[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_12_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[68E23CF6].mkv Video File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_12_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[68E23CF6].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 181 Active Line: 188 Video Position: 14998 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 01-Default,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-Default (i),Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 02-MyComments,Calibri,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,10,10,10,178 Style: 03-Overlap,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-TL,Comic Sans MS,45,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H40FF0000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,0 Style: ed_english,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,2,20,20,20,0 Style: ed_english1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,1,20,20,20,0 Style: ed_english2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,3,20,20,20,0 Style: ed_insen,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00351E30,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_insro,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_kanji,Adobe Heiti Std R,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_kanji1,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_kanji2,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_romaji,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_romaji1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_romaji2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: flashback,Myriad Pro Light,47,&H20FFFFFF,&H0000FFFF,&H40624235,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: logo,Bonzai,35,&H008866DD,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,2,10,10,20,0 Style: Default,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: note,Myriad Pro Light,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H10624235,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.5,0.5,8,10,10,20,0 Style: op_english,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,20,20,20,0 Style: op_kanji,aquafont,38,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00242613,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: op_romaji,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: thought,Myriad Pro Light,47,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H006D4091,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,9,10,10,20,0 Style: Overlap,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: TS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== TYPESETTING ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== OP ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== ED ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{OP (now with SFX!)} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Title: We Can't Make Friends}{Changes during title sequence.} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Title: We Have Few Friends} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Insert}{not bothering} Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:12.95,op_romaji,,0,0,0,,wanawana gutto Good hajiketeru Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:12.95,op_english,,0,0,0,,I'm burning, ready, just about to explode Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.95,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.95,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:16.49,op_romaji,,0,0,0,,hitomishiri shiteru hima ni Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:16.49,op_english,,0,0,0,,While we're still completely shy Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.83,op_romaji,,0,0,0,,hajimeyou! Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.83,op_english,,0,0,0,,Let's start! Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.16,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.16,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:34.55,op_romaji,,0,0,0,,ku-ru ni miete jitsu ha chou sabishii Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:34.55,op_english,,0,0,0,,I look calm and composed, but I'm really feeling lonely Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,{BURIKI END CARD}{YESYESYESYESYES} Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,{eyecatch} Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:36.30,op_romaji,,0,0,0,,mo-so- nara bai bai bai Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:36.30,op_english,,0,0,0,,In my delusions it's bye, bye, bye Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.18,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai inai inai Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.18,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.81,op_romaji,,0,0,0,,nan no fujiyuu mo naku dakedo tarinai Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.81,op_english,,0,0,0,,I don't have problems, but then I don't have enough Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.43,op_romaji,,0,0,0,,riajuu kara tooi tooi tooi? Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.43,op_english,,0,0,0,,Popularity far away, away, away? Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.65,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai nai nai Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.65,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:49.82,op_romaji,,0,0,0,,zannen doushi de atsumattara Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:49.82,op_english,,0,0,0,,But when unfortunates come together Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.53,op_romaji,,0,0,0,,Ah- yosou ga dekinai Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.53,op_english,,0,0,0,,Ah, stuff that you just can't predict Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:59.95,op_romaji,,0,0,0,,tenkai no jirai wo funda! Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:59.95,op_english,,0,0,0,,Just exploding like a landmine! Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.29,op_romaji,,0,0,0,,sowasowa zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.29,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.37,op_romaji,,0,0,0,,koukai 100kai shitakunai tte Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.37,op_english,,0,0,0,,I'm telling you I don't want to regret Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.92,op_romaji,,0,0,0,,tsumannai puraido nante Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.92,op_english,,0,0,0,,Take your cheap pride and Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:08.79,op_romaji,,0,0,0,,sutekicchatte furikicchatte Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:08.79,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.59,op_romaji,,0,0,0,,zannen kannen shitemitara Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.59,op_english,,0,0,0,,If you look at it from the unfortunate Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:12.71,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:12.71,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:14.26,op_romaji,,0,0,0,,butsukatte dogimagi atte Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:14.26,op_english,,0,0,0,,Fighting with each other, getting nervous with each other Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:16.43,op_romaji,,0,0,0,,mitsukeyou! Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:16.43,op_english,,0,0,0,,Let's find them! Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.10,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.10,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:24.43,op_romaji,,0,0,0,,zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:24.43,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:28.06,op_romaji,,0,0,0,,You! sutekicchatte furi kicchatte Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:28.06,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.82,op_romaji,,0,0,0,,Yes! do-dai do-dai sokontoko Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.82,op_english,,0,0,0,,How's that? How's that? You get one word! Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(242,374)}HA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(504,446)}GA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(766,532)}NA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(1021,617)}I Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:35.04,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:35.04,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Comment: 0,0:01:31.03,0:01:35.04,Overlap,,0,0,0,,{\fnStoobs\b1\fad(0,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\pos(782,145)}{\1c&HEEEBCD&}「{\1c&HFFFFFF&}{\1c&H08E4FB&}We{\1c&HFFFFFF&} {\1c&HEEEBCD&}have \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h {\1c&HFFFFFF&}Few {\1c&H08E4FB&}Friends {\1c&HFFFFFF&}(`・ω・´)」 Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:35.04,Overlap,,0,0,0,,\N\N\N{\fnStoobs\b1\fad(1000,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\}{\1c&HEEEBCD&}{\a7}عدد أصدقاؤنا قليل Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:36.50,01-Default,,0,0,0,,ميكازوكي Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:39.13,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:44.84,01-Default,,0,0,0,,سارعي إلى مقعدكِ للجلوس Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:45.67,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:51.01,01-Default,,0,0,0,,سورا؟ Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:01.15,01-Default,,0,0,0,,مضى وقتٌ طويل يا تاكا Dialogue: 0,0:02:03.65,0:02:08.03,04-Default (i),,0,0,0,,كان هذا لقاءنا الأول بعد مرور عشر سنين Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:19.08,04-Default (i),,0,0,0,,لقد إنتقل إلى هذه المدرسة قبل تغيير البدلة المدرسية الصيفية بقليل Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:25.67,01-Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:25.67,0:02:28.72,01-Default,,0,0,0,,أنا الطالب المنتقل Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:29.43,01-Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.47,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:36.93,01-Default,,0,0,0,,المعلمة أسادا Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:38.31,01-Default,,0,0,0,,—هل أعتدى Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:38.98,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ طالب النّقل جانح؟ Dialogue: 0,0:02:38.98,0:02:40.69,01-Default,,0,0,0,,!أنظروا إلى شعره Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:43.69,01-Default,,0,0,0,,تاكا؟ Dialogue: 0,0:02:52.45,0:02:53.95,04-Default (i),,0,0,0,,إنه تاكا Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:56.99,04-Default (i),,0,0,0,,...لون الشعر هذا، وهذه النظرة Dialogue: 0,0:02:56.99,0:02:58.20,04-Default (i),,0,0,0,,إنه هو بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.87,04-Default (i),,0,0,0,,مرت عشر سنوات ولم يتغير قط Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:09.72,04-Default (i),,0,0,0,,مازال سيئاً بالإبتسام، كلما حاول التوافق مع أي شخص، تنقلب الأمور ضده Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:11.51,04-Default (i),,0,0,0,,إنه هو Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:15.60,01-Default,,0,0,0,,كتابي Dialogue: 0,0:03:18.31,0:03:19.93,01-Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:21.27,01-Default,,0,0,0,,...شكراً لـ Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:32.57,01-Default,,0,0,0,,حتماً إنه هو، تاكا Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:37.83,04-Default (i),,0,0,0,,صديقي المقرب الوحيد Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:41.58,01-Default,,0,0,0,,!لكنه لم يلحظني Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:46.17,01-Default,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:47.21,0:03:49.17,01-Default,,0,0,0,,نعم، هو Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:53.51,01-Default,,0,0,0,,مرت عشر سنوات، لكن يبدو أنه لا يتذكرني على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:55.30,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:56.35,01-Default,,0,0,0,,أليس هذا فظيعاً؟ Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:03.35,01-Default,,0,0,0,,صحيحٌ أنني قبل عشر سنوات كنتُ أرتدي ملابس الفتيان Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:05.94,01-Default,,0,0,0,,...أعلم هذا، ولكن Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:09.28,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ مستحيل أن أقوم بالتقرب إليه قبل أن يقوم هو Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:14.66,01-Default,,0,0,0,,...في المقام الأول، لستُ أعلم كيف أتحدث مع الآخرين Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:20.08,01-Default,,0,0,0,,...لقد حاولت أن أجعله يتحدث إليّ Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:29.09,01-Default,,0,0,0,,عندما القدوم إلى المدرسة، وعند الخروج من الصف Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:33.42,01-Default,,0,0,0,,وعندما أذهب إلى خزانتي والعودة Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:35.84,01-Default,,0,0,0,,دائماً أمر بجانبه Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:39.43,01-Default,,0,0,0,,لكنه لم يقل كلمة واحدة حتى Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:42.89,01-Default,,0,0,0,,...توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:44.98,01-Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:47.35,01-Default,,0,0,0,,الخطأ هو خطئي؟ Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:49.86,01-Default,,0,0,0,,!دائماً ما تقولين هذا Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.94,01-Default,,0,0,0,,أتريدين القيام بشيء؟ ماذا تريدين أن نفعله في طريق العودة؟ Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:55.99,01-Default,,0,0,0,,نعم، الذهاب إلى ذلك المكان القريب من المحطة Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.16,01-Default,,0,0,0,,—بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.83,04-Default (i),,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:09.17,04-Default (i),,0,0,0,,هل رأى كوداكا ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:10.00,04-Default (i),,0,0,0,,هل سمِع ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:12.84,04-Default (i),,0,0,0,,هل من الممكن أن قد سمِع ما كنتُ أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:14.92,04-Default (i),,0,0,0,,!هذا ليس جيداً، ليس جيداً، ليس جيداً Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:16.01,04-Default (i),,0,0,0,,ماذا عليَّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:22.64,01-Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:27.98,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن أنكِ تستطيعين رؤية الأشباح؟ Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:29.06,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:31.57,01-Default,,0,0,0,,ليس هناك وجود للأشباح Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:33.57,01-Default,,0,0,0,,—لكنكِ قبل قليل كنتِ تتحدثين Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:34.44,01-Default,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:46.91,01-Default,,0,0,0,,لقد كنت أتحدث إلى صديقتي فحسب Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:48.04,01-Default,,0,0,0,,صديقتي الخيالية Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:57.26,04-Default (i),,0,0,0,,كانت هذه أول محادثة مع تاكا منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.85,01-Default,,0,0,0,,!صحيح، النادي Dialogue: 0,0:06:03.10,0:06:03.76,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:11.19,01-Default,,0,0,0,,أراك لاحقاً يا كوداكا Dialogue: 0,0:06:14.23,0:06:16.49,04-Default (i),,0,0,0,,صحيح، نادٍ Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:19.36,01-Default,,0,0,0,,تفضلي، إستمارة طلب إنشاء نادٍ جديد Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:21.37,01-Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:34.00,04-Default (i),,0,0,0,,إن لم أستطع الإنضمام إلى نادٍ، بإمكاني أن أنشئ واحدة Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:38.09,04-Default (i),,0,0,0,,!نادٍ فقط لأجلي ولأجل كوداكا Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:50.23,04-Default (i),,0,0,0,,أعتدت دائماً على المجيء إلى الكنيسة عندما أريد قراءة كتاب بهدوء حينما تكون المكتبة ممتلئة Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:51.90,04-Default (i),,0,0,0,,إنه مكان رائع Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:56.65,04-Default (i),,0,0,0,,هذه الغرفة مسؤولة عنها، الراهبة تاكاياما ماريا Dialogue: 0,0:06:57.03,0:06:58.78,04-Default (i),,0,0,0,,قيل لي، أنها مازالت طفلة Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:01.41,04-Default (i),,0,0,0,,أنا لا أكره الأطفال Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:03.91,01-Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:07:11.83,0:07:14.79,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:17.84,01-Default,,0,0,0,,هذه غرفتي المقدسة حيث أأخذ قيلولتي فيها Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:20.59,01-Default,,0,0,0,,هذا المكان ليس للقمامةِ أمثالك Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:28.10,01-Default,,0,0,0,,أنا ميكازوكي يوزورا بالسنة الثاني الشعبة الخامسة Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:30.14,01-Default,,0,0,0,,—لدي طلبٌ للراهبة تاكاياما مار Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:30.89,01-Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:33.90,04-Default (i),,0,0,0,,...هذه الطفلة Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:36.86,01-Default,,0,0,0,,—على الأقل إستمعي إلى طلبـ Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:38.40,01-Default,,0,0,0,,لست مهتماً بهذا أيتها البغيضة Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:41.15,04-Default (i),,0,0,0,,أتريديني أن أضربكِ؟ Dialogue: 0,0:07:41.15,0:07:45.03,01-Default,,0,0,0,,—أريد أن أفتتح نادٍ جديد، أتساءل إن كان بإمكاني إستخدام هذه الغرفـ Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:47.74,01-Default,,0,0,0,,لا، لترحلي حالاً أيتها البغيضة الغبية Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:00.55,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:08.56,01-Default,,0,0,0,,كوداكا، رافقني قليلاً Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:10.18,01-Default,,0,0,0,,لقد تحدثت ميكازوكي إليه Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:11.81,01-Default,,0,0,0,,تحدثت إلى الطالب المنتقل؟ Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:15.81,04-Default (i),,0,0,0,,نعم، إنه النادي Dialogue: 0,0:08:16.31,0:08:19.65,04-Default (i),,0,0,0,,هدفنا هو، تكوين صداقات Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:26.70,04-Default (i),,0,0,0,,صحيح، نادٍ لكوداكا-سورا وتاكا، ليصبحا صديقين مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:52.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:50.91,0:09:52.28,01-Default,,0,0,0,,{Sit down, Hasegawa.}هاسيغاوا Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:55.20,01-Default,,0,0,0,,لماذا يحدق بميكازوكي؟ Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:56.87,01-Default,,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ما بينها يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:03.84,0:10:06.09,01-Default,,0,0,0,,سأكمل كشف الحضور Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:07.01,01-Default,,0,0,0,,مياجيما Dialogue: 0,0:10:07.01,0:10:07.63,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:08.43,01-Default,,0,0,0,,بوتوو Dialogue: 0,0:10:08.43,0:10:09.05,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:10.26,01-Default,,0,0,0,,يايغاشي Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:11.68,01-Default,,0,0,0,,يايغاشي؟ Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:12.76,01-Default,,0,0,0,,نعم، أنا موجود Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:14.06,01-Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:14.97,01-Default,,0,0,0,,يامازاكي Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:15.52,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:20.50,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:20.50,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:27.61,01-Default,,0,0,0,,{I know, right?}أعلم هذا Comment: 0,0:10:30.82,0:10:32.82,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:33.33,01-Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.41,01-Default,,0,0,0,,ماذا فعلتِ بشعرك؟ Dialogue: 0,0:10:36.41,0:10:37.08,01-Default,,0,0,0,,قمت بقصه Dialogue: 0,0:10:37.54,0:10:39.67,01-Default,,0,0,0,,{Well, I can see that...}...يمكنني معرفة هذا Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:42.21,01-Default,,0,0,0,,ما أعنيه، لماذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:43.88,01-Default,,0,0,0,,ليلة المهرجان Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:49.47,01-Default,,0,0,0,,{But that was just a little bit at the ends!}لكن هذا كان قليلاً على الأطراف فقط Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:50.84,01-Default,,0,0,0,,—كان بإمكانكِ فقط Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:53.64,01-Default,,0,0,0,,{You dumped it all over my hair!}!لقد ألقيته على شعري كله Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:55.81,01-Default,,0,0,0,,{It wouldn't come out no matter how much I washed it!}لم يزِل مهما قمت بغسله مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:57.85,01-Default,,0,0,0,,وكانت هناك رائحة عالقة به Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:00.48,01-Default,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:11:00.48,0:11:02.06,01-Default,,0,0,0,,قام بإلقاءه على شعرها بالكامل؟ Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:04.86,01-Default,,0,0,0,,{He said "Just a little bit" and went all the way?}لقد قال "قليلاٌ" وقام بإلقاء كله؟ Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:06.36,01-Default,,0,0,0,,...ميكازوكي قد قاومت Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:09.74,01-Default,,0,0,0,,الرائحة الغريبة للسائل الأبيض لم تستطع إزالته؟ Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.36,01-Default,,0,0,0,,—هذا ليس Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:13.28,01-Default,,0,0,0,,—لم أقل سائل أبيـ Dialogue: 0,0:11:13.28,0:11:15.24,01-Default,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:17.54,01-Default,,0,0,0,,مهلاً يا يوزورا Comment: 0,0:11:24.33,0:11:25.59,Default,,0,0,0,,Um... Comment: 0,0:11:26.71,0:11:27.63,Default,,0,0,0,,Er... Dialogue: 0,0:11:28.71,0:11:30.26,01-Default,,0,0,0,,...ما أعنيه Dialogue: 0,0:11:30.26,0:11:32.68,01-Default,,0,0,0,,أنا هي سورا Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:34.01,01-Default,,0,0,0,,أليس لديك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:37.43,01-Default,,0,0,0,,...أنا مصدوم Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:38.89,01-Default,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:40.02,01-Default,,0,0,0,,شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:46.19,01-Default,,0,0,0,,ما أقصده، على سبيل المثال، هل أنت سعيد، فخور أو متأثر Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:50.40,01-Default,,0,0,0,,{If anything, I'm confused...}...أنا مضطرب نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:54.20,01-Default,,0,0,0,,{But I think I'm mostly just surprised...}...لكن شعور الصدمة هو الأشد Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:58.45,01-Default,,0,0,0,,تبدين رائعة بشعرٍ قصير Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:02.87,01-Default,,0,0,0,,ألستُ أبدو بشكلٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:05.67,01-Default,,0,0,0,,لا، إطلاقاً Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.84,01-Default,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:09.21,0:12:11.34,01-Default,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى الصالون Dialogue: 0,0:12:12.26,0:12:13.68,01-Default,,0,0,0,,الصالون؟ Dialogue: 0,0:12:13.68,0:12:15.30,01-Default,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:16.55,01-Default,,0,0,0,,كنتُ متوترة Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:17.97,01-Default,,0,0,0,,بالتأكيد ستكونين متوترة Dialogue: 0,0:12:20.22,0:12:23.31,01-Default,,0,0,0,,علمتِ بأمري من اليوم الذي إنتقلتُ فيه؟ Dialogue: 0,0:12:23.31,0:12:24.44,01-Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:25.81,01-Default,,0,0,0,,أدركت على الفور Dialogue: 0,0:12:25.81,0:12:27.90,01-Default,,0,0,0,,كيف علمتِ بأنه أنا؟ Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:30.53,01-Default,,0,0,0,,{Like I'd mistake that pudding-colored hair for anyone else.}مستحيل أن أخطأك بشخصٍ آخر بسبب لون شعرك الذي هو مثل لون الكاراميل Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:31.78,01-Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.61,01-Default,,0,0,0,,{That makes sense...}...هذا يُفسر الأمر Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:40.83,01-Default,,0,0,0,,{But wait, when we talked in the classroom for the first time, you asked me what my name was...}لكنكِ عندما تحدّثتي إليّ أول مرة، قمتِ بالسؤال عن إسمي Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:46.21,01-Default,,0,0,0,,لم أُعجب بأمر أنني أتذكركَ وأنت لا تتذكرني Dialogue: 0,0:12:46.21,0:12:48.46,01-Default,,0,0,0,,ولهذا إدّعيت أنكِ لا تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:49.25,01-Default,,0,0,0,,تماماً Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:51.88,01-Default,,0,0,0,,نهاية مسدودة؟ Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:54.59,01-Default,,0,0,0,,أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:58.64,01-Default,,0,0,0,,لكن، كيف يفترض بي أن أعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:00.56,01-Default,,0,0,0,,...لطالما كنتُ أظنكِ Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:03.56,01-Default,,0,0,0,,فتى Dialogue: 0,0:13:03.56,0:13:07.85,01-Default,,0,0,0,,لم أقل ولا لمرة أنني كنت فتى Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:11.65,01-Default,,0,0,0,,كنتِ ترتدين كالفتيان وتدخلين في العراك مع الجميع Dialogue: 0,0:13:11.65,0:13:13.40,01-Default,,0,0,0,,من غير الممكن أن تقوم فتاة بهذا Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:19.53,01-Default,,0,0,0,,...أنت الشخص الذي إختفى قبل أن أعترف لك بهذا Dialogue: 0,0:13:21.74,0:13:25.71,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن، أنكِ تقصدين حينما أردتِ أن تقولي لي شيئاً مهماً؟ Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:26.92,01-Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:26.92,0:13:30.46,01-Default,,0,0,0,,لكنكِ لم تحضري في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:33.09,01-Default,,0,0,0,,...هذا..لأنني Dialogue: 0,0:13:34.05,0:13:35.88,01-Default,,0,0,0,,كنت محرجة كثيراً Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:40.26,01-Default,,0,0,0,,{Showing up in a skirt like that...}...الظهور أمامك وأنا مرتدية التنورة Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:41.18,01-Default,,0,0,0,,تنورة؟ Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:49.06,01-Default,,0,0,0,,إرتديت التنورة في ذلك اليوم لأبين لكَ أنني فتاة فعلاً Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:54.82,01-Default,,0,0,0,,لكن، كانت تلك المرة الأولى التي أرتديها، لهذا لم أعلم إن كانت تبدو جيدة عليّ أم لا Dialogue: 0,0:13:54.82,0:13:58.86,01-Default,,0,0,0,,...ظننت أنه ربما ستقوم بالضحك عليَّ ولهذا Dialogue: 0,0:13:59.57,0:14:03.87,01-Default,,0,0,0,,لم أستطع أن أتشجع حتى أقوم بالتحدث إليك Dialogue: 0,0:14:03.87,0:14:09.33,01-Default,,0,0,0,,{If I had known you were going to move, I might have found the guts to do it, but...}لقد علمتُ بأنكَ ستنتقل، ظننت أنني حصلت على فرصة لأخبرك ولكن Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:11.96,01-Default,,0,0,0,,{So basically, it's all your fault!}بإختصار، الذنب كله يقع عليك Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:12.84,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:17.72,01-Default,,0,0,0,,لماذا عليك أن ترتدي التنورة لتقومي بإخباري ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:23.18,01-Default,,0,0,0,,بمعرفتي بك، أنك ربما لن تصدق الكلمات فقط Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:24.72,01-Default,,0,0,0,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:28.77,01-Default,,0,0,0,,{Also, make sure you keep the fact that we were frie—}—وأيضاً، بخصوص أننا كنا أصدقاء Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:32.73,01-Default,,0,0,0,,وأننا نعرف بعضنا البعض عندما كنا صغاراً، أبقِ الأمر سراً عن بقية أعضاء النادي Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:34.02,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:36.44,01-Default,,0,0,0,,إنه ليس أمراً علينا إفشاؤه للجميع Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:37.99,01-Default,,0,0,0,,...لا أمانع بهذا Dialogue: 0,0:14:37.99,0:14:38.99,01-Default,,0,0,0,,{As long as you understand.}طالما أنك قد فهمت Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:41.03,01-Default,,0,0,0,,إذاً، لنذهب الآن Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:42.07,01-Default,,0,0,0,,...مهلاً Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:45.95,01-Default,,0,0,0,,بماذا أقوم بمناداتكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:50.71,04-Default (i),,0,0,0,,يوزورا Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:51.96,04-Default (i),,0,0,0,,نادني بـ يوزورا فقط Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:55.30,04-Default (i),,0,0,0,,أليس لديكِ لقب أو ما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:56.92,04-Default (i),,0,0,0,,لدي Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:57.80,04-Default (i),,0,0,0,,كان لدي Dialogue: 0,0:14:58.55,0:15:00.93,04-Default (i),,0,0,0,,لدي، ولكن لن أخبرك به Dialogue: 0,0:15:00.93,0:15:01.84,04-Default (i),,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:02.55,0:15:05.60,04-Default (i),,0,0,0,,لأن اللقب يستخدمه الأصدقاء لمناداة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:13.06,01-Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:13.81,0:15:14.73,01-Default,,0,0,0,,كوداكا-سينباي Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:16.32,01-Default,,0,0,0,,مساء الخيــ Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:20.11,01-Default,,0,0,0,,كوداكا سينباي حضر مع شخصٌ غامض وجذاب Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:20.57,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:24.03,01-Default,,0,0,0,,من يكون هذا الجذاب يا كوداكا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:25.83,01-Default,,0,0,0,,أتقولين "جذاب"؟ Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:27.08,01-Default,,0,0,0,,—إنها ترتدي تنو Dialogue: 0,0:15:27.08,0:15:29.66,01-Default,,0,0,0,,مهلاً، لا تخبرني الآن Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:31.21,01-Default,,0,0,0,,دعني أخمّن Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:34.54,01-Default,,0,0,0,,إذاً، إنه طالبٌ يصغركَ سناً؟ Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:35.21,01-Default,,0,0,0,,أخطأتِ Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:36.88,01-Default,,0,0,0,,طالبٌ يكبركَ سناً؟ Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:37.84,01-Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:39.55,01-Default,,0,0,0,,أخاك الأصغر؟ Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:40.42,01-Default,,0,0,0,,ليس لدي أخ Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:41.42,01-Default,,0,0,0,,—إذاً، إنه Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:42.59,01-Default,,0,0,0,,ليس أخي الأكبر حتى Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:47.10,01-Default,,0,0,0,,إنه منافسكَ بلعبة كرة القدم Dialogue: 0,0:15:47.10,0:15:49.60,01-Default,,0,0,0,,منذ متى قد انضممتُ إلى نادي كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:51.43,01-Default,,0,0,0,,أنه رئيس مجلس الطلاب؟ Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:52.85,01-Default,,0,0,0,,لا منطق فيما تقولينه Dialogue: 0,0:15:52.85,0:15:54.60,01-Default,,0,0,0,,إنه "خطيبك"؟ Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:55.94,01-Default,,0,0,0,,{Where did that come from?}من أين أتى هذا؟ Dialogue: 0,0:15:56.27,0:16:00.07,01-Default,,0,0,0,,{Aniki has bonded with another man...}...لقد إرتبط آنِكي برجل آخر Dialogue: 0,0:16:00.07,0:16:01.86,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله يا يوكيمورا؟ Dialogue: 0,0:16:02.99,0:16:05.95,01-Default,,0,0,0,,أتساءل من هو الذي يعطي ومن الذي يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:08.45,01-Default,,0,0,0,,سينباي يعطي بعنف؟ يأخذ بتواضع؟ Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:10.33,01-Default,,0,0,0,,يعطي بتواضع؟ أم يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:12.46,01-Default,,0,0,0,,يعطي بوحشية؟ أم يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:12.79,0:16:15.54,01-Default,,0,0,0,,...فقط تخيل ذلك جعلني Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:16.96,01-Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:19.50,01-Default,,0,0,0,,المنحرفة اللعينة Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:21.30,01-Default,,0,0,0,,—أهدأي، هذه Comment: 0,0:16:21.30,0:16:22.09,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:22.88,0:16:25.14,01-Default,,0,0,0,,قمتِ بقص شعركِ يا يوزورا؟ Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:29.64,01-Default,,0,0,0,,أجل، كما ترين يا قطعة لحم Dialogue: 0,0:16:30.89,0:16:33.89,01-Default,,0,0,0,,هذه يوزورا-آنِغو Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:36.73,01-Default,,0,0,0,,يوزورا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:36.73,0:16:39.19,01-Default,,0,0,0,,صحيح، أنا يوزورا Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:40.98,01-Default,,0,0,0,,{You cut almost all of it off...}...لقد قصّيته بالكامل تقريباً Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:43.24,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:45.61,01-Default,,0,0,0,,هذا الأمر لا يعنيك Dialogue: 0,0:16:45.61,0:16:47.53,01-Default,,0,0,0,,لا مشكلة في ذلك بأنك تخبريني Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:48.74,01-Default,,0,0,0,,لن تخسري شيئاً Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.91,01-Default,,0,0,0,,سأفقد الوقت الثمين Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:54.12,01-Default,,0,0,0,,أتقولين أن التحدث معي عبارة عن مضيعة للوقت؟ Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:56.54,01-Default,,0,0,0,,وأخيراً فهمت ذلك Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:56.54,04-Default (i),,0,0,0,,...الأوضاع كالمعتاد Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:01.25,01-Default,,0,0,0,,!إنتظريني قليلاً Dialogue: 0,0:17:01.59,0:17:03.26,01-Default,,0,0,0,,ما الذي دهاها فجأةً؟ Dialogue: 0,0:17:06.55,0:17:08.72,01-Default,,0,0,0,,هل أعترفت وتم رفضكِ أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:17:09.05,0:17:10.10,01-Default,,0,0,0,,...يا قطعة لحم Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:11.47,01-Default,,0,0,0,,هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:13.22,01-Default,,0,0,0,,هل تم رفضك حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:15.48,01-Default,,0,0,0,,أيتها الغبية Dialogue: 0,0:17:15.48,0:17:16.44,01-Default,,0,0,0,,{Why you...}...أيتها Dialogue: 0,0:17:16.44,0:17:18.10,01-Default,,0,0,0,,!غبية! غبية Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:21.15,01-Default,,0,0,0,,{Rejected Yozora! How lame!}!لقد تم رفض يوزورا، ما أسخفك Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:23.86,01-Default,,0,0,0,,إذاً، من هذا الذي قد رفضك؟ Dialogue: 0,0:17:23.86,0:17:28.16,01-Default,,0,0,0,,{He must have been pretty perceptive to realize you're nothing but poop—}—لابد أنه قد أدرك تماماً كونكِ لستِ سوى عديمة القيمة Dialogue: 0,0:17:30.20,0:17:32.08,01-Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته أيتها الغبية؟ Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:34.70,01-Default,,0,0,0,,لم أُرفض أو أي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:40.50,01-Default,,0,0,0,,لكن، أتضح لي الآن كيف ستكون ردة فعلكِ إن أصبحتُ مكتئبة Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:45.76,01-Default,,0,0,0,,ما هذا؟ ظننت أنني حصلت على فرصة لأقوم بإغاظتكِ Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:48.64,01-Default,,0,0,0,,إن لم تكوني قد رُفضتِ، لماذا قمتِ بقص شعركِ إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:50.10,01-Default,,0,0,0,,لن أخبركِ بذلك Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:51.60,01-Default,,0,0,0,,{Come on, just tell me!}!هيا، أخبريني Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:54.10,01-Default,,0,0,0,,سينباي Dialogue: 0,0:17:55.02,0:17:56.73,01-Default,,0,0,0,,قومي بإرتداء هذا رجاءً Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:58.02,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:58.02,0:18:00.23,01-Default,,0,0,0,,{Is that a boy's uniform from something?}أليس هذا زي مدرسي للطلاب الذكور؟ Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:01.73,01-Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا يوزورا-سينباي Dialogue: 0,0:18:01.73,0:18:06.50,01-Default,,0,0,0,,هذا المعطف الأبيض المرموق والذي يُسمح فقط Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:08.99,01-Default,,0,0,0,,لرئيس مجلس طلاب أكاديمية غالفورد أن يقوم بإرتداءه Dialogue: 0,0:18:09.28,0:18:11.32,01-Default,,0,0,0,,أكاديمية...غالفورد؟ Dialogue: 0,0:18:12.41,0:18:15.87,01-Default,,0,0,0,,{You would definitely sport the look perfectly!}!سيكون الزي أنيقاً جداً عليكِ Dialogue: 0,0:18:16.71,0:18:19.83,01-Default,,0,0,0,,{Isn't this just cosplay?}أليس هذا الزي للكوسبلاي؟ Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:22.84,01-Default,,0,0,0,,لما عليّ أن أقوم بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:22.84,0:18:26.13,01-Default,,0,0,0,,حتماً سيلائمكِ الزي، أرجوكِ Dialogue: 0,0:18:29.55,0:18:30.76,01-Default,,0,0,0,,أوني-تشان Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:33.39,01-Default,,0,0,0,,!أوني-تشان! أوني-تشان Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:35.35,01-Default,,0,0,0,,أنتِ مفعمة بالحيوية دائماً يا ماريا Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:38.81,01-Default,,0,0,0,,لما أنتَ واقفٌ في الممر؟ Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:41.15,01-Default,,0,0,0,,هل قمت بشيءٍ سيء مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:41.15,0:18:42.69,01-Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"مرة أخرى"؟ Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.19,01-Default,,0,0,0,,بإمكانك الدخول يا كوداكا Dialogue: 0,0:18:47.90,0:18:49.78,01-Default,,0,0,0,,ما رأيك يا كوداكا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:53.16,01-Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:18:54.87,0:18:57.54,01-Default,,0,0,0,,إنه جذاب، إنه جذاب جداً Dialogue: 0,0:18:57.54,0:18:58.91,01-Default,,0,0,0,,لماذا تختبئين؟ Dialogue: 0,0:18:58.91,0:19:03.17,01-Default,,0,0,0,,قيل لي، أن الأشخاص الجذابون يأكلون الفتيات اللطيفات ما أن تقع أعينهم عليهن Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:05.13,01-Default,,0,0,0,,إحدى الراهبات أخبرتني بذلك Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:07.80,01-Default,,0,0,0,,أنا لطيفة جداً، حتماً سيقوم بأكلي Dialogue: 0,0:19:08.17,0:19:10.72,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناولكِ بالكامل Dialogue: 0,0:19:11.72,0:19:15.43,01-Default,,0,0,0,,أنا لستُ لذيذة، لستُ لذيذة على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:15.43,0:19:18.89,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناولكِ من رأسكِ حتى أخمصك Dialogue: 0,0:19:18.89,0:19:21.56,01-Default,,0,0,0,,ألم أسمع هذا الحوار قبلاً؟ Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:25.32,01-Default,,0,0,0,,—آن-تشان، أحتاج إلى مساعدتك لحل الواجب Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:30.15,01-Default,,0,0,0,,إن كنت تريد تناول شخصاً، تناول مصاصة الدماء هذه Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:33.11,01-Default,,0,0,0,,إنها ألذ منّي بكثير Dialogue: 0,0:19:33.66,0:19:35.03,01-Default,,0,0,0,,هل ستقوم بتناولي؟ Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:37.62,01-Default,,0,0,0,,...لا..هذا لأن Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:41.83,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناول كوباتو-تشان Dialogue: 0,0:19:43.96,0:19:44.42,01-Default,,0,0,0,,—ما Dialogue: 0,0:19:44.42,0:19:45.46,01-Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:47.21,01-Default,,0,0,0,,إخرسي أيتها المنحرفة Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:48.46,01-Default,,0,0,0,,إخجلي من نفسكِ Dialogue: 0,0:19:49.59,0:19:53.13,01-Default,,0,0,0,,مع أنكِ لم تحضري إلى النادي لفترة طويلة Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:56.35,01-Default,,0,0,0,,مازلتِ كما أنتِ سواء بشعركِ الطويل أو القصير Dialogue: 0,0:19:56.35,0:19:57.97,01-Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:57.97,0:20:00.85,01-Default,,0,0,0,,أنا هي أنا، لن أتغير أبداً Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:06.11,04-Default (i),,0,0,0,,بماذا أقوم بمناداتكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:10.36,01-Default,,0,0,0,,سورا؟ Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:21.87,01-Default,,0,0,0,,نادني بـ يوزورا، كالمعتاد Dialogue: 0,0:20:23.96,0:20:25.63,01-Default,,0,0,0,,هل فهمت يا كوداكا؟ Dialogue: 0,0:20:32.51,0:20:33.76,01-Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:34.76,01-Default,,0,0,0,,يوزورا Dialogue: 0,0:20:39.56,0:20:41.60,04-Default (i),,0,0,0,,...أنا ويوزورا Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:46.15,04-Default (i),,0,0,0,,إنما، تاكا وسورا، كانا صديقين بالفعل Dialogue: 0,0:20:47.77,0:20:52.65,04-Default (i),,0,0,0,,لكن الآن، هاسيغاوا كوداكا وميكازوكي يوزرا مختلفيْن Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:55.91,04-Default (i),,0,0,0,,حتى بعد أن عرفت أنها هي نفسها سورا Dialogue: 0,0:20:55.91,0:21:00.62,04-Default (i),,0,0,0,,ليس بإمكاننا أن نعود فجأة إلى وضعنا السابق قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:21:04.58,0:21:08.54,04-Default (i),,0,0,0,,حالياً، كيف سيكون الوضع بيننا؟ Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:11.71,01-Default,,0,0,0,,لما قصصته كثيراً هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:11.71,0:21:13.55,01-Default,,0,0,0,,ما شأنكِ بما أفعله مع شعري؟ Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:17.55,04-Default (i),,0,0,0,,حالياً، لا أعلم جواب هذا السؤال Dialogue: 0,0:21:19.14,0:21:22.85,04-Default (i),,0,0,0,,...لهذا السبب، سأستمر في البقاء هنا Dialogue: 0,0:21:23.93,0:21:26.27,01-Default,,0,0,0,,!أيتها المصاصة الدماء الغبية Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:27.48,01-Default,,0,0,0,,أصمتي Dialogue: 0,0:21:27.48,0:21:30.90,04-Default (i),,0,0,0,,في هذا النادي، لأكوّن صداقات... Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.36,TS,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:48.96,01-Default,,0,0,0,,!بهذا، سنبدأ أنشطة نادي الجيران للفصل الدراسي الجديد Dialogue: 0,0:22:27.54,0:22:32.63,ed_romaji1,,0,0,0,,a- nounai souzou risou no genjitsu touhi Dialogue: 0,0:22:27.54,0:22:32.63,ed_english1,,0,0,0,,Ah, I'm in denial about how my plans never work Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:37.97,ed_romaji1,,0,0,0,,imasara docchi datte ikkedo tomodachidzukuri Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:37.97,ed_english1,,0,0,0,,I don't really care about it, but I'll try... "making friends" Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:43.51,ed_romaji1,,0,0,0,,hitori sabishii yatsu da to sagesumu shisen ga ki ni naru Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:43.51,ed_english1,,0,0,0,,I don't like those looks of pity thinking I'm all lonely Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:46.77,ed_romaji1,,0,0,0,,de, uwaddzura dake atsumattara Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:47.23,ed_english1,,0,0,0,,But just when I thought I would pretend Dialogue: 0,0:22:46.77,0:22:50.14,ed_romaji1,,0,0,0,,sore de ii to omotteiru uchi ni Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:50.14,ed_english1,,0,0,0,,And having fake friends would be fine... Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:52.27,ed_romaji1,,0,0,0,,are yo are yo to toujou Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:52.27,ed_english1,,0,0,0,,Something happens and they appear Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:55.44,ed_romaji1,,0,0,0,,sorotte hatenkou na yatsura ni Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:55.44,ed_english1,,0,0,0,,And they keep coming, the crazies Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:01.11,ed_romaji1,,0,0,0,,mai pe-su midasareteyuku atamakuru toku ni nikkuki niku Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:01.11,ed_english1,,0,0,0,,Ruining my pace, the blood to my head, and that blasted Meat! Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:06.12,ed_romaji1,,0,0,0,,watashi no mune hisoka ni asette yuujuufudangimi de Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:06.12,ed_english1,,0,0,0,,My thoughts jumbled in a quiet panic, and I can't decide Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:08.96,ed_romaji1,,0,0,0,,My heart tsutaerarenai Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:08.96,ed_english1,,0,0,0,,I can't tell you how I feel Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.62,ed_romaji1,,0,0,0,,zannen na no ha watashi na no ka Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.62,ed_english1,,0,0,0,,Am I really the unfortunate one here? Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:14.63,ed_romaji1,,0,0,0,,moya moya wo kakiwake Today Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:14.63,ed_english1,,0,0,0,,I'll push my feelings through today! Dialogue: 0,0:23:25.35,0:23:30.02,ed_romaji1,,0,0,0,,okizari ni sareta otomegokoro Dialogue: 0,0:23:25.35,0:23:30.02,ed_english1,,0,0,0,,My pure heart left standing there Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:32.60,ed_romaji1,,0,0,0,,ano hi kara nayandeiru Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:32.60,ed_english1,,0,0,0,,I've been worried ever since that day Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:38.19,ed_romaji1,,0,0,0,,hayaku mitsukedashite maigo no kokoro Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:38.19,ed_english1,,0,0,0,,Hurry and find it, my lost heart Dialogue: 0,0:23:42.20,0:23:44.32,01-Default,,0,0,0,,لماذا هناك عرضٌ مسبق رغم أنها الحلقة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:23:45.20,0:23:46.58,01-Default,,0,0,0,,أنتَ ساذج يا سينباي Dialogue: 0,0:23:46.58,0:23:48.37,01-Default,,0,0,0,,في الواقع هناك تكملة للقصة Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:49.95,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ عن ماذا ستكون القصة؟ Dialogue: 0,0:23:49.95,0:23:50.79,01-Default,,0,0,0,,هذا سر Dialogue: 0,0:23:50.79,0:23:51.71,01-Default,,0,0,0,,أخبريني هيا Dialogue: 0,0:23:51.71,0:23:52.37,01-Default,,0,0,0,,حسناً، سأخبرك Dialogue: 0,0:23:52.37,0:23:53.21,01-Default,,0,0,0,,ستخبريني أم لا؟ Dialogue: 0,0:23:53.21,0:23:55.00,01-Default,,0,0,0,,{It's the legendary episode...}...إنها حلقة أسطورية Dialogue: 0,0:23:55.00,0:23:58.59,01-Default,,0,0,0,,القصة التي لم يُسمح بِبثها، ولم يتم الكشف عنها لأي أحد Dialogue: 0,0:23:58.59,0:24:00.17,01-Default,,0,0,0,,هل حدث هذا ذلك قبلاً؟ Dialogue: 0,0:24:00.17,0:24:02.01,01-Default,,0,0,0,,...عنوان القصة هو Dialogue: 0,0:24:02.22,0:24:02.88,01-Default,,0,0,0,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:04.97,01-Default,,0,0,0,,"نهاية رائعة للرواية الجانبية" Dialogue: 0,0:24:04.97,0:24:06.01,01-Default,,0,0,0,,لدي شعور سيء حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:06.01,0:24:07.01,01-Default,,0,0,0,,...رواية جانبية Dialogue: 0,0:24:07.01,0:24:09.39,01-Default,,0,0,0,,!إنه بابُ العالم المحرم Dialogue: 0,0:23:42.20,0:24:09.39,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:23:42.20,0:24:09.39,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE