﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:03,209
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري
سابقا في "Emergence"...

2
00:00:03,210 --> 00:00:04,040
- ذلك يخبرني بمن أنا.
- ماهذا؟

3
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
هذا قرص اكاسبيت

4
00:00:05,041 --> 00:00:06,539
القرص هو الفتاة

5
00:00:06,540 --> 00:00:07,619
عندما وجدته اول مرة

6
00:00:07,620 --> 00:00:09,539
أزلت شيئا ما من عنقي

7
00:00:09,540 --> 00:00:10,829
ماذا؟

8
00:00:10,830 --> 00:00:12,379
أنا ريان بروكس من اف بي آي

9
00:00:12,380 --> 00:00:13,459
إمرأة ما اسمها هيلين

10
00:00:13,460 --> 00:00:15,119
وصلت إلى عائلتي لتعقد اتفاقا

11
00:00:15,120 --> 00:00:17,119
ليشفوا سرطان والدي

12
00:00:17,120 --> 00:00:19,249
وفي المقابل اسلمهم بايبر

13
00:00:19,250 --> 00:00:21,079
بإمكاننا فعل هذا كفرقة عمل مشتركة 

14
00:00:21,080 --> 00:00:22,379
أين بايبر؟

15
00:00:22,380 --> 00:00:23,879
بيني قال أنها ذاهب بها إليك

16
00:00:23,880 --> 00:00:25,249
أحتاجك لإصدار تعميم  

17
00:00:25,250 --> 00:00:26,210
أنا صديقة

18
00:00:26,211 --> 00:00:28,119
أريد العودة إلى المنزل

19
00:00:28,120 --> 00:00:29,329
جو لن تفهمك

20
00:00:29,330 --> 00:00:31,120
لأنها ليست مثلك

21
00:00:32,620 --> 00:00:33,669
ماذا نفعل؟

22
00:00:33,670 --> 00:00:35,080
سنستعيدها

23
00:00:52,620 --> 00:00:54,289
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري
مرحبا ايفانس

24
00:00:54,290 --> 00:00:56,249
راقبناها أكثر من ساعة

25
00:00:56,250 --> 00:00:58,169
النوافذ مغطاة
لا أحد دخل أو خرج

26
00:00:58,170 --> 00:01:00,379
هل نحن متأكدون أن هذا مكانها؟

27
00:01:00,380 --> 00:01:02,709
المالك يقول أن بيني لديها 
عقد إيجار لعامين

28
00:01:02,710 --> 00:01:03,710
الجيران يعرفونه
29
00:01:03,711 --> 00:01:05,919
هل الجميع جاهز؟
30
00:01:05,920 --> 00:01:08,120
جاهزون؟ رائع فلننطلق

31
00:01:15,830 --> 00:01:17,169
- قوموا بتغطيتنا
- أعينكم على المطلوب عاليا لدينا

32
00:01:17,170 --> 00:01:19,379
- الدرج آمن
- المطبخ آمن

33
00:01:19,380 --> 00:01:20,999
خذوا الأدلة
فريق الإستجابة هنا

34
00:01:21,000 --> 00:01:22,329
أريد تمشيط كل شيء

35
00:01:22,330 --> 00:01:23,540
10-4.

36
00:01:25,830 --> 00:01:27,079
سأحصل على الراديو

37
00:01:27,080 --> 00:01:29,120
ربما لم يأتوا هنا

38
00:01:32,960 --> 00:01:34,379
وجدنا بطاقته

39
00:01:34,380 --> 00:01:35,959
اقفل حسابته المصرفية

40
00:01:35,960 --> 00:01:38,209
وألغى بطاقة اعتماده

41
00:01:38,210 --> 00:01:39,709
كان يخطط لهذا

42
00:01:39,710 --> 00:01:43,169
ولكني لم أفطن إليه

43
00:01:43,170 --> 00:01:46,040
.... كان يساعدني.... كان 

44
00:01:48,580 --> 00:01:50,459
كان صديقا

45
00:01:50,460 --> 00:01:54,119
لا نعلم حتى إن كان حيا أم ميتا

46
00:01:54,120 --> 00:01:55,709
سنفحص خلفيته

47
00:01:55,710 --> 00:01:56,829
إلى حد 15 عاما مضت

48
00:01:56,830 --> 00:01:59,499
وبعدها توقف كل شيء

49
00:01:59,500 --> 00:02:02,170
وكأنه لم يكن موجودا قبلها

50
00:02:17,500 --> 00:02:18,920
أهذا لها؟

51
00:02:22,830 --> 00:02:25,249
هذا يعني أننا قريبون

52
00:02:25,250 --> 00:02:28,039
لقد اختفت فقط منذ 8 ساعات

53
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
 سنجدها... حسنا؟ 

54
00:02:31,880 --> 00:02:34,620
حسنا

55
00:03:24,120 --> 00:03:25,619
مرحبا، هل أنت فرانك فونتانا؟

56
00:03:25,620 --> 00:03:26,620
نعم أنا

57
00:03:26,621 --> 00:03:27,879
مرحبا

58
00:03:27,880 --> 00:03:29,119
إسمي جو ايفانز

59
00:03:29,120 --> 00:03:30,999
انا رئيسة الشرطة
في لونغ آيلند، نيويورك

60
00:03:31,000 --> 00:03:33,329
منذ ثرث سنوات
أنت أجريت مقابلة

61
00:03:33,330 --> 00:03:35,499
مع مراسل
إسمه بيني غالانغر

62
00:03:35,500 --> 00:03:37,209
وأنا فقط اتساءل
إن كانت لديك معلومة

63
00:03:37,210 --> 00:03:38,450
.... اين يقيم أو 

64
00:03:41,580 --> 00:03:43,379
أنا آسف؟

65
00:03:43,380 --> 00:03:45,619
اممم

66
00:03:45,620 --> 00:03:46,959
حسنا

67
00:03:46,960 --> 00:03:50,249
لأن لم أدرك
ان الوقت متأخر

68
00:03:50,250 --> 00:03:51,579
أنا أعتذر

69
00:03:51,580 --> 00:03:53,499
سأهاتفك لاحقا

70
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
... انا

71
00:03:54,501 --> 00:03:56,330
حسنا

72
00:04:33,960 --> 00:04:36,460
لا أظنها ستعود
73
00:04:45,830 --> 00:04:47,960
نحن لا نعلم ذلك يا حبيبتي

74
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
  أعلم

75
00:04:53,000 --> 00:04:55,750
ولكني فقط اشعر بذلك

76
00:05:02,580 --> 00:05:04,830
افسحي لي قليلا

77
00:05:20,040 --> 00:05:22,290
لابد انها خائفة

78
00:05:27,960 --> 00:05:32,119
تعلمين
أنا أيضا قلقة من ذلك

79
00:05:32,120 --> 00:05:35,119
ولكن بعدها افكر

80
00:05:35,120 --> 00:05:37,669
أنها شجاعة

81
00:05:37,670 --> 00:05:39,669
وذكية

82
00:05:39,670 --> 00:05:41,250
مثلك

83
00:05:46,540 --> 00:05:49,330
هل تظنين أنك ستعثرين عليها؟

84
00:05:58,000 --> 00:05:59,330
نعم أعتقد

85
00:06:01,750 --> 00:06:04,420
غالبا
الناس لا يختفون فقط

86
00:06:06,790 --> 00:06:09,039
غالبا هناك شيء ما

87
00:06:09,040 --> 00:06:11,250
يخبرك
اين تبحثين عنهم

88
00:06:14,540 --> 00:06:16,539
لذا علي فقط
أن أكتشف ذلك 

89
00:06:16,540 --> 00:06:18,790
حسنا؟

90
00:06:32,960 --> 00:06:34,539
مرحبا يا رئيسة

91
00:06:34,540 --> 00:06:36,789
مرحبا، لقد حصلت على تقرير معلومات الجريمة
 

92
00:06:36,790 --> 00:06:39,539
يجب أن يكون جاهزا للنشر
بحلول نهاية الأسبوع

93
00:06:39,540 --> 00:06:41,250
هل يبدو جيدا؟

94
00:06:43,080 --> 00:06:44,669
نعم

95
00:06:44,670 --> 00:06:46,829
إنه مثالي

96
00:06:46,830 --> 00:06:48,749
اممم،،، مثلما ترين

97
00:06:48,750 --> 00:06:51,119
كان هناك ارتفاع كبير
في الجنون

98
00:06:51,120 --> 00:06:53,119
انا سوف

99
00:06:53,120 --> 00:06:56,119
سوف اتعامل مع تلك الأحداث
يوم الخميس مع العمدة

100
00:06:56,120 --> 00:06:57,209
الخميس

101
00:06:57,210 --> 00:06:58,669
آه،،، لا

102
00:06:58,670 --> 00:06:59,919
آه لا،،، هي عندي

103
00:06:59,920 --> 00:07:01,879
واتمنى لو بإمكاني فعل المزيد

104
00:07:01,880 --> 00:07:03,379
صباح الخير

105
00:07:03,380 --> 00:07:04,999
مرحبا

106
00:07:05,000 --> 00:07:07,039
شكرا لك يا رجل،،،، نعم

107
00:07:07,040 --> 00:07:11,789
إذن بيني قضى بعض الوقت 
في بوسطن في 2016

108
00:07:11,790 --> 00:07:13,169
سأجري بعض المكالمات

109
00:07:13,170 --> 00:07:14,749
ولنر إن كون صداقات عندما كان هناك

110
00:07:14,750 --> 00:07:16,210
... هل  تعرف شخصا

111
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
ما المشكلة؟

112
00:07:20,500 --> 00:07:22,749
.... امممم

113
00:07:22,750 --> 00:07:24,540
لقد تم سحبي من القضية

114
00:07:26,920 --> 00:07:29,249
حالا

115
00:07:29,250 --> 00:07:32,039
آه

116
00:07:32,040 --> 00:07:33,879
نعم

117
00:07:33,880 --> 00:07:35,419
حاولت مع رئيستي لتعطيني اسابيع إضافية

118
00:07:35,420 --> 00:07:37,170
ولكن لم توافق

119
00:07:39,380 --> 00:07:41,119
إسمعي
أنا مازلت سأعمل على القضية

120
00:07:41,120 --> 00:07:42,169
قدر ما استطيع


121
00:07:42,170 --> 00:07:43,790
نعم ، اعلم

122
00:07:46,290 --> 00:07:49,419
... متى سوف
متى ستغادر؟

123
00:07:49,420 --> 00:07:51,459
أنا افكر

124
00:07:51,460 --> 00:07:53,079
أني سأذهب في طريقي الآن

125
00:07:53,080 --> 00:07:54,000
لآتجاوز الزحام

126
00:07:54,001 --> 00:07:55,249
الزحام،،، نعم

127
00:07:55,250 --> 00:07:57,119
نعم

128
00:07:57,120 --> 00:07:58,619
... آه

129
00:07:58,620 --> 00:08:03,209
على الخط الأول محققة
من برونكس

130
00:08:03,210 --> 00:08:04,709
إنهم

131
00:08:04,710 --> 00:08:06,709
وجدوا جثة

132
00:08:06,710 --> 00:08:08,379
تطابق الوصف

133
00:08:08,380 --> 00:08:10,750
وتريد إرسال صورتها إليك

134
00:08:23,380 --> 00:08:24,579
أن ايفانز

135
00:08:24,580 --> 00:08:26,789
نعم ،،، مربحا ايتها المحققة

136
00:08:26,790 --> 00:08:28,119
أنا بقرب الحاسوب

137
00:08:28,120 --> 00:08:29,880
أين أرسلها؟

138
00:08:32,500 --> 00:08:35,540
حسنا، لم لا تمضين بالأمر وترسلينها الآن؟

139
00:09:06,750 --> 00:09:08,170
ليست هي

140
00:09:10,250 --> 00:09:11,669
بالتأكيد،، شكرا لك

141
00:09:11,670 --> 00:09:13,380
حظا سعيدا

142
00:09:33,120 --> 00:09:34,750
حسنا

143
00:09:35,710 --> 00:09:37,620
ليست هي

144
00:09:40,920 --> 00:09:43,210
حسنا

145
00:09:52,380 --> 00:09:53,620
مرحبا

146
00:09:55,080 --> 00:09:56,499
كيف كان يومك؟

147
00:09:56,500 --> 00:09:58,620
كالعادة

148
00:10:03,540 --> 00:10:05,620
كيف حال ميا؟

149
00:10:07,580 --> 00:10:08,960
حزينة

150
00:10:11,250 --> 00:10:14,079
لا أعلم ماعلي فعله من أجلها

151
00:10:14,080 --> 00:10:16,250
لا أعلم ما علي فعله لأي أحد

152
00:10:22,380 --> 00:10:23,459
نحن بحاجة لمعرفة

153
00:10:23,460 --> 00:10:26,169
كيف سنتحدث معها عن ذلك

154
00:10:26,170 --> 00:10:28,120
لا أريد الكذب عليها

155
00:10:31,330 --> 00:10:32,750
للتحدث عم؟

156
00:10:36,080 --> 00:10:39,419
عن النهاية المحتملة

157
00:10:39,420 --> 00:10:42,380
جو، ماذا حدث اليوم؟

158
00:10:47,210 --> 00:10:49,790
أنت لا تريد ان تشغل بالك بذلك

159
00:10:52,380 --> 00:10:54,579
أنا أكره ذلك

160
00:10:54,580 --> 00:10:55,749
أكره عندما تتصرفين هكذا

161
00:10:55,750 --> 00:10:57,790
ليس عندي شيء

162
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
لا أعني هذا

163
00:11:05,380 --> 00:11:07,790
أنا لست قريبة.

164
00:11:11,540 --> 00:11:15,620
ولا اعلم إلى متى أستطيع
الإستمرار هكذا

165
00:11:24,330 --> 00:11:25,709
أمي

166
00:11:25,710 --> 00:11:27,710
أمي، تعالي هنا

167
00:11:30,170 --> 00:11:32,170
أنظرا

168
00:11:35,460 --> 00:11:36,919
ماهذا؟

169
00:11:36,920 --> 00:11:38,540
حسنا

170
00:11:50,250 --> 00:11:52,330
جو، لا.... جو، لا

171
00:12:03,420 --> 00:12:05,250
ماكان هذا؟

172
00:12:08,580 --> 00:12:09,750
بايبر

173
00:12:21,040 --> 00:12:23,459
ايفانز

174
00:12:23,460 --> 00:12:25,619
ماذا حدث؟

175
00:12:25,620 --> 00:12:27,669
لقد اتصلت بنا

176
00:12:27,670 --> 00:12:30,039
ماذا؟ كيف؟

177
00:12:30,040 --> 00:12:31,459
حسنا،، ها أنا ساخبرك

178
00:12:31,460 --> 00:12:33,249
وادرك كيف سيبدو الأمر

179
00:12:33,250 --> 00:12:35,749
ولكن اريد منك تصديقي،،، حسنا؟

180
00:12:35,750 --> 00:12:38,419
اين هي؟

181
00:12:38,420 --> 00:12:40,919
حدث تدفق في الكهرباء في بيتي 
الليلة الماضية

182
00:12:40,920 --> 00:12:43,959
وأريدك أن تتبع من اين أتى

183
00:12:43,960 --> 00:12:45,959
لا أفهم

184
00:12:45,960 --> 00:12:47,879
كانت هي

185
00:12:47,880 --> 00:12:51,079
بروكس، كان هناك شكل يتجسد في التلفزيون

186
00:12:51,080 --> 00:12:52,749
ورأيته من قبل

187
00:12:52,750 --> 00:12:54,039
أنتِ

188
00:12:54,040 --> 00:12:55,539
تعتقدين أنها في التلفزيون؟

189
00:12:55,540 --> 00:12:59,249
لا، لا أعتقد أنها بداخل التلفزيون

190
00:12:59,250 --> 00:13:00,289
إسمع

191
00:13:00,290 --> 00:13:03,249
هي حاولت التواصل معنا حسنا؟

192
00:13:03,250 --> 00:13:05,879
لا أعلم كيف عرفت ذلك

193
00:13:05,880 --> 00:13:07,920
انا فقط،،، أنا فقط علمت

194
00:13:10,790 --> 00:13:13,379
يا إلهي ,,, لا ترني هذا التعبير على وجهك

195
00:13:13,380 --> 00:13:15,879
أنظري،، أنتي تعلمين مثلما أعلم

196
00:13:15,880 --> 00:13:19,079
الناس أحيانا يرون مايرغبون فيه

197
00:13:19,080 --> 00:13:20,619
حسنا،،، أتعلم ماذا؟

198
00:13:20,620 --> 00:13:22,579
غيرت رايي،،،، حسنا؟

199
00:13:22,580 --> 00:13:23,919
لا اريد منك تصديقي

200
00:13:23,920 --> 00:13:25,459
فقط أريدك أن تساعدني

201
00:13:25,460 --> 00:13:26,830
هل ستفعل ذلك؟

202
00:13:27,960 --> 00:13:29,119
عمليا لا يفترض بي

203
00:13:29,120 --> 00:13:30,460
أن أعمل على القضية

204
00:13:31,960 --> 00:13:34,879
إذن نعم؟-
لا،،، أنا -


205
00:13:34,880 --> 00:13:36,919
لا أريد أن أعيط أملا كاذبا

206
00:13:36,920 --> 00:13:38,749
أنا أعني،،، ذلك يبدو كموافقة

207
00:13:38,750 --> 00:13:40,420
ليست موافقة

208
00:13:41,580 --> 00:13:43,861
اذن ستفكر في الأمر
وبعدها لن توافق

209
00:13:45,420 --> 00:13:46,920
إتصل بي عندما توافق

210
00:13:59,580 --> 00:14:02,079
مرحبا
مرخبا ماميتا

211
00:14:02,080 --> 00:14:03,000
كيف حالك؟

212
00:14:03,001 --> 00:14:04,210
بخير

213
00:14:06,500 --> 00:14:07,999
هل بإمكاني المساعدة؟

214
00:14:08,000 --> 00:14:09,619
هل ليدك هاتف؟

215
00:14:09,620 --> 00:14:11,789
نعم

216
00:14:11,790 --> 00:14:13,829
حسنا، هل بإمكانك تركه معي؟

217
00:14:13,830 --> 00:14:15,079
بينما أنتِ هنا

218
00:14:15,080 --> 00:14:17,250
فقط في حالة

219
00:14:19,000 --> 00:14:20,289
نعم،،، حسنا

220
00:14:20,290 --> 00:14:21,499
أريد جلب "التابلت" الخاص بأمي

221
00:14:21,500 --> 00:14:22,580
لا أحد يامس شيئا

222
00:14:25,330 --> 00:14:26,670
ماذا يحدث؟

223
00:14:27,920 --> 00:14:29,539
حسنا، بوضوح

224
00:14:29,540 --> 00:14:31,879
بايبر حاولت التواصل معنا البارحة

225
00:14:31,880 --> 00:14:33,119
هل فعلت؟

226
00:14:33,120 --> 00:14:34,960
حسنا، يبدو أنهم يعتقدون ذلك.

227
00:14:36,620 --> 00:14:38,329
إنتظر، هل جو تصدق ذلك؟

228
00:14:38,330 --> 00:14:41,169
نعم

229
00:14:41,170 --> 00:14:42,669
لا أعلم إن كان ذلك أمرا جيدا

230
00:14:42,670 --> 00:14:45,999
أم سيئا

231
00:14:46,000 --> 00:14:47,669
أنا قلقة عليكم يا جماعة

232
00:14:47,670 --> 00:14:49,580
نعم، كذلك انا

233
00:14:51,380 --> 00:14:52,539
شركة الكهرباء قالت

234
00:14:52,540 --> 00:14:54,669
لم يحدث تدفق في الكهرباء البارحة

235
00:14:54,670 --> 00:14:55,919
هم مخطئون

236
00:14:55,920 --> 00:14:57,209
أنا رايت ذلك

237
00:14:57,210 --> 00:14:59,209
حسنا، هم لم يسجلوا ذلك

238
00:14:59,210 --> 00:15:01,379
بصفة عامة المستويات عادية في الشبكة

239
00:15:01,380 --> 00:15:03,580
آه، العميل بروكس على الهاتف

240
00:15:07,580 --> 00:15:08,919
نعم؟

241
00:15:08,920 --> 00:15:10,379
هل لديك تلفزيون ستالايت؟

242
00:15:10,380 --> 00:15:11,499
نعم ، لماذا؟

243
00:15:11,500 --> 00:15:12,829
لم يكن تدفقا في الطاقة

244
00:15:12,830 --> 00:15:14,879
بل كان قمر اتصالات

245
00:15:14,880 --> 00:15:16,959
في الساعة 6:36 استقبل اشارة

246
00:15:16,960 --> 00:15:18,669
أثرت على أجهزة الإستقبال

247
00:15:18,670 --> 00:15:21,919
أنها خردة تساوي 400 مليون دولار في الفضاء

248
00:15:21,920 --> 00:15:23,329
ماذا؟

249
00:15:23,330 --> 00:15:25,499
ولكنها قبل أن تتلف أرسلت  

250
00:15:25,500 --> 00:15:26,749
رسالة إليك

251
00:15:26,750 --> 00:15:28,289
من اين اتت الإشارة؟

252
00:15:28,290 --> 00:15:30,619
أقرب محطة أرضية في مقاطعة إلك
بولاية بنسلفانيا

253
00:15:30,620 --> 00:15:32,379
هناك رحلة إلى لاغوارديا خلال 3 ساعات

254
00:15:32,380 --> 00:15:34,039
أنا مغادر الآن
هل تعتقد أن بإمكانك فعلها؟

255
00:15:34,040 --> 00:15:36,460
نعم ، نعم , سأكون هناك

256
00:15:38,960 --> 00:15:40,170
إذن؟

257
00:15:42,290 --> 00:15:43,499
بروكس ذهب

258
00:15:43,500 --> 00:15:44,330
ماذا حدث؟

259
00:15:44,331 --> 00:15:46,789
حسنا

260
00:15:46,790 --> 00:15:50,209
يبدو ان بايبر اخترقت القمر الصناعي

261
00:15:50,210 --> 00:15:51,750
ماذا؟

262
00:15:53,080 --> 00:15:55,669
وأنا ساذهب إلى بنسلفانيا

263
00:15:55,670 --> 00:15:58,170
امممم

264
00:16:00,120 --> 00:16:02,619
وأنا أعينك في محلي كرئيس

265
00:16:02,620 --> 00:16:03,620
خلال غيابي

266
00:16:05,420 --> 00:16:07,419
أوه، بالتأكيد، نعم

267
00:16:07,420 --> 00:16:09,959
كم ستطيلين الغياب؟

268
00:16:09,960 --> 00:16:12,539
هل يإمكانك القول؟

269
00:16:12,540 --> 00:16:14,959
كريس، أنت تعلم ماذا افعل
وأنت ستتولى ذلك بأية حال

270
00:16:14,960 --> 00:16:18,170
وإن لم تثق بنفسك فثق بي

271
00:16:20,210 --> 00:16:22,879
أنا حصلت على ذلك

272
00:16:22,880 --> 00:16:24,459
هي لديها عقاب في المدرسة بعد الحصص

273
00:16:24,460 --> 00:16:26,169
ولديها امتحان رياضيات يوم الخميس.

274
00:16:26,170 --> 00:16:27,499
جو، أنت أعرف هذا كله

275
00:16:27,500 --> 00:16:28,750
حسنا

276
00:16:32,580 --> 00:16:34,119
ماذا يحدث؟

277
00:16:34,120 --> 00:16:35,669
هذه لبايبر.

278
00:16:35,670 --> 00:16:37,329
لا يا حبيبتي

279
00:16:37,330 --> 00:16:39,619
خذي فقط واحدة أرجوك

280
00:16:39,620 --> 00:16:42,539
حسنا، هل أخذت ِ فرشاة اسنان؟-
كلا-

281
00:16:42,540 --> 00:16:43,789
حسنا أنا سأحزم أغراضك

282
00:16:43,790 --> 00:16:45,379
هل تستطيعين فقط أخذ،،، شكرا لك.

283
00:16:45,380 --> 00:16:46,619
فلنر،،،

284
00:16:46,620 --> 00:16:48,999
هناك ملاءات نظيفة على السرير

285
00:16:49,000 --> 00:16:50,169
أوه

286
00:16:50,170 --> 00:16:51,459
أنا أنام على الأريكة

287
00:16:51,460 --> 00:16:53,619
ماذا ؟  لماذا؟

288
00:16:53,620 --> 00:16:55,119
فقط خذ السرير إنه جيد

289
00:16:55,120 --> 00:16:56,169
لا
290
00:16:56,170 --> 00:16:57,919
على اية حال افعل مايلائمك

291
00:16:57,920 --> 00:17:00,209
أنت تعلمين أني لن أجن من أفعالك

292
00:17:00,210 --> 00:17:02,959
بأية حال أنا لست ذاهبة لوحدي
بروكس ذاهب معي أيضا

293
00:17:02,960 --> 00:17:05,329
أوه، أنا لا أفهم هذا

294
00:17:05,330 --> 00:17:08,539
حسنا، أحضرت علكة بالونات لأن
 بايبر لا تحب نكهة النعناع

295
00:17:08,540 --> 00:17:09,829
- تفكير رائع
- ها نحن أولاء

296
00:17:09,830 --> 00:17:12,119
تعالي هنا
لن اطيل الغياب ، حسنا؟

297
00:17:12,120 --> 00:17:14,209
جيد,,, حسنا
فقط تعجلي بإحضارها.

298
00:17:14,210 --> 00:17:16,119
حسنا

299
00:17:16,120 --> 00:17:19,619
اشكرك على هذه الثواني الخمس
من العواطف

300
00:17:19,620 --> 00:17:20,999
إعتني بنفسك

301
00:17:21,000 --> 00:17:22,620
سأتصل

302
00:17:29,080 --> 00:17:31,669
غير كل تلك الشباك

303
00:17:31,670 --> 00:17:34,039
يوسف،،، مرحبا

304
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
اين الرئيسة؟

305
00:17:35,041 --> 00:17:36,250
أنت تنظر إليه

306
00:17:38,620 --> 00:17:40,619
الرئيسة ايفان خارج البلدة لفترة

307
00:17:40,620 --> 00:17:43,249
لذا فأنا الرئيس إلى حين عودتها

308
00:17:43,250 --> 00:17:44,669
لا يعجبني هذا كثيرا

309
00:17:44,670 --> 00:17:45,670
ما المشكلة؟

310
00:17:45,671 --> 00:17:47,579
هذا القارب

311
00:17:47,580 --> 00:17:49,249
نعم

312
00:17:49,250 --> 00:17:50,250
موجود في مرفئي

313
00:17:50,251 --> 00:17:51,709
يوسف، هذا ليس من شؤون الشرطة

314
00:17:51,710 --> 00:17:52,710
تحدث مع مسؤول الميناء

315
00:17:52,711 --> 00:17:54,039
أنا لا اكلم ذلك الشخص,,, حسنا؟

316
00:17:54,040 --> 00:17:55,459
يوسف، إن فعلت هذا مجددا 
سأوجه إليك اتهاما

317
00:17:55,460 --> 00:17:57,079
ببلاغ باطل

318
00:17:57,080 --> 00:17:58,419
هذا ما أخبرتني به الرئيسة ايفان
الأسبوع الماضي

319
00:17:58,420 --> 00:18:00,079
حسنا

320
00:18:00,080 --> 00:18:01,419
أنا فقط اقول

321
00:18:01,420 --> 00:18:03,079
أنك تظهر بعض المهارات القيادية

322
00:18:03,080 --> 00:18:04,540
رائع

323
00:18:07,880 --> 00:18:09,709
أنتم يا جماعة

324
00:18:09,710 --> 00:18:11,379
ماذا تنقلون؟

325
00:18:11,380 --> 00:18:12,619
خمرا

326
00:18:12,620 --> 00:18:13,919
أوه، لطيف

327
00:18:13,920 --> 00:18:16,079
هل تعتقدان أن بإمكاني إلقاء نظرة؟

328
00:18:16,080 --> 00:18:17,540
آسف نحن متأخرون

329
00:18:24,120 --> 00:18:25,789
أنظر لنفسك

330
00:18:25,790 --> 00:18:27,829
أدخل وأغلق الباب

331
00:18:27,830 --> 00:18:29,789
رجل كبير في مقعد ضخم

332
00:18:29,790 --> 00:18:31,879
هل بإمكانك غلق الباب من فضلك؟

333
00:18:31,880 --> 00:18:34,459
نعم نعم، بالتأكيد

334
00:18:34,460 --> 00:18:35,539
ما الأمر؟

335
00:18:35,540 --> 00:18:37,579
حسنا،،، أنا أحتاج للتحدث

336
00:18:37,580 --> 00:18:40,459
مع شخص يعلم ما الذي يحدث

337
00:18:40,460 --> 00:18:42,459
أوه

338
00:18:42,460 --> 00:18:43,619
هذا لا يعنيني

339
00:18:43,620 --> 00:18:44,919
انا، اممم

340
00:18:44,920 --> 00:18:46,579
أنا استدعيت إلى الميناء اليوم

341
00:18:46,580 --> 00:18:50,459
وكان هناك صندوق يتم تحميله على قارب

342
00:18:50,460 --> 00:18:53,579
وكان يبدو ثقيلا

343
00:18:53,580 --> 00:18:55,119
ماهو؟

344
00:18:55,120 --> 00:18:57,539
كنت آمل أن تخبرني

345
00:18:57,540 --> 00:19:00,079
ربما يكون مغناطيسا كهربائيا

346
00:19:00,080 --> 00:19:02,829
ولكن تلك الأشياء ضخمة
وتستهلك كثيرا من الطاقة

347
00:19:02,830 --> 00:19:05,289
حسنا ولكنك رايت مثل تلك الأشياء
قبلا/ أليس كذلك؟

348
00:19:05,290 --> 00:19:07,079
مثل هذا،،،
تلك ليست مصادفة

349
00:19:07,080 --> 00:19:08,459
لأكون صريحا 
الطريقة الوحيدة للتحقق

350
00:19:08,460 --> 00:19:10,289
أن نذهب ونلقي نظرة بأنفسنا.

351
00:19:10,290 --> 00:19:11,419
أوه، لا 

352
00:19:11,420 --> 00:19:13,619
أنا لن أخرق القانون في رئاستي باليوم الأول

353
00:19:13,620 --> 00:19:14,959
هيا يا رجل

354
00:19:14,960 --> 00:19:16,919
أنت قلتها بنفسك، تلك ليست مصادفة

355
00:19:16,920 --> 00:19:18,669
هذا يتعلق ببايبر

356
00:19:18,670 --> 00:19:20,999
نعم،،، لكن،،، لكن
لكن الرئيس يريد

357
00:19:21,000 --> 00:19:23,039
سنعرف ماذا يوجد في الصندوق

358
00:19:23,040 --> 00:19:24,499
هيا

359
00:19:24,500 --> 00:19:26,380
كن مثل جو

360
00:19:34,540 --> 00:19:37,789
ابحث عن النقطة C-34.

361
00:19:37,790 --> 00:19:39,379
نتحقق في الفندق اولا؟

362
00:19:39,380 --> 00:19:42,539
أنت تعلم بحلول تالوقت الذي نصل فيه

363
00:19:42,540 --> 00:19:44,709
غالبا ستكون الساعة 06:00

364
00:19:44,710 --> 00:19:46,999
اريد أن أجد مهما كان،،،مكانا للعشاء

365
00:19:47,000 --> 00:19:48,669
تحدث الى الناس لترى ماذا يعرفون

366
00:19:48,670 --> 00:19:50,290
بالتأكيد، أنا استطيع الأكل

367
00:19:52,000 --> 00:19:53,919
اسمع

368
00:19:53,920 --> 00:19:56,169
فقط للتوضيح

369
00:19:56,170 --> 00:19:58,329
نحن لا نريد التحقيق مع الناس

370
00:19:58,330 --> 00:20:00,249
لا تسجل ملاحظات

371
00:20:00,250 --> 00:20:02,289
ولا تخرج مسجلك

372
00:20:02,290 --> 00:20:03,959
حسنا

373
00:20:03,960 --> 00:20:06,619
حسنا، أنت تتصرف بذكاء

374
00:20:06,620 --> 00:20:09,419
أنا فقط اعلم كيف يسير الأمر في مثل تلك البلدات

375
00:20:09,420 --> 00:20:11,419
بالتأكيد

376
00:20:11,420 --> 00:20:12,919
تحدث مع الناس

377
00:20:12,920 --> 00:20:15,039
وشاهدهم في أماكنهم العادية

378
00:20:15,040 --> 00:20:17,289
عندما تشتري لهم قهوتهم

379
00:20:17,290 --> 00:20:19,379
أو كعكات عيد ميلاد بناتهم

380
00:20:19,380 --> 00:20:20,879
حسنا

381
00:20:20,880 --> 00:20:22,289
أنا اتحدث عنك

382
00:20:22,290 --> 00:20:23,959
نعم لك ذلك
لأني فعلت هذا لك

383
00:20:23,960 --> 00:20:25,500
نعم احسنت صنعا

384
00:20:29,670 --> 00:20:30,790
اوه

385
00:20:32,540 --> 00:20:34,119
من هذا؟

386
00:20:34,120 --> 00:20:36,499
ميا حزمته من أجل بايبر

387
00:20:36,500 --> 00:20:38,380
عندما نجدها

388
00:20:40,120 --> 00:20:42,290
بايبر اصبحت حقا جزءا من عائلتك

389
00:20:44,750 --> 00:20:46,169
نعم 

390
00:20:46,170 --> 00:20:48,579
هو سيركب معي

391
00:20:48,580 --> 00:20:50,580


392
00:21:01,460 --> 00:21:03,709
مرحبا يا طفلتي
دعينا نطفئه

393
00:21:03,710 --> 00:21:05,750
فلنعطه راحة لبرهة ، حسنا؟

394
00:21:07,170 --> 00:21:09,579
لا، ليس الآن

395
00:21:09,580 --> 00:21:11,999
هذا لن يحدث مرة أخرة يا ميا

396
00:21:12,000 --> 00:21:14,209
هي لا تعلم حتى  أننا نعمل من اجلها

397
00:21:14,210 --> 00:21:16,079
هي لا تعلم أن امي آتية

398
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
هي تعلم اننا لم ننسها

399
00:21:21,000 --> 00:21:22,329
أنا أعني انني اتمنى

400
00:21:22,330 --> 00:21:24,619
لو بإمكاننا إرسال رسالة إليها أو شيئا ما

401
00:21:24,620 --> 00:21:26,789
آه

402
00:21:26,790 --> 00:21:30,119
انا اشك حتى إن كان ذلك ممكنا

403
00:21:30,120 --> 00:21:31,460
ونحن لا نعرف حتى كيف

404
00:21:40,620 --> 00:21:42,879
تعلمين

405
00:21:42,880 --> 00:21:44,540
ربما انتِ محقة

406
00:21:46,710 --> 00:21:49,500
ربما نستطيع إيجاد طريقة للوصول إليها

407
00:21:52,500 --> 00:21:55,789
هل تعتقدين ذلك؟

408
00:21:55,790 --> 00:21:57,749
فلنعطها فرصة
409
00:21:57,750 --> 00:21:59,210
ولنر ما بإمكاننا فعله

410
00:22:13,000 --> 00:22:14,419
هل كل شيء بخير في المنزل

411
00:22:14,420 --> 00:22:16,039
افترض ذلك

412
00:22:16,040 --> 00:22:18,040
تركت رسالة صوتية لأليكس

413
00:22:19,500 --> 00:22:23,499
تطلب شجاعة منه لخوض ذلك

414
00:22:23,500 --> 00:22:26,079
يبدو مثلك علاقته قوية

415
00:22:26,080 --> 00:22:28,329
نعم نحن على ما يرام

416
00:22:28,330 --> 00:22:30,169
علينا ذلك
فلدينا ابنة 

417
00:22:30,170 --> 00:22:32,539
حسنا ، أنتِ جيدة بذلك

418
00:22:32,540 --> 00:22:35,749
أنا لم أكن مثلك مع زوجتي السابقة

419
00:22:35,750 --> 00:22:38,119
لو كان لدينا أطفال

420
00:22:38,120 --> 00:22:40,459
لا استطيع الاختيار لها لما يحدث الان

421
00:22:40,460 --> 00:22:42,379
آسفة

422
00:22:42,380 --> 00:22:45,209
ولا يهمك
كان هذا منذ 10 سنوات

423
00:22:45,210 --> 00:22:47,209
قبل ذلك كنا زوجين

424
00:22:47,210 --> 00:22:49,580
مرت كأنها سنة

425
00:22:51,750 --> 00:22:53,079
بخصوص هذا، نعم

426
00:22:53,080 --> 00:22:54,709
نعم استطيع اخبارك

427
00:22:54,710 --> 00:22:57,419
تستطيعين اخباري

428
00:22:57,420 --> 00:22:58,420
كيف؟

429
00:23:00,290 --> 00:23:02,999
فقط المرء يركز ويقوة ادراك كبيرة

430
00:23:03,000 --> 00:23:04,580
حسنا، هذا لا يبدو جيدا

431
00:23:07,920 --> 00:23:10,329
هل تحريت عني؟

432
00:23:10,330 --> 00:23:13,040
لا ، لكنها فكرة عظيمة

433
00:23:15,830 --> 00:23:17,710
في العام الاول ، انا فقط

434
00:23:19,460 --> 00:23:22,209
كنت عجيبا

435
00:23:22,210 --> 00:23:25,619
عليك اعادة تمرين عقلك

436
00:23:25,620 --> 00:23:27,039
ذلك الشخص الذي كان مهما لك

437
00:23:27,040 --> 00:23:28,709
لم يعد لك

438
00:23:28,710 --> 00:23:30,960
ولكنه مازال هناك

439
00:23:33,380 --> 00:23:35,919
أتحتاجان شيئا؟

440
00:23:35,920 --> 00:23:37,419
نعم، فقط دقيقة

441
00:23:37,420 --> 00:23:39,919
اوه 

442
00:23:39,920 --> 00:23:41,209
أنا وزميلتي من خارج البلدة

443
00:23:41,210 --> 00:23:43,379
نحن منفذان للقانون

444
00:23:43,380 --> 00:23:44,459
أنتِ لست في مشكلة

445
00:23:44,460 --> 00:23:45,539
فقط نريد سؤالك عن قضية

446
00:23:45,540 --> 00:23:46,290
نعمل عليها

447
00:23:46,291 --> 00:23:48,459
ونحن أحببنا مساعدتك لنا

448
00:23:48,460 --> 00:23:50,879
هل حدث معك تدفق زائد في الكهرباء؟

449
00:23:50,880 --> 00:23:51,959
أو إظلام دامس؟

450
00:23:51,960 --> 00:23:53,789
لا، لا اعتقد هذا

451
00:23:53,790 --> 00:23:55,119
ومذا عن هذان؟

452
00:23:55,120 --> 00:23:57,289
هل رايت أحدهما؟

453
00:23:57,290 --> 00:23:59,119
أوه ، نعم

454
00:23:59,120 --> 00:24:01,919
نعم رايته، بالتأكيد

455
00:24:01,920 --> 00:24:03,789
كان لديه لكنة أجنبيه صحيح ؟

456
00:24:03,790 --> 00:24:05,209
متى حدث هذا ؟

457
00:24:05,210 --> 00:24:07,709
منذ ليلتين ذهبت لأحضر الوقود

458
00:24:07,710 --> 00:24:08,500
اين محطة الوقود تلك؟

459
00:24:08,501 --> 00:24:10,499
في الشارع الخامس، إنها مقفلة الآن

460
00:24:10,500 --> 00:24:11,380
هل بإمكاننا التأكد؟

461
00:24:11,381 --> 00:24:13,379
بالتأكيد ولكن لا يوجد زحام

462
00:24:13,380 --> 00:24:15,169
تشارلي في غرفة الظعام

463
00:24:15,170 --> 00:24:17,419
وهو يملك محطة الوقود

464
00:24:17,420 --> 00:24:21,080
هم من اللمكن أن يمونوا أتوا
كثير من الناس يأتون

465
00:24:23,290 --> 00:24:25,250
لم لا تلقي نظرة فاحصة تشارلي؟

466
00:24:26,500 --> 00:24:27,879
نعم، الآن الآن عرفته

467
00:24:27,880 --> 00:24:30,329
دخل يسألي عن الإتجاهات

468
00:24:30,330 --> 00:24:32,210
كان يبحث عن الطريق السريع

469
00:24:34,290 --> 00:24:36,329
أعني أن ذلك لا يحدث كثيرا

470
00:24:36,330 --> 00:24:39,619
أعني أن يسأل الناس عن الإتجاهات

471
00:24:39,620 --> 00:24:41,959
مع وجود ال جي بس اس

472
00:24:41,960 --> 00:24:44,119
هل انتهيتما؟

473
00:24:44,120 --> 00:24:46,119
منذ متى وأنت تملك المحطة؟

474
00:24:46,120 --> 00:24:49,619
امم ، انا اشتريتها

475
00:24:49,620 --> 00:24:51,670
عندما انتقلت هنا منذ حوالي 
15 عاما

476
00:24:53,420 --> 00:24:55,209
خمسة عشر عاما؟

477
00:24:55,210 --> 00:24:57,420
ذلك وقت طويل

478
00:25:00,040 --> 00:25:02,539
اين كنت قبلذاك؟

479
00:25:02,540 --> 00:25:03,749
بيتسبيرغ

480
00:25:03,750 --> 00:25:05,579
اوه، رائع

481
00:25:05,580 --> 00:25:06,709
نعم ، أحببت تلك المجينة

482
00:25:06,710 --> 00:25:08,330
اين تعيش؟

483
00:25:12,580 --> 00:25:13,960
أنت،،، أنت

484
00:25:19,460 --> 00:25:21,670
افسحوا الطريق

485
00:25:34,670 --> 00:25:36,040
اذهب، اذهب

486
00:25:38,920 --> 00:25:41,170
انبطحوا
انبطحوا

487
00:25:55,460 --> 00:25:59,169
شرطة الولاية تبحث عن السيارة

488
00:25:59,170 --> 00:26:01,959
الشريف يجلس في المنزل

489
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
اتصلوا بمستشفى الولاية
هو ليس هناك

490
00:26:05,380 --> 00:26:07,329
كلا، هو لن يذهب إلى المستشفى باية حال

491
00:26:07,330 --> 00:26:09,169
إذن ،،،هو

492
00:26:09,170 --> 00:26:10,669
.... هو

493
00:26:10,670 --> 00:26:12,789
... أنا أعني

494
00:26:12,790 --> 00:26:15,209
... ذلك ليس

495
00:26:15,210 --> 00:26:17,039
شخصا

496
00:26:17,040 --> 00:26:18,880
لا

497
00:26:22,330 --> 00:26:24,329
أعتقد أنه مثل بايبر

498
00:26:24,330 --> 00:26:27,039
... ذلك لا يصدق 
ذلك

499
00:26:27,040 --> 00:26:28,459
واو

500
00:26:28,460 --> 00:26:30,540
ذلك ليس ممكنا

501
00:26:32,330 --> 00:26:34,789
بروكس/، ماذا تعتقد بايبر كانت؟

502
00:26:34,790 --> 00:26:36,079
لا اعلم،،، لا أعلم

503
00:26:36,080 --> 00:26:38,880
أنا فقط

504
00:26:40,880 --> 00:26:44,419
أنظري، أنت لا تريدين مني 
أو من اف بي ىي التورط

505
00:26:44,420 --> 00:26:46,879
لا تريدين من اف بي اي ان تقترب نهائيا من هذا

506
00:26:46,880 --> 00:26:49,709
لأنه لن ينتهي على خير لك
او لبايبر

507
00:26:49,710 --> 00:26:52,170
أن لا افهم ذلك

508
00:26:53,960 --> 00:26:55,289
أعني أن تصمم إنسانا سايبراني

509
00:26:55,290 --> 00:26:56,879
وتستعمله معامل في محطة وقود

510
00:26:56,880 --> 00:26:59,419
في وسط اللامكان

511
00:26:59,420 --> 00:27:00,500
لماذا.؟

512
00:27:02,960 --> 00:27:04,790
خمسة عشر عاما

513
00:27:07,330 --> 00:27:11,119
 الزمن الذي قضاه تشارلي هناك

514
00:27:11,120 --> 00:27:13,080
ذلك الوقت الذي نشط فيه المنشقون

515
00:27:15,460 --> 00:27:19,249
وذلك وقت طويل مضلا
ليختفي فيه تاريخ بيني

516
00:27:19,250 --> 00:27:20,500
هل تعتقد أن بيني واحدا منهم؟

517
00:27:27,460 --> 00:27:29,960
لو كان هذا صحيحا فهناك غيرهم ايضا 

518
00:27:32,710 --> 00:27:34,290
ومن اللمكن أن يكونوا أي شخص

519
00:27:38,670 --> 00:27:40,250
جديا؟

520
00:27:42,330 --> 00:27:44,540
نعم

521
00:27:45,880 --> 00:27:47,169
أنا رويوت

522
00:27:47,170 --> 00:27:48,960
نظرية عظيمة

523
00:27:53,120 --> 00:27:55,829
لو كنا محقين بشأن بيني

524
00:27:55,830 --> 00:27:57,829
وإحساسي لم يحذرني

525
00:27:57,830 --> 00:27:58,879
إذن لن استطيع الوثوق بغريزتي

526
00:27:58,880 --> 00:28:00,459
لا أستطيع الوثوق باي أحد

527
00:28:00,460 --> 00:28:02,619
حسنا، لا أعلم ماذا علي أن اقول

528
00:28:02,620 --> 00:28:06,170
لا استطيع إثبات نني إنسان

529
00:28:07,290 --> 00:28:09,829
أنا أستطيع

530
00:28:09,830 --> 00:28:11,170
كيف؟

531
00:28:12,830 --> 00:28:14,039
اخلع سترتك

532
00:28:14,040 --> 00:28:18,169
عندما كانت بايبر مريضة

533
00:28:18,170 --> 00:28:20,209
والمستشفى أجرى كل الاختبارات الممكنة

534
00:28:20,210 --> 00:28:21,789
ولم تشر إلى شيء

535
00:28:21,790 --> 00:28:24,079
كانت فتاة طبيعية تماما,

536
00:28:24,080 --> 00:28:25,620
ماعدا هذا

537
00:28:29,290 --> 00:28:30,460
ارفع كميك

538
00:28:32,080 --> 00:28:33,500
اوه ، الأيسر

539
00:28:44,460 --> 00:28:45,829
توقف

540
00:28:45,830 --> 00:28:47,460
هل سيؤلم؟

541
00:28:50,040 --> 00:28:52,500
صدقا، لا أعلم

542
00:29:13,330 --> 00:29:16,329
دورك

543
00:29:16,330 --> 00:29:17,750
حسنا

544
00:29:22,080 --> 00:29:24,250
الذراع الخاطئة

545
00:29:58,670 --> 00:29:59,880
هذه أنا

546
00:30:04,040 --> 00:30:06,329
ايفانز

547
00:30:06,330 --> 00:30:08,329
أين وجدوها؟

548
00:30:08,330 --> 00:30:10,580
حسنا، شكرا لك

549
00:30:12,120 --> 00:30:13,959
السيارة تم سحبها للحجز

550
00:30:13,960 --> 00:30:15,829
عثروا عليها في موقف سيارات على بعد اميال

551
00:30:15,830 --> 00:30:17,249
لا تشارلي

552
00:30:17,250 --> 00:30:18,620
فلنلق نظرة عليها

553
00:30:41,620 --> 00:30:44,709
حسنا

554
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
اي واحد هو؟

555
00:30:45,711 --> 00:30:48,619
لا أعلم،،،إنهم

556
00:30:48,620 --> 00:30:50,040
كلهم يبدون متشابهين

557
00:30:52,040 --> 00:30:53,879
ثانية واحدة

558
00:30:53,880 --> 00:30:55,329
حسنا

559
00:30:55,330 --> 00:30:57,290
نعم، حسنا

560
00:30:59,250 --> 00:31:00,579
يولد جاذبية كل تلك الجاذبية

561
00:31:00,580 --> 00:31:03,039
تحتاج إلى مغناطيس كهربائي بحجم نصف هذا القارب

562
00:31:03,040 --> 00:31:05,329
نعم

563
00:31:05,330 --> 00:31:07,750
حسنا

564
00:31:25,120 --> 00:31:27,619
ما هذا؟

565
00:31:27,620 --> 00:31:29,080
لا أعلم

566
00:31:31,120 --> 00:31:32,169
هناك نوعان من المعدن

567
00:31:32,170 --> 00:31:34,669
ذلك سائل في غرفة حرارية

568
00:31:34,670 --> 00:31:36,619
لكن لا يوجد لهم شاحن

569
00:31:36,620 --> 00:31:38,079
- ولا يطفوان
- استمر
570
00:31:38,080 --> 00:31:39,499
أنا ساذهب إلى مقدمة المركب

571
00:31:39,500 --> 00:31:40,829
أنت

572
00:31:40,830 --> 00:31:43,500
إنهم يعودون

573
00:32:00,290 --> 00:32:01,540
اذهب، اذهب

574
00:32:13,210 --> 00:32:14,789
ماهذا.؟

575
00:32:14,790 --> 00:32:18,619
هذا رايدو الهواة

576
00:32:18,620 --> 00:32:23,210
هناك مقوي تردد قوي في الجهة الشرقية
 
577
00:32:24,250 --> 00:32:28,419
وخاطبت حتى شخصا من المكسيك ذات يوم

578
00:32:28,420 --> 00:32:30,329
حسنا، ولكن بايبر ليست على الراديو

579
00:32:30,330 --> 00:32:32,919
نعم، أعلم

580
00:32:32,920 --> 00:32:37,289
ولكن مادامت حاولت الاتصال بنا
عن طريق التلفزيون

581
00:32:37,290 --> 00:32:40,289
فأتخيل أن بإمكانها فعل كثير من الأشياء

582
00:32:40,290 --> 00:32:41,749
حسنا

583
00:32:41,750 --> 00:32:44,039
وبإمكانك تسجيل رسالة

584
00:32:44,040 --> 00:32:45,879
سأعده لك

585
00:32:45,880 --> 00:32:50,169
ليستقبل على حزم ترددات مختلفة,

586
00:32:50,170 --> 00:32:54,290
وسنرسلها ابعد ما نستطيع

587
00:32:56,880 --> 00:32:59,669
حسنا جدي, لا حرج في ذلك

588
00:32:59,670 --> 00:33:00,999
لكن هذه ليست خردة

589
00:33:01,000 --> 00:33:03,789
فقط وافقي

590
00:33:03,790 --> 00:33:06,459
انت فقط تحاول جعلي اشعر بالتحسن

591
00:33:06,460 --> 00:33:08,500
نعم، ولا خطأ في ذلك

592
00:33:11,380 --> 00:33:13,499
ماذا علي أن افعل؟

593
00:33:13,500 --> 00:33:15,119
حسنا

594
00:33:15,120 --> 00:33:17,249
فكري بما ستقولينه

595
00:33:17,250 --> 00:33:18,709
حسنا

596
00:33:18,710 --> 00:33:20,119
واختصري

597
00:33:20,120 --> 00:33:21,669
حسنا، عندما اقول لك اضغطي 
هذا للأسفل ثم تحدثي

598
00:33:21,670 --> 00:33:22,670
ليس بعد

599
00:33:23,670 --> 00:33:25,790
حسنا، هيا

600
00:33:27,000 --> 00:33:30,170
بايبر لا تخافي ، امي قادمة

601
00:33:32,380 --> 00:33:33,789
أهذا كل شيء؟

602
00:33:33,790 --> 00:33:34,829
حسنا

603
00:33:34,830 --> 00:33:35,830
حسنا ، جيد جيد

604
00:33:37,250 --> 00:33:38,790
حسنا

605
00:33:41,000 --> 00:33:43,249
بايبر لا تخافي

606
00:33:43,250 --> 00:33:44,670
أمي قادمة

607
00:33:46,040 --> 00:33:47,669
هذا لن ينجح

608
00:33:47,670 --> 00:33:49,669
بايبر لا تخافي

609
00:33:49,670 --> 00:33:50,749
أمي قادمة

610
00:33:50,750 --> 00:33:52,210
نعم، محتمل أنك على حق

611
00:33:53,960 --> 00:33:56,249
بايبر لا تخافي

612
00:33:56,250 --> 00:33:57,670
أمي قادمة

613
00:33:58,670 --> 00:34:01,460
ماذا كان يفعل هنا؟

614
00:34:03,710 --> 00:34:05,880
كان يحتاج إلى رعاية صحية

615
00:34:28,920 --> 00:34:30,539
أسقطها

616
00:34:30,540 --> 00:34:32,120
الآن، اسقطها

617
00:34:48,290 --> 00:34:50,289
مرحبا

618
00:34:50,290 --> 00:34:52,829
تشارلي

619
00:34:52,830 --> 00:34:54,619
اين الفتاة الصغيرة؟

620
00:34:54,620 --> 00:34:56,209
بإمكاننا مساعدتك

621
00:34:56,210 --> 00:34:58,119
لا

622
00:34:58,120 --> 00:34:59,249
لا تستطيع

623
00:34:59,250 --> 00:35:01,619
أنا فقط أريد إعادتها إلى البيت

624
00:35:01,620 --> 00:35:03,579
حسنا، اين هي؟

625
00:35:03,580 --> 00:35:06,169
لا استطيع القول

626
00:35:06,170 --> 00:35:08,209
انت ستموت في أية لحظة

627
00:35:08,210 --> 00:35:09,829
فقط اخبرنا اين هي

628
00:35:09,830 --> 00:35:12,829
حتى لو اردت

629
00:35:12,830 --> 00:35:14,080
لا أستطيع

630
00:35:54,710 --> 00:35:56,460
ماذا تفعلين؟

631
00:36:02,290 --> 00:36:04,039
آه

632
00:36:04,040 --> 00:36:05,170
نعم، أنت لا تظنين

633
00:36:09,500 --> 00:36:11,829
يا للعنة، ما هذا؟
ما هذا؟

634
00:36:11,830 --> 00:36:14,669
كان يحاول إزالتها

635
00:36:14,670 --> 00:36:15,789
كيف تعلمين؟

636
00:36:15,790 --> 00:36:16,960
بايبر كان لديها مثلها

637
00:36:19,000 --> 00:36:20,540
وازالتها ايضا

638
00:36:26,790 --> 00:36:28,670
حسنا ، وجدت هاتفه

639
00:36:32,170 --> 00:36:34,380
مواقعه الأخيرة

640
00:36:36,670 --> 00:36:37,959
ذلك مطعم

641
00:36:37,960 --> 00:36:39,879
هذا يجب أن يكون بيته

642
00:36:39,880 --> 00:36:40,960
لا اعلم ما هذا

643
00:36:43,210 --> 00:36:45,620
هذا حيث سنذهب

644
00:36:49,080 --> 00:36:51,579
... ذلك الأمر كان
حسنا أنا لا اعلم حتى 

645
00:36:51,580 --> 00:36:52,789
ماذا كان ذلك يا كريس
ولكني أعلم انه جنوني

646
00:36:52,790 --> 00:36:54,209
كان جنونيا

647
00:36:54,210 --> 00:36:57,669
حسنا علينا العثور على المركب، حسنا؟

648
00:36:57,670 --> 00:37:00,289
خذ الهاتف واتصل بحرس السواحل الآن

649
00:37:00,290 --> 00:37:01,419
وبم اخبرهم؟

650
00:37:01,420 --> 00:37:02,959
أننا اقتحمنتا مركبا؟

651
00:37:02,960 --> 00:37:04,249
وكدنا نعلق بداخله؟

652
00:37:04,250 --> 00:37:05,709
لا، لا

653
00:37:05,710 --> 00:37:07,669
لا، لا ،لا
لا نستطيع إخبارهم بهذا 

654
00:37:07,670 --> 00:37:09,079
اممم ، حسنا

655
00:37:09,080 --> 00:37:10,379
أنت رئيس الشرطة الآن

656
00:37:10,380 --> 00:37:12,459
فتصرف كرئيس للشرطة

657
00:37:12,460 --> 00:37:13,919
ماذا تفعل؟

658
00:37:13,920 --> 00:37:17,750
ابحث عن هاتفي

659
00:37:21,790 --> 00:37:23,379
تركت هاتفك على المركب؟

660
00:37:23,380 --> 00:37:24,919
نعم

661
00:37:24,920 --> 00:37:26,329
نعم فعلت

662
00:37:26,330 --> 00:37:28,750
وأن رسا ذلك المركب قبل نفاز بطارية هاتفي

663
00:37:30,790 --> 00:37:31,830
و نجد المركب

664
00:37:34,170 --> 00:37:36,500
أريد سحب  بعضا مما قلته لك

665
00:37:42,290 --> 00:37:44,120
أطفئ الأضواء

666
00:37:56,750 --> 00:37:58,380
مكان لطيف

667
00:38:00,500 --> 00:38:04,169
مثل مذبحة منشار تكساس
توضيح من المترجم -"مذبحة وقت في مزرعة بتكساس استعمل فيها السفاح
المنشار الكهربائي لتقطيع ضحاياه

668
00:38:04,170 --> 00:38:07,119
أتريد البيت أم المبنى الخارجي؟

669
00:38:07,120 --> 00:38:10,709
المبنى الخارجي

670
00:38:10,710 --> 00:38:13,499
أنتِ،، فقط

671
00:38:13,500 --> 00:38:15,169
خذي حذرك

672
00:38:15,170 --> 00:38:17,379
في حالة لم تكن هنا

673
00:38:17,380 --> 00:38:19,620
لدي شعور جيد بشأن هذا المكان

674
00:38:37,880 --> 00:38:39,880
بايبر؟

675
00:38:41,330 --> 00:38:43,500
أوه، توقفي ، توقفي

676
00:38:53,420 --> 00:38:56,289
ماكان هذا؟

677
00:38:56,290 --> 00:38:57,790
لا أعلم.

678
00:39:30,250 --> 00:39:31,290
ضعه أرضا

679
00:39:34,540 --> 00:39:36,380
والآن أرني يديك

680
00:39:38,170 --> 00:39:39,830
جو، يديك

681
00:39:43,750 --> 00:39:45,329
جو، أرجوك

682
00:39:45,330 --> 00:39:46,920
اين هي؟

683
00:39:49,830 --> 00:39:52,329
أنا آسف

684
00:39:52,330 --> 00:39:53,330
حقا

685
00:39:53,331 --> 00:39:55,619
أخبرني أين هي

686
00:39:55,620 --> 00:39:57,879
حالا

687
00:39:57,880 --> 00:40:00,119
هذا كان يجب أن يحدث

688
00:40:00,120 --> 00:40:01,789
لا أملك الخيار

689
00:40:01,790 --> 00:40:04,789
وثقت بك

690
00:40:04,790 --> 00:40:07,710
وهي وثقت بك

691
00:40:12,920 --> 00:40:15,169
لن تطلقي النار علي

692
00:40:15,170 --> 00:40:17,419
أنت أحدهم، أليس كذلك؟

693
00:40:17,420 --> 00:40:18,920
نعم

694
00:40:20,170 --> 00:40:24,039
حسنا، أنا رأيت أحدكم يحتضر .

695
00:40:24,040 --> 00:40:27,040
ويبدو مثلك بإمكانه الشعور بالألم

696
00:40:29,460 --> 00:40:32,169
وأنا لست مهتمة باعتذارك

697
00:40:32,170 --> 00:40:35,329
أم مبرراتك

698
00:40:35,330 --> 00:40:38,920
لذا ساسالك مرة للمرة الأخيرة

699
00:40:42,170 --> 00:40:45,500
اين هي؟

700
00:40:49,960 --> 00:40:51,330
أرجوك لا تؤذيه

701
00:40:54,670 --> 00:40:57,620
-آه يا إلهي، بايبر
- لا تقتربي 
 
702
00:41:00,830 --> 00:41:02,580
لا أريد أن اؤذيك

703
00:41:05,790 --> 00:41:07,420
أنت لن تؤذيني بايبر

704
00:41:11,790 --> 00:41:13,829
فقط دعينا نذهب للمنزل، حسنا؟

705
00:41:13,830 --> 00:41:16,750
علي أن ابقى

706
00:41:18,540 --> 00:41:19,790
لا

707
00:41:22,000 --> 00:41:23,999
لا يا حبيبتي
ليس عليك البقاء

708
00:41:24,000 --> 00:41:25,830
هم يحتاجون مساعدتي

709
00:41:28,830 --> 00:41:31,039
لا أعلم

710
00:41:31,040 --> 00:41:32,999
بم أخبرك أولئك القوم

711
00:41:33,000 --> 00:41:34,830
أنا آسفة جو

712
00:41:37,420 --> 00:41:41,500
أخبري ميا أنني لست خائفة

713
00:41:47,290 --> 00:41:48,329
بايبر

714
00:41:48,330 --> 00:41:49,709
... ما الـ

715
00:41:49,710 --> 00:41:50,710
بايبر

716
00:41:50,711 --> 00:41:54,169
بيني ، أرجوك

717
00:41:54,170 --> 00:42:10,000
بايبر
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري



