1
00:00:00,800 --> 00:00:02,920
.أكره افتقادي لمسلسلي المفضل

2
00:00:03,099 --> 00:00:06,102
|<font color="#FF5B5B">آنذاك</font>|

3
00:00:16,235 --> 00:00:17,088
مَن أنتما؟

4
00:00:17,089 --> 00:00:18,546
.نحن الذان ينقذان العالم

5
00:00:20,858 --> 00:00:22,018
.مرحبًا يا رفاق

6
00:00:22,864 --> 00:00:24,484
.لا تؤذها-
أنتما متزوجان؟-

7
00:00:24,485 --> 00:00:25,931
إلى مستئذب؟

8
00:00:27,773 --> 00:00:28,394
جارث)؟)

9
00:00:28,395 --> 00:00:31,106
.مازلت تعتقد أنك بطل هذه القصة

10
00:00:31,342 --> 00:00:33,560
.(سوف نقضي على (تشاك-
.ذلك بالضبط ما سنفعله-

11
00:00:36,132 --> 00:00:38,112
!كلا-
،تلك كانت مجرد البداية-

12
00:00:38,522 --> 00:00:40,490
.والأن، هذه هي البقية

13
00:00:40,907 --> 00:00:44,652
|<font color="#FF5B5B">الأن</font>|

14
00:01:02,597 --> 00:01:04,082
!هَلُم

15
00:01:27,628 --> 00:01:29,382
!أجل، هيا

16
00:01:29,383 --> 00:01:30,435
!هيا

17
00:01:33,206 --> 00:01:35,448
!أجل-
!أجل-

18
00:01:35,449 --> 00:01:36,722
!أجل

19
00:01:38,361 --> 00:01:39,389
!أجل

20
00:03:04,954 --> 00:03:15,634
{\fs50\fad(1000,1500)\c&FFFFFF&\3c&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}||الـــــظَّـوَاهِــــُّر الــــخَـارِقَـــةُ||
Translated By ||Nasser Gamal||

21
00:03:21,930 --> 00:03:24,465
{\pos(190,220)}"<font color="#FFFF80">رحـلــة الأبـطـــال</font>"

22
00:03:42,601 --> 00:03:43,409
!كلا

23
00:03:43,946 --> 00:03:44,836
.عظيم

24
00:03:48,372 --> 00:03:49,964
.(مرحبًا يا (تيدي-
.مرحبًا-

25
00:03:50,905 --> 00:03:53,735
ما الجديد؟-
.الصدفية عادت مجددًا-

26
00:04:07,468 --> 00:04:09,348
.التكلفة 40.32 دولار

27
00:04:11,076 --> 00:04:11,799
{\pos(190,220)}.صحيح

28
00:04:13,799 --> 00:04:14,751
.ها أنت ذا-
.شكرًا لك-

29
00:04:24,021 --> 00:04:24,921
!رباه

30
00:04:24,922 --> 00:04:25,718
.حسنًا

31
00:04:26,289 --> 00:04:27,394
!رباه

32
00:04:33,629 --> 00:04:34,703
.البطاقة مرفوضة-
ماذا؟-

33
00:04:34,704 --> 00:04:35,702
..كلا، كلا، ذلك

34
00:04:36,370 --> 00:04:38,070
{\pos(185,176)}.البطاقة كانت تعمل لمدة 5 سنوات

35
00:04:38,417 --> 00:04:39,645
{\pos(185,176)}.أسف

36
00:04:47,170 --> 00:04:47,977
بجدية؟

37
00:04:49,620 --> 00:04:50,946
.(شكرًا يا (تيدي

38
00:04:54,618 --> 00:04:55,796
{\pos(190,220)}بجدية؟

39
00:05:01,166 --> 00:05:02,547
بجدية؟

40
00:05:04,076 --> 00:05:05,546
سامي)؟)

41
00:05:07,425 --> 00:05:08,487
{\pos(190,220)}سامي)؟)

42
00:05:09,529 --> 00:05:10,656
{\pos(190,220)}دين)؟)

43
00:05:12,615 --> 00:05:13,575
{\pos(190,220)}.مرحبًا

44
00:05:16,211 --> 00:05:17,241
{\pos(190,220)}.مرحبًا

45
00:05:18,446 --> 00:05:19,572
هل تعثّرت؟

46
00:05:19,688 --> 00:05:22,206
.أجل، عجيب-
.الكثير من العَجَب يحدث-

47
00:05:22,207 --> 00:05:24,348
،في المدينة
.حصلت على مخالفة ركن للسيارة

48
00:05:24,349 --> 00:05:26,639
{\pos(185,183)}.لأنك دائمًا تركن أمام طفاية الحريق تلك

49
00:05:26,640 --> 00:05:27,743
{\pos(190,220)}.كلا

50
00:05:27,744 --> 00:05:29,781
{\pos(190,220)}أعني، أجل، أركن هناك
.كل مرة

51
00:05:29,782 --> 00:05:31,390
{\pos(190,220)}.لا أحصل على مخالفة أبدًا

52
00:05:31,567 --> 00:05:33,071
{\pos(190,220)}..ثم

53
00:05:33,448 --> 00:05:34,993
..هذه

54
00:05:36,572 --> 00:05:37,715
.لا تعمل

55
00:05:39,537 --> 00:05:41,156
،تلك البطاقة التي اخترقتها (تشارلي) أولًا
..التي

56
00:05:41,157 --> 00:05:44,342
أجل، البطاقة التي من المفترض أن تكون خلاصنا
.لتحويل انتباهنا من جني المال إلى الصيد

57
00:05:44,343 --> 00:05:45,182
.لا تعمل

58
00:05:45,624 --> 00:05:47,314
.عجيب-
.ذلك ما أقوله-

59
00:05:49,833 --> 00:05:50,922
هل تمرض؟

60
00:05:51,502 --> 00:05:52,755
{\pos(190,220)}.لا أعلم، ربما

61
00:05:52,756 --> 00:05:54,465
{\pos(190,220)}..والعشاء

62
00:05:57,865 --> 00:05:59,721
..يا رجل، هذا اليوم
..أقول لك

63
00:05:59,722 --> 00:06:00,994
ما التالي؟

64
00:06:07,114 --> 00:06:08,146
.(إنه (جارث

65
00:06:10,406 --> 00:06:12,497
.(مرحبًا يا (جارث-
.(مرحبًا يا (دين)، إنني (جارث-

66
00:06:13,538 --> 00:06:15,354
..أنا
.بحاجة إلى مساعدتك

67
00:06:22,603 --> 00:06:24,208
،أقول لك يا رجل
.نحن ملعونان

68
00:06:24,582 --> 00:06:27,728
.لسنا ملعونان يا (دين)، نحظى بيوم سئ فحسب-
.كلا، كلا-

69
00:06:27,729 --> 00:06:30,114
.هذا أكثر من مُجرَّد يوم سئ فحسب

70
00:06:30,115 --> 00:06:30,988
حسنًا؟

71
00:06:31,554 --> 00:06:33,499
لابُدَّ وأن (تشاك) لعننا قبل مغادرته، أتعرف؟

72
00:06:33,500 --> 00:06:37,167
أو ربما بعض من ذلك الهراء الذي أحضرته
.من منزل (روينا) تفشّى

73
00:06:37,168 --> 00:06:38,703
..لأن هذا، أعني

74
00:06:38,704 --> 00:06:40,163
.هذا ليس طبيعي

75
00:06:43,021 --> 00:06:44,779
.أجل، مقزز-
.يا صاح-

76
00:06:45,740 --> 00:06:47,936
.أسف
..فقط

77
00:06:48,405 --> 00:06:50,183
.حسنًا، انصت
.كاس) في النعيم)

78
00:06:50,184 --> 00:06:53,012
.يرى إذا يعرفون أين ذَهَبَ (تشاك) أو أي شئ-
..أجل-

79
00:06:53,013 --> 00:06:55,319
.لأن الملائكة دائمًا مسرورون بالمساعدة

80
00:06:55,320 --> 00:06:56,251
.وأنا مريض

81
00:06:56,252 --> 00:06:59,767
.وأنت حصلت على مخالفة، تلك الأمور تحدث
..سوف نتعامل

82
00:07:00,417 --> 00:07:02,272
ماذا يجري؟ ماذا تفعل؟-
.لا أعرف-

83
00:07:06,652 --> 00:07:07,991
،كلا يا عزيزتي
.لا تفعلي هذا بي

84
00:07:07,992 --> 00:07:09,256
.لا تفعلي هذا بي-
..(دين)-

85
00:07:09,257 --> 00:07:10,667
.كلا، كلا، عزيزتي

86
00:07:11,356 --> 00:07:13,140
.عزيزتي، رجاءًا لا تفعلي هذا-
بجدية؟-

87
00:07:13,141 --> 00:07:14,562
!بربك

88
00:07:36,547 --> 00:07:38,603
."أجل، "طبيعي

89
00:08:07,462 --> 00:08:09,568
مَن فتى أبيه الكبير؟

90
00:08:10,437 --> 00:08:12,466
.ها تأتي الطائرة

91
00:08:16,933 --> 00:08:18,512
.تعال هنا
.قضمة صغيرة

92
00:08:18,779 --> 00:08:20,951
.ها نحن ذا يا صغيري
.إنه جيد

93
00:08:21,854 --> 00:08:23,782
أليس ذلك جيد للغاية؟

94
00:08:24,090 --> 00:08:26,516
.سامي)، افتح فمك)

95
00:08:27,580 --> 00:08:29,266
.ها تأتي الطائرة

96
00:08:32,053 --> 00:08:34,593
،أجل، ذلك طعام جيد
أليس كذلك؟

97
00:08:39,085 --> 00:08:40,745
.لقد أصابتني أيها المقزز الصغير

98
00:08:40,746 --> 00:08:42,959
.لكن أبيك كان مستعد هذه المرة

99
00:08:46,329 --> 00:08:46,960
.(جيرتي)-
أجل؟-

100
00:08:46,961 --> 00:08:48,441
هلا اعتنيتي بالصبيين؟-
.بالطبع-

101
00:08:48,442 --> 00:08:49,142
.شكرًا لكِ

102
00:08:52,861 --> 00:08:54,347
هل ذلك هما؟-
.لابد وأن يكون-

103
00:08:56,479 --> 00:08:58,007
!مرحبًا
.ها هما ذا

104
00:08:58,008 --> 00:08:58,982
.ادخلا

105
00:08:59,659 --> 00:09:01,187
.(جارث)-
!مرحبًا-

106
00:09:03,619 --> 00:09:05,305
.تعال هنا-
.أنا مريض-

107
00:09:05,306 --> 00:09:06,375
.أسف

108
00:09:09,555 --> 00:09:11,694
مازلت تحب العناق؟-
.أنت تعرف ذلك-

109
00:09:12,397 --> 00:09:14,634
.رائحتك جيدة للغاية-
.ولقد انتهينا-

110
00:09:15,422 --> 00:09:16,766
ما الذي استغرقكما الكثير من الوقت؟

111
00:09:17,310 --> 00:09:18,835
.أجل، تعيَّن علينا السير

112
00:09:18,836 --> 00:09:20,832
أجل، السيارة تعطلّت على بُعْد 10 أميال

113
00:09:20,833 --> 00:09:22,671
.أعتقد أن المقابس تعطلت-
حقًا؟-

114
00:09:22,672 --> 00:09:24,538
.أجل، نحظى بيوم خارق الطبيعة

115
00:09:24,539 --> 00:09:26,370
،حسنًا، لا قلق
.سوف نعينكما

116
00:09:26,371 --> 00:09:29,646
.أبي، التوأم مازالا جائعان

117
00:09:29,647 --> 00:09:30,607
.سوف آتي يا عزيزتي

118
00:09:30,608 --> 00:09:31,996
.هيا، تعالا وقابلا الأطفال

119
00:09:31,997 --> 00:09:33,974
لديك المزيد من الأطفال؟-
.أجل-

120
00:09:33,975 --> 00:09:35,528
.لدي فتايان

121
00:09:36,361 --> 00:09:37,668
.(إذًا، هذه ابنتي (جيرتي

122
00:09:37,669 --> 00:09:40,300
.جيرتي)، رَحِّبي بصديقين أبيكِ)

123
00:09:40,301 --> 00:09:41,638
.مرحبًا-
.مرحبًا-

124
00:09:42,401 --> 00:09:43,681
.هذان هما التوأمان

125
00:09:43,682 --> 00:09:45,457
.(هذا .. (سام

126
00:09:46,160 --> 00:09:48,373
.نوعًا ما أسميته على اسمك

127
00:09:53,474 --> 00:09:56,257
..حسنًا، ذلك
..حسنًا

128
00:09:56,790 --> 00:09:59,002
..أعني، هذا لابُدَّ وأن يكون-
.(كاستيل)-

129
00:10:00,809 --> 00:10:01,756
.أجل

130
00:10:06,565 --> 00:10:09,377
قلت على الهاتف، أن هناك مشكلة مع ابن عمك؟

131
00:10:09,378 --> 00:10:10,462
،ليس ابن عمي
.(بل ابن عم (بيس

132
00:10:10,463 --> 00:10:12,128
..هو
..حسنًا

133
00:10:12,482 --> 00:10:14,156
.أعتقد أنه يتعيّن عليكما الرؤية بأنفسكما

134
00:10:16,106 --> 00:10:18,499
،حاولت إيقاظه
.لكن يستعيد وعيه ثم يفقده

135
00:10:18,500 --> 00:10:19,761
.هو متأذي بسوء

136
00:10:19,762 --> 00:10:21,925
هذا الرجل مستذئب؟-
.صافي مثلي-

137
00:10:21,926 --> 00:10:23,213
ماذا حدث إذًا؟

138
00:10:23,214 --> 00:10:24,066
.لسنا متأكدين

139
00:10:24,067 --> 00:10:26,396
الشرطة وجدوه ميتًا
."حول "ساينت كلاود" في "مينيسوتا

140
00:10:27,973 --> 00:10:29,486
.تلك تبدو كجروح من سكين

141
00:10:29,487 --> 00:10:31,876
،ذلك ما ظنّه رجال الشرطة أيضًا
..لكن

142
00:10:31,877 --> 00:10:33,794
.ليسوا كذلك..-
."إنهم من "شبح-

143
00:10:35,513 --> 00:10:36,991
..(براد)

144
00:10:36,992 --> 00:10:40,016
،أي مَن فَعَل هذا به، ظن أنه ميتًا
.وألقوا به في مستنقع

145
00:10:40,555 --> 00:10:42,589
.لكنه بطريقة ما تمكّن من الخروج

146
00:10:42,749 --> 00:10:45,089
.والشرطة عثروا على جثته على الطريق

147
00:10:45,090 --> 00:10:46,679
.بيس) كانت تعتني به)

148
00:10:46,680 --> 00:10:49,571
لماذا يهاجم "شبح" مستئذب؟

149
00:10:51,719 --> 00:10:53,107
،عندما يستعيد وعيه
.سنسأله

150
00:10:54,201 --> 00:10:55,036
..ابن الـ

151
00:11:02,482 --> 00:11:03,970
..أسف، أنا-
.مريض-

152
00:11:03,971 --> 00:11:05,200
.أعلم-
.أجل-

153
00:11:05,201 --> 00:11:06,906
،تعال معي
.لدي شئ لأجلك

154
00:11:11,241 --> 00:11:12,559
،أتعلم
..لابُدَّ وأن أقول

155
00:11:12,560 --> 00:11:15,877
،بخلاف الوسادة الوردية بالداخل
.هذا لطيف للغاية

156
00:11:15,878 --> 00:11:18,313
.أجل، أفضل مما ظننت أنني سأحصل عليه

157
00:11:19,315 --> 00:11:21,645
أعني، بالصيد، كنت أعتقد أنني سأموت
.قبل أن أصل للأربعين من عمري

158
00:11:21,646 --> 00:11:23,266
،كما تعلم
.أموت شابًا جميلًا

159
00:11:23,693 --> 00:11:25,957
،لكن الأن
لدي زوجة رائعة

160
00:11:25,958 --> 00:11:27,302
أطفال رائعين

161
00:11:28,023 --> 00:11:30,215
.أعتقد، أحيانًا الأمور تفلح

162
00:11:30,919 --> 00:11:32,209
.أجل، أحيانًا

163
00:11:32,795 --> 00:11:34,242
.إنه جيد يا رجل
.أنت تستحق ذلك

164
00:11:34,243 --> 00:11:35,335
.بالفعل

165
00:11:35,336 --> 00:11:36,405
.شكرًا يا رجل-
.أجل-

166
00:11:37,591 --> 00:11:39,370
ما خطب أسنانك؟-
ماذا؟-

167
00:11:39,371 --> 00:11:41,216
أسنانك تؤلمك، صحيح؟

168
00:11:42,001 --> 00:11:43,648
.قليلًا

169
00:11:44,365 --> 00:11:46,430
.الكثير-
منذ متى؟-

170
00:11:46,431 --> 00:11:47,559
.منذ الأمس

171
00:11:50,538 --> 00:11:52,488
.حسنًا، تعال-
ماذا؟-

172
00:11:52,489 --> 00:11:53,387
.تعال

173
00:11:53,388 --> 00:11:54,478
ماذا نفعل؟

174
00:12:02,479 --> 00:12:04,135
جارث)، ماذا نفعل..؟)

175
00:12:05,942 --> 00:12:07,724
.كلا

176
00:12:12,098 --> 00:12:14,408
أتعلم؟
.أنا بخير

177
00:12:16,354 --> 00:12:17,860
.(اجلس يا (دين

178
00:12:19,297 --> 00:12:20,291
أنت قوي للغاية

179
00:12:23,836 --> 00:12:26,360
أتعلمين؟
.لا يجب عليكِ بحق

180
00:12:26,361 --> 00:12:27,928
.إنها وصفة أبي السرية

181
00:12:27,929 --> 00:12:29,682
.ستعالج كل شئ وأي شئ

182
00:12:31,145 --> 00:12:34,520
ماذا يوجد بها؟-
أي جزء من "سري" لا تفهمه؟-

183
00:12:36,642 --> 00:12:38,246
.جارث)، أنت لست طبيب أسنان)

184
00:12:38,247 --> 00:12:39,635
.بلى، أنا طبيب أسنان

185
00:12:39,636 --> 00:12:43,263
،كنت أحصل على شهادتي عندما حدث أمر الصيد
..وكما تعلم، أنا

186
00:12:43,264 --> 00:12:44,866
قتلت جنية الأسنان؟

187
00:12:44,867 --> 00:12:46,115
.كانت تستحقها

188
00:12:46,746 --> 00:12:48,216
.على أي حال

189
00:12:48,217 --> 00:12:50,665
،بعد أن تركت الصيد
.عدت للجامعة، حصلت على شهادتي

190
00:12:50,666 --> 00:12:52,124
.والأن أمارس بعض من التدريب

191
00:12:53,274 --> 00:12:54,021
.هاك

192
00:12:54,022 --> 00:12:56,808
ليس وأن كل الذئاب هنا يمكنهم
.الذهاب إلى طبيب أسنان طبيعي

193
00:12:56,809 --> 00:12:59,099
.لا يمكن، بكل قلوب الأبقار التي نتناولها

194
00:12:59,100 --> 00:13:01,373
.إصلاح الأنياب ثاني أهم الأشياء

195
00:13:02,931 --> 00:13:04,994
.يجب أن تستخدم خيط الأسنان طوال الوقت

196
00:13:13,972 --> 00:13:16,456
..أجل، بالواقع، إنه ليس

197
00:13:20,103 --> 00:13:23,217
.يا إلهي-
.سوف أخبرك بأن معظمه فلفل حار-

198
00:13:23,218 --> 00:13:24,305
ماذا؟

199
00:13:24,306 --> 00:13:25,158
!رباه

200
00:13:30,214 --> 00:13:32,695
.أمي، العملاق يبكي

201
00:13:40,345 --> 00:13:41,212
.بالضبط

202
00:13:51,191 --> 00:13:53,306
.كل شئ يحرق

203
00:13:57,504 --> 00:13:58,628
.افتح واسعًا

204
00:13:58,629 --> 00:14:00,074
.هيا يا رفيقي

205
00:14:00,169 --> 00:14:02,037
.ها تأتي الطائرة

206
00:14:04,193 --> 00:14:05,942
متى كانت أخر مرة ذهبت إلى طبيب أسنان؟

207
00:14:06,352 --> 00:14:07,164
.لا أعرف

208
00:14:07,165 --> 00:14:08,307
.ولا مرة

209
00:14:17,211 --> 00:14:20,531
.حسنًا، أرى بعض التسوس

210
00:14:20,532 --> 00:14:22,086
كم عددهم؟-
.17-

211
00:14:22,087 --> 00:14:24,200
ماذا؟-
.لكن لا تقلق-

212
00:14:24,835 --> 00:14:26,296
.لأنني سأتكفل بك

213
00:14:31,021 --> 00:14:32,514
كيف تظنان أنني أشعر؟

214
00:14:35,131 --> 00:14:37,896
،ها نحن ذا
.سوف تكون بخير

215
00:14:37,897 --> 00:14:38,833
ما هذا؟

216
00:14:38,834 --> 00:14:41,569
.دين)، إنني أفعل هذا لمصلحتك يا رفيقي)

217
00:14:41,570 --> 00:14:42,595
.حسنًا

218
00:14:43,393 --> 00:14:45,589
.أنا بخير

219
00:14:45,590 --> 00:14:47,318
.سام) الكبير بخير)

220
00:14:47,319 --> 00:14:48,645
.أنا بخير

221
00:14:51,869 --> 00:14:53,280
.ها نحن ذا

222
00:14:53,281 --> 00:14:57,305
،الغاز سيفعل أمره
.أنفاس عميقة

223
00:15:00,501 --> 00:15:01,902
.كل شئ على ما يرام

224
00:15:03,968 --> 00:15:05,799
.أنفاس عميقة

225
00:15:06,811 --> 00:15:07,987
.ها أنت ذا

226
00:17:07,975 --> 00:17:09,596
.مرحبًا أيها المشاغب

227
00:17:09,597 --> 00:17:11,032
.لقد انتهيت

228
00:17:11,033 --> 00:17:12,482
.لقد أبليت حسن

229
00:17:19,517 --> 00:17:21,213
.الأطفال خلدوا للفراش أخيرًا

230
00:17:21,986 --> 00:17:23,429
كيف تشعر؟

231
00:17:25,221 --> 00:17:26,697
.أفضل بالواقع

232
00:17:26,698 --> 00:17:28,200
.أخبرتك-
.أجل-

233
00:17:28,735 --> 00:17:30,059
.مرحبًا

234
00:17:30,060 --> 00:17:31,536
أين كنت؟

235
00:17:31,893 --> 00:17:33,581
.أصلح أسناني

236
00:17:33,582 --> 00:17:36,109
.تعيّن علي تخديره، سيكون بخير في غضون ساعة

237
00:17:37,295 --> 00:17:38,184
ماذا؟

238
00:17:39,058 --> 00:17:41,183
.حسنًا، بجدية

239
00:17:42,475 --> 00:17:44,041
ماذا يجري هنا؟

240
00:17:44,980 --> 00:17:46,216
ماذا تعني؟-
..أعني-

241
00:17:46,217 --> 00:17:48,343
من الواضح أن (دين) لم يذهب
إلى طبيب أسنان من قبل

242
00:17:48,344 --> 00:17:50,393
.وفجأة فمه ممتلئ بالتسوس

243
00:17:50,394 --> 00:17:53,479
.أنت مريض وسيارتكما متعطلة

244
00:17:54,067 --> 00:17:55,764
مَن أغضبتموه؟

245
00:18:00,357 --> 00:18:01,737
.الرب

246
00:18:04,003 --> 00:18:05,544
المعذرة، ماذا؟

247
00:18:07,607 --> 00:18:08,889
.أجل

248
00:18:09,935 --> 00:18:11,515
الرب؟

249
00:18:11,636 --> 00:18:14,972
الرب ذاته يحاول قتلكما؟

250
00:18:15,086 --> 00:18:17,579
.حسنًا، يحاول أن يجعلنا نقتل بعضنا البعض

251
00:18:18,758 --> 00:18:22,635
إذًا هو كاتب، وكنتما بطلان قصته؟

252
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
.على ما أعتقد، أجل

253
00:18:28,247 --> 00:18:32,091
حسنًا، ماذا يجعلني ذلك؟
شخصية مساعدة؟ ضيف خاص؟

254
00:18:32,092 --> 00:18:33,495
،)كلا يا (جارث
.الأمر ليس كذلك

255
00:18:33,496 --> 00:18:35,400
.كلا، أريد أن أكون الضيف الخاص

256
00:18:35,401 --> 00:18:37,440
..شخصية البطل سيئة، أعني

257
00:18:37,441 --> 00:18:40,009
..بالطبع ستنتصران، لكن حتى ذلك

258
00:18:40,010 --> 00:18:41,685
.حياتكما سيئة..

259
00:18:42,536 --> 00:18:44,742
.والداكما يُقتلا في زقاق بسلاح ناري

260
00:18:44,743 --> 00:18:46,354
.الكوكب الأم ينفجر

261
00:18:46,355 --> 00:18:48,922
تصنعون مقابلة مع رجل ثري وسيم

262
00:18:48,923 --> 00:18:51,030
ولا تَسِرّ على ما يرام، فيظهر في متجر الخردوات

263
00:18:51,031 --> 00:18:53,872
،حيثما تعمل
..ويا رجل، تصبح الأمور

264
00:18:55,296 --> 00:18:56,663
..إنه مِن

265
00:18:56,664 --> 00:18:59,740
"نحن نحب "50 درجة من الرمادي-
.أجل-

266
00:19:03,477 --> 00:19:05,579
مَن البطل في ذلك؟

267
00:19:05,580 --> 00:19:07,204
..كلا، المقصد هو

268
00:19:07,205 --> 00:19:09,716
..أمر البطل
.ليس مرح

269
00:19:09,717 --> 00:19:11,472
،أعني، هناك بعض الأمور الجيدة حياله
..مثل

270
00:19:11,473 --> 00:19:13,950
متى كانت أخر مرة إطار سيارة (باتمان) فرغ من الهواء؟

271
00:19:13,951 --> 00:19:15,960
أو (سوبرمان) لم يستطع تسديد فاتورة المياه الخاصة به؟

272
00:19:15,961 --> 00:19:17,802
."أو الكهرباء تنقطع في "الغرفة الحمراء

273
00:19:17,803 --> 00:19:19,271
.بالضبط

274
00:19:19,954 --> 00:19:23,332
،أترون، البطل لا يهتم للأمور الصغيرة أبدًا
.إنها تُبطئ القصة

275
00:19:23,333 --> 00:19:25,787
حينئذ ماذا حدث؟

276
00:19:25,788 --> 00:19:27,501
تشاك) قلل من شأننا؟)

277
00:19:27,502 --> 00:19:28,781
.ربما، أجل

278
00:19:28,782 --> 00:19:30,582
..والأن أنتما-
.ملعونان-

279
00:19:31,678 --> 00:19:33,477
.ملعونان

280
00:19:34,690 --> 00:19:36,426
.ملعونان-
.كلا-

281
00:19:36,427 --> 00:19:37,417
.طبيعيان

282
00:19:37,949 --> 00:19:40,691
،لأول مرة في حياتكما
.تنتابكما مشاكل الأناس الطبيعيين

283
00:19:41,872 --> 00:19:44,880
.أنت بحاجة لفحص القولون في أقرب وقت

284
00:19:45,533 --> 00:19:46,607
ماذا؟

285
00:19:47,398 --> 00:19:50,024
إذًا، كيف نصلح هذا؟

286
00:19:51,559 --> 00:19:52,704
.لا أعرف

287
00:19:53,918 --> 00:19:55,288
بيس)؟)

288
00:19:56,852 --> 00:19:57,716
بيس)؟)

289
00:20:08,353 --> 00:20:09,134
مَن هما؟

290
00:20:09,136 --> 00:20:10,146
.إنهما صديقان لنا

291
00:20:10,148 --> 00:20:11,514
صديقاكما الصيادين؟

292
00:20:11,516 --> 00:20:13,382
.(لا خطر منهما يا (براد

293
00:20:13,384 --> 00:20:14,884
.والأن أخبرنا بما حدث

294
00:20:14,886 --> 00:20:16,419
.سقط من أعلى الدرجات

295
00:20:16,649 --> 00:20:17,987
،براد)، انصت)

296
00:20:17,989 --> 00:20:19,521
،لا نكترث أنك مستذئب

297
00:20:19,523 --> 00:20:21,824
،لكنك هوجمت بواسطة شبح
.وذلك عجيب للغاية

298
00:20:21,826 --> 00:20:24,059
.والأن، نحن نحاول فهم ما حدث فحسب

299
00:20:24,061 --> 00:20:25,461
.فساعدنا

300
00:20:25,463 --> 00:20:27,596
.رجاءًا

301
00:20:31,735 --> 00:20:33,068
..أعني

302
00:20:33,070 --> 00:20:34,770
..بالجبين المجعّد والأعين البريئة

303
00:20:34,772 --> 00:20:36,037
هل رأيتِ ذلك؟

304
00:20:36,039 --> 00:20:37,906
ذلك لا يفلح بالنسبة لك أبدًا، أليس كذلك؟

305
00:20:44,381 --> 00:20:46,014
.أجِب عن السؤال

306
00:20:47,618 --> 00:20:50,018
!حسنًا

307
00:20:52,289 --> 00:20:55,089
.إنه مكان يتردد له الوحوش

308
00:20:55,091 --> 00:20:56,123
.يتقاتلون مقابل الأموار

309
00:20:56,125 --> 00:20:57,224
أموال؟
أموال حقيقية؟

310
00:20:57,226 --> 00:20:59,226
.يمكنني التحدث

311
00:21:01,397 --> 00:21:03,798
.جيد لك
.أجل، أموال حقيقية

312
00:21:03,800 --> 00:21:05,232
حسنًا؟
.يدفعون مقابل المشاهدة

313
00:21:05,234 --> 00:21:07,034
.يبثونه على "الإنترنت المظلم" أو أي ما كان

314
00:21:07,036 --> 00:21:08,636
،مهلًا
..أنت إذًا

315
00:21:08,638 --> 00:21:09,971
.أجل، احتجت إلى الأموال

316
00:21:09,973 --> 00:21:12,039
.لدي 3 أمهات لأطفالي، لدي فواتير لدفعها

317
00:21:14,276 --> 00:21:15,543
،ذلك المكان
أين يقع؟

318
00:21:15,545 --> 00:21:17,378
..أعلم أنك لا ترغب في أن تخبرنا، لكن

319
00:21:17,380 --> 00:21:18,779
."بيلجراد، مينيسوتا"

320
00:21:18,781 --> 00:21:20,848
."مستودع قديم بشارع "بيتش

321
00:21:20,850 --> 00:21:22,116
.ذلك كان يسيرًا

322
00:21:22,118 --> 00:21:24,585
.أجل، هناك الكثير من المستذئبين هناك

323
00:21:24,587 --> 00:21:26,586
،أعتقد إذا دخلتما

324
00:21:26,588 --> 00:21:28,755
.سوف يمزقونكما لأشلاء

325
00:21:32,293 --> 00:21:34,160
!حقًا؟

326
00:21:38,800 --> 00:21:40,767
.لا أعتقد أن يجب عليكما الذهاب

327
00:21:40,769 --> 00:21:43,503
جارث)، ليس أمامنا خيار أخر، حسنًا؟)

328
00:21:43,505 --> 00:21:44,704
ذلك العدد من غرباء الأطوار في مكان واحد؟

329
00:21:44,706 --> 00:21:45,872
.أنت تعرف أنهم يقتلون أناس

330
00:21:45,874 --> 00:21:47,173
،أجل، لكن (سام) و(دين) القديمين

331
00:21:47,175 --> 00:21:48,441
،كان بإمكانهما التكفُّل بذلك
.بدون مشكلة

332
00:21:48,443 --> 00:21:49,876
..لكنكما

333
00:21:49,878 --> 00:21:51,077
لا يمكننا؟

334
00:21:51,079 --> 00:21:53,096
انظر، فقط لأن الرب

335
00:21:53,098 --> 00:21:54,987
أضعف حظوظنا

336
00:21:54,989 --> 00:21:56,983
،أو أي ما كان
.لا يعني أنني سنستسلم

337
00:21:56,985 --> 00:21:59,085
،هذه وظيفتنا
.إنه ما نفعله

338
00:21:59,087 --> 00:22:03,121
،وأجل، ربما تكون أصعب بعض الشئ الأن
لكن ماذا إذًا؟

339
00:22:03,123 --> 00:22:05,024
.مرحبًا بالشدائد

340
00:22:05,026 --> 00:22:06,559
.ما قاله

341
00:22:06,561 --> 00:22:08,323
.حسنًا
.حينئذ سآتي أيضًا

342
00:22:08,325 --> 00:22:09,361
.كلا، كلا

343
00:22:09,363 --> 00:22:11,667
.جارث)، بربك)
لديك عائلة، حسنًا؟

344
00:22:11,669 --> 00:22:13,635
.لديك حياة
..إذا وقعت مصيبة

345
00:22:13,637 --> 00:22:17,106
،والأن معنا
..كل شئ مصيبة

346
00:22:17,108 --> 00:22:19,842
،)لن نفعل ذلك بـ(بيس
.أو بالأطفال

347
00:22:23,480 --> 00:22:25,414
.حسنًا، أنتما محقان

348
00:22:25,416 --> 00:22:28,383
.حسنًا، على الأقل دعني أحضر لك مجموعة مقابس كهربائية جديدة للسيارة

349
00:22:28,385 --> 00:22:31,220
.أجل

350
00:22:31,222 --> 00:22:32,822
.اتفقنا

351
00:22:58,682 --> 00:23:02,283
منعزل، منهار..أجل، إنه مناسب
.لرياضة الوحوش

352
00:23:02,285 --> 00:23:04,284
.هذا لابُدَّ وأن يكون ممتاز

353
00:23:04,286 --> 00:23:06,286
.يا رجل

354
00:23:06,288 --> 00:23:08,389
.بيس) تصنع أفضل شطائر الجبنة السائحة)

355
00:23:08,391 --> 00:23:10,991
.أجل، لقد تناولت حوالي 7 منهم

356
00:23:10,993 --> 00:23:14,928
.حسنًا، أنا صبي ينضج

357
00:23:14,930 --> 00:23:16,230
.هيا بنا

358
00:23:16,549 --> 00:23:17,798
.انتظر، انتظر

359
00:23:17,800 --> 00:23:18,855
ماذا؟

360
00:23:18,857 --> 00:23:21,235
،دين)، رصاصات إضافية، دماء رجل ميت)

361
00:23:21,237 --> 00:23:23,103
..عدة إسعافات، شعلات طوارئ

362
00:23:23,105 --> 00:23:24,271
بجدية؟

363
00:23:24,273 --> 00:23:26,874
،يا صاح، إذا (جارث) كان محقًا

364
00:23:26,876 --> 00:23:29,076
،إذا كنا طبيعيين بحق الأن

365
00:23:29,078 --> 00:23:31,512
.لا يمكننا الإقتحام بدون تخطيط

366
00:23:31,514 --> 00:23:33,247
.نحن بحاجة لأن نكون مستعدين لأي شئ

367
00:23:34,550 --> 00:23:37,017
.حسنًا، أعتقد أننا سنحتاج إلى قاذف صاروخي

368
00:23:44,459 --> 00:23:45,993
.مرحبًا يا عزيزي

369
00:23:48,630 --> 00:23:51,798
.لا أعتقد أننا استخدمناه منذ 4 سنوات

370
00:24:08,284 --> 00:24:11,318
.مرحبًا بك إلى نادي القتال

371
00:24:16,509 --> 00:24:17,675
..أنا

372
00:24:17,677 --> 00:24:20,845
هل نسيت كيفية السير؟

373
00:24:22,891 --> 00:24:24,482
ماذا كان ذلك؟

374
00:24:26,686 --> 00:24:28,753
..ليس جيدًا، ذلك

375
00:24:28,755 --> 00:24:30,221
أأنت بخير؟

376
00:24:31,362 --> 00:24:33,357
.رباه

377
00:24:38,131 --> 00:24:39,430
.يجب أن أذهب

378
00:24:39,432 --> 00:24:40,965
تذهب؟-
.يجب أن أذهب-

379
00:24:40,967 --> 00:24:43,567
ماذا؟-
.المرحاض، المرحاض-

380
00:24:43,569 --> 00:24:45,036
دين)؟)

381
00:24:45,038 --> 00:24:46,404
دين)؟)

382
00:24:57,850 --> 00:25:01,288
أتعلم، أعتقد أنك ربما تكون حساس
.تجاه اللاكتوز الأن

383
00:25:03,189 --> 00:25:06,457
..أنا بخير

384
00:25:15,000 --> 00:25:16,634
سام)؟)

385
00:25:16,636 --> 00:25:19,903
سامي)؟)

386
00:25:19,905 --> 00:25:22,473
.رجاءًا، اقتلني الأن

387
00:25:26,110 --> 00:25:28,712
.يمكنني فعل ذلك

388
00:25:34,937 --> 00:25:36,837
.لا يمكنني تصديق أنهم تمكنوا مني

389
00:25:36,839 --> 00:25:38,506
.لم أسمعهم قادمين حتى

390
00:25:38,508 --> 00:25:41,074
،أجل، حسنًا
هوجمت عندما كنت بالمرحاض، حسنًا؟

391
00:25:41,076 --> 00:25:42,642
.أنا أنتصر في ذلك الجدال

392
00:25:42,644 --> 00:25:45,444
."طبيعي"
.سئ

393
00:25:53,721 --> 00:25:55,320
سام)، (دين)؟)

394
00:25:55,322 --> 00:25:56,422
هل يمكنني أن أحضر لكما أي شئ؟

395
00:25:56,424 --> 00:25:58,490
مياه؟
منشفة ساخنة؟

396
00:25:58,492 --> 00:25:59,692
مَن أنت؟

397
00:25:59,694 --> 00:26:00,826
.(كاتي)

398
00:26:00,828 --> 00:26:02,094
.هذا مكاني

399
00:26:02,096 --> 00:26:06,192
إذًا، كل هذه السلاسل المتصلة، السلوك المسننة
وهراء الفئران ينتمي إليك؟

400
00:26:06,192 --> 00:26:07,066
.حسنًا، تهانئي لك

401
00:26:07,068 --> 00:26:09,535
،إذًا، الأن تعرفونني
.وأعرفكما

402
00:26:09,537 --> 00:26:11,236
.نحن أشبه بالأصدقاء

403
00:26:11,238 --> 00:26:13,539
هل تُبقي على كل أصدقائك بقفص؟

404
00:26:13,541 --> 00:26:15,140
.فقط الذين أُعجَب بهم

405
00:26:15,142 --> 00:26:17,810
حسنًا، ماذا تكون إذًا؟
وحش؟

406
00:26:17,812 --> 00:26:19,844
.بالفعل
.متحوّل

407
00:26:19,846 --> 00:26:22,581
متحوّل؟
إذًا أنت اخترت ذلك الوجه؟

408
00:26:22,583 --> 00:26:24,583
.لكنني لا أدع مواهبي تحددني

409
00:26:24,585 --> 00:26:27,018
،أترى، أكثر من أي شئ
.أنا رجل رياضي

410
00:26:27,020 --> 00:26:30,456
،أتروا، بالنسبة لي
المرء، الوحش، هم في أفضل حال

411
00:26:30,458 --> 00:26:33,125
،أنقى حالة لهم
.في حرارة المنافسة

412
00:26:33,127 --> 00:26:34,181
.صحيح

413
00:26:34,183 --> 00:26:36,695
،أجل، بالطبع، كان بإمكاني قتلكما
.لكن لا

414
00:26:36,697 --> 00:26:38,163
.أريد رؤية أفضل حالتكما

415
00:26:38,165 --> 00:26:40,065
.(أريد أن أرى ما يقدر عليه الأخوان (وينشستر

416
00:26:40,067 --> 00:26:43,001
،محاصران في مساحة محدودة
.أنتما ضد العالم فحسب

417
00:26:43,003 --> 00:26:44,703
.أو (ماول *ضرب بعنف*) هنا

418
00:26:57,484 --> 00:26:59,818
ماول)؟)
ذلك (ماول)؟

419
00:26:59,820 --> 00:27:01,552
،هيا يا رجل
ما اسمك الحقيقي؟

420
00:27:01,554 --> 00:27:03,622
مارفين)؟)
ماريون)؟)

421
00:27:03,624 --> 00:27:05,090
.قتل

422
00:27:08,328 --> 00:27:10,294
أتريدنا أن نتعارك؟

423
00:27:10,296 --> 00:27:11,863
.من الواضح

424
00:27:11,865 --> 00:27:12,897
.ولكن سويًا

425
00:27:12,899 --> 00:27:14,599
.لا أريد تفرقة الفريق

426
00:27:14,601 --> 00:27:15,834
أأنت متأكد بشأن ذلك

427
00:27:15,836 --> 00:27:17,615
،لأن إذا كنت تعرفنا
.فأنت تعرف القصص

428
00:27:17,617 --> 00:27:19,373
،أترى، أنا وأخي هنا
لقد أسقطنا

429
00:27:19,375 --> 00:27:21,239
،رجال أكبر بكثير

430
00:27:21,241 --> 00:27:22,507
.من (ميريديث) هنا

431
00:27:23,644 --> 00:27:26,745
،لقد قتلنا ملائكة، شياطين

432
00:27:26,747 --> 00:27:28,912
.آلهة، كبار وحوش

433
00:27:28,914 --> 00:27:31,649
،لذلك، لِمَ لا تصنع لنفسك معروفًا
احفظ ما يمكنك من خسائرك

434
00:27:31,651 --> 00:27:32,950
دعنا نخرج من ذلك الباب

435
00:27:32,952 --> 00:27:35,352
.قبل أن نحرق هذا المكان القذر

436
00:27:38,490 --> 00:27:40,691
.أجل .. كلا

437
00:27:40,693 --> 00:27:42,559
.ماول) سيرشدكما إلى غرفكما)

438
00:27:50,402 --> 00:27:52,657
"الليلة، اثنان من أكبر أعداء "ليلة القتال

439
00:27:52,659 --> 00:27:55,572
!سيتواجهان في الحلبة مجددًا

440
00:27:55,574 --> 00:27:59,442
!الشبح القاتلة ضد جن جامايكا

441
00:28:03,315 --> 00:28:07,250
مَن سيحصد الإنتصار؟
ومَن سيتذوق الهزيمة؟

442
00:28:07,252 --> 00:28:12,055
،وحينئذ في هذه الحلبة
ماول) العظيم يعود)

443
00:28:12,057 --> 00:28:17,460
،وهذه المرة
!سيواجه الأخوان (وينشستر) عديمي الرحمة

444
00:28:17,462 --> 00:28:23,064
.استعدوا إلى معركة حتى المنتصر الأخير

445
00:28:23,064 --> 00:28:26,239
."!صخب الوحوش يوم الإثنين"
."البث مباشرة الساعة 8-9 مساء مركزي"

446
00:28:30,075 --> 00:28:32,041
.حسنًا، حسنًا

447
00:28:32,043 --> 00:28:34,443
.المقاتلون إلى الحلبة

448
00:28:46,390 --> 00:28:50,226
.هناك الكثير من البشر .. الكثير من الوحوش بالخارج

449
00:28:50,228 --> 00:28:51,460
.رائع

450
00:28:51,462 --> 00:28:53,229
..أجل، إنه كيفما رغبت في أن أموت

451
00:28:53,231 --> 00:28:55,865
.بوجود جمهور

452
00:28:55,867 --> 00:28:57,666
!قاتلوا

453
00:29:00,671 --> 00:29:01,738
ماذا تفعل؟

454
00:29:01,740 --> 00:29:04,140
.هيا يا عزيزي

455
00:29:05,877 --> 00:29:09,612
.أخترق القفل

456
00:29:27,331 --> 00:29:29,965
.أسرع

457
00:29:29,967 --> 00:29:32,134
.لا يمكنني فتحه-
ماذا؟-

458
00:29:32,136 --> 00:29:33,569
.كسرت ظافري

459
00:29:33,571 --> 00:29:36,138
.هاك، دعني أفعله
.أعطني

460
00:29:45,783 --> 00:29:48,116
.نحن نفعل هذا طوال الوقت

461
00:29:50,654 --> 00:29:52,020
ماذا بحق الجحيم؟

462
00:29:52,022 --> 00:29:53,588
!لعنة الطبيعي

463
00:29:53,590 --> 00:29:55,891
.ذلك الخطب

464
00:29:55,893 --> 00:29:57,458
!بربك

465
00:29:57,460 --> 00:29:58,894
،إذًا، هل يمكننا بالواقع اختراق الأقفال

466
00:29:58,896 --> 00:30:00,428
أم هل كان (تشاك) مَن يفعلها طوال الوقت؟

467
00:30:00,430 --> 00:30:01,729
،حسنًا يا صاح
،إذا لا يمكننا فعل هذا

468
00:30:01,731 --> 00:30:04,194
حينئذ كيف من المفترض
أن نتكفل من مصاص الدماء الخارق بالخارج؟

469
00:30:04,434 --> 00:30:06,201
.لا أعتقد أن يمكننا

470
00:30:15,813 --> 00:30:18,535
.مستحيل

471
00:30:18,537 --> 00:30:20,947
،مهلًا، بعد كل شئ
(يستحيل أن (تشاك

472
00:30:20,949 --> 00:30:22,116
.يدعنا نموت هكذا

473
00:30:22,118 --> 00:30:24,218
..أو يدعنا، لكي

474
00:30:24,220 --> 00:30:25,886
.لا أعلم، ليعلمنا درسًا

475
00:30:25,888 --> 00:30:28,789
.أو ربما ينتهي بنا المطاف مصابان بالشلل

476
00:30:35,731 --> 00:30:39,834
.كلا، يجب أن ننتصر

477
00:30:39,836 --> 00:30:41,702
.يجب أن ننتصر يا رجل

478
00:30:41,704 --> 00:30:43,938
ذلك لن يكون يسيرًا، حسنًا؟

479
00:30:43,940 --> 00:30:45,672
لكن أنا وأنت؟

480
00:30:45,674 --> 00:30:49,109
.(لم يكن كل ما فعلناه بسبب (تشاك

481
00:30:49,111 --> 00:30:50,911
..كان نحن

482
00:30:50,913 --> 00:30:54,147
.الدماء، العرق، الدموع يا رجل

483
00:30:54,149 --> 00:30:55,716
.ذلك نحن

484
00:31:01,590 --> 00:31:05,559
.لقد كنا نفعل هذا طوال عمرنا

485
00:31:05,561 --> 00:31:07,761
.نحن الأفضل في العالم

486
00:31:07,763 --> 00:31:10,063
.فأقول أن نخرج

487
00:31:10,065 --> 00:31:12,866
،أقول أن نخرج إلى هناك
.ونبرحه ضربًا

488
00:31:24,212 --> 00:31:27,713
!الفائز .. الجن

489
00:31:38,360 --> 00:31:43,263
،سيداتي وسادتي
.حان وقت العرض الرئيسي

490
00:31:43,265 --> 00:31:48,201
،أول مقاتل
يزن 310 رطلًا

491
00:31:48,203 --> 00:31:50,468
!ماول) العظيم)

492
00:32:13,693 --> 00:32:17,095
..وخصمه
..أسف، خصميه

493
00:32:17,097 --> 00:32:19,197
."من "لورينس، كانساس

494
00:32:19,199 --> 00:32:22,234
..تعرفونهما، لا يروقان لكما

495
00:32:22,236 --> 00:32:24,803
!(الأخوان (وينشستر

496
00:32:32,078 --> 00:32:33,645
.حان الوقت

497
00:32:33,647 --> 00:32:36,915
يا فتايان؟
.اخلعا قمصانكما

498
00:32:49,442 --> 00:32:51,208
!اللعنة

499
00:33:19,700 --> 00:33:21,734
.أعتقد أن ثمة حشرة دخلت حنجرتي

500
00:33:23,738 --> 00:33:25,070
.لعنة الطبيعي

501
00:33:25,072 --> 00:33:28,941
!الفائز .. الجن

502
00:33:28,943 --> 00:33:32,878
دين)؟)
!(دين)

503
00:33:32,880 --> 00:33:34,312
.حان وقت العرض الرئيسي

504
00:33:34,314 --> 00:33:35,814
!جارث)؟)

505
00:33:36,984 --> 00:33:38,640
ماذا تفعل؟-
،حاولت الإتصال-

506
00:33:38,642 --> 00:33:40,218
،وعندما لم تجيبا
.ظننت أنكما في معضلة

507
00:33:40,220 --> 00:33:41,687
.أجل، نحن في معضلة

508
00:33:41,689 --> 00:33:44,857
!في معضلة كبيرة
.هيا، أخرجنا من هنا

509
00:33:44,859 --> 00:33:46,558
.أسرع

510
00:33:52,933 --> 00:33:54,533
.أنت قوي للغاية

511
00:33:54,535 --> 00:33:56,267
.لنرحل

512
00:33:56,269 --> 00:33:58,770
.قوي للغاية

513
00:33:58,772 --> 00:34:00,372
.حان الوقت

514
00:34:00,374 --> 00:34:02,407
ويا فتايان؟
.اخلعا قمصانكما

515
00:34:05,112 --> 00:34:07,512
!اللعنة

516
00:34:08,175 --> 00:34:09,864
!هيا
!يجب أن نذهب إلى مكان ما

517
00:34:10,077 --> 00:34:13,845
!يجب أن نلم شملنا
!يجب أن نضع خطة

518
00:34:17,151 --> 00:34:19,871
جارث)؟)
ماذا تفعل؟

519
00:34:19,873 --> 00:34:21,751
!يجب أن نخرج من هنا قبل أن يأتي فريق الوحوش

520
00:34:21,753 --> 00:34:23,689
.لدي خطة بالفعل-
ماذا؟-

521
00:34:23,691 --> 00:34:26,024
.فريق الوحوش كانوا الأخيار

522
00:34:26,026 --> 00:34:27,926
.نحن فريق الوحوش

523
00:34:46,113 --> 00:34:49,715
،"متفجرات "سي-4
.صديق الصياد المقرب

524
00:34:51,218 --> 00:34:52,684
لطيف، صحيح؟

525
00:34:52,686 --> 00:34:54,385
.(شكرًا يا (جارث

526
00:34:54,387 --> 00:34:56,387
.حسنًا، عانقاني

527
00:34:57,020 --> 00:34:57,923
..حسنًا، مازلت

528
00:35:06,900 --> 00:35:08,133
.مستحيل

529
00:35:08,135 --> 00:35:10,301
!اذهبا
.أنا متمكن من هذا

530
00:35:23,916 --> 00:35:26,284
..(جارث)

531
00:35:26,286 --> 00:35:27,818
!(جارث)

532
00:35:35,128 --> 00:35:36,761
هل صدقتني عندما قلت

533
00:35:36,763 --> 00:35:38,429
أنني اعتقدت أننا يمكننا أن نفوز بهذا؟

534
00:35:38,431 --> 00:35:40,431
.كلا-
.أجل، أنا أيضًا-

535
00:35:45,438 --> 00:35:47,204
!(أعطني ما لديك يا (ماديسون

536
00:36:25,911 --> 00:36:27,443
.هذا كان مرح

537
00:36:32,917 --> 00:36:35,951
.مرح

538
00:36:57,241 --> 00:36:58,941
.(لقد أصيب بـ(جارث

539
00:37:02,279 --> 00:37:04,952
.إنه عجيب
.إنه يؤلم معدتي

540
00:37:04,954 --> 00:37:06,534
..إنه ليس حتى
.أنا بالأعلى

541
00:37:06,536 --> 00:37:07,883
.إنه حيثما توجد ضلوعي

542
00:37:07,885 --> 00:37:09,852
.لا أعرف لماذا

543
00:37:09,854 --> 00:37:12,221
هل ارتفعت نبرة صوتي؟

544
00:37:22,218 --> 00:37:24,418
.كاس) هذا يواصل النظر إلى بغرابة)

545
00:37:24,420 --> 00:37:27,487
.نوعًا ما مثل (كاس) الحقيقي

546
00:37:27,489 --> 00:37:30,437
أحقبت لك بعض من شطائر
.الجبنة السائحة التي تحبها

547
00:37:32,361 --> 00:37:34,060
.شكرًا

548
00:37:40,602 --> 00:37:41,891
أتعرفين؟

549
00:37:41,893 --> 00:37:43,669
.أعتقد أن هذا الصغير لديه شئ لأجلك

550
00:37:45,507 --> 00:37:47,840
.أجل، من الأفضل أن نذهب

551
00:37:48,446 --> 00:37:50,644
.حسنًا

552
00:37:50,646 --> 00:37:51,711
.وداعًا

553
00:37:51,713 --> 00:37:53,347
.سأسير معكما للخارج

554
00:37:53,349 --> 00:37:55,015
.حسنًا-
.وداعًا يا رفاق-

555
00:37:55,017 --> 00:37:57,617
.وداعًا-
.وداعًا-

556
00:38:07,596 --> 00:38:11,364
،)انصت يا (جارث
..أريد فقط أن أقول، ما فعلته

557
00:38:11,366 --> 00:38:13,199
.ليس بشئ

558
00:38:13,201 --> 00:38:15,068
ليس بشئ؟
لقد أنقذتنا

559
00:38:15,070 --> 00:38:16,603
.وفجّرت العديد من الوحوش

560
00:38:16,605 --> 00:38:17,904
.ذلك ذو قيمة
..ذلك

561
00:38:17,906 --> 00:38:19,773
.ذلك كونك بطل

562
00:38:23,044 --> 00:38:26,079
.أعتقد أنني تعلمت من الأفضل

563
00:38:26,081 --> 00:38:29,048
هل ستكونان بخير؟

564
00:38:29,050 --> 00:38:30,450
لماذا؟
لأننا طبيعيان؟

565
00:38:30,452 --> 00:38:33,487
.ذلك، ولأن القادر يطاردكما

566
00:38:35,322 --> 00:38:38,791
..صحيح، أجل

567
00:38:38,793 --> 00:38:40,926
.نحن لا نعرف

568
00:38:40,928 --> 00:38:43,796
..انصتا، لم أرغب في قول هذا مبكرًا، لكن

569
00:38:43,798 --> 00:38:45,731
.ربما يكون هناك شئ ما يمكن أن يساعد

570
00:38:45,733 --> 00:38:47,032
أي نوع من الأشياء؟

571
00:38:47,034 --> 00:38:48,767
سمعت قصة ذات مرة عن مكان

572
00:38:48,769 --> 00:38:52,004
.يمكنك الذهاب إليه إذا ساء حظك

573
00:38:52,006 --> 00:38:53,438
أي نوع من الأماكن؟

574
00:38:53,440 --> 00:38:54,740
.لست متأكدًا

575
00:38:54,742 --> 00:38:56,542
،"الرجل الذي أخبرني قال أنه كان في "ألاسكا

576
00:38:56,544 --> 00:38:58,978
."على الطريق بين "بارو" و"كاتزيبو

577
00:39:00,915 --> 00:39:03,115
،"قال: "ستعرفه عندما تراه

578
00:39:03,117 --> 00:39:04,850
.أي ما يعنيه ذلك

579
00:39:04,852 --> 00:39:08,387
،انظرا، ربما ليس حقيقي حتى
.وأنتما تعرفان أن هذه الأشياء تفلح

580
00:39:08,389 --> 00:39:09,988
.هناك ثمن لكل شئ دائمًا

581
00:39:09,990 --> 00:39:14,125
..وكونكما طبيعيان
.أعني، ربما ستتعودان عليه

582
00:39:14,127 --> 00:39:15,960
.أجل، ربما

583
00:39:15,962 --> 00:39:19,430
..على أي حال، إذا احتجتما إلى أي شئ

584
00:39:19,432 --> 00:39:21,065
.نحن نعلم

585
00:39:21,067 --> 00:39:22,199
.جيد

586
00:39:22,201 --> 00:39:25,169
.شكرًا على كل شئ

587
00:39:29,108 --> 00:39:31,342
.(حسنًا يا (جارث

588
00:39:33,479 --> 00:39:34,746
أتعرف؟

589
00:39:34,748 --> 00:39:36,380
.رائحتك ليست سيئة

590
00:39:36,382 --> 00:39:38,416
.شكرًا، إنه ما بعد الحلاقة

591
00:39:40,253 --> 00:39:42,953
.حسنًا

592
00:39:46,392 --> 00:39:49,527
.اعتنيا بأنفسكما

593
00:39:49,529 --> 00:39:51,362
.أنت أيضًا

594
00:40:19,892 --> 00:40:23,029
أتعرف، لدائمًا ظننت أن يمكنني أن أكون راقص جيد
.إذا أردت ذلك

595
00:40:28,000 --> 00:40:31,568
."حسنًا، أنت كنت رائع في رقصة "ماكارينا

596
00:40:31,570 --> 00:40:34,037
.أجل

597
00:40:37,342 --> 00:40:39,076
..إذًا

598
00:40:39,078 --> 00:40:42,012
ماذا الأن؟

599
00:40:42,578 --> 00:40:43,680
.لا أعرف

600
00:40:43,682 --> 00:40:46,750
.جارث) محق)
.الأمور مثل هذه، هناك جانب سلبي دائمًا

601
00:40:46,752 --> 00:40:49,219
..والطبيعية

602
00:40:49,221 --> 00:40:50,487
.لا بأس بها

603
00:40:50,489 --> 00:40:52,889
.بالنسبة للطبيعيين ذو المشاكل الطبيعية

604
00:40:52,891 --> 00:40:56,559
لكن أنا وأنت؟
.لا يوجد ما يُسمى بالطبيعي في حياتنا

605
00:40:56,561 --> 00:40:58,861
،وبالطريقة التي تسير بها الأمور
،إذا لم نصلح هذا

606
00:40:58,863 --> 00:41:00,963
.هناك احتمال أن نقتل بعضنا بدون قصد

607
00:41:01,356 --> 00:41:02,765
.أجل

608
00:41:02,767 --> 00:41:06,503
..وإذا
،)عندما يعود (تشاك

609
00:41:06,505 --> 00:41:09,339
.لا يمكننا مواجهته هكذا

610
00:41:13,211 --> 00:41:16,546
..إذًا

611
00:41:16,548 --> 00:41:21,251
ألاسكا"؟"

612
00:41:21,253 --> 00:41:22,952
."ألاسكا"

613
00:41:39,771 --> 00:41:41,700
!ابن العاهرة

614
00:41:41,700 --> 00:41:47,566
{\fs50\fad(1000,1500)\c&FFFFFF&\3c&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}
Translated By ||Nasser Gamal||

