1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
.أكره افتقادي لمسلسلي المفضل

2
00:00:02,299 --> 00:00:05,302
|<font color="#FF5B5B">آنذاك</font>|

3
00:00:15,435 --> 00:00:16,288
مَن أنتما؟

4
00:00:16,289 --> 00:00:17,746
.نحن الذان ينقذان العالم

5
00:00:20,058 --> 00:00:21,218
.مرحبًا يا رفاق

6
00:00:22,064 --> 00:00:23,684
.لا تؤذها-
أنتما متزوجان؟-

7
00:00:23,685 --> 00:00:25,131
إلى مستئذب؟

8
00:00:26,973 --> 00:00:27,594
جارث)؟)

9
00:00:27,595 --> 00:00:30,306
.مازلت تعتقد أنك بطل هذه القصة

10
00:00:30,542 --> 00:00:32,760
.(سوف نقضي على (تشاك-
.ذلك بالضبط ما سنفعله-

11
00:00:35,332 --> 00:00:37,312
!كلا-
،تلك كانت مجرد البداية-

12
00:00:37,722 --> 00:00:39,690
.والأن، هذه هي البقية

13
00:00:40,107 --> 00:00:43,852
|<font color="#FF5B5B">الأن</font>|

14
00:01:01,797 --> 00:01:03,282
!هَلُم

15
00:01:26,828 --> 00:01:28,582
!أجل، هيا

16
00:01:28,583 --> 00:01:29,635
!هيا

17
00:01:32,406 --> 00:01:34,648
!أجل-
!أجل-

18
00:01:34,649 --> 00:01:35,922
!أجل

19
00:01:37,561 --> 00:01:38,589
!أجل

20
00:03:04,154 --> 00:03:14,834
{\fs50\fad(1000,1500)\c&FFFFFF&\3c&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}||الـــــظَّـوَاهِــــُّر الــــخَـارِقَـــةُ||
Translated By ||Nasser Gamal||

21
00:03:21,130 --> 00:03:23,665
{\pos(190,220)}"<font color="#FFFF80">رحـلــة الأبـطـــال</font>"

22
00:03:41,801 --> 00:03:42,609
!كلا

23
00:03:43,146 --> 00:03:44,036
.عظيم

24
00:03:47,572 --> 00:03:49,164
.(مرحبًا يا (تيدي-
.مرحبًا-

25
00:03:50,105 --> 00:03:52,935
ما الجديد؟-
.الصدفية عادت مجددًا-

26
00:04:06,668 --> 00:04:08,548
.التكلفة 40.32 دولار

27
00:04:10,276 --> 00:04:10,999
{\pos(190,220)}.صحيح

28
00:04:12,999 --> 00:04:13,951
.ها أنت ذا-
.شكرًا لك-

29
00:04:23,221 --> 00:04:24,121
!رباه

30
00:04:24,122 --> 00:04:24,918
.حسنًا

31
00:04:25,489 --> 00:04:26,594
!رباه

32
00:04:32,829 --> 00:04:33,903
.البطاقة مرفوضة-
ماذا؟-

33
00:04:33,904 --> 00:04:34,902
..كلا، كلا، ذلك

34
00:04:35,570 --> 00:04:37,270
{\pos(185,176)}.البطاقة كانت تعمل لمدة 5 سنوات

35
00:04:37,617 --> 00:04:38,845
{\pos(185,176)}.أسف

36
00:04:46,370 --> 00:04:47,177
بجدية؟

37
00:04:48,820 --> 00:04:50,146
.(شكرًا يا (تيدي

38
00:04:53,818 --> 00:04:54,996
{\pos(190,220)}بجدية؟

39
00:05:00,366 --> 00:05:01,747
بجدية؟

40
00:05:03,276 --> 00:05:04,746
سامي)؟)

41
00:05:06,625 --> 00:05:07,687
{\pos(190,220)}سامي)؟)

42
00:05:08,729 --> 00:05:09,856
{\pos(190,220)}دين)؟)

43
00:05:11,815 --> 00:05:12,775
{\pos(190,220)}.مرحبًا

44
00:05:15,411 --> 00:05:16,441
{\pos(190,220)}.مرحبًا

45
00:05:17,646 --> 00:05:18,772
هل تعثّرت؟

46
00:05:18,888 --> 00:05:21,406
.أجل، عجيب-
.الكثير من العَجَب يحدث-

47
00:05:21,407 --> 00:05:23,548
،في المدينة
.حصلت على مخالفة ركن للسيارة

48
00:05:23,549 --> 00:05:25,839
{\pos(185,183)}.لأنك دائمًا تركن أمام طفاية الحريق تلك

49
00:05:25,840 --> 00:05:26,943
{\pos(190,220)}.كلا

50
00:05:26,944 --> 00:05:28,981
{\pos(190,220)}أعني، أجل، أركن هناك
.كل مرة

51
00:05:28,982 --> 00:05:30,590
{\pos(190,220)}.لا أحصل على مخالفة أبدًا

52
00:05:30,767 --> 00:05:32,271
{\pos(190,220)}..ثم

53
00:05:32,648 --> 00:05:34,193
..هذه

54
00:05:35,772 --> 00:05:36,915
.لا تعمل

55
00:05:38,737 --> 00:05:40,356
،تلك البطاقة التي اخترقتها (تشارلي) أولًا
..التي

56
00:05:40,357 --> 00:05:43,542
أجل، البطاقة التي من المفترض أن تكون خلاصنا
.لتحويل انتباهنا من جني المال إلى الصيد

57
00:05:43,543 --> 00:05:44,382
.لا تعمل

58
00:05:44,824 --> 00:05:46,514
.عجيب-
.ذلك ما أقوله-

59
00:05:49,033 --> 00:05:50,122
هل تمرض؟

60
00:05:50,702 --> 00:05:51,955
{\pos(190,220)}.لا أعلم، ربما

61
00:05:51,956 --> 00:05:53,665
{\pos(190,220)}..والعشاء

62
00:05:57,065 --> 00:05:58,921
..يا رجل، هذا اليوم
..أقول لك

63
00:05:58,922 --> 00:06:00,194
ما التالي؟

64
00:06:06,314 --> 00:06:07,346
.(إنه (جارث

65
00:06:09,606 --> 00:06:11,697
.(مرحبًا يا (جارث-
.(مرحبًا يا (دين)، إنني (جارث-

66
00:06:12,738 --> 00:06:14,554
..أنا
.بحاجة إلى مساعدتك

67
00:06:21,803 --> 00:06:23,408
،أقول لك يا رجل
.نحن ملعونان

68
00:06:23,782 --> 00:06:26,928
.لسنا ملعونان يا (دين)، نحظى بيوم سئ فحسب-
.كلا، كلا-

69
00:06:26,929 --> 00:06:29,314
.هذا أكثر من مُجرَّد يوم سئ فحسب

70
00:06:29,315 --> 00:06:30,188
حسنًا؟

71
00:06:30,754 --> 00:06:32,699
لابُدَّ وأن (تشاك) لعننا قبل مغادرته، أتعرف؟

72
00:06:32,700 --> 00:06:36,367
أو ربما بعض من ذلك الهراء الذي أحضرته
.من منزل (روينا) تفشّى

73
00:06:36,368 --> 00:06:37,903
..لأن هذا، أعني

74
00:06:37,904 --> 00:06:39,363
.هذا ليس طبيعي

75
00:06:42,221 --> 00:06:43,979
.أجل، مقزز-
.يا صاح-

76
00:06:44,940 --> 00:06:47,136
.أسف
..فقط

77
00:06:47,605 --> 00:06:49,383
.حسنًا، انصت
.كاس) في النعيم)

78
00:06:49,384 --> 00:06:52,212
.يرى إذا يعرفون أين ذَهَبَ (تشاك) أو أي شئ-
..أجل-

79
00:06:52,213 --> 00:06:54,519
.لأن الملائكة دائمًا مسرورون بالمساعدة

80
00:06:54,520 --> 00:06:55,451
.وأنا مريض

81
00:06:55,452 --> 00:06:58,967
.وأنت حصلت على مخالفة، تلك الأمور تحدث
..سوف نتعامل

82
00:06:59,617 --> 00:07:01,472
ماذا يجري؟ ماذا تفعل؟-
.لا أعرف-

83
00:07:05,852 --> 00:07:07,191
،كلا يا عزيزتي
.لا تفعلي هذا بي

84
00:07:07,192 --> 00:07:08,456
.لا تفعلي هذا بي-
..(دين)-

85
00:07:08,457 --> 00:07:09,867
.كلا، كلا، عزيزتي

86
00:07:10,556 --> 00:07:12,340
.عزيزتي، رجاءًا لا تفعلي هذا-
بجدية؟-

87
00:07:12,341 --> 00:07:13,762
!بربك

88
00:07:35,747 --> 00:07:37,803
."أجل، "طبيعي

89
00:08:06,662 --> 00:08:08,768
مَن فتى أبيه الكبير؟

90
00:08:09,637 --> 00:08:11,666
.ها تأتي الطائرة

91
00:08:16,133 --> 00:08:17,712
.تعال هنا
.قضمة صغيرة

92
00:08:17,979 --> 00:08:20,151
.ها نحن ذا يا صغيري
.إنه جيد

93
00:08:21,054 --> 00:08:22,982
أليس ذلك جيد للغاية؟

94
00:08:23,290 --> 00:08:25,716
.سامي)، افتح فمك)

95
00:08:26,780 --> 00:08:28,466
.ها تأتي الطائرة

96
00:08:31,253 --> 00:08:33,793
،أجل، ذلك طعام جيد
أليس كذلك؟

97
00:08:38,285 --> 00:08:39,945
.لقد أصابتني أيها المقزز الصغير

98
00:08:39,946 --> 00:08:42,159
.لكن أبيك كان مستعد هذه المرة

99
00:08:45,529 --> 00:08:46,160
.(جيرتي)-
أجل؟-

100
00:08:46,161 --> 00:08:47,641
هلا اعتنيتي بالصبيين؟-
.بالطبع-

101
00:08:47,642 --> 00:08:48,342
.شكرًا لكِ

102
00:08:52,061 --> 00:08:53,547
هل ذلك هما؟-
.لابد وأن يكون-

103
00:08:55,679 --> 00:08:57,207
!مرحبًا
.ها هما ذا

104
00:08:57,208 --> 00:08:58,182
.ادخلا

105
00:08:58,859 --> 00:09:00,387
.(جارث)-
!مرحبًا-

106
00:09:02,819 --> 00:09:04,505
.تعال هنا-
.أنا مريض-

107
00:09:04,506 --> 00:09:05,575
.أسف

108
00:09:08,755 --> 00:09:10,894
مازلت تحب العناق؟-
.أنت تعرف ذلك-

109
00:09:11,597 --> 00:09:13,834
.رائحتك جيدة للغاية-
.ولقد انتهينا-

110
00:09:14,622 --> 00:09:15,966
ما الذي استغرقكما الكثير من الوقت؟

111
00:09:16,510 --> 00:09:18,035
.أجل، تعيَّن علينا السير

112
00:09:18,036 --> 00:09:20,032
أجل، السيارة تعطلّت على بُعْد 10 أميال

113
00:09:20,033 --> 00:09:21,871
.أعتقد أن المقابس تعطلت-
حقًا؟-

114
00:09:21,872 --> 00:09:23,738
.أجل، نحظى بيوم خارق الطبيعة

115
00:09:23,739 --> 00:09:25,570
،حسنًا، لا قلق
.سوف نعينكما

116
00:09:25,571 --> 00:09:28,846
.أبي، التوأم مازالا جائعان

117
00:09:28,847 --> 00:09:29,807
.سوف آتي يا عزيزتي

118
00:09:29,808 --> 00:09:31,196
.هيا، تعالا وقابلا الأطفال

119
00:09:31,197 --> 00:09:33,174
لديك المزيد من الأطفال؟-
.أجل-

120
00:09:33,175 --> 00:09:34,728
.لدي فتايان

121
00:09:35,561 --> 00:09:36,868
.(إذًا، هذه ابنتي (جيرتي

122
00:09:36,869 --> 00:09:39,500
.جيرتي)، رَحِّبي بصديقين أبيكِ)

123
00:09:39,501 --> 00:09:40,838
.مرحبًا-
.مرحبًا-

124
00:09:41,601 --> 00:09:42,881
.هذان هما التوأمان

125
00:09:42,882 --> 00:09:44,657
.(هذا .. (سام

126
00:09:45,360 --> 00:09:47,573
.نوعًا ما أسميته على اسمك

127
00:09:52,674 --> 00:09:55,457
..حسنًا، ذلك
..حسنًا

128
00:09:55,990 --> 00:09:58,202
..أعني، هذا لابُدَّ وأن يكون-
.(كاستيل)-

129
00:10:00,009 --> 00:10:00,956
.أجل

130
00:10:05,765 --> 00:10:08,577
قلت على الهاتف، أن هناك مشكلة مع ابن عمك؟

131
00:10:08,578 --> 00:10:09,662
،ليس ابن عمي
.(بل ابن عم (بيس

132
00:10:09,663 --> 00:10:11,328
..هو
..حسنًا

133
00:10:11,682 --> 00:10:13,356
.أعتقد أنه يتعيّن عليكما الرؤية بأنفسكما

134
00:10:15,306 --> 00:10:17,699
،حاولت إيقاظه
.لكن يستعيد وعيه ثم يفقده

135
00:10:17,700 --> 00:10:18,961
.هو متأذي بسوء

136
00:10:18,962 --> 00:10:21,125
هذا الرجل مستذئب؟-
.صافي مثلي-

137
00:10:21,126 --> 00:10:22,413
ماذا حدث إذًا؟

138
00:10:22,414 --> 00:10:23,266
.لسنا متأكدين

139
00:10:23,267 --> 00:10:25,596
الشرطة وجدوه ميتًا
."حول "ساينت كلاود" في "مينيسوتا

140
00:10:27,173 --> 00:10:28,686
.تلك تبدو كجروح من سكين

141
00:10:28,687 --> 00:10:31,076
،ذلك ما ظنّه رجال الشرطة أيضًا
..لكن

142
00:10:31,077 --> 00:10:32,994
.ليسوا كذلك..-
."إنهم من "شبح-

143
00:10:34,713 --> 00:10:36,191
..(براد)

144
00:10:36,192 --> 00:10:39,216
،أي مَن فَعَل هذا به، ظن أنه ميتًا
.وألقوا به في مستنقع

145
00:10:39,755 --> 00:10:41,789
.لكنه بطريقة ما تمكّن من الخروج

146
00:10:41,949 --> 00:10:44,289
.والشرطة عثروا على جثته على الطريق

147
00:10:44,290 --> 00:10:45,879
.بيس) كانت تعتني به)

148
00:10:45,880 --> 00:10:48,771
لماذا يهاجم "شبح" مستئذب؟

149
00:10:50,919 --> 00:10:52,307
،عندما يستعيد وعيه
.سنسأله

150
00:10:53,401 --> 00:10:54,236
..ابن الـ

151
00:11:01,682 --> 00:11:03,170
..أسف، أنا-
.مريض-

152
00:11:03,171 --> 00:11:04,400
.أعلم-
.أجل-

153
00:11:04,401 --> 00:11:06,106
،تعال معي
.لدي شئ لأجلك

154
00:11:10,441 --> 00:11:11,759
،أتعلم
..لابُدَّ وأن أقول

155
00:11:11,760 --> 00:11:15,077
،بخلاف الوسادة الوردية بالداخل
.هذا لطيف للغاية

156
00:11:15,078 --> 00:11:17,513
.أجل، أفضل مما ظننت أنني سأحصل عليه

157
00:11:18,515 --> 00:11:20,845
أعني، بالصيد، كنت أعتقد أنني سأموت
.قبل أن أصل للأربعين من عمري

158
00:11:20,846 --> 00:11:22,466
،كما تعلم
.أموت شابًا جميلًا

159
00:11:22,893 --> 00:11:25,157
،لكن الأن
لدي زوجة رائعة

160
00:11:25,158 --> 00:11:26,502
أطفال رائعين

161
00:11:27,223 --> 00:11:29,415
.أعتقد، أحيانًا الأمور تفلح

162
00:11:30,119 --> 00:11:31,409
.أجل، أحيانًا

163
00:11:31,995 --> 00:11:33,442
.إنه جيد يا رجل
.أنت تستحق ذلك

164
00:11:33,443 --> 00:11:34,535
.بالفعل

165
00:11:34,536 --> 00:11:35,605
.شكرًا يا رجل-
.أجل-

166
00:11:36,791 --> 00:11:38,570
ما خطب أسنانك؟-
ماذا؟-

167
00:11:38,571 --> 00:11:40,416
أسنانك تؤلمك، صحيح؟

168
00:11:41,201 --> 00:11:42,848
.قليلًا

169
00:11:43,565 --> 00:11:45,630
.الكثير-
منذ متى؟-

170
00:11:45,631 --> 00:11:46,759
.منذ الأمس

171
00:11:49,738 --> 00:11:51,688
.حسنًا، تعال-
ماذا؟-

172
00:11:51,689 --> 00:11:52,587
.تعال

173
00:11:52,588 --> 00:11:53,678
ماذا نفعل؟

174
00:12:01,679 --> 00:12:03,335
جارث)، ماذا نفعل..؟)

175
00:12:05,142 --> 00:12:06,924
.كلا

176
00:12:11,298 --> 00:12:13,608
أتعلم؟
.أنا بخير

177
00:12:15,554 --> 00:12:17,060
.(اجلس يا (دين

178
00:12:18,497 --> 00:12:19,491
أنت قوي للغاية

179
00:12:23,036 --> 00:12:25,560
أتعلمين؟
.لا يجب عليكِ بحق

180
00:12:25,561 --> 00:12:27,128
.إنها وصفة أبي السرية

181
00:12:27,129 --> 00:12:28,882
.ستعالج كل شئ وأي شئ

182
00:12:30,345 --> 00:12:33,720
ماذا يوجد بها؟-
أي جزء من "سري" لا تفهمه؟-

183
00:12:35,842 --> 00:12:37,446
.جارث)، أنت لست طبيب أسنان)

184
00:12:37,447 --> 00:12:38,835
.بلى، أنا طبيب أسنان

185
00:12:38,836 --> 00:12:42,463
،كنت أحصل على شهادتي عندما حدث أمر الصيد
..وكما تعلم، أنا

186
00:12:42,464 --> 00:12:44,066
قتلت جنية الأسنان؟

187
00:12:44,067 --> 00:12:45,315
.كانت تستحقها

188
00:12:45,946 --> 00:12:47,416
.على أي حال

189
00:12:47,417 --> 00:12:49,865
،بعد أن تركت الصيد
.عدت للجامعة، حصلت على شهادتي

190
00:12:49,866 --> 00:12:51,324
.والأن أمارس بعض من التدريب

191
00:12:52,474 --> 00:12:53,221
.هاك

192
00:12:53,222 --> 00:12:56,008
ليس وأن كل الذئاب هنا يمكنهم
.الذهاب إلى طبيب أسنان طبيعي

193
00:12:56,009 --> 00:12:58,299
.لا يمكن، بكل قلوب الأبقار التي نتناولها

194
00:12:58,300 --> 00:13:00,573
.إصلاح الأنياب ثاني أهم الأشياء

195
00:13:02,131 --> 00:13:04,194
.يجب أن تستخدم خيط الأسنان طوال الوقت

196
00:13:13,172 --> 00:13:15,656
..أجل، بالواقع، إنه ليس

197
00:13:19,303 --> 00:13:22,417
.يا إلهي-
.سوف أخبرك بأن معظمه فلفل حار-

198
00:13:22,418 --> 00:13:23,505
ماذا؟

199
00:13:23,506 --> 00:13:24,358
!رباه

200
00:13:29,414 --> 00:13:31,895
.أمي، العملاق يبكي

201
00:13:39,545 --> 00:13:40,412
.بالضبط

202
00:13:50,391 --> 00:13:52,506
.كل شئ يحرق

203
00:13:56,704 --> 00:13:57,828
.افتح واسعًا

204
00:13:57,829 --> 00:13:59,274
.هيا يا رفيقي

205
00:13:59,369 --> 00:14:01,237
.ها تأتي الطائرة

206
00:14:03,393 --> 00:14:05,142
متى كانت أخر مرة ذهبت إلى طبيب أسنان؟

207
00:14:05,552 --> 00:14:06,364
.لا أعرف

208
00:14:06,365 --> 00:14:07,507
.ولا مرة

209
00:14:16,411 --> 00:14:19,731
.حسنًا، أرى بعض التسوس

210
00:14:19,732 --> 00:14:21,286
كم عددهم؟-
.17-

211
00:14:21,287 --> 00:14:23,400
ماذا؟-
.لكن لا تقلق-

212
00:14:24,035 --> 00:14:25,496
.لأنني سأتكفل بك

213
00:14:30,221 --> 00:14:31,714
كيف تظنان أنني أشعر؟

214
00:14:34,331 --> 00:14:37,096
،ها نحن ذا
.سوف تكون بخير

215
00:14:37,097 --> 00:14:38,033
ما هذا؟

216
00:14:38,034 --> 00:14:40,769
.دين)، إنني أفعل هذا لمصلحتك يا رفيقي)

217
00:14:40,770 --> 00:14:41,795
.حسنًا

218
00:14:42,593 --> 00:14:44,789
.أنا بخير

219
00:14:44,790 --> 00:14:46,518
.سام) الكبير بخير)

220
00:14:46,519 --> 00:14:47,845
.أنا بخير

221
00:14:51,069 --> 00:14:52,480
.ها نحن ذا

222
00:14:52,481 --> 00:14:56,505
،الغاز سيفعل أمره
.أنفاس عميقة

223
00:14:59,701 --> 00:15:01,102
.كل شئ على ما يرام

224
00:15:03,168 --> 00:15:04,999
.أنفاس عميقة

225
00:15:06,011 --> 00:15:07,187
.ها أنت ذا

226
00:17:07,175 --> 00:17:08,796
.مرحبًا أيها المشاغب

227
00:17:08,797 --> 00:17:10,232
.لقد انتهيت

228
00:17:10,233 --> 00:17:11,682
.لقد أبليت حسن

229
00:17:16,733 --> 00:17:18,429
.الأطفال خلدوا للفراش أخيرًا

230
00:17:19,202 --> 00:17:20,645
كيف تشعر؟

231
00:17:22,437 --> 00:17:23,913
.أفضل بالواقع

232
00:17:23,914 --> 00:17:25,416
.أخبرتك-
.أجل-

233
00:17:25,951 --> 00:17:27,275
.مرحبًا

234
00:17:27,276 --> 00:17:28,752
أين كنت؟

235
00:17:29,109 --> 00:17:30,797
.أصلح أسناني

236
00:17:30,798 --> 00:17:33,325
.تعيّن علي تخديره، سيكون بخير في غضون ساعة

237
00:17:34,511 --> 00:17:35,400
ماذا؟

238
00:17:36,274 --> 00:17:38,399
.حسنًا، بجدية

239
00:17:39,691 --> 00:17:41,257
ماذا يجري هنا؟

240
00:17:42,196 --> 00:17:43,432
ماذا تعني؟-
..أعني-

241
00:17:43,433 --> 00:17:45,559
من الواضح أن (دين) لم يذهب
إلى طبيب أسنان من قبل

242
00:17:45,560 --> 00:17:47,609
.وفجأة فمه ممتلئ بالتسوس

243
00:17:47,610 --> 00:17:50,695
.أنت مريض وسيارتكما متعطلة

244
00:17:51,283 --> 00:17:52,980
مَن أغضبتموه؟

245
00:17:57,573 --> 00:17:58,953
.الرب

246
00:18:01,219 --> 00:18:02,760
المعذرة، ماذا؟

247
00:18:04,823 --> 00:18:06,105
.أجل

248
00:18:07,151 --> 00:18:08,731
الرب؟

249
00:18:08,852 --> 00:18:12,188
الرب ذاته يحاول قتلكما؟

250
00:18:12,302 --> 00:18:14,795
.حسنًا، يحاول أن يجعلنا نقتل بعضنا البعض

251
00:18:15,974 --> 00:18:19,851
إذًا هو كاتب، وكنتما بطلان قصته؟

252
00:18:21,485 --> 00:18:22,695
.على ما أعتقد، أجل

253
00:18:25,463 --> 00:18:29,307
حسنًا، ماذا يجعلني ذلك؟
شخصية مساعدة؟ ضيف خاص؟

254
00:18:29,308 --> 00:18:30,711
،)كلا يا (جارث
.الأمر ليس كذلك

255
00:18:30,712 --> 00:18:32,616
.كلا، أريد أن أكون الضيف الخاص

256
00:18:32,617 --> 00:18:34,656
..شخصية البطل سيئة، أعني

257
00:18:34,657 --> 00:18:37,225
..بالطبع ستنتصران، لكن حتى ذلك

258
00:18:37,226 --> 00:18:38,901
.حياتكما سيئة..

259
00:18:39,752 --> 00:18:41,958
.والداكما يُقتلا في زقاق بسلاح ناري

260
00:18:41,959 --> 00:18:43,570
.الكوكب الأم ينفجر

261
00:18:43,571 --> 00:18:46,138
تصنعون مقابلة مع رجل ثري وسيم

262
00:18:46,139 --> 00:18:48,246
ولا تَسِرّ على ما يرام، فيظهر في متجر الخردوات

263
00:18:48,247 --> 00:18:51,088
،حيثما تعمل
..ويا رجل، تصبح الأمور

264
00:18:52,512 --> 00:18:53,879
..إنه مِن

265
00:18:53,880 --> 00:18:56,956
"نحن نحب "50 درجة من الرمادي-
.أجل-

266
00:19:00,693 --> 00:19:02,795
مَن البطل في ذلك؟

267
00:19:02,796 --> 00:19:04,420
..كلا، المقصد هو

268
00:19:04,421 --> 00:19:06,932
..أمر البطل
.ليس مرح

269
00:19:06,933 --> 00:19:08,688
،أعني، هناك بعض الأمور الجيدة حياله
..مثل

270
00:19:08,689 --> 00:19:11,166
متى كانت أخر مرة إطار سيارة (باتمان) فرغ من الهواء؟

271
00:19:11,167 --> 00:19:13,176
أو (سوبرمان) لم يستطع تسديد فاتورة المياه الخاصة به؟

272
00:19:13,177 --> 00:19:15,018
."أو الكهرباء تنقطع في "الغرفة الحمراء

273
00:19:15,019 --> 00:19:16,487
.بالضبط

274
00:19:17,170 --> 00:19:20,548
،أترون، البطل لا يهتم للأمور الصغيرة أبدًا
.إنها تُبطئ القصة

275
00:19:20,549 --> 00:19:23,003
حينئذ ماذا حدث؟

276
00:19:23,004 --> 00:19:24,717
تشاك) قلل من شأننا؟)

277
00:19:24,718 --> 00:19:25,997
.ربما، أجل

278
00:19:25,998 --> 00:19:27,798
..والأن أنتما-
.ملعونان-

279
00:19:28,894 --> 00:19:30,693
.ملعونان

280
00:19:31,906 --> 00:19:33,642
.ملعونان-
.كلا-

281
00:19:33,643 --> 00:19:34,633
.طبيعيان

282
00:19:35,165 --> 00:19:37,907
،لأول مرة في حياتكما
.تنتابكما مشاكل الأناس الطبيعيين

283
00:19:39,088 --> 00:19:42,096
.أنت بحاجة لفحص القولون في أقرب وقت

284
00:19:42,749 --> 00:19:43,823
ماذا؟

285
00:19:44,614 --> 00:19:47,240
إذًا، كيف نصلح هذا؟

286
00:19:48,775 --> 00:19:49,920
.لا أعرف

287
00:19:51,134 --> 00:19:52,504
بيس)؟)

288
00:19:54,068 --> 00:19:54,932
بيس)؟)

289
00:20:05,569 --> 00:20:06,350
مَن هما؟

290
00:20:06,352 --> 00:20:07,362
.إنهما صديقان لنا

291
00:20:07,364 --> 00:20:08,730
صديقاكما الصيادين؟

292
00:20:08,732 --> 00:20:10,598
.(لا خطر منهما يا (براد

293
00:20:10,600 --> 00:20:12,100
.والأن أخبرنا بما حدث

294
00:20:12,102 --> 00:20:13,635
.سقط من أعلى الدرجات

295
00:20:13,865 --> 00:20:15,203
،براد)، انصت)

296
00:20:15,205 --> 00:20:16,737
،لا نكترث أنك مستذئب

297
00:20:16,739 --> 00:20:19,040
،لكنك هوجمت بواسطة شبح
.وذلك عجيب للغاية

298
00:20:19,042 --> 00:20:21,275
.والأن، نحن نحاول فهم ما حدث فحسب

299
00:20:21,277 --> 00:20:22,677
.فساعدنا

300
00:20:22,679 --> 00:20:24,812
.رجاءًا

301
00:20:28,951 --> 00:20:30,284
..أعني

302
00:20:30,286 --> 00:20:31,986
..بالجبين المجعّد والأعين البريئة

303
00:20:31,988 --> 00:20:33,253
هل رأيتِ ذلك؟

304
00:20:33,255 --> 00:20:35,122
ذلك لا يفلح بالنسبة لك أبدًا، أليس كذلك؟

305
00:20:41,597 --> 00:20:43,230
.أجِب عن السؤال

306
00:20:44,834 --> 00:20:47,234
!حسنًا

307
00:20:49,505 --> 00:20:52,305
.إنه مكان يتردد له الوحوش

308
00:20:52,307 --> 00:20:53,339
.يتقاتلون مقابل الأموار

309
00:20:53,341 --> 00:20:54,440
أموال؟
أموال حقيقية؟

310
00:20:54,442 --> 00:20:56,442
.يمكنني التحدث

311
00:20:58,613 --> 00:21:01,014
.جيد لك
.أجل، أموال حقيقية

312
00:21:01,016 --> 00:21:02,448
حسنًا؟
.يدفعون مقابل المشاهدة

313
00:21:02,450 --> 00:21:04,250
.يبثونه على "الإنترنت المظلم" أو أي ما كان

314
00:21:04,252 --> 00:21:05,852
،مهلًا
..أنت إذًا

315
00:21:05,854 --> 00:21:07,187
.أجل، احتجت إلى الأموال

316
00:21:07,189 --> 00:21:09,255
.لدي 3 أمهات لأطفالي، لدي فواتير لدفعها

317
00:21:11,492 --> 00:21:12,759
،ذلك المكان
أين يقع؟

318
00:21:12,761 --> 00:21:14,594
..أعلم أنك لا ترغب في أن تخبرنا، لكن

319
00:21:14,596 --> 00:21:15,995
."بيلجراد، مينيسوتا"

320
00:21:15,997 --> 00:21:18,064
."مستودع قديم بشارع "بيتش

321
00:21:18,066 --> 00:21:19,332
.ذلك كان يسيرًا

322
00:21:19,334 --> 00:21:21,801
.أجل، هناك الكثير من المستذئبين هناك

323
00:21:21,803 --> 00:21:23,802
،أعتقد إذا دخلتما

324
00:21:23,804 --> 00:21:25,971
.سوف يمزقونكما لأشلاء

325
00:21:29,509 --> 00:21:31,376
!حقًا؟

326
00:21:36,016 --> 00:21:37,983
.لا أعتقد أن يجب عليكما الذهاب

327
00:21:37,985 --> 00:21:40,719
جارث)، ليس أمامنا خيار أخر، حسنًا؟)

328
00:21:40,721 --> 00:21:41,920
ذلك العدد من غرباء الأطوار في مكان واحد؟

329
00:21:41,922 --> 00:21:43,088
.أنت تعرف أنهم يقتلون أناس

330
00:21:43,090 --> 00:21:44,389
،أجل، لكن (سام) و(دين) القديمين

331
00:21:44,391 --> 00:21:45,657
،كان بإمكانهما التكفُّل بذلك
.بدون مشكلة

332
00:21:45,659 --> 00:21:47,092
..لكنكما

333
00:21:47,094 --> 00:21:48,293
لا يمكننا؟

334
00:21:48,295 --> 00:21:50,312
انظر، فقط لأن الرب

335
00:21:50,314 --> 00:21:52,203
أضعف حظوظنا

336
00:21:52,205 --> 00:21:54,199
،أو أي ما كان
.لا يعني أنني سنستسلم

337
00:21:54,201 --> 00:21:56,301
،هذه وظيفتنا
.إنه ما نفعله

338
00:21:56,303 --> 00:22:00,337
،وأجل، ربما تكون أصعب بعض الشئ الأن
لكن ماذا إذًا؟

339
00:22:00,339 --> 00:22:02,240
.مرحبًا بالشدائد

340
00:22:02,242 --> 00:22:03,775
.ما قاله

341
00:22:03,777 --> 00:22:05,539
.حسنًا
.حينئذ سآتي أيضًا

342
00:22:05,541 --> 00:22:06,577
.كلا، كلا

343
00:22:06,579 --> 00:22:08,883
.جارث)، بربك)
لديك عائلة، حسنًا؟

344
00:22:08,885 --> 00:22:10,851
.لديك حياة
..إذا وقعت مصيبة

345
00:22:10,853 --> 00:22:14,322
،والأن معنا
..كل شئ مصيبة

346
00:22:14,324 --> 00:22:17,058
،)لن نفعل ذلك بـ(بيس
.أو بالأطفال

347
00:22:20,696 --> 00:22:22,630
.حسنًا، أنتما محقان

348
00:22:22,632 --> 00:22:25,599
.حسنًا، على الأقل دعني أحضر لك مجموعة مقابس كهربائية جديدة للسيارة

349
00:22:25,601 --> 00:22:28,436
.أجل

350
00:22:28,438 --> 00:22:30,038
.اتفقنا

351
00:22:55,898 --> 00:22:59,499
منعزل، منهار..أجل، إنه مناسب
.لرياضة الوحوش

352
00:22:59,501 --> 00:23:01,500
.هذا لابُدَّ وأن يكون ممتاز

353
00:23:01,502 --> 00:23:03,502
.يا رجل

354
00:23:03,504 --> 00:23:05,605
.بيس) تصنع أفضل شطائر الجبنة السائحة)

355
00:23:05,607 --> 00:23:08,207
.أجل، لقد تناولت حوالي 7 منهم

356
00:23:08,209 --> 00:23:12,144
.حسنًا، أنا صبي ينضج

357
00:23:12,146 --> 00:23:13,446
.هيا بنا

358
00:23:13,765 --> 00:23:15,014
.انتظر، انتظر

359
00:23:15,016 --> 00:23:16,071
ماذا؟

360
00:23:16,073 --> 00:23:18,451
،دين)، رصاصات إضافية، دماء رجل ميت)

361
00:23:18,453 --> 00:23:20,319
..عدة إسعافات، شعلات طوارئ

362
00:23:20,321 --> 00:23:21,487
بجدية؟

363
00:23:21,489 --> 00:23:24,090
،يا صاح، إذا (جارث) كان محقًا

364
00:23:24,092 --> 00:23:26,292
،إذا كنا طبيعيين بحق الأن

365
00:23:26,294 --> 00:23:28,728
.لا يمكننا الإقتحام بدون تخطيط

366
00:23:28,730 --> 00:23:30,463
.نحن بحاجة لأن نكون مستعدين لأي شئ

367
00:23:31,766 --> 00:23:34,233
.حسنًا، أعتقد أننا سنحتاج إلى قاذف صاروخي

368
00:23:41,675 --> 00:23:43,209
.مرحبًا يا عزيزي

369
00:23:45,846 --> 00:23:49,014
.لا أعتقد أننا استخدمناه منذ 4 سنوات

370
00:24:05,500 --> 00:24:08,534
.مرحبًا بك إلى نادي القتال

371
00:24:13,725 --> 00:24:14,891
..أنا

372
00:24:14,893 --> 00:24:18,061
هل نسيت كيفية السير؟

373
00:24:20,107 --> 00:24:21,698
ماذا كان ذلك؟

374
00:24:23,902 --> 00:24:25,969
..ليس جيدًا، ذلك

375
00:24:25,971 --> 00:24:27,437
أأنت بخير؟

376
00:24:28,578 --> 00:24:30,573
.رباه

377
00:24:35,347 --> 00:24:36,646
.يجب أن أذهب

378
00:24:36,648 --> 00:24:38,181
تذهب؟-
.يجب أن أذهب-

379
00:24:38,183 --> 00:24:40,783
ماذا؟-
.المرحاض، المرحاض-

380
00:24:40,785 --> 00:24:42,252
دين)؟)

381
00:24:42,254 --> 00:24:43,620
دين)؟)

382
00:24:55,066 --> 00:24:58,504
أتعلم، أعتقد أنك ربما تكون حساس
.تجاه اللاكتوز الأن

383
00:25:00,405 --> 00:25:03,673
..أنا بخير

384
00:25:12,216 --> 00:25:13,850
سام)؟)

385
00:25:13,852 --> 00:25:17,119
سامي)؟)

386
00:25:17,121 --> 00:25:19,689
.رجاءًا، اقتلني الأن

387
00:25:23,326 --> 00:25:25,928
.يمكنني فعل ذلك

388
00:25:30,228 --> 00:25:32,128
.لا يمكنني تصديق أنهم تمكنوا مني

389
00:25:32,130 --> 00:25:33,797
.لم أسمعهم قادمين حتى

390
00:25:33,799 --> 00:25:36,365
،أجل، حسنًا
هوجمت عندما كنت بالمرحاض، حسنًا؟

391
00:25:36,367 --> 00:25:37,933
.أنا أنتصر في ذلك الجدال

392
00:25:37,935 --> 00:25:40,735
."طبيعي"
.سئ

393
00:25:49,012 --> 00:25:50,611
سام)، (دين)؟)

394
00:25:50,613 --> 00:25:51,713
هل يمكنني أن أحضر لكما أي شئ؟

395
00:25:51,715 --> 00:25:53,781
مياه؟
منشفة ساخنة؟

396
00:25:53,783 --> 00:25:54,983
مَن أنت؟

397
00:25:54,985 --> 00:25:56,117
.(كاتي)

398
00:25:56,119 --> 00:25:57,385
.هذا مكاني

399
00:25:57,387 --> 00:26:01,483
إذًا، كل هذه السلاسل المتصلة، السلوك المسننة
وهراء الفئران ينتمي إليك؟

400
00:26:01,483 --> 00:26:02,357
.حسنًا، تهانئي لك

401
00:26:02,359 --> 00:26:04,826
،إذًا، الأن تعرفونني
.وأعرفكما

402
00:26:04,828 --> 00:26:06,527
.نحن أشبه بالأصدقاء

403
00:26:06,529 --> 00:26:08,830
هل تُبقي على كل أصدقائك بقفص؟

404
00:26:08,832 --> 00:26:10,431
.فقط الذين أُعجَب بهم

405
00:26:10,433 --> 00:26:13,101
حسنًا، ماذا تكون إذًا؟
وحش؟

406
00:26:13,103 --> 00:26:15,135
.بالفعل
.متحوّل

407
00:26:15,137 --> 00:26:17,872
متحوّل؟
إذًا أنت اخترت ذلك الوجه؟

408
00:26:17,874 --> 00:26:19,874
.لكنني لا أدع مواهبي تحددني

409
00:26:19,876 --> 00:26:22,309
،أترى، أكثر من أي شئ
.أنا رجل رياضي

410
00:26:22,311 --> 00:26:25,747
،أتروا، بالنسبة لي
المرء، الوحش، هم في أفضل حال

411
00:26:25,749 --> 00:26:28,416
،أنقى حالة لهم
.في حرارة المنافسة

412
00:26:28,418 --> 00:26:29,472
.صحيح

413
00:26:29,474 --> 00:26:31,986
،أجل، بالطبع، كان بإمكاني قتلكما
.لكن لا

414
00:26:31,988 --> 00:26:33,454
.أريد رؤية أفضل حالتكما

415
00:26:33,456 --> 00:26:35,356
.(أريد أن أرى ما يقدر عليه الأخوان (وينشستر

416
00:26:35,358 --> 00:26:38,292
،محاصران في مساحة محدودة
.أنتما ضد العالم فحسب

417
00:26:38,294 --> 00:26:39,994
.أو (ماول *ضرب بعنف*) هنا

418
00:26:52,775 --> 00:26:55,109
ماول)؟)
ذلك (ماول)؟

419
00:26:55,111 --> 00:26:56,843
،هيا يا رجل
ما اسمك الحقيقي؟

420
00:26:56,845 --> 00:26:58,913
مارفين)؟)
ماريون)؟)

421
00:26:58,915 --> 00:27:00,381
.قتل

422
00:27:03,619 --> 00:27:05,585
أتريدنا أن نتعارك؟

423
00:27:05,587 --> 00:27:07,154
.من الواضح

424
00:27:07,156 --> 00:27:08,188
.ولكن سويًا

425
00:27:08,190 --> 00:27:09,890
.لا أريد تفرقة الفريق

426
00:27:09,892 --> 00:27:11,125
أأنت متأكد بشأن ذلك

427
00:27:11,127 --> 00:27:12,906
،لأن إذا كنت تعرفنا
.فأنت تعرف القصص

428
00:27:12,908 --> 00:27:14,664
،أترى، أنا وأخي هنا
لقد أسقطنا

429
00:27:14,666 --> 00:27:16,530
،رجال أكبر بكثير

430
00:27:16,532 --> 00:27:17,798
.من (ميريديث) هنا

431
00:27:18,935 --> 00:27:22,036
،لقد قتلنا ملائكة، شياطين

432
00:27:22,038 --> 00:27:24,203
.آلهة، كبار وحوش

433
00:27:24,205 --> 00:27:26,940
،لذلك، لِمَ لا تصنع لنفسك معروفًا
احفظ ما يمكنك من خسائرك

434
00:27:26,942 --> 00:27:28,241
دعنا نخرج من ذلك الباب

435
00:27:28,243 --> 00:27:30,643
.قبل أن نحرق هذا المكان القذر

436
00:27:33,781 --> 00:27:35,982
.أجل .. كلا

437
00:27:35,984 --> 00:27:37,850
.ماول) سيرشدكما إلى غرفكما)

438
00:27:45,693 --> 00:27:47,948
"الليلة، اثنان من أكبر أعداء "ليلة القتال

439
00:27:47,950 --> 00:27:50,863
!سيتواجهان في الحلبة مجددًا

440
00:27:50,865 --> 00:27:54,733
!الشبح القاتلة ضد جن جامايكا

441
00:27:58,606 --> 00:28:02,541
مَن سيحصد الإنتصار؟
ومَن سيتذوق الهزيمة؟

442
00:28:02,543 --> 00:28:07,346
،وحينئذ في هذه الحلبة
ماول) العظيم يعود)

443
00:28:07,348 --> 00:28:12,751
،وهذه المرة
!سيواجه الأخوان (وينشستر) عديمي الرحمة

444
00:28:12,753 --> 00:28:18,355
.استعدوا إلى معركة حتى المنتصر الأخير

445
00:28:18,355 --> 00:28:21,530
."!صخب الوحوش يوم الإثنين"
."البث مباشرة الساعة 8-9 مساء مركزي"

446
00:28:25,366 --> 00:28:27,332
.حسنًا، حسنًا

447
00:28:27,334 --> 00:28:29,734
.المقاتلون إلى الحلبة

448
00:28:41,681 --> 00:28:45,517
.هناك الكثير من البشر .. الكثير من الوحوش بالخارج

449
00:28:45,519 --> 00:28:46,751
.رائع

450
00:28:46,753 --> 00:28:48,520
..أجل، إنه كيفما رغبت في أن أموت

451
00:28:48,522 --> 00:28:51,156
.بوجود جمهور

452
00:28:51,158 --> 00:28:52,957
!قاتلوا

453
00:28:55,962 --> 00:28:57,029
ماذا تفعل؟

454
00:28:57,031 --> 00:28:59,431
.هيا يا عزيزي

455
00:29:01,168 --> 00:29:04,903
.أخترق القفل

456
00:29:22,622 --> 00:29:25,256
.أسرع

457
00:29:25,258 --> 00:29:27,425
.لا يمكنني فتحه-
ماذا؟-

458
00:29:27,427 --> 00:29:28,860
.كسرت ظافري

459
00:29:28,862 --> 00:29:31,429
.هاك، دعني أفعله
.أعطني

460
00:29:41,074 --> 00:29:43,407
.نحن نفعل هذا طوال الوقت

461
00:29:45,945 --> 00:29:47,311
ماذا بحق الجحيم؟

462
00:29:47,313 --> 00:29:48,879
!لعنة الطبيعي

463
00:29:48,881 --> 00:29:51,182
.ذلك الخطب

464
00:29:51,184 --> 00:29:52,749
!بربك

465
00:29:52,751 --> 00:29:54,185
،إذًا، هل يمكننا بالواقع اختراق الأقفال

466
00:29:54,187 --> 00:29:55,719
أم هل كان (تشاك) مَن يفعلها طوال الوقت؟

467
00:29:55,721 --> 00:29:57,020
،حسنًا يا صاح
،إذا لا يمكننا فعل هذا

468
00:29:57,022 --> 00:29:59,485
حينئذ كيف من المفترض
أن نتكفل من مصاص الدماء الخارق بالخارج؟

469
00:29:59,725 --> 00:30:01,492
.لا أعتقد أن يمكننا

470
00:30:11,104 --> 00:30:13,826
.مستحيل

471
00:30:13,828 --> 00:30:16,238
،مهلًا، بعد كل شئ
(يستحيل أن (تشاك

472
00:30:16,240 --> 00:30:17,407
.يدعنا نموت هكذا

473
00:30:17,409 --> 00:30:19,509
..أو يدعنا، لكي

474
00:30:19,511 --> 00:30:21,177
.لا أعلم، ليعلمنا درسًا

475
00:30:21,179 --> 00:30:24,080
.أو ربما ينتهي بنا المطاف مصابان بالشلل

476
00:30:31,022 --> 00:30:35,125
.كلا، يجب أن ننتصر

477
00:30:35,127 --> 00:30:36,993
.يجب أن ننتصر يا رجل

478
00:30:36,995 --> 00:30:39,229
ذلك لن يكون يسيرًا، حسنًا؟

479
00:30:39,231 --> 00:30:40,963
لكن أنا وأنت؟

480
00:30:40,965 --> 00:30:44,400
.(لم يكن كل ما فعلناه بسبب (تشاك

481
00:30:44,402 --> 00:30:46,202
..كان نحن

482
00:30:46,204 --> 00:30:49,438
.الدماء، العرق، الدموع يا رجل

483
00:30:49,440 --> 00:30:51,007
.ذلك نحن

484
00:30:56,881 --> 00:31:00,850
.لقد كنا نفعل هذا طوال عمرنا

485
00:31:00,852 --> 00:31:03,052
.نحن الأفضل في العالم

486
00:31:03,054 --> 00:31:05,354
.فأقول أن نخرج

487
00:31:05,356 --> 00:31:08,157
،أقول أن نخرج إلى هناك
.ونبرحه ضربًا

488
00:31:19,503 --> 00:31:23,004
!الفائز .. الجن

489
00:31:33,651 --> 00:31:38,554
،سيداتي وسادتي
.حان وقت العرض الرئيسي

490
00:31:38,556 --> 00:31:43,492
،أول مقاتل
يزن 310 رطلًا

491
00:31:43,494 --> 00:31:45,759
!ماول) العظيم)

492
00:32:08,984 --> 00:32:12,386
..وخصمه
..أسف، خصميه

493
00:32:12,388 --> 00:32:14,488
."من "لورينس، كانساس

494
00:32:14,490 --> 00:32:17,525
..تعرفونهما، لا يروقان لكما

495
00:32:17,527 --> 00:32:20,094
!(الأخوان (وينشستر

496
00:32:27,369 --> 00:32:28,936
.حان الوقت

497
00:32:28,938 --> 00:32:32,206
يا فتايان؟
.اخلعا قمصانكما

498
00:32:43,309 --> 00:32:45,075
!اللعنة

499
00:33:12,537 --> 00:33:14,571
.أعتقد أن ثمة حشرة دخلت حنجرتي

500
00:33:16,575 --> 00:33:17,907
.لعنة الطبيعي

501
00:33:17,909 --> 00:33:21,778
!الفائز .. الجن

502
00:33:21,780 --> 00:33:25,715
دين)؟)
!(دين)

503
00:33:25,717 --> 00:33:27,149
..حان وقت

504
00:33:27,151 --> 00:33:28,651
!جارث)؟)

505
00:33:29,821 --> 00:33:31,477
ماذا تفعل؟-
،حاولت الإتصال-

506
00:33:31,479 --> 00:33:33,055
،وعندما لم تجيبا
.ظننت أنكما في معضلة

507
00:33:33,057 --> 00:33:34,524
.أجل، نحن في معضلة

508
00:33:34,526 --> 00:33:37,694
!في معضلة كبيرة
.هيا، أخرجنا من هنا

509
00:33:37,696 --> 00:33:39,395
.أسرع

510
00:33:45,770 --> 00:33:47,370
.أنت قوي للغاية

511
00:33:47,372 --> 00:33:49,104
.لنرحل

512
00:33:49,106 --> 00:33:51,607
.قوي للغاية

513
00:33:51,609 --> 00:33:53,209
.حان الوقت

514
00:33:53,211 --> 00:33:55,244
ويا فتايان؟
.اخلعا قمصانكما

515
00:33:57,949 --> 00:34:00,349
!اللعنة

516
00:34:00,351 --> 00:34:02,751
!هيا
!يجب أن نذهب إلى مكان ما

517
00:34:02,753 --> 00:34:06,521
!يجب أن نلم شملنا
!يجب أن نضع خطة

518
00:34:09,827 --> 00:34:12,547
جارث)؟)
ماذا تفعل؟

519
00:34:12,549 --> 00:34:14,427
!يجب أن نخرج من هنا قبل أن يأتي فريق الوحوش

520
00:34:14,429 --> 00:34:16,365
.لدي خطة بالفعل-
ماذا؟-

521
00:34:16,367 --> 00:34:18,700
.فريق الوحوش كانوا الأخيار

522
00:34:18,702 --> 00:34:20,602
.نحن فريق الوحوش

523
00:34:38,789 --> 00:34:42,391
،"متفجرات "سي-4
.صديق الصياد المقرب

524
00:34:43,894 --> 00:34:45,360
لطيف، صحيح؟

525
00:34:45,362 --> 00:34:47,061
.(شكرًا يا (جارث

526
00:34:47,063 --> 00:34:49,063
.حسنًا، عانقاني

527
00:34:49,696 --> 00:34:50,599
..حسنًا، مازلت

528
00:34:59,576 --> 00:35:00,809
.مستحيل

529
00:35:00,811 --> 00:35:02,977
!اذهبا
.أنا متمكن من هذا

530
00:35:16,592 --> 00:35:18,960
..(جارث)

531
00:35:18,962 --> 00:35:20,494
!(جارث)

532
00:35:27,804 --> 00:35:29,437
هل صدقتني عندما قلت

533
00:35:29,439 --> 00:35:31,105
أنني اعتقدت أننا يمكننا أن نفوز بهذا؟

534
00:35:31,107 --> 00:35:33,107
.كلا-
.أجل، أنا أيضًا-

535
00:35:38,114 --> 00:35:39,880
!(أعطني ما لديك يا (ماديسون

536
00:36:18,587 --> 00:36:20,119
.هذا كان مرح

537
00:36:25,593 --> 00:36:28,627
.مرح

538
00:36:49,917 --> 00:36:51,617
.(لقد أصيب بـ(جارث

539
00:36:54,955 --> 00:36:57,628
.إنه عجيب
.إنه يؤلم معدتي

540
00:36:57,630 --> 00:36:59,210
..إنه ليس حتى
.أنا بالأعلى

541
00:36:59,212 --> 00:37:00,559
.إنه حيثما توجد ضلوعي

542
00:37:00,561 --> 00:37:02,528
.لا أعرف لماذا

543
00:37:02,530 --> 00:37:04,897
هل ارتفعت نبرة صوتي؟

544
00:37:11,768 --> 00:37:13,968
.كاس) هذا يواصل النظر إلى بغرابة)

545
00:37:13,970 --> 00:37:17,037
.نوعًا ما مثل (كاس) الحقيقي

546
00:37:17,039 --> 00:37:19,987
أحقبت لك بعض من شطائر
.الجبنة السائحة التي تحبها

547
00:37:21,911 --> 00:37:23,610
.شكرًا

548
00:37:30,152 --> 00:37:31,441
أتعرفين؟

549
00:37:31,443 --> 00:37:33,219
.أعتقد أن هذا الصغير لديه شئ لأجلك

550
00:37:35,057 --> 00:37:37,390
.أجل، من الأفضل أن نذهب

551
00:37:37,996 --> 00:37:40,194
.حسنًا

552
00:37:40,196 --> 00:37:41,261
.وداعًا

553
00:37:41,263 --> 00:37:42,897
.سأسير معكما للخارج

554
00:37:42,899 --> 00:37:44,565
.حسنًا-
.وداعًا يا رفاق-

555
00:37:44,567 --> 00:37:47,167
.وداعًا-
.وداعًا-

556
00:37:57,146 --> 00:38:00,914
،)انصت يا (جارث
..أريد فقط أن أقول، ما فعلته

557
00:38:00,916 --> 00:38:02,749
.ليس بشئ

558
00:38:02,751 --> 00:38:04,618
ليس بشئ؟
لقد أنقذتنا

559
00:38:04,620 --> 00:38:06,153
.وفجّرت العديد من الوحوش

560
00:38:06,155 --> 00:38:07,454
.ذلك ذو قيمة
..ذلك

561
00:38:07,456 --> 00:38:09,323
.ذلك كونك بطل

562
00:38:12,594 --> 00:38:15,629
.أعتقد أنني تعلمت من الأفضل

563
00:38:15,631 --> 00:38:18,598
هل ستكونان بخير؟

564
00:38:18,600 --> 00:38:20,000
لماذا؟
لأننا طبيعيان؟

565
00:38:20,002 --> 00:38:23,037
.ذلك، ولأن القادر يطاردكما

566
00:38:24,872 --> 00:38:28,341
..صحيح، أجل

567
00:38:28,343 --> 00:38:30,476
.نحن لا نعرف

568
00:38:30,478 --> 00:38:33,346
..انصتا، لم أرغب في قول هذا مبكرًا، لكن

569
00:38:33,348 --> 00:38:35,281
.ربما يكون هناك شئ ما يمكن أن يساعد

570
00:38:35,283 --> 00:38:36,582
أي نوع من الأشياء؟

571
00:38:36,584 --> 00:38:38,317
سمعت قصة ذات مرة عن مكان

572
00:38:38,319 --> 00:38:41,554
.يمكنك الذهاب إليه إذا ساء حظك

573
00:38:41,556 --> 00:38:42,988
أي نوع من الأماكن؟

574
00:38:42,990 --> 00:38:44,290
.لست متأكدًا

575
00:38:44,292 --> 00:38:46,092
،"الرجل الذي أخبرني قال أنه كان في "ألاسكا

576
00:38:46,094 --> 00:38:48,528
."على الطريق بين "بارو" و"كاتزيبو

577
00:38:50,465 --> 00:38:52,665
،"قال: "ستعرفه عندما تراه

578
00:38:52,667 --> 00:38:54,400
.أي ما يعنيه ذلك

579
00:38:54,402 --> 00:38:57,937
،انظرا، ربما ليس حقيقي حتى
.وأنتما تعرفان أن هذه الأشياء تفلح

580
00:38:57,939 --> 00:38:59,538
.هناك ثمن لكل شئ دائمًا

581
00:38:59,540 --> 00:39:03,675
..وكونكما طبيعيان
.أعني، ربما ستتعودان عليه

582
00:39:03,677 --> 00:39:05,510
.أجل، ربما

583
00:39:05,512 --> 00:39:08,980
..على أي حال، إذا احتجتما إلى أي شئ

584
00:39:08,982 --> 00:39:10,615
.نحن نعلم

585
00:39:10,617 --> 00:39:11,749
.جيد

586
00:39:11,751 --> 00:39:14,719
.شكرًا على كل شئ

587
00:39:18,658 --> 00:39:20,892
.(حسنًا يا (جارث

588
00:39:23,029 --> 00:39:24,296
أتعرف؟

589
00:39:24,298 --> 00:39:25,930
.رائحتك ليست سيئة

590
00:39:25,932 --> 00:39:27,966
.شكرًا، إنه ما بعد الحلاقة

591
00:39:29,803 --> 00:39:32,503
.حسنًا

592
00:39:35,942 --> 00:39:39,077
.اعتنيا بأنفسكما

593
00:39:39,079 --> 00:39:40,912
.أنت أيضًا

594
00:40:09,442 --> 00:40:12,579
أتعرف، لدائمًا ظننت أن يمكنني أن أكون راقص جيد
.إذا أردت ذلك

595
00:40:17,550 --> 00:40:21,118
."حسنًا، أنت كنت رائع في رقصة "ماكارينا

596
00:40:21,120 --> 00:40:23,587
.أجل

597
00:40:26,892 --> 00:40:28,626
..إذًا

598
00:40:28,628 --> 00:40:31,562
ماذا الأن؟

599
00:40:32,128 --> 00:40:33,230
.لا أعرف

600
00:40:33,232 --> 00:40:36,300
.جارث) محق)
.الأمور مثل هذه، هناك جانب سلبي دائمًا

601
00:40:36,302 --> 00:40:38,769
..والطبيعية

602
00:40:38,771 --> 00:40:40,037
.لا بأس بها

603
00:40:40,039 --> 00:40:42,439
.بالنسبة للطبيعيين ذو المشاكل الطبيعية

604
00:40:42,441 --> 00:40:46,109
لكن أنا وأنت؟
.لا يوجد ما يُسمى بالطبيعي في حياتنا

605
00:40:46,111 --> 00:40:48,411
،وبالطريقة التي تسير بها الأمور
،إذا لم نصلح هذا

606
00:40:48,413 --> 00:40:50,513
.هناك احتمال أن نقتل بعضنا بدون قصد

607
00:40:50,906 --> 00:40:52,315
.أجل

608
00:40:52,317 --> 00:40:56,053
..وإذا
،)عندما يعود (تشاك

609
00:40:56,055 --> 00:40:58,889
.لا يمكننا مواجهته هكذا

610
00:41:02,761 --> 00:41:06,096
..إذًا

611
00:41:06,098 --> 00:41:10,801
ألاسكا"؟"

612
00:41:10,803 --> 00:41:12,502
."ألاسكا"

613
00:41:29,321 --> 00:41:31,250
!ابن العاهرة

614
00:41:31,250 --> 00:41:35,475
{\fs50\fad(1000,1500)\c&FFFFFF&\3c&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}
Translated By ||Nasser Gamal||

