﻿1
00:00:00,550 --> 00:00:05,550
إعداد فريق سيما ناو
Cima-Now.com

2
00:01:25,530 --> 00:01:27,950
ما زلت لا أفهم -
وأنا أيضًا -

3
00:01:28,040 --> 00:01:29,500
حسنًا، الأمر سهل حقًا

4
00:01:29,580 --> 00:01:32,830
الاستحقاق السنوي هو مبلغ محدد من المال
يُدفع لشخص كل عام

5
00:01:32,920 --> 00:01:34,380
عادة طوال حياته

6
00:01:34,460 --> 00:01:37,300
كالذي يتركه أحد في وصية -
بالضبط -

7
00:01:37,380 --> 00:01:40,380
(فلنفرض أن... (فيرنون
أنت تموت وتترك لي مئة ألف

8
00:01:40,470 --> 00:01:42,050
فلنفرض أني لا أفعل -
لكن فلنفرض أنك تفعل -

9
00:01:42,130 --> 00:01:44,340
دعوني أوضح الأمر أكثر

10
00:01:44,430 --> 00:01:48,140
الاستحقاق السنوي هو منتج مالي تعاقدي

11
00:01:48,390 --> 00:01:50,770
تبيعه المؤسسات المالية

12
00:01:50,930 --> 00:01:55,730
المصممة لقبول الأموال وتنميتها من فرد

13
00:01:55,810 --> 00:01:58,570
ثم، عند بدء تلقي الدخل الرسمي

14
00:01:58,650 --> 00:02:03,570
تدفع مجموعة من الدفعات للفرد
في وقت لاحق

15
00:02:03,820 --> 00:02:05,240
إيدي جورج)، مدهش)

16
00:02:05,320 --> 00:02:08,160
(أعرف، كل هذا مستلهم منك يا (سبنسر

17
00:02:08,240 --> 00:02:11,120
قلت لنفسي إنك إن كنت أنت تستطيع عمل هذا
فأنا أيضًا أستطيع

18
00:02:11,370 --> 00:02:12,790
أنا ذاهب -
حسنًا -

19
00:02:13,000 --> 00:02:16,210
فلنذهب للفطور، هيا بنا -
نعم، هيا بنا، أرجوكم -

20
00:02:16,290 --> 00:02:18,670
جبن وبسكويت -
ما هذا؟ -

21
00:02:37,690 --> 00:02:39,650
أيها الرفاق، أين نحن؟

22
00:02:48,660 --> 00:02:50,290
!أيها الرفاق

23
00:03:16,270 --> 00:03:17,980
هل أنت بخير يا (بوبو)؟ -
في افضل حال -

24
00:03:18,060 --> 00:03:20,070
إنهم في غرفة الاجتماعات

25
00:03:23,190 --> 00:03:26,320
(ها هو، (سبنسر)، أقدم لك (إيريال

26
00:03:26,410 --> 00:03:27,820
(و(آندي -
(مرحبًا (إيريال) و(آندي -

27
00:03:27,910 --> 00:03:30,200
(من فريق الاستحواذ في (آي إم جي

28
00:03:30,280 --> 00:03:33,830
مرحبًا يا سيداتي، سررت بلقائكما -
سُررنا بلقائك أخيرًا أيضًا -

29
00:03:33,910 --> 00:03:35,750
آسف لتأخري
واجهت مشكلة صغيرة في السيارة

30
00:03:35,830 --> 00:03:37,830
مشكلة صغيرة في السيارة

31
00:03:38,170 --> 00:03:41,130
(العمل الذي قمت به هنا في (إيه إس إم
(باهر جدًا يا (سبنسر

32
00:03:41,210 --> 00:03:42,960
شكرًا لك، لدينا فريق رائع

33
00:03:43,050 --> 00:03:44,880
نحن نهتم بالعمل الجماعي
(في (آي إم جي

34
00:03:44,970 --> 00:03:47,550
في الحقيقة، نود أن تزورنا
في الحرم الجامعي لترى بنفسك

35
00:03:47,630 --> 00:03:50,300
شكرًا جزيلًا
على إظهار هذا الاهتمام بشركتنا

36
00:03:50,390 --> 00:03:53,430
على الرحب والسعة
علينا تحري بعض الأمور بالطبع

37
00:03:53,520 --> 00:03:56,560
لكن كما قلت
كل ما رأيناه حتى الآن مثير للإعجاب

38
00:03:56,770 --> 00:04:00,480
لكن لدينا بعض الأسئلة
(عن تقييم (إيه إس إم

39
00:04:01,360 --> 00:04:05,240
أتعرفان؟ أيمكنني استعارة هذين الرجلين قليلًا؟
بسرعة في الخارج

40
00:04:10,200 --> 00:04:12,870
ما الخطب؟ -
اسمعني، قبل أن نبدأ العمل -

41
00:04:12,950 --> 00:04:17,540
مع (آي إم جي)، أريد أن تعرف أنني قادر
(تمامًا على إدارة (فيغاس) و(إيه إس إم

42
00:04:17,620 --> 00:04:19,620
لا تستطيع حتى أن تتذكر وضع ربطة عنق

43
00:04:19,710 --> 00:04:22,210
كيف ستدير شركتين؟ -
أخذت حبة (أمبيان) ليلة أمس -

44
00:04:22,290 --> 00:04:24,460
لم أنم جيدًا
لهذا لم أضع ربطة عنق

45
00:04:24,550 --> 00:04:26,420
من يبالي بربطة العنق؟
أنت لا تضع ربطة عنق

46
00:04:26,510 --> 00:04:29,340
أنا أتفق مع (سبنسر)، حسنًا؟
كنت آخذ هذه الحبوب

47
00:04:29,430 --> 00:04:33,140
إنها تشوشك تمامًا، تشوشك للغاية -
اصمت -

48
00:04:33,220 --> 00:04:35,140
اصمت -
حسنًا، حسنًا -

49
00:04:40,600 --> 00:04:47,440
اسمع يا (سبنسر)، أنا أفهم أن من الرائع
أن تكون (إيه إس إم) و(فيغاس) ضمن مسؤولياتك

50
00:04:47,530 --> 00:04:50,200
لكن هذا ليس عمليًا -
!تبًا للعملية -

51
00:04:50,410 --> 00:04:52,450
(أنا لم أوافق على البيع يا (براد -
ليس هذا ضروريًا -

52
00:04:52,530 --> 00:04:55,540
أنا قررته بالنيابة عن كلينا -
براد)، الشركة تساوي 15 مليون دولار) -

53
00:04:55,620 --> 00:04:57,700
على الأكثر، مقابل زيادة ملياري دولار

54
00:04:57,790 --> 00:05:01,330
هذه 15 مليونًا أقرب إلى الهدف
وبالمناسبة، هذا إظهار لحسن النية

55
00:05:01,420 --> 00:05:03,500
مثل بيعي ليختي

56
00:05:04,250 --> 00:05:09,170
(اسمع، هل أنت معي ومع (جون
في هذا أم لا؟

57
00:05:11,640 --> 00:05:14,100
(أنا أتفق مع السيد (أندرسون -
ما معنى هذا لـ(ريكي)؟ -

58
00:05:14,180 --> 00:05:16,810
ما معنى هذا لـ(فيرنون)؟
هل سنسلمها إلى (آي م جي)؟

59
00:05:16,890 --> 00:05:20,020
نتخلى عنهما؟ -
لا، لا، سندفع لهما -

60
00:05:20,100 --> 00:05:22,850
(ثم نسلمهما إلى (آي إم جي
هذه هي الصفقة كلها؟

61
00:05:22,940 --> 00:05:25,690
!تبًا! تبًا لـ(آي إم جي)! بربكما

62
00:05:25,770 --> 00:05:29,940
إنهم يسبحون وفاههم مفتوح كالحوت
ويأكلون كل شيء في طريقهم

63
00:05:30,030 --> 00:05:32,660
مثل البلانكتون، نحن بلانكتون
إيه إس إم) بلانكتون)

64
00:05:32,740 --> 00:05:36,410
نحن بلانكتون غض جدًا

65
00:05:36,830 --> 00:05:38,250
فلنفعل هذا

66
00:05:40,120 --> 00:05:41,540
هيا

67
00:05:42,000 --> 00:05:43,420
حسنًا

68
00:05:47,890 --> 00:05:50,310
(ريكي جاريت)"
"لا يبدو قادرًا على التخلي عن عاداته

69
00:05:50,520 --> 00:05:53,940
"ظهرت صور شجار في بيت جار"

70
00:05:54,020 --> 00:05:57,320
(يبدو فيها (جاريت"
"وهو يعتدي على ولد مراهق

71
00:05:57,400 --> 00:06:00,490
وبالاعتداء"
"أعني أنه لكم الولد على وجهه

72
00:06:00,570 --> 00:06:05,160
ماذا بحق السماء تظنين أنه يدور
في ذهن عمك (ريكي)؟

73
00:06:06,160 --> 00:06:08,910
"(قد تصبح الأوضاع بشعة للاعب (باتريوت"

74
00:06:09,000 --> 00:06:12,420
الذي ما زال سيوقع صفقته الجديدة"
"(مع (نيوإنغلاند

75
00:06:14,250 --> 00:06:16,590
ألو؟ -
بيغ سي)، ما الأخبار؟) -

76
00:06:16,880 --> 00:06:19,090
(أشاهد (ريكي) على (سبورت سنتر

77
00:06:19,170 --> 00:06:21,720
رؤيته أسوأ كثيرًا من سماعه

78
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
نعم، تحدث إلى (راي رايس) عن ذلك

79
00:06:24,140 --> 00:06:28,060
كيف حال عائلتك؟ -
طفلتي رائعة و(جولي) بخير -

80
00:06:28,350 --> 00:06:30,810
ما الأمر؟ -
بشأن البريد الإلكتروني الذي أرسلته -

81
00:06:31,020 --> 00:06:34,350
ما رأيك في الذهاب لاجتماع
لمنصب المدير العام لفريق (تشارجرز)؟

82
00:06:34,440 --> 00:06:36,610
أأنت جاد؟ -
نعم، لقد امتدحتك لهم -

83
00:06:36,730 --> 00:06:39,980
أعجبوا كثيرًا باختيارك
(للاعبي (ساتون) في (ميامي

84
00:06:40,070 --> 00:06:43,160
فأقنعتهم بوضع سيرتك الذاتية
إلى أعلى الكومة

85
00:06:46,160 --> 00:06:48,660
أعني... لا أعرف ماذا أقول

86
00:06:48,740 --> 00:06:52,120
لا تشكرني، فقط أعطي عملائي أسعارًا جيدة
عندما تحصل على المنصب

87
00:06:52,500 --> 00:06:55,670
نعم، نعم، نعم

88
00:06:55,750 --> 00:06:57,460
هذا أقل ما يمكنني عمله
على ما أظن

89
00:06:57,540 --> 00:07:00,550
حسنًا، سأصلك برجلنا
لترسل بريدًا إلكترونيًا لاحقًا اليوم

90
00:07:01,470 --> 00:07:03,720
(شكرًا يا (جيه -
عفوًا يا صديقي -

91
00:07:08,060 --> 00:07:09,890
لا أريد التحدث عن الحد من الضرر

92
00:07:09,970 --> 00:07:11,560
لقد وقع الضرر وانتشر الفيديو

93
00:07:11,640 --> 00:07:14,440
لكن الضرر الحقيقي
أني لم أحصل على صفقة

94
00:07:14,730 --> 00:07:16,520
(نحاول عقد الصفقة يا (ريك

95
00:07:16,610 --> 00:07:20,820
لكن كان عليك تحذيري قبل أن تضرب
ولدًا أبيض في الـ16 من عمره

96
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
(حسنًا، إليك هذا التحذير يا (جيه

97
00:07:23,070 --> 00:07:25,570
سأضرب ذلك الولد عندما أراه مرة أخرى
لأنه سرب ذلك الفيديو

98
00:07:25,860 --> 00:07:28,370
(لا أظنه سربه يا (ريك -
من سربه إذن؟ -

99
00:07:28,450 --> 00:07:30,160
لا أعرف، ولا يهم بالمناسبة

100
00:07:30,240 --> 00:07:32,200
الشيء الوحيد المهم
هو أن نعقد هذه الصفقة

101
00:07:32,750 --> 00:07:36,080
حقًا؟ نعقد؟
هل ما عدت جزءًا من هذا الفريق؟

102
00:07:36,290 --> 00:07:40,590
(آخر ما أعرفه أنك كنت في (نيويورك
تحاول تحقيق ربح لنفسك لا لي

103
00:07:40,670 --> 00:07:44,340
نعم، كنت هناك أحاول عقد صفقة
لتسديد بقية أموالك، هذا ما كنت أفعله

104
00:07:44,420 --> 00:07:48,050
لمَ لا تبيع بدلتك وتعيد لي نقودي؟ -
!عمّ تتحدث؟ اللعنة -

105
00:07:48,140 --> 00:07:49,970
لم لا تقوم بعملك؟ -
ماذا دهاك بحق الجحيم؟ -

106
00:07:50,060 --> 00:07:53,890
تقف مكانك كالأغبياء
لا تتحدث إلي هكذا، ماذا دهاك؟

107
00:07:53,980 --> 00:07:57,100
!اللعنة -
!اهدآ كلاكما! بحق الجحيم -

108
00:07:57,190 --> 00:08:00,440
(اسمعني، تحدثت إلى (نيوإنغلاند
صباح اليوم، نحن في وضع جيد

109
00:08:01,230 --> 00:08:03,940
يريدون فقط أن تراجع اختصاصيًا
هذا كل شيء

110
00:08:04,320 --> 00:08:07,860
اختصاصي من أي نوع؟ -
النوع الذي يفحص ما يدور في عقلك -

111
00:08:07,950 --> 00:08:10,280
عقليًا وعاطفيًا

112
00:08:10,780 --> 00:08:12,200
طبيب نفسي؟

113
00:08:13,080 --> 00:08:14,830
يظنونني مجنونًا؟ -
بالطبع يظنونك مجنونًا -

114
00:08:14,910 --> 00:08:16,750
أنت تلعب كرة السلة مثل قواد

115
00:08:16,830 --> 00:08:18,670
لماذا غير هذا
يريدون أن ترى طبيبًا نفسيًا؟

116
00:08:18,960 --> 00:08:22,460
(ريكي)
من يبالي إن ظنوا أن عقلك ليس سليمًا؟

117
00:08:22,550 --> 00:08:24,760
أنت تعمل في اتحاد كرة القدم
وليس في البرنامج النووي الأمريكي

118
00:08:24,840 --> 00:08:28,800
كما أنهم يفضلون
أن تكون متضررًا نفسيًا لا بدنيًا

119
00:08:29,220 --> 00:08:30,640
هل فهمت؟

120
00:08:31,970 --> 00:08:34,060
حسنًا، رتب الموعد

121
00:08:34,180 --> 00:08:37,230
من الجيد أنه لم تكن هناك هواتف ذكية
وكاميرات مراقبة عندما كنت لاعبًا

122
00:08:37,310 --> 00:08:40,480
تورطت في الكثير من المواقف السيئة
مشاكلي كانت ستكون أفظع من هذا

123
00:08:40,560 --> 00:08:43,900
لا، ليس أفظع من هذا -
ماذا تهمهم؟ -

124
00:08:44,110 --> 00:08:48,320
يمكنني أن أهمهم أو أصيح
(أو أقولها بالسواحيلية، الأمر سيان يا (سبنسر

125
00:08:48,410 --> 00:08:50,240
(الشرط المسرب، وإيقاف (فيرنون

126
00:08:50,320 --> 00:08:53,490
يمكنني القول أن السبب فيها أنت
(وذلك الهراء في (فيغاس

127
00:08:53,580 --> 00:08:56,910
لا نعرف ذلك، في الحقيقة
أعتقد أنه الولد هذه المرة

128
00:08:57,000 --> 00:09:00,040
قلت للتو إنه ليس هو -
لأني لم أرد أن يضربه مرة أخرى -

129
00:09:00,130 --> 00:09:02,090
لن تتلاعب بي كما تتلاعب بالعملاء

130
00:09:02,540 --> 00:09:05,760
سأعترف، كنت أحاول تحقيق الكثير
بإمكانيات بسيطة، حسنًا؟

131
00:09:05,880 --> 00:09:08,510
لا، ليس حسنًا
ما معنى هذا أصلًا؟

132
00:09:08,590 --> 00:09:11,930
معناه نعم، الاتحاد يكرهني، حسنًا؟

133
00:09:12,010 --> 00:09:13,640
لكن هذا لا يعني
(أنهم وراء تسريب شريط (ريكي

134
00:09:13,720 --> 00:09:15,430
عليك إذن أن تفهم الأمر

135
00:09:15,520 --> 00:09:19,270
أنت تعمل في إدارة اللاعبين
وليس التطوير العقاري

136
00:09:19,350 --> 00:09:24,190
ماذا تقول؟ أنني رفضت صفقة بمليارين
فقط لأن الاتحاد يحاول ابتزاز عملائي؟

137
00:09:24,270 --> 00:09:27,240
عملائنا
ولا، أحسِن إدارة الموقف فحسب

138
00:09:27,320 --> 00:09:31,160
هذا ما أفعله، أمثل اللاعبين
أنا لا أبني ملاعب

139
00:09:31,240 --> 00:09:33,320
وأنا بالتأكيد لن أتحمل نتيجة غلطتك هذه

140
00:09:33,410 --> 00:09:36,450
تبًا يا (جيه)! هون عليك
لم أنم جيدًا الليلة

141
00:09:36,540 --> 00:09:38,830
خذ حبة (أمبيان) إذن المرة القادمة

142
00:09:38,910 --> 00:09:40,330
لقد فعلت

143
00:09:48,630 --> 00:09:52,090
(أرأيت هذا؟ أنا مثل (توم كروز
(في (كالر أوف ماني

144
00:09:53,010 --> 00:09:55,720
(بل أنت مثل (رودني دينجرفيلد
(في (إيزي ماني

145
00:09:56,060 --> 00:09:59,350
تبًا! لا أحظى باحترام البتة -
لا تحظى باحترام -

146
00:09:59,430 --> 00:10:02,150
فيرنون) خسر 35 ألفًا بسبب إيقافه)

147
00:10:02,230 --> 00:10:05,270
وعلاوة على هذا، 25 ألفًا أخرى
(يدين بها (سبنسر

148
00:10:05,440 --> 00:10:08,320
غني عن القول إن حسابه المصرفي
تضرر كثيرًا

149
00:10:08,400 --> 00:10:12,530
أعرف عن هذا جيدًا
حسابي المصرفي تضرر كثيرًا عبر السنين

150
00:10:12,610 --> 00:10:15,660
وهذا جزء صغير من المشكلة فحسب -
أحيانًا، الجزء الصغير يكفي -

151
00:10:15,740 --> 00:10:18,910
توقف عن النكات الجنسية الغبية -
لم تكن نكتة جنسية -

152
00:10:19,000 --> 00:10:21,830
كنت فقط أصرح بأني أفهم الموقف

153
00:10:23,040 --> 00:10:24,460
كيف يمكنني المساعدة؟

154
00:10:25,790 --> 00:10:30,170
هذه هي المشكلة، أنت تساعد
لكن هذا ليس كافيًا

155
00:10:30,510 --> 00:10:32,550
(جو كيرتل) ليس (إيه إس إم)

156
00:10:32,630 --> 00:10:37,470
لا، ليس من الناحية الفنية
(لكنه أنشط طرف في (إيه إس إم

157
00:10:37,560 --> 00:10:42,230
بالضبط، (سبنسر) مفقود

158
00:10:42,310 --> 00:10:45,860
فيرنون) في وضع خطير)
يجب أن تفعل شيئًا

159
00:10:45,940 --> 00:10:49,190
ماذا يمكنني أن أفعل
عدا عن فرك (فيرنون) بزيت الـ(سي بي دي)؟

160
00:10:49,940 --> 00:10:52,450
يمكنك البدء بالاتصال بمكتب الاتحاد

161
00:10:54,410 --> 00:10:56,490
أعرف شخصًا ربما يعرف شخصًا

162
00:10:57,130 --> 00:10:58,540
دكتورة

163
00:10:59,590 --> 00:11:01,170
كيف حالك أيها الضخم؟ -
مرحبًا -

164
00:11:01,250 --> 00:11:03,920
إذا كانت زلابية الخضار ما زالت ساخنة
سآخذ القليل

165
00:11:04,090 --> 00:11:06,590
لا أستطيع إعطاؤها لك
إنها طلبية خاصة

166
00:11:06,680 --> 00:11:08,800
لكن كيف حالك؟ لم أنت هنا؟

167
00:11:08,890 --> 00:11:10,390
غضروف الركبة -
هذا بسيط -

168
00:11:10,470 --> 00:11:13,770
تمزق غضروفي 3 مرات
ستعود لملعب التنس قريبًا

169
00:11:13,980 --> 00:11:15,890
أريد فقط بعض المخدرات الجيدة

170
00:11:19,400 --> 00:11:21,360
تلك هي طبيبتي المثيرة

171
00:11:23,240 --> 00:11:25,150
هذه زوجتي المثيرة

172
00:11:27,660 --> 00:11:29,070
حظًا طيبًا -
مرحبًا -

173
00:11:29,160 --> 00:11:31,240
(نداء للدكتورة (غرين -
ماذا تفعل هنا؟ -

174
00:11:31,450 --> 00:11:32,910
أين (كيكي)؟ -
كل شيء على ما يرام -

175
00:11:32,990 --> 00:11:36,210
أحضرت لك طعامًا فيتنامي
من الأطباق الصحية كما تحبينه

176
00:11:36,290 --> 00:11:38,500
هذا حسن مراعاة منك
لا بد أنك تريد شيئًا بشدة

177
00:11:38,580 --> 00:11:40,670
لماذا سأريد شيئًا
إن جئت لتناول الغداء مع حبيبتي؟

178
00:11:40,750 --> 00:11:42,920
لأن لدي 5 عمليات جراحية في الركبة

179
00:11:43,000 --> 00:11:45,220
إذن سأجعلها تنام وتنتظر

180
00:11:45,840 --> 00:11:48,130
وأيضًا، جاءتني مكالمة
أريد التحدث إليك عنها

181
00:11:48,220 --> 00:11:50,850
عرفت أن هناك شيء -
إنه شيء بسيط -

182
00:11:50,930 --> 00:11:53,640
ظننت أنك لا تريد التحدث إلي
(عن عمل يا (تشارلز

183
00:11:53,720 --> 00:11:56,480
تبًا! أيمكننا نسيان ذلك قليلًا؟

184
00:11:56,940 --> 00:11:58,350
...الآن، أريد

185
00:12:00,520 --> 00:12:01,940
دعني أرد على هذا

186
00:12:02,270 --> 00:12:03,690
ألو؟

187
00:12:04,150 --> 00:12:08,780
أنا متلهف لتجري لي جراحة -
أنت غريب، تعرف هذا، صحيح؟ -

188
00:12:09,570 --> 00:12:10,990
عجيب

189
00:12:12,200 --> 00:12:13,620
احترسي منه

190
00:12:15,160 --> 00:12:17,500
حسنًا، آسفة على هذا
والآن أخبرني عن المكالمة

191
00:12:17,580 --> 00:12:20,330
(لدي مقابلة عمل مع فريق (تشارجرز
لديهم منصب مدير شاغر

192
00:12:20,420 --> 00:12:22,130
هذا مدهش -
أليس كذلك؟ -

193
00:12:22,210 --> 00:12:25,090
نعم -
إذن لا تمانعين؟ -

194
00:12:25,170 --> 00:12:26,670
(سأقضي نصف العام في (لوس أنجلوس
إن فزت بالمنصب

195
00:12:26,760 --> 00:12:29,050
نعم، لا يختلف هذا
(عن وجودك في (تامبا

196
00:12:29,130 --> 00:12:30,930
هذا الساحل الغربي، إنه بعيد جدًا

197
00:12:31,010 --> 00:12:34,060
سيكون أقرب لعائلتي، وبكل الأحوال
سنجعل الأمر ينجح، نفعل هذا دائمًا

198
00:12:34,810 --> 00:12:37,480
إذن، ماذا أراد (ريكي)؟ -
من (ريكي)؟ -

199
00:12:37,560 --> 00:12:40,480
ريكي)، اتصل بك للتو) -
لا يمكنني التحدث عن ذلك -

200
00:12:40,560 --> 00:12:42,770
شكرًا على الغداء، أحبك

201
00:12:44,070 --> 00:12:46,400
أحبك كثيرًا، أراك لاحقًا، إلى اللقاء

202
00:12:53,530 --> 00:12:57,080
آمل أن لديك أخبار إيجابية
لأنني بحاجة لهذا اليوم

203
00:12:57,200 --> 00:13:00,920
ومتى لم أكن بارقة أمل لك يا (ستراسمور)؟

204
00:13:01,120 --> 00:13:04,960
ستجتمع الجمعية يوم الثلاثاء للتصويت
على توزيع الضرائب للملعب

205
00:13:05,090 --> 00:13:08,630
وسيطي في الداخل
يقول إننا في وضع جيد جدًا

206
00:13:08,720 --> 00:13:10,130
(مرحبًا يا (نيك

207
00:13:10,220 --> 00:13:12,550
نعم، جيد جدًا ليس موافقة رسمية

208
00:13:12,640 --> 00:13:16,640
كما أننا نحتاج أن يوافق عليه الحكم -
لماذا هذا التشاؤم؟ -

209
00:13:16,720 --> 00:13:19,930
"هل بعت الشركة بعد؟" -
"لن أبيعها حتى نحصل على الموافقة" -

210
00:13:20,020 --> 00:13:22,730
وضعت نفسي في موقف صعب
وعلي الخروج منه

211
00:13:23,270 --> 00:13:25,900
افعل ما أفعل عندما أواجه موقفًا صعبًا

212
00:13:26,110 --> 00:13:29,650
ماذا تفعل؟ -
أفلت منه يا صديقي -

213
00:13:35,530 --> 00:13:36,950
لدي شيء لك

214
00:13:37,780 --> 00:13:39,950
هذا ليس وقتًا مناسبًا للاعتراف
(بمثليتك يا (جو

215
00:13:41,570 --> 00:13:44,870
(مرحبًا، (سبنسر -
(ماكسيمو) -

216
00:13:44,950 --> 00:13:49,370
السيد (غوميز) كان لطيفًا
وزودنا ببعض الصور لنشاهدها

217
00:13:49,460 --> 00:13:52,420
حسنًا، سيكون هذا جيدًا

218
00:13:52,830 --> 00:13:56,840
تتعقب ولدًا في الـ16 من عمره -
(الاستطلاع ليس لعمر محدد يا (سبنسر -

219
00:13:56,920 --> 00:14:00,260
لن تصدق الأشياء
التي وجدها هذا الرجل، وبسرعة

220
00:14:00,340 --> 00:14:04,260
اسمع يا (جو)، لا يهمني إن كان يتعاطى
الأكيوتين أو من سيصحب لحفل التخرج

221
00:14:05,600 --> 00:14:08,560
(سيصحبها هي، (بيكي هاريس
إنها خريجة

222
00:14:08,640 --> 00:14:11,890
نعم، وهي جميلة أيضًا -
وحسب رسائلهما النصية -

223
00:14:11,980 --> 00:14:14,230
لديها خطط كبيرة له
في ليلة حفل التخرج الراقص

224
00:14:14,480 --> 00:14:16,650
إذن أصبح الفتى
يحصل على فتيات كهذه الآن

225
00:14:16,730 --> 00:14:20,570
لا بد أن القصة انتشرت سريعًا -
اجتذبت الناس كثيرًا -

226
00:14:20,650 --> 00:14:25,700
(منذ تسريب الشريط، أصبح (جيمي بيرنز
أكثر رجل مشوق في العالم

227
00:14:25,870 --> 00:14:30,160
(ارتفع متابعوه على (إنستغرام
من 700 متابع إلى أكثر من 13 ألفًا

228
00:14:30,250 --> 00:14:32,000
وهذا كان قبل 12 ساعة

229
00:14:32,080 --> 00:14:34,590
حسنًا، ماذا يمكننا أن نثبت عليه؟

230
00:14:34,840 --> 00:14:39,010
بعض المكالمات المشكوك بها
لكن ليس هناك اغتصاب، لا شيء من ذلك

231
00:14:39,090 --> 00:14:40,630
!تبًا -
(حسنًا، وداعًا (ماكس -

232
00:14:40,720 --> 00:14:43,390
لكن هناك شيء آخر

233
00:14:44,340 --> 00:14:47,260
يخطط لمؤتمر صحفي
على صفحته على الفيسبوك

234
00:14:47,350 --> 00:14:50,930
إذا أردت، يمكنني إرسال بعض الرجال
ليؤدبونه قليلًا

235
00:14:52,890 --> 00:14:55,360
لا، سأفعل هذا بنفسي

236
00:15:00,070 --> 00:15:02,150
عم يُفترض أن أتحدث يا دكتور؟

237
00:15:02,400 --> 00:15:04,700
يمكننا التحدث عما تريد

238
00:15:04,910 --> 00:15:06,780
العائلة موضوع جيد للبدء به دائمًا

239
00:15:08,030 --> 00:15:12,960
حسنًا، علاقتي وثيقة مع والداي

240
00:15:13,790 --> 00:15:18,000
أبي (دينيس) لم يكن معنا منذ مدة طويلة
لكنه عاد ويعيش معي الآن

241
00:15:19,050 --> 00:15:21,050
وأتحدث إلى أمي بضع مرات أسبوعيًا

242
00:15:21,970 --> 00:15:25,220
إنها امرأة سوداء قوية -
كيف هي العلاقة بينهما؟ -

243
00:15:25,300 --> 00:15:27,970
بينهما؟ لا توجد علاقة -
أليس بينهما اتصال؟ -

244
00:15:28,050 --> 00:15:30,220
كلا، وهذا أمر جيد

245
00:15:30,970 --> 00:15:33,020
معظم ذكرياتي القديمة كانت صاخبة
إن كنت تفهم ما أعني

246
00:15:33,140 --> 00:15:34,650
نعم، أفهم

247
00:15:35,100 --> 00:15:37,520
من منهما تظن أنك تشبهه أكثر؟

248
00:15:37,900 --> 00:15:40,940
أنا أشبههما الاثنين كثيرًا
وهذا أمر جيد وسيئ

249
00:15:41,030 --> 00:15:42,990
اسمعني يا دكتور
كلانا نعرف لمَ أنا هنا

250
00:15:43,320 --> 00:15:46,870
ذهبت إلى البيت الخطأ
ولكمت مراهقًا في وجهه

251
00:15:47,620 --> 00:15:50,330
أنا لست فخورًا بذلك -
لا أشك أنك فخور -

252
00:15:50,660 --> 00:15:52,870
لكنها وظيفتي أن أعرف السبب

253
00:15:56,210 --> 00:15:59,250
أوقعت نفسي في مأزق
مع شابة لطيفة

254
00:15:59,340 --> 00:16:00,840
كما فعل أبي مع أمي

255
00:16:00,920 --> 00:16:03,460
أخبرتني بأنها ستعود لديارها
لتنجب الطفل

256
00:16:03,550 --> 00:16:06,340
وبم أشعرك ذلك؟ -
بالعار -

257
00:16:06,760 --> 00:16:10,060
وبالهجران وبالغضب

258
00:16:10,560 --> 00:16:12,020
كما شعرت أمي على الأرجح

259
00:16:12,100 --> 00:16:14,770
كما قلت، أنا أشبههما الاثنين

260
00:16:17,350 --> 00:16:20,820
أنت في موقف صعب -
بالتأكيد نعم -

261
00:16:21,270 --> 00:16:23,280
يجعلني ذلك أفكر كثيرًا أيضًا

262
00:16:23,440 --> 00:16:25,700
وكيف تشعر عدا ذلك؟

263
00:16:26,240 --> 00:16:29,950
بصراحة، شعور رائع -
راقبتك في المباراة النهائية -

264
00:16:30,030 --> 00:16:31,950
رأيت المباراة النهائية؟
كنت أقضي عليهم، صحيح؟

265
00:16:32,040 --> 00:16:34,160
عودة رائعة -
بالفعل -

266
00:16:34,250 --> 00:16:36,870
تلقيت ضربات قوية ووجهت ضربات أيضًا

267
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
أنت لاعب رائع يا صديقي

268
00:16:40,250 --> 00:16:42,500
لن أكذب عليك يا دكتور
أنا رجل انفعالي

269
00:16:43,000 --> 00:16:47,720
أحيانًا أشعر بأن الشمس مشرقة
وكل شيء جيد في العالم

270
00:16:48,300 --> 00:16:51,310
...وفي أيام أخرى... تعرف

271
00:16:52,850 --> 00:16:54,600
أشعر بأن هناك سحابة سوداء

272
00:16:56,140 --> 00:16:58,060
وأريد قتل أحد حتى لو نفسي

273
00:17:01,570 --> 00:17:02,980
كأنني شخصين مختلفين

274
00:17:04,570 --> 00:17:05,990
...(هناك (ريكي

275
00:17:09,530 --> 00:17:10,950
(وهناك (جاريت

276
00:17:35,600 --> 00:17:39,100
ماذا يفعل في مطبخي؟ فقلت
"حسنًا، هذا رائع"

277
00:17:39,190 --> 00:17:44,690
أنا متأكد أنك كنت ستلحق به ضررًا كبيرًا
صحيح؟ كمقاتل حقيقي

278
00:17:44,980 --> 00:17:47,940
نعم، حسنًا، انتهى العرض
ينبغي أن نتحدث

279
00:17:48,030 --> 00:17:50,320
من هذا الغول؟ -
أراهن أنه مخبر -

280
00:17:50,410 --> 00:17:54,780
(ليس غولًا أو مخبرًا، إنه (سبنسر ستراسمور
لاعب سابق في اتحاد كرة القدم

281
00:17:54,870 --> 00:17:56,790
نعم، سمعنا ببعضنا

282
00:17:57,330 --> 00:18:01,170
(فلنقم بنزهة يا (جيمي -
المعذرة سيداتي، سأعود سريعًا -

283
00:18:02,500 --> 00:18:04,420
(الأرجح أنك هنا للتحدث عن صديقك (ريكي

284
00:18:04,500 --> 00:18:06,590
وهو أيضًا موكلي -
موكلك؟ -

285
00:18:06,670 --> 00:18:09,550
...أنت لست جادًا، ماذا يمكنك -
أنا مديره المالي -

286
00:18:09,630 --> 00:18:12,720
ونشرك لذلك الشريط كان خطأ -
لم أنشره -

287
00:18:12,800 --> 00:18:16,220
لا أعرف من نشره أو كيف حصل عليه
لكن صدقًا، لست غاضبًا من ذلك

288
00:18:16,310 --> 00:18:17,720
(مرحبًا (جيمي -
(مرحبًا (جيمي -

289
00:18:17,810 --> 00:18:19,730
مرحبًا، كيف حالكما يا عزيزتاي؟

290
00:18:20,810 --> 00:18:22,600
كيف أغضب من ذلك؟ -
فهمت -

291
00:18:22,690 --> 00:18:25,020
(إذن، تسبب المشاكل لـ(ريكي
فقط لجذب الانتباه؟

292
00:18:25,110 --> 00:18:28,230
ريكي جاريت) ليس صديقي، حسنًا؟)
والأرجح أنه لا يعرف اسمي

293
00:18:28,320 --> 00:18:30,570
نعم، إنه صديقي أنا -
تلك اللكمة جعلتني مشهورًا -

294
00:18:30,650 --> 00:18:32,910
وأنا أستفيد منها -
الحياة فيها أمور أهم -

295
00:18:32,990 --> 00:18:36,950
من لفت الانتباه والمضاجعة -
اذكر شيئًا واحدًا -

296
00:18:37,040 --> 00:18:40,080
النزاهة -
أكثر من الفتيات؟ أنت لا تصدق هذا -

297
00:18:40,160 --> 00:18:42,210
ماذا عن صحتك؟ -
أنا في الـ16 -

298
00:18:42,500 --> 00:18:45,500
صحتي جيدة -
أتريدها أن تبقى هكذا؟ -

299
00:18:45,670 --> 00:18:48,210
إذن أنصحك بأن تصمت

300
00:18:48,380 --> 00:18:51,720
(لا تهددني يا (ستراسمور
يمكنني تحمل اللكم، أو ربما لم تر الفيديو

301
00:18:51,800 --> 00:18:54,970
آسف، لم أقصد أن تفهمني هكذا
(هذا ليس تهديدًا يا (جيمي

302
00:18:55,050 --> 00:18:56,970
كانت ليلتي حافلة -
تبدو متعبًا -

303
00:18:57,060 --> 00:19:01,060
!أنا متعب يا (جيمي)، يا إلهي
كفى حديثا عني

304
00:19:01,600 --> 00:19:03,480
ريكي) جعلك نجمًا، حسنًا؟)

305
00:19:03,560 --> 00:19:06,360
أريد أن تتصرف بكياسة
وتلغي مؤتمر الفيسبوك

306
00:19:06,440 --> 00:19:08,940
لقد ألغيت لقاء الفيسبوك -
حقًا؟ -

307
00:19:09,480 --> 00:19:12,780
نعم، محطة (تي إم زي) عرضوا
علي التحدث مقابل 10 آلاف دولار

308
00:19:12,860 --> 00:19:14,280
قلت إني سأفكر في الأمر

309
00:19:14,360 --> 00:19:18,030
هل ستخبرني أن الحياة ليست مجرد نقود
الآن أيها المدير المالي؟

310
00:19:18,120 --> 00:19:21,370
دعني أسألك
ماذا تريد لتوقف هذا الأمر؟

311
00:19:23,250 --> 00:19:29,340
ها هما صغيراي
مررت على المتجر وأحضرت بعض الأغراض

312
00:19:30,800 --> 00:19:32,470
تشارلز)، لماذا الصوت مرتفع جدًا؟)

313
00:19:35,430 --> 00:19:36,850
تشارلز)؟)

314
00:19:42,640 --> 00:19:45,440
هل هناك مشكلة يا (تشارلز)؟ -
ربما -

315
00:19:45,770 --> 00:19:50,190
بدلًا من المراوغة وإتلاف طبلة أذن ابنتنا
لم لا تقول ما لديك؟

316
00:19:50,280 --> 00:19:53,110
لماذا اتصل بك (ريكي)؟ -
لا أستطيع التحدث عن ذلك -

317
00:19:53,200 --> 00:19:56,990
لماذا؟ -
(لن أناقش عملي معك يا (تشارلز -

318
00:19:57,240 --> 00:19:59,990
إذن، أنا أتحدث عن عملي معك
لكن أنت لا تستطيعين مشاركتي

319
00:20:00,580 --> 00:20:02,700
هذا صحيح -
هذه معايير مزدوجة -

320
00:20:02,790 --> 00:20:05,500
الفرق هو أني لا أحتاج إلى مشورتك
لأجل عملي

321
00:20:07,250 --> 00:20:10,170
هذا كلام قاسي -
نعم، لكنه صحيح -

322
00:20:12,460 --> 00:20:16,220
لكن إن كنت تحترم عملي
فلن تسأل (ريكي) لم اتصل بي

323
00:20:25,410 --> 00:20:27,370
هيا، هيا، هيا

324
00:20:28,960 --> 00:20:31,840
نجحت، نجحت، نجحت

325
00:20:38,380 --> 00:20:39,800
(ريك)

326
00:20:41,390 --> 00:20:43,510
(آمل أن لديك أخبار من (نيوإنغلاند

327
00:20:43,600 --> 00:20:46,640
جيسون) يتولى ذلك الأمر)
لكني قابلت الفتى للتو

328
00:20:46,890 --> 00:20:50,400
ماذا قال ذلك الشقي؟ -
قال إنه سينسى الأمر كله -

329
00:20:50,480 --> 00:20:52,440
إذا ذهبت لأخذه من المدرسة
(في سيارتك الـ(فيراري

330
00:20:52,810 --> 00:20:55,530
ماذا أبدو له؟ سائق بالآجرة؟

331
00:20:55,900 --> 00:20:57,990
أيريد أن أضع عليها
شاربًا وردي اللون أيضًا؟

332
00:20:58,070 --> 00:21:01,070
أفهم موقفك يا (ريك) لكنه يريد فقط
أن يظهر رائعًا، هذا كل شيء

333
00:21:01,160 --> 00:21:04,740
إنه ليس رائعًا
إذن، سيظهر على قناة (تي إم زي) اليوم

334
00:21:04,830 --> 00:21:08,460
نعم، عرضوا عليه 10 آلاف دولار
لكنه أخبرني بأنه لن يأخذ النقود

335
00:21:08,540 --> 00:21:10,620
طالما ستذهب لأخذه بسيارتك

336
00:21:10,920 --> 00:21:13,960
ما لم تكن تريد أن أعتقل
لا أظن أن هذه فكرة جيدة

337
00:21:16,050 --> 00:21:19,470
(قال إنه لم ينشر الشريط يا (ريك
وأنا أصدقه

338
00:21:19,800 --> 00:21:21,390
إن لم يكن هو، فمن نشره؟

339
00:21:25,390 --> 00:21:29,180
أنا، عن غير قصد

340
00:21:29,810 --> 00:21:32,270
عمّ تتحدث؟ -
كنت أتعارك مع الاتحاد -

341
00:21:32,350 --> 00:21:35,230
(حول صفقة (فيغاس
وكانوا يستخدمونك للضغط علي

342
00:21:38,570 --> 00:21:42,610
هذا أمر سيئ جدًا -
أعرف أنه سيئ وأنا أعتذر -

343
00:21:42,700 --> 00:21:44,240
أنا آسف -
علام؟ -

344
00:21:44,320 --> 00:21:47,330
على حقيقة أنني أقرضتك 5 ملايين
ولم أستعد دولارًا منها؟

345
00:21:47,410 --> 00:21:52,420
أم حقيقة أنك أضعت كل عملائك
وأنت تسعى للسيطرة على كل شيء؟

346
00:21:52,620 --> 00:21:55,340
لك الحق في أن تغضب -
ماذا تعرف عن غضبي؟ -

347
00:21:55,420 --> 00:21:58,550
أينما نظرت
أجدك أساس مشكلة ما تعرضت لها

348
00:21:58,630 --> 00:22:01,760
...دعني أصحح الأمر، يذهب الفتى -
لا، لا تهنّي -

349
00:22:01,840 --> 00:22:06,100
وتتصرف كأنك تعتني بشؤوني
لأنك لا تفعل، أنت فقط تزيدها سوءًا

350
00:22:07,720 --> 00:22:09,140
فابق بعيدًا عنها

351
00:22:10,100 --> 00:22:11,810
ابق بعيدًا عن شؤوني

352
00:22:23,320 --> 00:22:25,700
"عندما قلت "نود الحضور لرؤيتك

353
00:22:26,530 --> 00:22:29,740
(كان انطباعي أنك قصدت أنت و(سبنسر

354
00:22:29,830 --> 00:22:31,250
لا، أنا و(ريجي) فقط

355
00:22:31,830 --> 00:22:36,340
لكن (سبنسر) يرسل تحياته
ويشكرك لمنحنا وقتك اليوم

356
00:22:37,040 --> 00:22:39,090
حسنًا، كيف يمكنني مساعدتكما؟

357
00:22:39,170 --> 00:22:40,590
(نريد التحدث عن (فيرنون ليتلفيلد

358
00:22:40,920 --> 00:22:44,550
(نعم، نحن هنا لمناقشة (فيرنون ليتلفيلد

359
00:22:44,890 --> 00:22:48,640
قلت هذا للتو -
نعم، أؤكد غرضنا فحسب -

360
00:22:49,470 --> 00:22:54,140
أفترض أن لهذا علاقة بإيقافه -
لم نأت للتحدث عن خطته الغذائية -

361
00:22:54,230 --> 00:22:56,360
حسنًا، سأتولى الأمر من هنا
(شكرًا يا (ريج

362
00:22:56,610 --> 00:23:01,570
نعم، نشعر بأنها شديدة بعض الشيء

363
00:23:01,650 --> 00:23:04,320
أعني، 4 مباريات

364
00:23:04,700 --> 00:23:06,740
كان يمكن أن تكون العقوبة أسوأ كثيرًا
(يا سيد (كروتيل

365
00:23:06,820 --> 00:23:10,330
لحسن الحظ
أنا معجبة بك وبشريكك المشهور

366
00:23:11,620 --> 00:23:13,710
هذا لا يتعلق به وبصديقه المشهور

367
00:23:13,790 --> 00:23:18,130
بل يتعلق بصديقي وزميلي
وقد ارتكب غلطة

368
00:23:18,210 --> 00:23:23,170
كلنا نعرف أن سياسة الاتحاد ستتغير قريبًا
بشأن الحشيش كما سيتغير العالم كله

369
00:23:23,420 --> 00:23:26,380
نعرف أن هذا لم يصادق عليه بعد
وما كان عليه عمل ذلك

370
00:23:26,470 --> 00:23:28,510
لكننا قلنا إننا آسفون
وعليكم قبول هذا

371
00:23:28,680 --> 00:23:31,930
أنتم اتحاد كرة القدم والناس في هذا البلاد
ينتظرون منكم تحديد التوجهات

372
00:23:33,180 --> 00:23:35,600
أنتم المعيار -
هذا صحيح -

373
00:23:35,730 --> 00:23:37,150
وأنت تبدين رئيسة

374
00:23:37,650 --> 00:23:41,650
فلم لا تفكرين كرئيسة
وتقودين هذا بالنيابة عن الاتحاد؟

375
00:23:41,730 --> 00:23:44,940
بطموح كالذي لديك
ستديرين الاتحاد يومًا ما بكل الأحوال

376
00:23:45,030 --> 00:23:46,450
(أحسنت القول يا (ريجينالد

377
00:23:46,660 --> 00:23:50,740
إذا منحته فرصة ليتحدث
قد يستطيع تحقيق شيء لنفسه

378
00:23:51,080 --> 00:23:53,750
أنا أوافق -
حقًا؟ -

379
00:23:54,500 --> 00:23:57,040
لقد أحسنت القول -
شكرًا -

380
00:23:57,290 --> 00:23:59,040
لا أريد أن أبدو عدوانيًا

381
00:23:59,710 --> 00:24:04,090
أعرف أن لديك مسؤوليات كثيرة
لكننا نقدر أي مساعدة تقدمينها

382
00:24:13,970 --> 00:24:17,940
هل ركبت (فيراري) من قبل؟ -
لا، لم أركب -

383
00:24:18,020 --> 00:24:22,150
هل رافقت فتاة سوداء قط؟ -
أنا؟ نعم -

384
00:24:22,230 --> 00:24:24,240
نعم -
أنت تكذب -

385
00:24:26,200 --> 00:24:28,950
نعم، هل تبلغ سرعتها حقًا 202؟

386
00:24:29,740 --> 00:24:31,160
فلنعرف هذا

387
00:24:39,880 --> 00:24:42,800
!يا للهول -
تماسك يا بني -

388
00:24:50,390 --> 00:24:53,890
(أنت معتوه يا (جاريت -
يجب أن نتحدث -

389
00:25:03,940 --> 00:25:05,900
نعم -
حسنًا -

390
00:25:06,070 --> 00:25:07,490
!تبًا

391
00:25:07,780 --> 00:25:11,820
هذا جميل، هذا جميل -
أحسنت بالنسبة للمرة الأولى -

392
00:25:11,910 --> 00:25:16,120
لكني كنت متشبثًا -
كما قلت، يحب أن تكون شديد التركيز -

393
00:25:16,500 --> 00:25:20,460
قدتها كأنك سرقتها
سأشتري واحدة مثلها يومًا ما

394
00:25:20,710 --> 00:25:23,840
ذكرني كم عمرك؟ -
‏16، حصلت على رخصة مؤخرًا -

395
00:25:23,920 --> 00:25:26,340
لكن أبي ما زال لا يسمح لي بالقيادة

396
00:25:26,800 --> 00:25:30,130
أولًا أريد الاعتذار لك
لأني لكمتك في وجهك

397
00:25:30,760 --> 00:25:34,760
أنت ولد وسيم وكان يمكن أن أسبب
ضررًا حقيقيًا، أنا سعيد لأني لم أفعل

398
00:25:35,060 --> 00:25:37,390
أريد أن أشكرك لأخذي من المدرسة

399
00:25:37,470 --> 00:25:41,150
أعرف أنك لا تفعل هذا
لكنها كانت أجواء جيدة

400
00:25:41,520 --> 00:25:42,940
أجواء؟ -
نعم -

401
00:25:43,480 --> 00:25:46,610
أيمكنني مشاركتك شيء؟ -
ما دام ليس مرضًا جنسيًا، نعم -

402
00:25:46,690 --> 00:25:48,610
أنت مضحك -
شكرًا جزيلًا -

403
00:25:48,690 --> 00:25:51,950
انتُخبت صاحب أفضل روح دعابة
في الكتاب السنوي

404
00:25:52,450 --> 00:25:55,990
سأخبرك بسر لا أحد يعرفه، حسنًا؟

405
00:25:56,330 --> 00:25:57,750
حسنًا

406
00:26:00,080 --> 00:26:01,620
أنا لست سليم العقل -
نعم -

407
00:26:01,710 --> 00:26:03,370
خمنت هذا عندما وجدتك في ثلاجتنا

408
00:26:03,460 --> 00:26:04,960
(أنا جاد يا (جيمي

409
00:26:05,670 --> 00:26:08,960
تلقيت ضربات كثيرة على مدى السنين
ولم أشف تمامًا

410
00:26:09,260 --> 00:26:12,470
لهذا اقتحمت بيتك وأنا مشوش
ولهذا فقدت أعصابي

411
00:26:13,430 --> 00:26:15,430
وأنت الوحيد الذي تعرف هذا

412
00:26:15,970 --> 00:26:21,640
...إذن، أهو ارتجاج أو -
شيء من هذا القبيل -

413
00:26:27,980 --> 00:26:31,530
(لن أتحدث إلى (تي إم زي
أو مؤتمر صحفي أو ما شابه

414
00:26:31,610 --> 00:26:34,410
أفعل ذلك الشيء فقط لأكون رائعًا
لكني لست واشيًا

415
00:26:36,160 --> 00:26:40,080
أنت رائع فعلًا -
أشعر بأني كذلك فعلًا، لن أكذب -

416
00:26:40,160 --> 00:26:41,620
نعم -
كم الساعة؟ -

417
00:26:41,710 --> 00:26:43,870
يجب أن أصل البيت
قبل أن تبدأ أمي بالقلق

418
00:26:44,080 --> 00:26:46,250
قلت إن والدك لا يسمح لك بالقيادة؟

419
00:26:47,290 --> 00:26:50,210
يمكنك قيادة سيارتي -
أأنت جاد؟ -

420
00:26:50,340 --> 00:26:52,220
(أخبرهم بأنك قدت سيارة (ريكي جاريت

421
00:26:53,300 --> 00:26:55,970
حان دورك الآن لتتشبث يا بني

422
00:26:56,050 --> 00:26:57,810
هيا بنا، أرنا ما لديك -
فلنفعل هذا -

423
00:27:01,100 --> 00:27:04,020
ماذا يحدث؟ -
جو) سيحدثني عن يومه) -

424
00:27:04,100 --> 00:27:08,610
لا أعرف لماذا يظن
أنني سأكون مهتمًا بها

425
00:27:10,030 --> 00:27:11,570
حسنًا

426
00:27:11,690 --> 00:27:16,490
(كنت أخبر السيد (أندرسون) أنني أخذت (ريجي
لمقابلة (كانديس) في مكتب الاتحاد

427
00:27:16,570 --> 00:27:18,450
حسنًا، والنتيجة؟

428
00:27:18,530 --> 00:27:23,960
واستعطافه الحماسي
أدى إلى تقليص التوقيف إلى مباراتين

429
00:27:25,370 --> 00:27:30,090
!(أحسنت يا (ريجي
حسنًا، واضح أنه فعال أكثر مني

430
00:27:30,750 --> 00:27:32,880
لا، لكني كنت فخورًا به

431
00:27:32,970 --> 00:27:36,090
هل هناك مغزى؟ -
نعم، بعد يوم كاليوم -

432
00:27:37,090 --> 00:27:39,260
شعرت بالإلهام

433
00:27:39,510 --> 00:27:43,430
لم أشعر بحيوية كهذه
باستثناء عندما ماتت زوجتي

434
00:27:43,520 --> 00:27:46,270
أحب أن أتعامل مع العملاء مباشرة

435
00:27:46,350 --> 00:27:49,020
تلقي شظايا وقذف قنابل

436
00:27:49,480 --> 00:27:53,610
لا أظن أن هناك شيء أفضل من هذا

437
00:27:54,240 --> 00:27:56,400
(لقد غيرت رأيي يا سيد (أندرسون

438
00:27:56,490 --> 00:27:59,530
لا بد أن أتفق مع (سبنس) هنا

439
00:27:59,620 --> 00:28:02,370
...(لا أظن أن علينا بيع (إيه أس إم

440
00:28:04,620 --> 00:28:06,620
هذه نكتة، صحيح؟ -
ليست نكتة -

441
00:28:06,710 --> 00:28:09,250
إنها نكتة، إنها نكتة -
لا، ليست نكتة، ليست نكتة -

442
00:28:09,330 --> 00:28:12,630
لا أحد يهتم بفكرتك الأولى
ولا بفكرتك الثانية

443
00:28:12,710 --> 00:28:15,420
ماذا يحدث لكما؟

444
00:28:16,680 --> 00:28:18,090
أنا غيرت رأيي أيضًا

445
00:28:19,510 --> 00:28:22,350
(سيكون العملاء بخير من دوننا يا (جو
وإذا كنا أتقنا عملنا

446
00:28:22,430 --> 00:28:24,600
فسيكونون تعلموا كيف يعتنون بأنفسهم

447
00:28:26,730 --> 00:28:28,150
...لذا

448
00:28:28,900 --> 00:28:30,310
أنا منسحب

449
00:28:30,810 --> 00:28:32,230
(سنبيع (إيه إس إم

450
00:28:43,160 --> 00:28:46,330
Cima Now | سيما ناو

