01-Default,,0,0,0,,{I'm going to swim now!}!سأسبقكم إلى السباحة الآن Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:49.95,01-Default,,0,0,0,,!إنه بارد Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:51.57,01-Default,,0,0,0,,!آن-تشان، هيا Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:52.62,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:56.83,0:18:57.91,01-Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:18:57.91,0:19:00.08,01-Default,,0,0,0,,...أكثر إزدحاماً عن ما توقعت Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:01.62,01-Default,,0,0,0,,...لا أستطيع السباحة هكذا Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:03.79,01-Default,,0,0,0,,إنه صعب نوعاً ما Dialogue: 0,0:19:04.75,0:19:07.63,01-Default,,0,0,0,,{The ignorant masses irritate me.}التجمهر بشكلٍ جاهل، أمرٌ يثير غضبي Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:09.13,01-Default,,0,0,0,,{If only a shark would appear.}لو أن سمكة قرش تظهر فقط Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:12.01,01-Default,,0,0,0,,لا تحولي الحياة الواقعية أيضاً إلى لعبة سخيفة Dialogue: 0,0:19:12.01,0:19:13.66,01-Default,,0,0,0,,ما أن تأتيا كلٌ مِن يزوزرا وريكا Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:16.76,01-Default,,0,0,0,,بإمكاننا تجربة بركة الأمواج أو المنزلق المائية Dialogue: 0,0:19:17.39,0:19:18.68,01-Default,,0,0,0,,الأمر مختلفٌ كلياً عن المرة الماضية Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:20.10,01-Default,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:23.10,01-Default,,0,0,0,,لقد أتينا لمفردنا في ذاك الوقت Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:24.77,01-Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:19:24.77,0:19:26.65,01-Default,,0,0,0,,{We did, didn't we...}...كان كذلك Dialogue: 0,0:19:26.65,0:19:29.78,01-Default,,0,0,0,,{But man, you were really mad at me that time.}لكنكِ كنتِ غاضبة منّي في ذاك الوقت Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:31.45,01-Default,,0,0,0,,—كان هذا بسبب أنكَ Dialogue: 0,0:19:31.45,0:19:33.49,01-Default,,0,0,0,,{No, I understand why.}مع ذلك، أتفهّم الأمر Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:36.12,01-Default,,0,0,0,,{It's just... on the way back...}...لكن، عندما عندنا Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:38.83,01-Default,,0,0,0,,"أظن أنني سمعتكِ تقولين "شكراً Dialogue: 0,0:19:40.41,0:19:42.42,01-Default,,0,0,0,,!لقد أطالتا التأخير كلٌ مِن يوزورا وريكا Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:43.67,01-Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:47.34,01-Default,,0,0,0,,{I'm going to go check on them.}سأذهب لأقوم بتفقدّهما Dialogue: 0,0:19:52.13,0:19:54.14,04-Default (i),,0,0,0,,...لقد بدت كما لو أنها متوترة Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:05.19,04-Default (i),,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:08.57,04-Default (i),,0,0,0,,في ذاك الوقت، كنّا نحن الثلاثة الوحيدون في نادي الجيران Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:12.82,04-Default (i),,0,0,0,,لقد زاد عدد الأعضاء الآن Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:20.33,04-Default (i),,0,0,0,,لا نستطيع قول أننا كوّنا صداقة ولكن، حتماً أننا قد تغيرنا Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:23.33,01-Default,,0,0,0,,!كوداكا Dialogue: 0,0:20:24.17,0:20:26.71,01-Default,,0,0,0,,!لقد أرسلت يوزورا هذه الرسالة Dialogue: 0,0:20:26.71,0:20:28.21,TS,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H121212&\frz357.788\pos(668,338)}عائدة إلى المنزل، ريكا أيضاً Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:30.42,01-Default,,0,0,0,,!يوزورا Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:33.51,01-Default,,0,0,0,,كوداكا Dialogue: 0,0:20:33.51,0:20:35.22,01-Default,,0,0,0,,آن-تشان Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:45.35,01-Default,,0,0,0,,!يوزورا، ريكا Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:52.11,01-Default,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:20:52.11,0:20:54.36,01-Default,,0,0,0,,!توقفي حلاً يا يوزورا Dialogue: 0,0:20:57.78,0:20:58.78,01-Default,,0,0,0,,...تلك الغبية Dialogue: 0,0:20:59.24,0:21:03.50,01-Default,,0,0,0,,لقد أردت أن أستعرض لها طريقة سباحتي الرائعة Dialogue: 0,0:21:12.09,0:21:14.63,01-Default,,0,0,0,,...ما زالت كما هي ولم تتغير Dialogue: 0,0:21:14.63,0:21:16.05,01-Default,,0,0,0,,كوداكا؟ Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:18.14,01-Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:21:21.56,0:21:23.14,01-Default,,0,0,0,,لنعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:23.14,0:21:24.14,01-Default,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:21:55.84,0:21:58.38,04-Default (i),,0,0,0,,:سجلّ نشاط نادي الجيران Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:03.72,04-Default (i),,0,0,0,,:نشاط اليوم Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:05.73,04-Default (i),,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:22:27.54,0:22:32.63,ed_romaji1,,0,0,0,,aa nobonnai souzou risou no genjitsu touhi Dialogue: 0,0:22:27.54,0:22:32.63,ed_english1,,0,0,0,,Ah, I'm in denial about how my ideals just don't happen Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:37.97,ed_romaji1,,0,0,0,,imasara docchi datte ii kedo tomodachidzukuri Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:37.97,ed_english1,,0,0,0,,I don't really care about that, for now I'll just make friends Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:43.93,ed_romaji1,,0,0,0,,hitori sabishii yatsu da to sagesumu shisen ga ki ni narun da Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:43.93,ed_english1,,0,0,0,,I don't like those looks of pity thinking I'm all lonely Dialogue: 0,0:22:43.93,0:22:50.14,ed_romaji1,,0,0,0,,uwadzura dake atsumattara sore de ii to omotteiru uchi ni Dialogue: 0,0:22:43.93,0:22:50.14,ed_english1,,0,0,0,,But just when I thought having fake friends would be fine Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:53.19,ed_romaji1,,0,0,0,,are yo are yo doko ha jou soro de Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:53.19,ed_english1,,0,0,0,,It happens, it happens, so that's why I'm always alone Dialogue: 0,0:22:53.19,0:22:55.44,ed_romaji1,,0,0,0,,ka-ten donna yatsura ni Dialogue: 0,0:22:53.19,0:22:55.44,ed_english1,,0,0,0,,Those people on the other side Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:01.07,ed_romaji1,,0,0,0,,my best midasareteyuku atama kuru kyoku ni hibiku hibiku Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:01.07,ed_english1,,0,0,0,,Keep screwing up my best, and it pounds inside my head Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:06.12,ed_romaji1,,0,0,0,,watashi no mune hisoka ni yosete yuujuufudan imi de Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:06.12,ed_english1,,0,0,0,,You keep getting closer to me, but then you just can't decide Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:08.96,ed_romaji1,,0,0,0,,my heart tsutaerarenai Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:08.96,ed_english1,,0,0,0,,I can't tell you how I feel Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.62,ed_romaji1,,0,0,0,,zannen na no ha watashi na no ka Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.62,ed_english1,,0,0,0,,Am I really the unfortunate one here? Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:14.63,ed_romaji1,,0,0,0,,moya moya wo kakiwakezu de Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:14.63,ed_english1,,0,0,0,,These feelings just can't push through Dialogue: 0,0:23:25.35,0:23:30.02,ed_romaji1,,0,0,0,,okizari ni sareta otomegokoro Dialogue: 0,0:23:25.35,0:23:30.02,ed_english1,,0,0,0,,My pure heart left standing there Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:32.60,ed_romaji1,,0,0,0,,ano hi kara boyatteiru Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:32.60,ed_english1,,0,0,0,,It's been fading in and out since that day Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:38.19,ed_romaji1,,0,0,0,,hayaku mitsukedashite maigo no kokoro Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:38.19,ed_english1,,0,0,0,,Hurry and find it, my lost heart Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:43.53,01-Default,,0,0,0,,وجبتكِ جاهزة Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:44.57,01-Default,,0,0,0,,!لحم، لحم Dialogue: 0,0:23:44.57,0:23:45.66,01-Default,,0,0,0,,تفضلي السوشي Dialogue: 0,0:23:45.66,0:23:47.08,01-Default,,0,0,0,,!قنفذ البحر، الكافيار، التونا Dialogue: 0,0:23:47.08,0:23:48.12,01-Default,,0,0,0,,تفضلي شريحة لحم Dialogue: 0,0:23:48.12,0:23:49.50,01-Default,,0,0,0,,!اللحم الغني بالدهون لذيذ Dialogue: 0,0:23:49.50,0:23:51.33,01-Default,,0,0,0,,تفضلي الإنقليس المشوي Dialogue: 0,0:23:51.33,0:23:52.46,01-Default,,0,0,0,,!لا يمكنني رؤية الأرو حتى Dialogue: 0,0:23:52.46,0:23:54.13,01-Default,,0,0,0,,!رائع، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:23:57.67,0:24:00.30,01-Default,,0,0,0,,{I can't move anymore...}...لا يمكنني التحرك Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:02.63,01-Default,,0,0,0,,حـ..حلم؟ Dialogue: 0,0:24:03.43,0:24:05.64,01-Default,,0,0,0,,!لقد رأيتُ حلماً مخيفاً Dialogue: 0,0:24:05.64,0:24:08.01,01-Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة: الذكريات الموجعة لرئيس مجلس الإدارة Dialogue: 0,0:24:08.01,0:24:10.89,01-Default,,0,0,0,,!الآن صرتُ أخاف من تناول الطعام أيضاً Dialogue: 0,0:23:42.15,0:24:10.89,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:23:42.15,0:24:10.89,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE