﻿1
00:00:00,442 --> 00:00:02,094
‫ "في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,225 --> 00:00:06,570
‫- أريد أن أنقذ ابني
‫- أتوّجك ملكاً لكل (النرويج)

3
00:00:08,915 --> 00:00:13,608
‫أمرت بتحريك فوريّ لجيش عظيم
‫لغزو (إسكندنافيا)

4
00:00:13,738 --> 00:00:16,170
‫(أوليغ) نكرة، وكل شيء هنا ملك لك

5
00:00:16,301 --> 00:00:18,255
‫سيقتلك (هارالد)

6
00:00:19,516 --> 00:00:21,254
‫تعال معي، هناك قارب ينتظرنا

7
00:00:21,862 --> 00:00:24,296
‫أنت مريض يا (فيتسيرك)
‫ماذا ستفعل إن خرجت؟

8
00:00:26,251 --> 00:00:27,858
‫لا تبك يا (فيتسيرك) المسكين

9
00:00:28,162 --> 00:00:33,027
‫الليلة، سأذهب إلى حبيبي (راغنار)
‫في قاعات الآلهة

10
00:00:34,375 --> 00:00:36,025
‫علينا أن نذهب إلى (كاتيغات)

11
00:00:36,330 --> 00:00:38,720
‫هل كنت تعرف أن (لاغيرثا) قد ماتت؟
‫كيف عرفت

12
00:00:40,414 --> 00:00:41,717
‫وداعاً يا (لاغيرثا)

13
00:00:41,978 --> 00:00:45,714
‫لم أحمك في حياتك
‫لكنّي أستطيع معاقبة قاتلك بعد مماتك

14
00:00:50,884 --> 00:00:56,664
‫ "المزيد، أعطني المزيد، أعطني المزيد"

15
00:00:56,749 --> 00:01:02,049
‫ "لو كان لدي قلب لأحببتك"

16
00:01:02,180 --> 00:01:06,829
‫ "لو كان لدي صوت لغنّيت"

17
00:01:07,829 --> 00:01:12,390
‫ "بعد الليل، حين أستيقظ"

18
00:01:13,129 --> 00:01:18,732
‫ "سأرى ما سيجلبه الغد"

19
00:01:24,685 --> 00:01:29,768
‫ "لو كان لديّ صوت، لغنّيت"

20
00:01:56,270 --> 00:02:00,833
‫أتساءل إن كنت تعرف حتّى يا أخي
‫ما سبب إحضارك إلى هنا

21
00:02:02,700 --> 00:02:06,394
‫- نعم
‫- ارفع صوتك، لا أسمعك

22
00:02:09,522 --> 00:02:10,912
‫أعرف السبب

23
00:02:12,129 --> 00:02:13,520
‫قتلتُ (لاغيرثا)

24
00:02:14,040 --> 00:02:17,081
‫- ماذا؟
‫- قتلت والدتك يا (بيورن)

25
00:02:31,462 --> 00:02:32,939
‫لماذا؟

26
00:02:33,592 --> 00:02:35,937
‫ظننتها (آيفار)، ظننتها...

27
00:02:39,892 --> 00:02:41,890
‫ظننت أن (آيفار) جاء ليقتلني

28
00:02:46,756 --> 00:02:51,838
‫لا أهتم لما ظننتَه
‫الثمالة لا تعطي عذراً لأي شيء

29
00:02:53,229 --> 00:02:55,617
‫لقد قتلت أمي

30
00:02:55,748 --> 00:03:00,180
‫قتلت أشهر محاربة في العالم

31
00:03:01,701 --> 00:03:03,047
‫أنت!

32
00:03:03,352 --> 00:03:07,957
‫أيها التافه البائس المثير للشفقة

33
00:03:09,391 --> 00:03:12,432
‫لم تكن جديراً بأن تقبّل قدميها

34
00:03:13,823 --> 00:03:17,819
‫ولست جديراً بأن تكون ابناً لـ(راغنار)

35
00:03:18,556 --> 00:03:19,599
‫أنا...

36
00:03:28,160 --> 00:03:33,070
‫وحين قتلت والدتي
‫قتلتَ جزءاً مني أيضاً

37
00:03:34,763 --> 00:03:36,936
‫وعليك أن تفهم...

38
00:03:40,453 --> 00:03:42,714
‫لا يمكنني أن أغفر لك أبداً

39
00:03:49,275 --> 00:03:50,622
‫أعرف ذلك

40
00:03:53,315 --> 00:03:54,923
‫وأنت محق يا (بيورن)

41
00:03:55,748 --> 00:03:58,746
‫أنا رجل محطم بائس

42
00:03:59,050 --> 00:04:01,308
‫جعلت حياتي تعيسة

43
00:04:03,568 --> 00:04:06,045
‫أياً كان ما تريد فعله بي...

44
00:04:08,391 --> 00:04:11,128
‫حتى إن أردت أن تحرقني حيّاً

45
00:04:13,604 --> 00:04:14,994
‫فسأقبل بذلك

46
00:04:16,298 --> 00:04:18,427
‫لأني أستحقه

47
00:04:19,687 --> 00:04:22,467
‫على عكسك أنت و(أوبا)

48
00:04:22,989 --> 00:04:26,464
‫لم أفعل شيئاً يجعل أبي
‫فخوراً بي

49
00:04:30,375 --> 00:04:31,852
‫(فيتسيرك) مذنب

50
00:04:33,155 --> 00:04:35,284
‫جميعكم سمعتموه يعترف

51
00:04:50,056 --> 00:04:53,749
‫سأقرر غداً ما العقاب الذي عليه مواجهته

52
00:04:56,487 --> 00:04:58,093
‫خذوه من هنا

53
00:05:16,211 --> 00:05:18,469
‫أنا آسف جداً لما وصلت إليه الأمور

54
00:05:18,687 --> 00:05:21,207
‫لا تأسف، كل منا له طبيعته

55
00:05:23,857 --> 00:05:26,725
‫ربما ما زال بوسعك
‫أن تطلب الرحمة من (بيورن)

56
00:05:26,811 --> 00:05:28,723
‫- وأن تطلب الغفران
‫- الغفران؟

57
00:05:33,285 --> 00:05:37,237
‫ألا تدرك يا (أوبا)؟
‫لقد فعلت ما اتفقنا جميعاً على أنه ضروري

58
00:05:37,673 --> 00:05:42,061
‫قتلتُ (لاغيرثا)
‫قتلتُ المرأة التي قتلت والدتنا

59
00:05:42,669 --> 00:05:46,058
‫قلت إن الآلهة ستتكفل بالانتقام لنا

60
00:05:46,188 --> 00:05:50,099
‫حتى أنت هاجمت (لاغيرثا)
‫وحاولت قتلها

61
00:05:50,446 --> 00:05:53,662
‫لكنك رأيت أن ذلك لم يكن ما تريده الآلهة

62
00:05:53,792 --> 00:05:56,876
‫(آيفار) الذي يفترض أنه ذكي

63
00:05:57,832 --> 00:05:59,830
‫وعد بأن يقتل (لاغيرثا)

64
00:06:01,091 --> 00:06:02,437
‫لكنه فشل أيضاً

65
00:06:03,523 --> 00:06:06,608
‫لذا، كان عليّ أن أفعل ذلك

66
00:06:07,867 --> 00:06:10,909
‫ألا ترى يا (أوبا)؟

67
00:06:12,038 --> 00:06:14,993
‫كنت أداة للآلهة

68
00:06:16,166 --> 00:06:19,772
‫كان ذلك قدري، كان واجبي

69
00:06:38,932 --> 00:06:40,714
‫أريد أن أقتله

70
00:06:42,712 --> 00:06:45,405
‫لديك كلّ الحق، لا يمكنني إنكار ذلك

71
00:06:46,405 --> 00:06:48,057
‫ولكن هو كذلك أيضاً

72
00:06:48,707 --> 00:06:51,269
‫لم يكن في حالته العقلية الطبيعية
‫حين قتل والدتك

73
00:06:51,618 --> 00:06:53,878
‫ليس (فيتسيرك) هو من قتلها حقاً

74
00:06:54,008 --> 00:06:58,917
‫لا تتكلمي عن مدمن المخدرات
‫بل تكلمي عن قرية أمي، وما حدث هناك

75
00:06:59,612 --> 00:07:01,307
‫تكلموا عن ابني

76
00:07:02,046 --> 00:07:03,869
‫تكلمي عن ابننا

77
00:07:05,651 --> 00:07:08,995
‫أراد ابنك أن يقوم بدوره
‫في الدفاع عن قريته

78
00:07:09,692 --> 00:07:11,300
‫كان يجب أن أكون هناك

79
00:07:11,604 --> 00:07:13,863
‫أراد إثبات قدراته كمحارب

80
00:07:14,124 --> 00:07:17,121
‫عرف أن أمه وأباه سيسمعان
‫عن أعماله البطولية

81
00:07:17,337 --> 00:07:18,946
‫لقد عرّض نفسه للخطر

82
00:07:19,294 --> 00:07:22,900
‫نعم، كان شجاعاً جداً

83
00:07:26,593 --> 00:07:28,678
‫والآن، عاقبتني الآلهة

84
00:07:30,720 --> 00:07:32,849
‫فقدت 4 أشياء

85
00:07:33,239 --> 00:07:38,931
‫أمي وابني، والآن مُلك (النرويج)

86
00:07:41,885 --> 00:07:43,754
‫هذه أشياء يصعب تحملها

87
00:08:01,480 --> 00:08:03,522
‫سنحرق (فيتسيرك) غداً

88
00:08:19,902 --> 00:08:21,858
‫هل أزعجك؟

89
00:08:22,596 --> 00:08:25,812
‫لا، تفضل بالجلوس يا (إيريك)

90
00:08:40,236 --> 00:08:42,929
‫- أنا مدين لك بحياتي
‫- لا

91
00:08:43,712 --> 00:08:45,319
‫لا، لقد أنقذتك الآلهة

92
00:08:49,097 --> 00:08:52,313
‫كل محاربي (الفايكنغ)
‫من كل البلدان التي جئنا منها

93
00:08:52,444 --> 00:08:57,136
‫جميعنا سمعنا القصص الملحمية
‫عن (راغنار لوثبروك) وأبنائه

94
00:08:57,571 --> 00:09:01,828
‫كل شعراء قاعات (إسكندنافيا) العظماء
‫غنوا عن بطولات (راغنار)

95
00:09:02,566 --> 00:09:03,827
‫وعنك

96
00:09:04,870 --> 00:09:06,867
‫(بيورن آيرونسايد)

97
00:09:07,954 --> 00:09:11,343
‫لذا، من الغريب...

98
00:09:12,342 --> 00:09:15,688
‫أن أكون هنا الآن، جالساً بجانبك

99
00:09:17,079 --> 00:09:19,164
‫كما لو كنت مثلنا

100
00:09:22,161 --> 00:09:24,073
‫وأنك مثلنا...

101
00:09:25,724 --> 00:09:27,244
‫حزين على موتاك

102
00:09:31,068 --> 00:09:37,454
‫سأحرق أخي غداً

103
00:09:42,407 --> 00:09:45,361
‫أريده أن يشعر بألم لا يمكن تصوّره

104
00:09:49,359 --> 00:09:51,184
‫لأن ذلك ما أشعر به

105
00:10:12,385 --> 00:10:15,730
‫- "وماذا يفعل الرجل؟"
‫- "يقاتل"

106
00:10:16,469 --> 00:10:19,293
‫- "وماذا أيضاً؟"
‫- "يعتني بعائلته"

107
00:10:21,292 --> 00:10:24,158
‫ "ورثت عينيّ أبيك"

108
00:10:24,637 --> 00:10:29,546
‫"حين يأتي الوقت المناسب
‫عليك أن تقود بعقلك، وليس بقلبك"

109
00:10:30,849 --> 00:10:32,630
‫ "أيمكنك أن تفعل ذلك؟"

110
00:10:34,368 --> 00:10:36,628
‫ "لا أريدك أن تذهب"

111
00:10:38,279 --> 00:10:39,712
‫إنه القدر

112
00:10:51,965 --> 00:10:55,439
‫لقد غيرت رأيي، سآتي معك

113
00:11:08,214 --> 00:11:10,734
‫ "اعتن بوالدتك"

114
00:11:15,469 --> 00:11:16,512
‫هيّا

115
00:11:22,160 --> 00:11:23,332
‫تحرّك

116
00:13:32,542 --> 00:13:34,236
‫أشعلوا النار

117
00:15:23,070 --> 00:15:24,633
‫لقد أنقذتك

118
00:15:24,851 --> 00:15:27,022
‫هل تريد أن تعرف لماذا أنقذتك؟

119
00:15:27,717 --> 00:15:31,150
‫لأني أعرف أنك كنت سعيداً لأنك ستموت

120
00:15:31,280 --> 00:15:34,017
‫لكني لا أريدك أن تكون سعيداً، لا

121
00:15:34,452 --> 00:15:37,101
‫لا أريدك أن تدخل (فالهالا)

122
00:15:37,971 --> 00:15:40,491
‫أريدك أن تعاني الموت وأنت حي

123
00:15:40,968 --> 00:15:44,183
‫منفيّ من (كاتيغات)
‫ومن أماكن الرجال

124
00:15:44,314 --> 00:15:48,267
‫وقدرك أن تموت
‫في حفرة في غابة في مكان ما

125
00:15:48,398 --> 00:15:53,221
‫وأنت منسيّ وبائس وعديم القيمة

126
00:15:56,001 --> 00:15:58,434
‫كبرغوث على ظهر خروف

127
00:16:03,343 --> 00:16:04,734
‫خذوه من هنا

128
00:16:15,205 --> 00:16:17,159
‫لن يعيش بعد الشتاء

129
00:16:39,883 --> 00:16:44,184
‫يا شعب (كاتيغات)، لقد عانيت هزيمة هائلة

130
00:16:45,358 --> 00:16:50,310
‫هزمني الملك (هارالد فاينهير)
‫في الانتخابات لملك (النرويج)

131
00:16:51,699 --> 00:16:56,045
‫ربما استهنت بخصمي

132
00:16:57,522 --> 00:17:01,954
‫أياً كان ما حدث، فالملك (هارالد)
‫هو ملك (النرويج) الآن

133
00:17:02,432 --> 00:17:06,169
‫ونحن معزولون وضعفاء ووحيدون

134
00:17:08,862 --> 00:17:13,207
‫أخشى أن يشنّ علينا هجوماً عما قريب
‫لأننا غنيمة تستحق العناء

135
00:17:16,552 --> 00:17:21,765
‫بعد أن عرفتم هذا
‫أتريدونني أن أتنحى عن منصبي كملك لكم؟

136
00:17:25,153 --> 00:17:27,891
‫إن أردتم ذلك، ‫فيمكنكم أن
تقسموا على الولاء للملك (هارالد)

137
00:17:28,848 --> 00:17:30,889
‫وتنقذوا (كاتيغات) من الدمار

138
00:17:53,611 --> 00:17:55,479
‫أشعر بالخزي

139
00:17:57,087 --> 00:18:00,910
‫هذا ابن (راغنار لوثبروك)
‫يطلب مساندتكم

140
00:18:01,561 --> 00:18:02,909
‫أنتم تعرفون (بيورن)

141
00:18:03,387 --> 00:18:05,690
‫تعرفون ما حققه

142
00:18:05,863 --> 00:18:09,600
‫وهو يقول لكم الآن
‫إنه يظن أن الآلهة لم تعد تحبّه

143
00:18:10,946 --> 00:18:12,467
‫لكني لا أظن ذلك

144
00:18:14,074 --> 00:18:17,289
‫أظن الآلهة تحب (بيورن آيرونسايد)

145
00:18:17,550 --> 00:18:19,202
‫كما أحبه أنا

146
00:18:19,505 --> 00:18:21,113
‫كما تحبونه أنتم

147
00:18:22,415 --> 00:18:24,501
‫أنتم تحبون (بيورن)

148
00:18:25,415 --> 00:18:27,890
‫ولديكم أسباب كثيرة لحبّه

149
00:18:28,629 --> 00:18:32,887
‫عليكم أن تهتفوا له
‫أي نوع من الأبطال تريدون؟

150
00:18:34,016 --> 00:18:37,797
‫ها هو (بيورن آيرونسايد)
‫وهو يقاتل لأجلكم

151
00:18:40,620 --> 00:18:42,923
‫عاش الملك (بيورن)

152
00:18:43,053 --> 00:18:48,701
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

153
00:18:48,832 --> 00:18:53,696
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

154
00:18:53,784 --> 00:18:59,041
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

155
00:18:59,868 --> 00:19:04,689
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

156
00:19:05,037 --> 00:19:10,163
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

157
00:19:10,295 --> 00:19:15,465
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

158
00:19:15,593 --> 00:19:20,330
‫عاش الملك (بيورن)
‫عاش الملك (بيورن)

159
00:19:34,928 --> 00:19:36,447
‫أين سنذهب؟

160
00:19:36,796 --> 00:19:39,881
‫- سنذهب لرؤية عمي (أوليغ)
‫- بشأن ماذا؟

161
00:19:40,011 --> 00:19:42,878
‫لا أدري، (أوليغ) أشبه بالأحجية

162
00:19:43,965 --> 00:19:45,616
‫ما هي الـ "حجية"؟

163
00:19:46,137 --> 00:19:48,961
‫- أحجية
‫- ما هي الأحجية؟

164
00:19:51,699 --> 00:19:53,089
‫لا أدري

165
00:19:55,174 --> 00:19:58,172
‫قد يعطيني عمي (أوليغ) هدية

166
00:19:58,954 --> 00:20:00,430
‫قد يفعل ذلك

167
00:20:01,734 --> 00:20:04,645
‫ربما يريد أن يعطيني نصف السماء

168
00:20:10,075 --> 00:20:13,204
‫لا يمكنه أن يمنحك ما تملكه أصلًا

169
00:20:14,377 --> 00:20:15,854
‫تذكّر ذلك

170
00:20:32,451 --> 00:20:36,840
‫الأمير (إيغور) و(آيفار) الكسيح

171
00:20:37,448 --> 00:20:39,141
‫ما أجمل هذا!

172
00:20:39,576 --> 00:20:41,618
‫- هل تريدان الشاي؟
‫- الشاي؟

173
00:20:42,096 --> 00:20:43,139
‫الشاي

174
00:20:43,530 --> 00:20:47,223
‫- ما هذا؟
‫- نبتة من (آسيا)

175
00:20:53,913 --> 00:20:55,651
‫قد يكون دواءً

176
00:20:56,694 --> 00:21:01,473
‫ظننت أنكما مهتمان بمخططات
‫غزو بلادكما

177
00:21:01,777 --> 00:21:04,775
‫أعني بلادنا بالطبع

178
00:21:11,075 --> 00:21:12,377
‫بالطبع

179
00:21:12,726 --> 00:21:18,504
‫كما تعرف، لا يمكننا تنفيذ خطتنا
‫حتى الربيع القادم

180
00:21:18,938 --> 00:21:23,544
‫لكن يبدو لي أنه سيكون من التهور
‫إرسال هذه القوات الكبيرة

181
00:21:23,674 --> 00:21:27,975
‫إلى ساحات حرب كثيرة ومجهولة

182
00:21:28,322 --> 00:21:32,189
‫أعرف أنك تستطيع أن تنصحنا
‫بشأن ما قد نواجهه

183
00:21:33,102 --> 00:21:40,529
‫لكني أشعر بأني بحاجة للحصول
‫على معلومات أحدث وأكبر

184
00:21:40,748 --> 00:21:43,051
‫عن هذه الأماكن والبلدان

185
00:21:48,004 --> 00:21:49,395
‫التي نخطط لمهاجمتها

186
00:21:49,698 --> 00:21:52,131
‫التخطيط والتدبير هما الأهم

187
00:21:52,565 --> 00:21:55,651
‫العقل محارب أفضل من السيف

188
00:21:55,781 --> 00:21:59,473
‫أنوي إرسال جماعات غزو صغيرة

189
00:21:59,604 --> 00:22:04,817
‫للقبض على أسرى يمكننا
‫الحصول منهم على معلومات مهمة

190
00:22:05,990 --> 00:22:08,250
‫أتفق على أن هذا معقول جداً

191
00:22:08,554 --> 00:22:13,203
‫وأتمنى أن تأخذ في الاعتبار
‫تعييني كقائد لإحدى الجماعات الغازية

192
00:22:16,852 --> 00:22:19,676
‫سأفكر في طلبك بالتأكيد

193
00:22:21,544 --> 00:22:26,237
‫رغم أني أنا و(كاتيا)
‫نقدّر رفقتكما الودّية

194
00:22:27,236 --> 00:22:30,147
‫أنت رجل مثير جداً للاهتمام يا (آيفار)

195
00:22:30,321 --> 00:22:35,404
‫بعض ما تقوله يفاجئني
‫ولا يمكنني أبداً أن أتوقع ما ستقوله

196
00:22:35,924 --> 00:22:41,877
‫تقول إن بيننا صلة
‫وأنا لا أفهم ذلك جيداً

197
00:22:50,175 --> 00:22:54,129
‫ما رأيك أيها الأمير (إيغار)؟
‫أترغب في مرافقتي في الغارة؟

198
00:22:54,563 --> 00:22:57,865
‫عليّ أن أستشير الملك
‫فهو يعرف كل شيء

199
00:23:01,037 --> 00:23:02,557
‫ما رأيك؟

200
00:23:02,903 --> 00:23:05,338
‫أظن أن عليك أن تتخذ قرارك بنفسك

201
00:23:05,469 --> 00:23:07,162
‫ماذا تفعل؟

202
00:23:10,161 --> 00:23:11,725
‫هل أنت مجنون؟

203
00:23:12,375 --> 00:23:17,199
‫أنا لست مجنوناً، أنا الملك هنا
‫أمتلك كل شيء

204
00:23:17,417 --> 00:23:20,371
‫هذه الطاولة وهذه الغرفة وهذا القصر

205
00:23:20,501 --> 00:23:24,107
‫أمتلك البلاد كلها
‫أمتلك الأرض والسماء

206
00:23:40,225 --> 00:23:43,353
‫لا تفعل ذلك بعد الآن، لا تكن غبياً

207
00:23:43,570 --> 00:23:48,002
‫أنت لست ملكاً، أنت تحت وصايتي
‫أنا مسؤول عنك

208
00:23:48,132 --> 00:23:50,913
‫وبدوني، ستكون نكرة

209
00:23:51,260 --> 00:23:53,694
‫أقل من نكرة، هل تفهم؟

210
00:23:55,431 --> 00:23:58,168
‫إياك أن تحاول السخرية مني ثانية

211
00:23:58,951 --> 00:24:03,556
‫وإلا، فسأقطع لسانك
‫وسأطعم كبدك لكلابي

212
00:24:17,720 --> 00:24:19,413
‫إنه صبيّ صالح

213
00:24:22,890 --> 00:24:24,845
‫لكن يجب السيطرة عليه

214
00:24:28,147 --> 00:24:32,795
‫كان لديك طفل يوماً ما
‫أليس كذلك يا (آيفار)؟

215
00:24:44,917 --> 00:24:47,610
‫سامحني، لقد شبعت

216
00:25:17,633 --> 00:25:20,631
‫لا تبك يا عزيزي (إيغور)

217
00:25:22,195 --> 00:25:24,585
‫لا تبك يا طفلي العزيز

218
00:25:26,540 --> 00:25:28,147
‫أنا هنا الآن

219
00:25:44,874 --> 00:25:46,829
‫هل أنت مستيقظ؟

220
00:25:48,220 --> 00:25:49,479
‫بالطبع

221
00:25:49,739 --> 00:25:52,129
‫من يريد أن يضيع حياته في النوم؟

222
00:25:55,127 --> 00:25:58,994
‫نحن في فصل الشتاء
‫لذا، يفترض ألا نبحر

223
00:25:59,863 --> 00:26:01,037
‫لكننا سنفعل

224
00:26:02,122 --> 00:26:04,251
‫أريد الذهاب إلى (آيسلندا)

225
00:26:05,511 --> 00:26:09,855
‫إنه قدري، لذا لن يحدث لنا مكروه
‫في الطريق

226
00:26:10,985 --> 00:26:12,158
‫ "لنا"؟

227
00:26:13,506 --> 00:26:15,373
‫ستأتي معي

228
00:26:16,460 --> 00:26:19,632
‫أريدك أن ترتب اجتماعاً مع الجوّال هناك

229
00:26:22,411 --> 00:26:24,497
‫وأريد البحث عن (فلوكي)

230
00:26:25,583 --> 00:26:27,843
‫يمكنك البحث كما تشاء

231
00:26:29,450 --> 00:26:31,144
‫لكنك لن تجده

232
00:26:31,275 --> 00:26:34,488
‫هل يعني ذلك أنك ترفض مرافقتي؟

233
00:26:34,576 --> 00:26:37,488
‫على العكس، هذا أكثر ما أريده

234
00:26:38,008 --> 00:26:41,441
‫سيتساءل المستوطنون عما حدث لي
‫لأني متغيّب منذ مدة طويلة

235
00:26:42,136 --> 00:26:44,308
‫سيحتاجون إلى ما يطمئنهم

236
00:26:44,482 --> 00:26:47,350
‫- و(أوتير)؟
‫- ستلتقي به

237
00:26:52,650 --> 00:26:56,777
‫- متى يمكنك السفر؟
‫- في مخيلتي يا (أوبا)...

238
00:26:59,297 --> 00:27:01,035
‫أنا هناك فعلًا

239
00:27:10,246 --> 00:27:13,243
‫- علينا أن نعلم الأولاد، لقد كبروا الآن
‫- نعم

240
00:27:24,713 --> 00:27:27,103
‫لم أعد قادراً على فعل هذا

241
00:27:28,146 --> 00:27:31,578
‫أنا أحب زوجتي
‫وهذا ليس عدلًا بحقها

242
00:27:32,967 --> 00:27:37,226
‫هذا ليس كلامك يا (يوران)
‫إنها مجرد كلمات تدربت عليها

243
00:27:42,396 --> 00:27:44,350
‫انظر إلى داخلك

244
00:27:47,653 --> 00:27:49,955
‫ارتكبت الكثير من الأخطاء

245
00:27:53,734 --> 00:27:56,907
‫لا أريد أن أكذب على (غونهيلد)
‫فهي لا تستحق ذلك

246
00:27:58,167 --> 00:28:00,165
‫ألا تظن أن (غونهيلد) تعرف؟

247
00:28:01,469 --> 00:28:04,162
‫إنها تعرف بالطبع

248
00:28:12,634 --> 00:28:15,242
‫كم نعيش على هذه الأرض

249
00:28:15,372 --> 00:28:18,759
‫لنحرم أنفسنا من مما نريده
‫ونرغب به؟

250
00:28:20,194 --> 00:28:22,497
‫تعرف أنك تريد أن تكون معي

251
00:28:25,015 --> 00:28:27,362
‫تعرف أنك لا تستطيع التهرب من رغبتك بي

252
00:28:34,619 --> 00:28:36,183
‫ولا تريد ذلك

253
00:29:36,962 --> 00:29:38,615
‫أردت أن أعرف فحسب

254
00:29:45,437 --> 00:29:48,434
‫لا أشعر بالغيرة، ليست هذه طبيعتي

255
00:29:49,869 --> 00:29:52,259
‫لكني أرى أنك تحب (إنغريد) يا (بيورن)

256
00:29:53,476 --> 00:29:55,561
‫ولا شيء سيغير ذلك أيضاً

257
00:29:55,865 --> 00:29:59,514
‫لا يمكننا التحكم بمصيرنا
‫وعلينا أن نتقبّله

258
00:30:04,684 --> 00:30:09,073
‫لذا، أظن أنه يجب تحريرك من العبودية
‫يا (إنغريد)، وتزويجك من (بيورن)

259
00:30:10,462 --> 00:30:13,459
‫نعرف الكثير من الملوك
‫الذين تزوجوا أكثر من امرأة

260
00:30:14,068 --> 00:30:17,196
‫أظن أن والدك عرض ذلك على والدتك أيضاً

261
00:30:19,456 --> 00:30:21,281
‫لقد رفضته

262
00:30:24,757 --> 00:30:28,362
‫إن كنتما متفقان، فسنعيش جميعاً معاً

263
00:30:29,666 --> 00:30:32,402
‫وسيكون لابننا أمّين

264
00:30:37,269 --> 00:30:39,571
‫لا أدري ماذا أقول

265
00:30:41,048 --> 00:30:43,698
‫قد يكون الصمت هو الأفضل

266
00:30:46,001 --> 00:30:47,739
‫لكن عليك أن تعرف يا (بيورن)

267
00:30:48,217 --> 00:30:51,389
‫تعرضت والدتك لهجوم من المجرمين
‫الذين أطلقت سراحهم من (كاتيغات)

268
00:30:53,996 --> 00:30:58,209
‫أنت رجل عظيم
‫لكن حتى العظماء يخطئون

269
00:31:13,242 --> 00:31:15,241
‫(أولاف)، يا صديقي العزيز

270
00:31:16,370 --> 00:31:18,325
‫أين سيذهب محاربوك؟

271
00:31:19,498 --> 00:31:21,453
‫ذهبوا لحراسة حدودنا

272
00:31:22,190 --> 00:31:23,539
‫اجلس أرجوك

273
00:31:23,669 --> 00:31:25,060
‫أحضر له كرسياً

274
00:31:27,232 --> 00:31:32,619
‫لا يمكن أن فوجئت لأني لا أثق
‫بالملوك الآخرين لقبول حكمي؟

275
00:31:33,792 --> 00:31:36,660
‫من يمكنه أن يثق بـ(توركيل) الطويل؟

276
00:31:37,703 --> 00:31:40,831
‫لقد خان الجميع في الماضي
‫حتى أبناءه

277
00:31:40,959 --> 00:31:45,349
‫إذن، فقد كان انتخابك انتصاراً فارغاً

278
00:31:47,216 --> 00:31:48,998
‫على العكس

279
00:31:50,779 --> 00:31:54,038
‫الكثير من الملوك الآخرين
‫خضعوا لحكمي

280
00:31:54,733 --> 00:31:59,209
‫بالطبع، ما أريده الآن
‫هو أن أجد مثالًا على من لم يفعل

281
00:32:00,251 --> 00:32:01,813
‫وإخضاعه

282
00:32:03,162 --> 00:32:04,941
‫(توركيل) مثلًا

283
00:32:05,856 --> 00:32:11,721
‫أفضّل أن يقاوم
‫لألقّنه درساً في تلك الحالة

284
00:32:11,852 --> 00:32:13,371
‫للمصلحة العامة بالطبع

285
00:32:14,198 --> 00:32:15,588
‫و(بيورن)؟

286
00:32:21,279 --> 00:32:23,147
‫(بيورن) مختلف

287
00:32:24,537 --> 00:32:28,447
‫إنه شخص مميز جداً

288
00:32:30,142 --> 00:32:31,836
‫حين أقتله...

289
00:32:33,879 --> 00:32:37,615
‫سأصبح عندها ملك (النرويج) كلها

290
00:32:37,832 --> 00:32:41,524
‫ماذا عني؟ لم تعد لي وظيفة

291
00:32:42,003 --> 00:32:45,869
‫لم تبق لديّ ممالك لتحتلها

292
00:32:46,478 --> 00:32:48,172
‫لِم لا تقتلني؟

293
00:32:50,040 --> 00:32:52,906
‫كدت أنسى، كبد الحصان

294
00:33:00,641 --> 00:33:02,901
‫أحب إبقاءك يا (أولاف)

295
00:33:03,421 --> 00:33:05,420
‫أنت فيلسوفي المدلل

296
00:33:07,245 --> 00:33:10,764
‫معظم ما تقوله سخيف، لكن...

297
00:33:11,198 --> 00:33:15,195
‫يوماً ما، قد تقول شيئاً حكيماً
‫ولا أريد أن يفوتني

298
00:33:19,193 --> 00:33:21,321
‫فلنخلع عنه هذه الأغلال

299
00:33:21,625 --> 00:33:23,624
‫لن تذهب إلى أي مكان

300
00:33:23,885 --> 00:33:25,970
‫لا تكن واثقاً من ذلك

301
00:33:26,360 --> 00:33:31,358
‫قد أقرّر أن أقتلكم جميعاً

302
00:33:36,181 --> 00:33:38,396
‫سنذهب للقيام بمزايدتك أيها الملك (هارالد)

303
00:33:38,786 --> 00:33:42,567
‫فلتحفظك الآلهة وتحفظ بلادنا

304
00:33:43,262 --> 00:33:44,391
‫يا رجال

305
00:33:49,128 --> 00:33:50,909
‫فلتحفظكم الآلهة

306
00:34:03,334 --> 00:34:06,332
‫لماذا ستذهبون الآن؟ هذا خطير

307
00:34:07,331 --> 00:34:09,590
‫يمكننا الرحيل قبل أن يتشكل الجليد

308
00:34:13,240 --> 00:34:14,761
‫كما تشاء

309
00:34:15,022 --> 00:34:20,105
‫فلتحفظك الآلهة
‫أحبك وأحترمك كمحارب وكأخ

310
00:34:21,364 --> 00:34:23,233
‫سنلتقي ثانية يا أخي

311
00:34:23,580 --> 00:34:27,708
‫سنتحدث عن حياتنا
‫وعن كل ما حدث معنا

312
00:34:43,478 --> 00:34:45,434
‫(تورفي)، أنت حامل

313
00:34:45,868 --> 00:34:49,039
‫لا يفترض أن تذهبي في مثل هذه الرحلة
‫خاصة في الشتاء

314
00:34:55,165 --> 00:34:56,989
‫دعيني أقبّل ابنتي

315
00:35:03,724 --> 00:35:05,158
‫وداعاً يا (آسا)

316
00:35:06,765 --> 00:35:09,112
‫ستحمين والدتك، صحيح؟

317
00:35:10,285 --> 00:35:12,196
‫هذه هي ابنتي

318
00:35:12,761 --> 00:35:14,586
‫وداعاً يا (بيورن)

319
00:35:20,364 --> 00:35:24,883
‫وداعاً يا (غونهيلد)
‫أنت امرأة مذهلة

320
00:35:25,578 --> 00:35:28,836
‫أعتبر هذا أعظم إطراء
‫حين أسمعه منك يا (تورفي)

321
00:35:44,042 --> 00:35:47,344
‫- إن وجدت (فلوكي)...
‫- تعرف أني سأرسل إليك

322
00:35:47,865 --> 00:35:50,559
‫سيعرف (أوبا) الحقيقة يا (شيتيل)
‫يجب أن تعرف ذلك

323
00:35:51,297 --> 00:35:53,296
‫أنا لا أخشى الحقيقة

324
00:36:05,679 --> 00:36:08,198
‫كل من سبقونا قد ماتوا

325
00:36:08,894 --> 00:36:10,502
‫ونحن الباقون

326
00:36:11,022 --> 00:36:13,847
‫والآن سيذهب كل منا في طريقه

327
00:36:14,498 --> 00:36:15,715
‫وأنا حزين

328
00:36:17,757 --> 00:36:20,189
‫كل ما أعرفه هو أننا سنلتقي ثانية

329
00:36:21,102 --> 00:36:24,576
‫في (فالهالا)، في قصر (أودين)

330
00:36:26,315 --> 00:36:28,184
‫وسنكون شباباً من جديد

331
00:36:30,356 --> 00:36:32,399
‫سنكون أقوياء وفخورين

332
00:36:34,745 --> 00:36:36,656
‫سنضحك وسنغني

333
00:36:38,393 --> 00:36:40,218
‫وستعانقنا الآلهة

334
00:36:41,695 --> 00:36:44,389
‫سنكون كما قُدّر لنا أن نكون

335
00:36:46,257 --> 00:36:50,125
‫وهذه هي الحياة، وكذلك سيكون الموت

336
00:36:53,079 --> 00:36:54,469
‫وداعاً

337
00:36:58,379 --> 00:37:01,202
‫ "(إستريهاغان)، قرب (فيسفولد)"

338
00:37:38,350 --> 00:37:40,956
‫هيّا، هيّا، اهربوا

339
00:37:47,169 --> 00:37:49,255
‫هيّا، هيّا، أسرعوا

340
00:39:58,986 --> 00:40:00,855
‫ماذا حدث هنا؟

341
00:40:34,786 --> 00:40:36,176
‫(شيتيل)؟

342
00:40:39,739 --> 00:40:41,259
‫(شيتيل)

343
00:40:41,651 --> 00:40:42,954
‫أبي

344
00:40:44,735 --> 00:40:46,083
‫أبي

345
00:40:48,254 --> 00:40:49,862
‫- (فرودي)
‫- أنت مصاب

346
00:40:50,817 --> 00:40:54,076
‫لقد جُرحت، لكني بخير يا بنيّ

347
00:40:55,511 --> 00:40:57,942
‫نحن سعداء جداً برؤيتك

348
00:40:59,159 --> 00:41:00,506
‫(إنغفيلد)

349
00:41:07,240 --> 00:41:11,151
‫زوجي، تغيبت طويلًا
‫حتى ظنناك قد غرقت

350
00:41:11,759 --> 00:41:14,192
‫سأخبرك قريباً عن مغامراتي

351
00:41:14,887 --> 00:41:17,754
‫لكن الآن، انظري من أحضرت

352
00:41:19,362 --> 00:41:21,664
‫(أوبا)، ابن (راغنار)

353
00:41:22,534 --> 00:41:24,792
‫وزوجته (تورفي) المحاربة

354
00:41:24,922 --> 00:41:26,835
‫وابنتهما (آسا)

355
00:41:27,138 --> 00:41:30,875
‫(أوبا)، (تورفي)، أهلًا، أهلًا

356
00:41:31,179 --> 00:41:37,045
‫أنت حامل، تفضلا إلى المعبد
‫سترتاحان من رحلتكما، ثم سنحضر وليمة

357
00:41:37,783 --> 00:41:43,127
‫باركتنا الآلهة حين جاء ابن (راغنار
لوثبروك) ‫إلى قريتنا الفقيرة

358
00:41:44,821 --> 00:41:49,557
‫- ماذا ستفعلان بعد الآن؟
‫- ضيفانا متعبان وجائعان جداً يا (إنغفيلد)

359
00:41:50,426 --> 00:41:53,380
‫بالطبع، من هنا، تفضلوا

360
00:41:55,640 --> 00:41:57,464
‫أهلًا، أهلًا

361
00:41:58,029 --> 00:41:59,201
‫سأساعدك

362
00:42:13,799 --> 00:42:16,842
‫لورد (أودين)
‫لماذا كان يجب أن يأتوا إلى هنا؟

363
00:42:18,014 --> 00:42:21,924
‫إلهنا، ماذا فعلت؟

364
00:42:30,179 --> 00:42:32,439
‫ولماذا يرمز هذا؟

365
00:42:34,306 --> 00:42:36,349
‫أخبر الملك (هارالد) بما رأيته

366
00:42:41,128 --> 00:42:43,952
‫كيف كان شكل هؤلاء الغزاة؟

367
00:42:44,429 --> 00:42:47,949
‫رجال أغراب، وأصواتهم غريبة

368
00:42:49,122 --> 00:42:55,465
‫يرتدون الفراء ويمتطون الخيول
‫جاءوا وذهبوا كالأشباح

369
00:42:58,507 --> 00:43:02,373
‫أياً كانوا، لكنهم ليسوا أشباحاً
‫ليسوا أشباحاً

370
00:43:08,064 --> 00:43:13,061
‫ما رأيك أيها الملك (أولاف)؟

371
00:43:14,668 --> 00:43:20,143
‫إنهم شعب غريب
‫يريدون الاستيلاء على أرضنا

372
00:43:20,881 --> 00:43:24,183
‫ويوماً ما، سيعودون

373
00:43:24,790 --> 00:43:29,832
‫ليس كعصابة غازية، بل كجيش

