1
00:00:15,433 --> 00:00:16,809
(بيانكا)

2
00:00:45,678 --> 00:00:47,437
بيانكا بريتينلي)؟) -
من أنتِ بحق الجحيم؟ -

3
00:00:47,499 --> 00:00:49,758
حياتكِ في خطر، يجب أن تأتي
معي في الحال

4
00:00:50,340 --> 00:00:53,002
!ليلتي بدأت للتو، وداعًا

5
00:01:07,786 --> 00:01:09,641
!ابتعد عني

6
00:01:11,072 --> 00:01:12,510
!النجدة

7
00:01:25,188 --> 00:01:29,323
{\pos(70,260)}
(ستار سيتي)
عام 2040

8
00:01:29,324 --> 00:01:34,523
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

9
00:01:29,324 --> 00:01:34,523
{\pos(190,70)}<font color="#9AFEFF">(ســـهــــم) - (الموسم الثامن والأخير)
(الحلقة 9 وقبل الأخيرة) - (السهم الأخضر والكناريات)</font>

10
00:02:05,705 --> 00:02:08,267
في سعيه للفوز بفترة إنتخابية ثالثة"
"..(العمدة (ريميريز

11
00:02:08,302 --> 00:02:11,742
أعلن بأن (ستار سيتي) هي أكثر"
"المدن أمنًا في البلاد

12
00:02:11,925 --> 00:02:16,300
وفي سياق آخر، متحف المقتصين حصل"
"..على تبرع مليونيّ

13
00:02:16,765 --> 00:02:18,699
"(من (فيكتور) و (ماريا يريتنيلي"

14
00:02:18,734 --> 00:02:21,630
ماذا تفعلين؟ -
!حبيبي! لقد فزعتني -

15
00:02:22,014 --> 00:02:24,735
إنما أنا الرجل الذي تشاركينه فراشك
معظم الأيام

16
00:02:25,725 --> 00:02:27,833
أتذكريني؟ -
وكيف ليّ أن أنسى؟ -

17
00:02:28,122 --> 00:02:30,693
شخيرك دومًا ما يذكرني -
أنا لا أُشخر -

18
00:02:30,735 --> 00:02:36,852
اصغ، أدري أنك تريد دومًا أن تكون
مثاليّ، ولكنك تُشخر كرجل عجوز

19
00:02:36,887 --> 00:02:38,572
!صحيح

20
00:02:43,107 --> 00:02:47,490
لقد استيقظت باكرًا لأنهي خطابي -
مهلاً، أهناك شيء مميز اليوم؟ -

21
00:02:47,525 --> 00:02:48,158
!مضحك

22
00:02:48,836 --> 00:02:51,785
هدية لتخرجكِ

23
00:02:58,805 --> 00:03:00,873
!ماذا يحدث؟

24
00:03:03,674 --> 00:03:08,976
ميا كوين)، أنا أحبكِ أكثر من أي شيء)
في العالم أجمع

25
00:03:10,056 --> 00:03:11,200
هل تتزوجيني؟

26
00:03:14,112 --> 00:03:17,096
رجاءً وافقي -
أجل بالطبع -

27
00:03:17,611 --> 00:03:19,096
حقًا؟ -
بالطبع، أحبك كثيرًا -

28
00:03:39,609 --> 00:03:41,114
# ..مُشمس #

29
00:03:41,180 --> 00:03:44,100
المعذرة، أبحث عن المالكة؟

30
00:03:44,963 --> 00:03:46,141
إنها هناك

31
00:03:46,811 --> 00:03:50,273
# ..مُشمس #

32
00:03:50,314 --> 00:03:51,899
# لقد ابتسمت ليّ #

33
00:03:51,941 --> 00:03:55,194
# وهونت الألم حقًا #

34
00:03:55,236 --> 00:03:57,196
# الأيام الكئيبة ولت #

35
00:03:57,238 --> 00:03:58,781
#والآن الأيام المشرقة حلّت #

36
00:03:58,823 --> 00:04:01,200
# أيامي المُشمسة #

37
00:04:01,242 --> 00:04:03,453
# تشرق بكل جدية #

38
00:04:04,746 --> 00:04:08,291
# مشمس، بكل حقيقة #

39
00:04:08,332 --> 00:04:12,754
# أنا مغرم بك #

40
00:04:22,844 --> 00:04:25,212
داينا)، أتعيشين هنا؟)

41
00:04:26,580 --> 00:04:30,898
حسنًا، إنه أعلى الحانة تمامًا
ولديه منظر مثاليّ

42
00:04:31,969 --> 00:04:35,874
الكنارية السوداء) وقائدة شرطة (ستار)
سيتي) الآن تملك حانة

43
00:04:35,909 --> 00:04:37,178
ومتى تعلمتِ الغناء؟

44
00:04:37,386 --> 00:04:40,792
لم يكن لدينا الوقت لنغني عام 2020، صحيح؟

45
00:04:42,129 --> 00:04:44,936
إذن كيف وجدتني؟ (سارا)؟

46
00:04:44,971 --> 00:04:50,120
قالت أنها وجدتكِ هنا قبل بضعة أشهر
وأنكِ لم ترغبين في العودة معها

47
00:04:51,709 --> 00:04:57,525
في اليوم التالي لجنازة (أوليفر) بعام 2020
استيقظت هنا

48
00:04:57,756 --> 00:04:59,639
ولم أدرِ كيف ولا السبب

49
00:04:59,674 --> 00:05:03,407
وحينما وصلت هنا اكتشفت بأنني
غير موجودة أصلاً

50
00:05:03,442 --> 00:05:06,766
آسفة، كيف يُعقل هذا؟ -
..لا أدري ولكن ليس هنالك -

51
00:05:06,808 --> 00:05:08,867
(أي ذكر لـ(داينا دريك) أو (الكنارية السوداء

52
00:05:08,902 --> 00:05:15,036
وأنتِ راضية بهذا؟ -
أعتقد بأنني أدركت -

53
00:05:15,071 --> 00:05:19,425
عدم وجود هوية للمرء إما أن يكون
أمرًا مُحزنًا أو قد يكون مُحررًا بشكل غريب

54
00:05:20,536 --> 00:05:24,946
يمكنني تقبل موت من أحببتهم
والأخطاء التي ارتكبتها

55
00:05:25,578 --> 00:05:29,121
!لن أكذب، ولكن شعوركِ هذا يخيفني -
شكرًا لكِ -

56
00:05:30,983 --> 00:05:34,166
أتدرين؟ لم يكن هناك جرائم في (ستار
(سيتي) لعشرين عام يا (لورال

57
00:05:34,201 --> 00:05:38,088
والراحة النفسية ليس صعب الحصول عليها -
..حسنًا، يؤسفني أنني من سأعلمكِ -

58
00:05:38,123 --> 00:05:41,178
ولكن (ستار سيتي) لم تعد آمنة

59
00:05:43,382 --> 00:05:46,483
بيانكا بيرتينلي) أُختطفت) -
(ابنة (هيلينا -

60
00:05:46,848 --> 00:05:49,946
المشهورة على مواقع التواصل الاجتماعي
لمَ قد يريد أحد إيذائها؟

61
00:05:50,180 --> 00:05:53,346
(المال، الانتقام، أمر ما متعلق بـ(هيلينا
من يعلم؟

62
00:05:53,834 --> 00:05:56,280
أحتاجكِ يا (دي) لإيجادها

63
00:05:56,792 --> 00:06:01,016
أحضرتِ حقًا إلى المستقبل
لإنقاذ "متواصلة" مخطوفة؟

64
00:06:04,923 --> 00:06:07,866
ما الذي أنظر إليه؟ -
ستار سيتي) عام 2041) -

65
00:06:07,901 --> 00:06:12,203
وهذا بعد عام من الآن -
هذا مستحيل، المدينة آمنة -

66
00:06:12,299 --> 00:06:15,664
لن تظل كذلك -
لأن (بيانكا بيرتينلي) أُختطفت؟ -

67
00:06:15,710 --> 00:06:19,825
كلا، لأنها ماتت، بعد ثلاث أيام من الآن
سيجدون جثمانها في الخليج

68
00:06:19,953 --> 00:06:22,272
ولن يتم الإمساك بقاتلها
وستسقط المدينة

69
00:06:22,384 --> 00:06:24,875
كل ما ضحى (أوليفر) بحياته لفعله

70
00:06:27,258 --> 00:06:29,912
اعتقدت أن هذا الجزء من حياتي
(قد انتهى يا (لورال

71
00:06:31,457 --> 00:06:34,266
إذن لا تفعلين هذا لأجلكِ
(افعليه لأجل (أوليفر

72
00:06:36,539 --> 00:06:40,138
(حسنًا.. لأجل (أوليفر

73
00:06:40,173 --> 00:06:44,090
جيد، الآن نحتاج شخص آخر ذو
علاقة جيدة بالموضوع

74
00:06:44,117 --> 00:06:46,551
ومن هذا؟ -
سأخبركِ في الطريق -

75
00:06:47,158 --> 00:06:49,400
لديكِ شيء أفضل لترتديه، صحيح؟

76
00:07:00,254 --> 00:07:03,892
آنسة (كوين)، متى ميعاد الفرح؟
ما الذي ستفعليه الآن بعد تخرجكِ؟

77
00:07:03,927 --> 00:07:05,316
الإجابة عن كلاهما بأنني لا أعلم بعد

78
00:07:05,351 --> 00:07:07,189
ما كان رأيك والدكِ بشأن اختياراتكِ الحياتية؟

79
00:07:10,348 --> 00:07:13,388
لقد أنقذ أبي المدينة حتى يمكننا
...الاستمتاع بها

80
00:07:14,279 --> 00:07:17,811
كما أنه لم يتخرج من الكلية، لذا أعتقد
بأنه كان لينبهر

81
00:07:17,846 --> 00:07:18,961
...(آنسة (كوين

82
00:07:24,987 --> 00:07:28,449
لقد كان خاتم أمي، (جي جي) علم
بأنني سأرغب في خاتم العائلة

83
00:07:28,491 --> 00:07:30,705
إنه حقًا أكثر رجل طيب القلب في العالم

84
00:07:30,740 --> 00:07:34,736
أبوسعي قول كم سأكون مذهلاً
بكوني وصيفك في زفافكِ؟

85
00:07:34,771 --> 00:07:36,007
!(ويليام)

86
00:07:37,265 --> 00:07:40,817
!زوي)، مرحبًا) -
آمل ألا تمانعين حضوري -

87
00:07:40,969 --> 00:07:44,448
ابدًا، من الرائع رؤيتكِ
أين (كيفين)؟

88
00:07:46,120 --> 00:07:48,131
لا، اعتقدت بأنه المنشود

89
00:07:48,166 --> 00:07:51,544
حسنًا، من الواضح أن شريك واحد
فقط لا يكفيه

90
00:07:51,736 --> 00:07:55,601
ولكن لا بأس، هذا يومكِ، وبالحديث عن
..هذا، غدًا سيكون هناك

91
00:07:55,643 --> 00:07:59,436
مكتب لكِ في شركة (سموك) للتكنولوجيا -
..لكم مرة يجب أن أخبرك -

92
00:07:59,471 --> 00:08:03,266
بأني لست شغوفة بالتكنولوجيا؟ -
بمَ أنتِ شغوفة؟ -

93
00:08:03,301 --> 00:08:06,429
لا أدري -
لأنه لا يمكنكِ البقاء متواصلة للآبد -

94
00:08:06,828 --> 00:08:11,097
يمكنها هذا -
لا، آسف، إنها أذكى من هذا -

95
00:08:11,132 --> 00:08:14,231
حسنًا، أيمكنني الاستمتاع باليوم قبل
أن أبدأ في النضوج؟

96
00:08:14,266 --> 00:08:16,518
حسنًا، ولكنني احتاج إلى شراب

97
00:08:23,155 --> 00:08:26,319
أود شكركم جميعًا على قدومكم الليلة
أنتم حياتي

98
00:08:26,607 --> 00:08:31,403
وأود أن أشكر (جي جي) خصيصًا
لدعمه ليّ دومًا، أحبك بشدة

99
00:08:32,394 --> 00:08:36,392
و(ويليام)، ما كان بوسعي تخيل
حياتي من دونك

100
00:08:36,427 --> 00:08:42,436
شكرًا لتحملك دومًا أختك الصغيرة حتى
حينما رسمت على حوائطك وأنا صغيرة

101
00:08:43,065 --> 00:08:46,608
نخب صف عام 2040 -
2040 -

102
00:08:53,409 --> 00:08:58,497
ألا بأس من تواجدي هنا؟ -
لا بأس بالتأكيد -

103
00:08:58,539 --> 00:09:00,621
(اعتقدت أنك لا تزال في النقاهة يا (كونر

104
00:09:01,250 --> 00:09:04,198
ما الخطب يا صندوق الائتمان؟ ألا تريديني
في حفلتكِ الصغيرة؟

105
00:09:04,233 --> 00:09:07,796
طالما لن تلكم أحدهم أو تشعل شيئًا
ما، فسيكون لا بأس بحضورك

106
00:09:07,831 --> 00:09:11,329
أيمكننا محاولة الانسجام لليلة واحدة رجاءً؟

107
00:09:13,345 --> 00:09:14,777
سأعود في الحال -
حسنًا -

108
00:09:16,173 --> 00:09:19,562
مرحبًا يا (تريف)، أرأيت (بيانكا)؟
كان يفترض تواجدها هنا منذ ساعة

109
00:09:19,597 --> 00:09:23,335
كلا، لست حارسها بعد الآن -
حسنًا، اعتقدت أن علاقتكما لازالت جيدة -

110
00:09:23,415 --> 00:09:26,247
كلا، إننا كذلك، ولكن حتى وقتما
كنا سوية لم تخبرني أبدًا بمكانها

111
00:09:26,282 --> 00:09:28,819
ولكنكِ أخر من رأها، صحيح؟ -
المعذرة؟ -

112
00:09:28,861 --> 00:09:31,363
رقمك كان أخر رقم راسلته -
من أنتما بحق الجحيم؟ -

113
00:09:31,405 --> 00:09:33,741
مهلاً، أهناك خطب ما بـ(بيانكا)؟ -
لا أدري، أخبرنا أنت -

114
00:09:37,299 --> 00:09:41,235
لا يمكنكما اقتحام حفلتي ومضايقة ضيوفي
أتدريان من أكون؟

115
00:09:41,270 --> 00:09:44,611
أكثر منكِ -
كنا أصدقاء لوالديكِ -

116
00:09:44,706 --> 00:09:49,426
إذن كيف لم ارى كلاكما من قبل؟ -
قصة طويلة ولا وقت لشرحها -

117
00:09:49,461 --> 00:09:52,990
وصديقتكِ (بيانكا)، إنها في مشكلة
ونحتاج لمساعدتكِ لإيجادها

118
00:09:53,025 --> 00:09:55,296
أجل، سأتصل بالأمن

119
00:09:56,158 --> 00:10:00,959
آسفة على إخراجكِ من فقاعتكِ ولكننا
نحتاجكِ بحق

120
00:10:07,388 --> 00:10:08,515
"أدري كيف أحمي نفسي"

121
00:10:08,550 --> 00:10:10,486
فقد تأكدتي من هذا -"
"بالتأكيد فعلت -

122
00:10:10,992 --> 00:10:13,372
"أربعتكما هم الأبطال التي تحتاجهم المدينة"

123
00:10:15,199 --> 00:10:18,708
"إننا نرى أبانا حيّ"

124
00:10:18,743 --> 00:10:20,563
" أبي، ما التالي؟ "

125
00:10:22,402 --> 00:10:24,960
لقد رأى (مار نوفو) مصيري -"
"أبي -

126
00:10:25,204 --> 00:10:26,627
"لن أنجو من الأزمة"

127
00:10:33,436 --> 00:10:34,437
!(ميا)، افيقي يا (ميا)

128
00:10:38,516 --> 00:10:42,371
ابتعد عني -
آسف، لقد فقدتي الوعي -

129
00:10:56,023 --> 00:10:58,583
أأنتِ بخير؟ -
!رباه -

130
00:10:58,878 --> 00:11:06,635
آسفة، أعتقد بأنني احتسيت الكثير
دون أن أكل أو ما شابه

131
00:11:06,677 --> 00:11:09,316
لربما يجب أن تستلقي قليلاً
يا مجنونة الحفلات

132
00:11:09,351 --> 00:11:10,877
أعتقد أنني بحاجة لهواء منعش

133
00:11:10,912 --> 00:11:13,133
..ميا)، اصغي) -
لا -

134
00:11:27,980 --> 00:11:31,329
ما الذي فعلتيه بيّ بحق الجحيم؟ -
أود معرفة ذلك أنا أيضًا -

135
00:11:32,641 --> 00:11:35,630
هناك رُجل يُدعى (جون جونز) إنه
مريخيّ أو ما شابه

136
00:11:35,644 --> 00:11:38,501
إنه سبب تذكرنا كل ما حدث قبل الأزمة

137
00:11:38,542 --> 00:11:42,506
تمكن (سيسكو) من استنساخ قوى
المريخيّ باستخدام التكنولوجيا

138
00:11:43,178 --> 00:11:46,858
إذن صديق لـ(الفتاة الخارقة) لديه قوى
تمكن صديق لـ(البرق) من استنساخها

139
00:11:46,893 --> 00:11:48,474
أجل، هذا ما قلته

140
00:11:48,802 --> 00:11:52,564
أود القول بأنكما مجنونتين، وأن لا شيء
..من هذا ممكن

141
00:11:52,599 --> 00:11:56,489
ولكنني أدرك أنكما محقتيّن
فأنا أتذكر كل شيء

142
00:11:56,524 --> 00:11:58,733
قتالكما بجانب أبي

143
00:11:58,768 --> 00:12:00,022
..(وموت (زوي

144
00:12:01,690 --> 00:12:03,669
!وقاتلها خطيبي

145
00:12:06,695 --> 00:12:08,726
أتذكر لحظات موت أبي

146
00:12:12,034 --> 00:12:15,750
لمَ فعلتِ هذا بيّ؟ -
..اصغي، سيكون هناك وقت للمشاعر لاحقًا -

147
00:12:15,830 --> 00:12:21,545
لقد ذكّرتكِ لأن صديقتكِ (بيانكا) أُختطفت -
لم تحدث أي جريمة في (ستار سيتي) منذ 20 عام -

148
00:12:21,681 --> 00:12:23,449
ما هذا؟ أهذا شعار المدينة الآن؟

149
00:12:23,484 --> 00:12:27,963
لا تعرفين (بيانكا)، حسنًا؟ إنها متحررة
وغالبًا متواجدة على شاطئ ما ترقص

150
00:12:27,998 --> 00:12:30,969
لقد رأيتها، وقد تم اختطافها
كيف أنتِ مترددة هكذا؟

151
00:12:31,112 --> 00:12:32,656
أليس من المفترض أن تكوني (السهم الأخضر)؟

152
00:12:34,264 --> 00:12:35,374
ليس بعد الآن

153
00:12:35,440 --> 00:12:39,483
..ميا)، أتفهم أنكِ مُمزقة بين عالمين الآن)
ولكننا نحتاج إليكِ

154
00:12:39,518 --> 00:12:42,147
اصغيا، أنا لا أدري حتى إن كان
بوسعي فعلها بعد، اتفقنا؟

155
00:12:42,189 --> 00:12:43,816
..لم أتدرب، ولم

156
00:12:46,443 --> 00:12:49,625
أترين؟ كركوب الدراجة

157
00:12:51,528 --> 00:12:56,733
هل (بيانكا) حقًا في خطر؟ -
أجل، وإن لم تجديها، فستموت -

158
00:12:58,189 --> 00:13:03,427
سأساعدكما، ولكن لمرة واحدة فقط
اتفقنا؟

159
00:13:03,523 --> 00:13:06,005
لست مهتمة بالانضمام إلى
نادي (الكناريات) الخاص بكم، اتفقنا؟

160
00:13:06,046 --> 00:13:09,703
لديّ حياة الآن، وأنا سعيدة
وأود إبقاء الأمور على هذه الوتيرة

161
00:13:09,738 --> 00:13:10,715
أيا يكن

162
00:13:10,968 --> 00:13:13,927
أين كانت (بيانكا) حينما أُختطفت؟ -
(تحتفل في نادي (في -

163
00:13:14,919 --> 00:13:16,791
بيانكا) تحب الحفلات الجيدة)

164
00:13:16,826 --> 00:13:21,844
كم أود العودة إلى سن العشرينات -
لا أود ذلك، فقد تزوجت في عمر الـ21 -

165
00:13:22,091 --> 00:13:24,830
حقًا، من تكونين؟

166
00:13:25,702 --> 00:13:29,051
بيانكا)، إنها مُتبناة)
أمحتمل تسبب ذلك في توتر عائليّ؟

167
00:13:29,322 --> 00:13:33,807
هيلينا) كانت أم رائعة قبل اختفائها)
إنها تعيش مع عمها وعمتها الآن

168
00:13:33,842 --> 00:13:37,546
في (ستار سيتي) القديمة كانت
عائلة (يريتينلي) أحد أكبر عائلات الجريمة

169
00:13:37,658 --> 00:13:41,044
حسنًا، يبدو هذا كافيًا لانتهاك
بعض قوانين الخصوصية

170
00:13:41,079 --> 00:13:45,547
حان الوقت لتزورين العائلة

171
00:13:47,901 --> 00:13:53,325
آسفة أن (بيانكا) لم تحضر حفلتكِ
أنتِ تعرفينها جيدًا، فهي روح حرة

172
00:13:53,385 --> 00:13:57,525
بكل تأكيد، في الواقع أود التحدث
معكما بشأن هذا

173
00:13:58,773 --> 00:14:02,812
أعتقد أن (بيانكا) قد تكون في مشكلة -
في مشكلة من أي نوع؟ -

174
00:14:03,678 --> 00:14:06,085
(ميا) في موقعها، دوركِ يا (دي)

175
00:14:06,120 --> 00:14:07,774
أجاهزة؟ -
دومًا -

176
00:14:08,233 --> 00:14:14,326
أعتقد أن (بيانكا) قد أُختطفت -
هذا سخيف، تعلمين مدى الأمان هنا -

177
00:14:14,361 --> 00:14:17,582
لم أتمكن من الاتصال بها منذ أيام
..وحسابها الاجتماعيّ هادئ

178
00:14:17,617 --> 00:14:20,383
وهي لا تضع تلك المقاطع المصورة
التي هي مدمنة على صنعها

179
00:14:20,418 --> 00:14:22,790
لم أكن لأقلق حيال ذلك
..خلال يومين سنكتشف

180
00:14:22,831 --> 00:14:26,499
أنها كانت.. تحتفل على شاطئ
كورتو مالتيز) أو ما شابه)

181
00:14:27,310 --> 00:14:30,486
"داينا)، كيف يسير الأمر معكِ؟)" -
تبقى ثلاثة غرف -

182
00:14:30,521 --> 00:14:33,965
سيكون لديكِ رفقة، أحد
الخدم على ما أعتقد

183
00:14:34,385 --> 00:14:36,195
ميا)، نحتاج إلى تشتيت)

184
00:14:37,680 --> 00:14:42,059
أليس من الأفضل الاحتياط بدل الندم؟
..أقصد أنه بما أننا هنا

185
00:14:42,101 --> 00:14:44,812
!إن اتصلنا بالشرطة.. رباه! آسفة للغاية

186
00:14:44,847 --> 00:14:47,468
(احضر (ريمي -
ريمي)؟) -

187
00:14:50,680 --> 00:14:53,391
ريمي)، لدينا حالة طارئة)

188
00:14:56,852 --> 00:14:59,548
اصنعي لنا معروفًا، توقفي عن
(القلق بشأن (بيانكا

189
00:14:59,788 --> 00:15:02,317
فهي بخير -
حسنًا، سأتوقف -

190
00:15:02,454 --> 00:15:06,093
لقد خرجت، رجاءً أخبريني بأنكِ
وضعتِ أدوات المراقبة

191
00:15:06,309 --> 00:15:09,795
وضعناها كلها، يمكننا سماع ورؤية
كل شيء يحدث في هذا المنزل

192
00:15:09,837 --> 00:15:13,872
جيد، سألاقيكما في الحانة، أود التحدث
مع أصدقاء (بيانكا)، لمعرفة ما يعرفونه

193
00:15:14,111 --> 00:15:17,776
أتودين رفقة؟ -
واضطر إلى شرح من تكونان؟ كلا، شكرًا -

194
00:15:20,768 --> 00:15:23,201
أتدرين؟ يمكنني الاعتياد على المشروبات
الكحولية المجانية هذه

195
00:15:23,236 --> 00:15:25,866
أيعني هذا أنكِ لن تدفعين حسابكِ بالأسفل؟

196
00:15:25,901 --> 00:15:28,361
اعتقدت أن هذا مكان يمنح الأصدقاء
المشروبات مجانًا

197
00:15:28,396 --> 00:15:32,666
ألم يقولوا شيئًا مثيرًا بعد؟ -
..أماكن التخزين والعطلة -

198
00:15:32,987 --> 00:15:37,019
لا شيء قد يساعدنا -
!رباه! ياله من مشهد -

199
00:15:37,401 --> 00:15:41,497
بوسعي فهم سبب اختبائكِ هنا -
تهذبي، فأنا لا أختبئ -

200
00:15:41,532 --> 00:15:46,090
أخبرتكِ أن العالم لا يتذكرني -
ألا تتذكرين هويتكِ؟ -

201
00:15:46,125 --> 00:15:49,665
لا أتوقع أن تفهمين -
جربيني -

202
00:15:49,700 --> 00:15:53,994
أعني، أليس هكذا شيمة الأصدقاء؟
يجلسون ويحتسون الشراب ويتحدثون عن مشاكلهم؟

203
00:15:55,922 --> 00:16:01,926
حسنًأ، حينما وصلت هنا قضيت الكثير
من الوقت أتسائل عن السبب

204
00:16:02,883 --> 00:16:06,260
واستغرقت فترة، ولكنني أعتقد بأنني
فهمت الإجابة أخيرًا

205
00:16:09,518 --> 00:16:12,999
هذه هي طريقة العالم لإخباري بأنني
لا يفترض بيّ أن أكون بطلة

206
00:16:13,034 --> 00:16:18,256
لمَ، لأنكِ لم تحصلين على ميدالية ذهبية؟ -
لأن في نسخة المستقبل هذه والتي لست بطلة فيها -

207
00:16:18,291 --> 00:16:23,579
..فالجميع بأفضل حال، (ميا) سعيدة
كانت سعيدةحتى جررناها إلى هذا

208
00:16:24,059 --> 00:16:30,059
و(زوي) حية لأنها ليست كناري -
وفجأة أصبحتِ تخشين القتال؟ -

209
00:16:30,094 --> 00:16:35,323
زوي) لم تمت لأنها كانت كناري)
بل لأنها كانت بطلة بسببكِ

210
00:16:35,596 --> 00:16:41,227
لقد ألهمتيها هي وأخريات مثلها ليقاتلن
من أجل شيء أعظم من أنفسهن

211
00:16:41,811 --> 00:16:43,092
وبما فيهم أنا

212
00:16:46,106 --> 00:16:50,374
ماذا؟ أتستريحون؟ -
يُدعى هذا مراقبة -

213
00:16:50,409 --> 00:16:52,373
كيف سار الأمر مع أصدقاء (بيانكا)؟ -
دعيني أحزر -

214
00:16:52,685 --> 00:16:56,718
بيانكا) تتصرف على طبيعتها)"
"ياللهول! أي حذاء عليّ ارتدائه؟

215
00:16:56,753 --> 00:17:00,674
إنهم لا يعرفون شيئًا، وبالمناسبة ثلاثة
(منهم التحقوا بجامعة (هارفرد

216
00:17:00,709 --> 00:17:01,647
!هذا مذهل

217
00:17:04,926 --> 00:17:07,881
لوغان بريتينلي) يتحدث، تمهلا)

218
00:17:09,598 --> 00:17:13,118
"إنه قلق حيال شيئًا، "خذوا حذركم

219
00:17:14,190 --> 00:17:16,510
وخصيصًَا حركوا "تلك" من المدينة

220
00:17:16,545 --> 00:17:21,246
ما هي احتمالية أن تكون "تلك" هي (بيانكا)؟ -
لوغان) أحمق، ولكنه ما كان ليختطف قريبته) -

221
00:17:21,281 --> 00:17:24,752
حسنًا، هناك سبيل واحد لاكتشاف هذا
!لنتأهب

222
00:17:28,114 --> 00:17:29,195
"لقد استحققتيه"

223
00:17:29,706 --> 00:17:30,547
لن أرتدي هذا

224
00:17:30,582 --> 00:17:32,937
لمَ؟ إنه لكِ -
أنه لأبي -

225
00:17:33,275 --> 00:17:37,235
(ليس عليها إرتدائه إن لم ترغب يا (لورال -
حسنًا -

226
00:17:39,653 --> 00:17:44,575
# أدري بانك تعتقد بان هذا ممتع #

227
00:17:44,616 --> 00:17:48,662
# ألعب مع شعرك في الشمس #

228
00:17:48,704 --> 00:17:53,166
# لست بحاجة للحب، فلديّ مسدسي #

229
00:17:53,208 --> 00:17:54,918
# لست بحاجة للحب #

230
00:17:54,960 --> 00:17:58,463
# فلدي مسدسي #

231
00:17:58,505 --> 00:17:59,673
# لست بحاجة للحب #

232
00:17:59,715 --> 00:18:02,009
# فلدي مسدسي #

233
00:18:02,050 --> 00:18:04,177
# لست بحاجة للحب #

234
00:18:04,219 --> 00:18:06,513
# فلدي مسدسي #

235
00:18:19,401 --> 00:18:22,025
ما الذي تنتظروه يا رفاق بحق الجحيم؟
!أمنوا موقفنا هذا

236
00:18:22,079 --> 00:18:24,496
(اذهبي لـ(بيانكا) وسنتعامل مع (لوغان
وأصدقائه

237
00:18:24,531 --> 00:18:26,120
ماذا؟ -
ستكونين على ما يرام -

238
00:18:26,742 --> 00:18:30,245
# لست بحاجة للحب، فلديّ مسدسي #

239
00:18:30,287 --> 00:18:32,664
# لست بحاجة للحب #

240
00:18:32,706 --> 00:18:35,626
# فلدي مسدسي #

241
00:19:09,534 --> 00:19:12,871
بيانكا) ليست هنا)
يبدو كشيء كيميائيّ أو مخدر

242
00:19:13,498 --> 00:19:15,058
استسلم، اتفقنا؟

243
00:19:16,959 --> 00:19:18,066
!اركضوا

244
00:19:37,564 --> 00:19:41,124
كان يمكن أن تسير الأمور أفضل -
كيف لكِ أن تتركيني وحدي هناك؟ -

245
00:19:41,159 --> 00:19:45,292
ماذا إن لم أتذكر كيف أقاتل؟ -
ولكنكِ تذكرتي، أنتِ على الرحب -

246
00:19:45,403 --> 00:19:49,604
كان يمكن أن أموت -
حسنًا، هذا دراميّ قليلاً، كنا هناك طيلة الوقت -

247
00:19:49,700 --> 00:19:52,579
بعض المساعدة يا (دي) رجاءً؟ -
(كان الأمر محاق بالمخاطر يا (لورال -

248
00:19:52,614 --> 00:19:56,947
ما رأيك في ألا نتحدث عن مشاعركِ المجروحة
..وأن نتحدث بشأن كون خطيبكِ

249
00:19:56,982 --> 00:20:00,841
أصبح المشتبه به الأول؟ -
(من المستحيل أن يكون هذا (جي جي -

250
00:20:00,905 --> 00:20:05,654
الرجل الذي هاجمنا بقناع (ديثستروك)؟
أنتِ تعلمين من هو (ديثستروك)، صحيح؟

251
00:20:05,689 --> 00:20:09,126
قد يكون أي شخص مرتدي هذا القناع -
..يبدو هذا كمصادفة ضخمة -

252
00:20:09,161 --> 00:20:12,371
وخاصة بمعرفة من كان (جي جي) من قبل
أعني أنه كان قائدهم

253
00:20:12,406 --> 00:20:15,753
أجل، وقد كنت مقاتلة في الحلبة، وأنا
لم أعد كذلك

254
00:20:15,788 --> 00:20:18,805
(ومن الواضح أنه لم يكن (جي جي -
أنتِ بهذه السذاجة حقًا؟ -

255
00:20:18,840 --> 00:20:20,541
أأنتِ سريعة الحكم هكذا حقًا؟

256
00:20:20,576 --> 00:20:24,325
أليس لديكِ أي بذرة شك بأن هذا
الشخص الذي ارتدى القناع هو (جي جي)؟

257
00:20:25,445 --> 00:20:28,213
لا -
اثبتي هذا -

258
00:20:30,280 --> 00:20:32,409
ميا كوين)، وهاتين ضيفاتي)

259
00:20:34,204 --> 00:20:40,349
أترين؟ فكرة أفضل بدلاً من الدخول عراكًا -
ولكن أقل متعة، أواثقة بأنكِ مستعدة يا (ميا)؟ -

260
00:20:40,384 --> 00:20:44,256
أنا هنا، أليس كذلك؟ مكتب (جي جي) في الخلف -
داينا)، اخترقي الكاميرات) -

261
00:20:44,297 --> 00:20:46,091
وأنتِ يا (ميا) أذهبي لتشتتي خطيبكِ

262
00:20:47,481 --> 00:20:51,917
أواثقة من أنكِ على ما يرام؟ -
أجل، ولكنه أعجب الأمور -

263
00:20:53,052 --> 00:20:58,315
بأن أتذكر ذكريات حياتي القديمة مع
احتفاظي بذكريات حياتي الجديدة أيضًا

264
00:20:59,965 --> 00:21:02,491
أود حقًا ألا يكون هو

265
00:21:08,186 --> 00:21:12,163
آسفة أنني تأخرت -
أجل، كنت قد بدأت في القلق -

266
00:21:12,198 --> 00:21:15,658
لقد رحلتي مسرعة باكرًا -
أجل، كنت أشهر بتوعك -

267
00:21:15,693 --> 00:21:20,337
في الواقع كنت قد تذكرت بأنك قاتل"
"خطر وغالبًا خاطف أيضًا

268
00:21:20,372 --> 00:21:22,057
(كوني لطيفة يا (لورال

269
00:21:22,092 --> 00:21:23,891
أحتاج لشراب -
أجل -

270
00:21:24,116 --> 00:21:25,260
أجل -
هيا بنا -

271
00:21:25,295 --> 00:21:28,715
هناك حارس وحيد للباب، يفترض أن يكون
هذا سهلاً، كيف تسير الأمور مع الكاميرات؟

272
00:21:28,750 --> 00:21:30,403
أكاد أنتهي

273
00:21:30,438 --> 00:21:34,616
في خلال هذا الوقت، لمَ لا نتحدث
عن حياة (ميا) العاطفية؟

274
00:21:34,825 --> 00:21:37,335
دعونا لا نخوض فيها -
تعلمين أنني واعدت أباكِ، صحيح؟ -

275
00:21:37,370 --> 00:21:40,240
حسنًا، نسخة منه على أي حال -
مقزز -

276
00:21:40,421 --> 00:21:45,013
و(أوليفر) الخاص بيّ أيضًا غرق مع القارب
وخانني مع أختي

277
00:21:45,076 --> 00:21:48,464
رجاءً توقفي عن الحديث -
(الناس يظلون كعادتهم يا (ميا -

278
00:21:48,499 --> 00:21:52,407
ولا يهم أي خط زمني أو عالم أو أرض
هم فيه، وهذا ليس خطئكِ

279
00:21:52,840 --> 00:21:54,504
أيفترض أن يكون هذا كلام تشجيعيّ؟

280
00:21:57,609 --> 00:21:59,706
تم تعطيل الكاميرات -
الآن سأتحرك -

281
00:22:00,704 --> 00:22:04,864
هذه المنطقة محظورة -
كنت ساخرج لاستنشاق بعض الهواء -

282
00:22:05,211 --> 00:22:09,022
ثق بيّ، لست لصة لوحات -
حسنًا، يمكنكِ الخروج -

283
00:22:09,057 --> 00:22:11,269
(حسنًا، دعينا لا نسبب مشهدًا هنا يا (لورال

284
00:22:12,687 --> 00:22:14,126
سأفعلها أنا -
حسنًا -

285
00:22:18,205 --> 00:22:20,935
بلا إهانة يا (ميا)، ولكن إن لم أتمكن
..من الدخول هناك

286
00:22:20,977 --> 00:22:23,897
..فهل تعتقدين حقًا أنك ستستطيعين

287
00:22:28,951 --> 00:22:30,118
ماذا كنتِ تقولين؟

288
00:22:32,434 --> 00:22:36,714
أنا بالداخل، والآن ما عليّ فعله؟ -
فقط ضعي الجهاز بأي مكان قرب الحاسوب -

289
00:22:36,749 --> 00:22:38,953
سأنقل بيانات بحثكِ

290
00:22:45,380 --> 00:22:46,321
"إنه يعمل"

291
00:22:46,670 --> 00:22:49,339
(ابحثي عن عائلة (بيرتينلي
لربما ينتابنا بعض الحظ

292
00:22:53,546 --> 00:22:54,849
هناك خطب ما

293
00:22:57,597 --> 00:23:00,384
(يجب أن تخرجي في الحال يا (ميا

294
00:23:03,846 --> 00:23:06,854
ابتعدي عن الحاسوب -
ما الذي تفعلينه هنا يا (ميا)؟ -

295
00:23:06,889 --> 00:23:07,678
أين هي؟

296
00:23:09,576 --> 00:23:11,057
سأتولى الأمر

297
00:23:12,245 --> 00:23:18,352
ما خطبكِ؟
تقتحمين مكتبي وتخترقين حاسوبي؟

298
00:23:18,387 --> 00:23:22,044
(أعلم بأن لديك (بيانكا -
أهذا ما يدور عنه الأمر؟ -

299
00:23:23,630 --> 00:23:25,749
أتعتقدين أنني أختطفتها؟

300
00:23:25,784 --> 00:23:28,822
أتدرين كم يبدو هذا جنونيّ؟

301
00:23:28,857 --> 00:23:32,277
أتدعوني بالمجنونة الآن؟  -
لأنكِ تتصرفين بجنون -

302
00:23:32,312 --> 00:23:35,365
حسنًا، أن لم يكن لديك ما تخفيه فأريني
ما هي تلك الملفات

303
00:23:47,241 --> 00:23:51,193
شهر عسلنا.. كنتِ دومًا تقولين بأنكِ
(ترغبين في زيارة (فيجي

304
00:23:52,193 --> 00:23:53,809
كنت أمل أن أفاجئكِ

305
00:23:59,090 --> 00:23:59,913
"ناماستي"

306
00:23:59,959 --> 00:24:03,628
أبوسعي مناداتكِ بالمجنونة الآن؟ -
بيانكا)؟ ماذا؟) -

307
00:24:05,460 --> 00:24:08,268
يجب أن أعود إلى الحفلة -
حسنًا، دعني أشرح لك -

308
00:24:09,325 --> 00:24:10,261
!(جي جي)

309
00:24:14,611 --> 00:24:16,970
تبدو (بيانكا) سعيدة بالنسبة ليّ أكثر من
كونها مُختطفة، ألا تعتقدان هذا؟

310
00:24:16,980 --> 00:24:20,073
توقفي عن التفكير كفتاة تواصل
واستخدمي غريزتكِ

311
00:24:20,248 --> 00:24:22,231
ألا تعتقدين أن هذا المقطع المصور مقنع قليلاً؟

312
00:24:22,391 --> 00:24:25,823
أعتقد أن من قام بنشر هذا يحاول
(إيقاف الناس من البحث عن (بيانكا

313
00:24:26,004 --> 00:24:28,674
يجب أن نحلله، ونرى أي ملاحظات
يمكننا منها إيجادها

314
00:24:28,699 --> 00:24:32,235
حسنًأ، لقد اتهمت خطيبي للتو بلا جدوى -
سيجتاز الأمر -

315
00:24:32,569 --> 00:24:36,516
أو ستمضين قدمًا إلى شخص لم يكن قاتل
مجنون في حياة أخرى

316
00:24:36,551 --> 00:24:38,420
وستفوزين بكلا الحالتين -
!تبًا لكِ -

317
00:24:38,425 --> 00:24:42,287
..حسنًا، هذا كافي، أعتقد أن علينا أن نهدأ -
..كلا، لست أنا من يهتم أكثر -

318
00:24:42,329 --> 00:24:45,794
بشأن مشاكل علاقتي أكثر من صديقتي
التي قد تموت

319
00:24:46,186 --> 00:24:51,863
ألا ترين كم أنتِ أنانية؟ -
..أنا؟ أنتِ من استغليتِ صديقتي -

320
00:24:51,898 --> 00:24:54,192
لتجريني أنا و(داينا) لنعود إلى أمور الأبطال
..الهرائية تلك

321
00:24:54,424 --> 00:25:00,566
لأنكِ لا تتقبلين كون (ستار سيتي) آمنة
ولا تحتاجك لتكونين (الكنارية) السوداء

322
00:25:00,601 --> 00:25:05,651
وأنا من اعتقدت أن تذكيركِ بحياتكِ القديمة
..سيفتح عيناكِ على مدى غباء وعدم جدوى

323
00:25:05,686 --> 00:25:10,267
حياتكِ الجديدة -
..حياتي الغبية وعديمة الجدوى هي الحياة -

324
00:25:10,302 --> 00:25:14,034
!التي ضحى أبي بنفسه ليمنحني إياها
!إياكِ أن تستهزأين بهذا

325
00:25:14,110 --> 00:25:17,906
حسنًا، أعتقد أن كل ما تحاول (لورال) قوله
..أن (بيانكا) في خطر

326
00:25:17,948 --> 00:25:19,222
بيانكا) بخير)

327
00:25:23,087 --> 00:25:29,959
لم يكن لكِ الحق في جعلني  أتذكر
..فكل ما فعله هو تذكيري بالمعاناة والخسارة

328
00:25:31,098 --> 00:25:33,320
!لأن هذا ما يعنيه أن يكون المرء بطلاً

329
00:25:40,643 --> 00:25:44,431
لكنت قابلتك في منزلك -
كنت بحاجة لهذه القيادة -

330
00:25:46,351 --> 00:25:50,067
آمل ألا أكون قد أفسدت حدثك بشكل سيئ

331
00:25:50,102 --> 00:25:53,749
أملت لو كان الحدث فقط ما أفسدتيه -
جي جي)، أنا آسفة) -

332
00:25:53,784 --> 00:25:59,660
لقد اتهمتيني باختطاف صديقتنا، كيف قد
تعتقدين أنني سأفعل شيء كهذا؟

333
00:26:00,153 --> 00:26:04,972
لقد كنت تحتفظ بأسرار، أعتقد أنني
قفزت لاستنتاجات فحسب

334
00:26:06,121 --> 00:26:10,394
القفز إلى الاستنتاجات هي.. أنني أخونكِ
وليس أنني خاطف

335
00:26:10,460 --> 00:26:12,642
ولعلمكِ لست كلاهما -
أدري -

336
00:26:14,300 --> 00:26:18,075
أيمكننا العودة إلى نقطة ما قبل اتهامي
لك بكونك مجرم؟

337
00:26:19,216 --> 00:26:20,167
أفهم الآن

338
00:26:22,912 --> 00:26:27,392
(لم يكن هذا متعلق ابدًا بـ(بيانكا -
عمّ تتحدث؟ -

339
00:26:27,623 --> 00:26:33,303
أنتِ لم تلتزمي بأي شيء قط في حياتكِ
ولهذا ترفضين عرض عمل أخاكِ

340
00:26:33,338 --> 00:26:38,780
ولهذا ترددتي في قبول الزواج بيّ
ولهذا تبعديني عنكِ الأن

341
00:26:39,865 --> 00:26:41,752
أنتِ لا تريدين الزواج بيّ -
هذا ليس صحيح -

342
00:26:41,801 --> 00:26:47,640
إذن كيف يعقل أنه منذ الحفلة.. بل منذ
..أن تقدمت إليكِ يبدو الأمر

343
00:26:47,879 --> 00:26:50,263
كأنكِ ترين شخصًا آخر حينما تنظرين إليّ؟

344
00:26:57,263 --> 00:27:00,075
حينما أنظر إليكِ أرى بقية حياتي

345
00:27:01,149 --> 00:27:03,884
لا يمكنني الزواج بامرأة لا تبادلني ذات المشاعر

346
00:27:03,919 --> 00:27:05,735
(رجاءً يا (جون -
كلا -

347
00:27:07,442 --> 00:27:09,280
أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عن بعضنا قليلاً

348
00:27:16,702 --> 00:27:17,864
الوقت ينفذ منا

349
00:27:17,959 --> 00:27:20,678
رجاءً أخبريني بأنكِ أقرب لإيجاد شيء
متعلق بهذا المقطع المصور

350
00:27:21,211 --> 00:27:23,907
حدسنا كان محقًا، هناك دليل بأن
الصورة تم تعديلها

351
00:27:23,949 --> 00:27:29,388
إنني أجري برنامج تشفير ولكن سيستغرق وقتًا -
منذ متى تعلمتِ القيام بأشياء (فليستي) هذه؟ -

352
00:27:29,973 --> 00:27:35,445
لقد كنت قائدة شرطة يا (لورال) ولديّ خدع
كمعرفة متى لا يخبرني أحدهم بكل شيء

353
00:27:35,480 --> 00:27:38,112
كمثال.. مثلكِ

354
00:27:38,463 --> 00:27:39,609
ماذا؟

355
00:27:40,090 --> 00:27:45,679
لقد كنتِ تدفعين (ميا) بقسوة وهو الأمر الغريب
كون طبيعتكِ تتركين مسافة صحية مع الآخرين

356
00:27:45,720 --> 00:27:49,597
كي لا تهتمين كثيرًا بأي شيء
هذا شخصيّ

357
00:27:49,632 --> 00:27:52,978
اصغي، لقد أضعت الكثير من الوقت مدعية
بأنني لست ما أنا عليه

358
00:27:53,019 --> 00:27:56,165
لأن الأمر كان أسهل ولا أريد لـ(ميا) أن
ترتكب ذات الخطأ

359
00:27:57,981 --> 00:28:01,647
أتدرين؟ جزء من التعاطف ليس فهم آلام
..الأخرين فحسب

360
00:28:01,682 --> 00:28:04,880
بل أيضًا مشاركة آلامكِ معهم
تدركين كم هو صعب كون المرء بطلاً

361
00:28:05,456 --> 00:28:09,679
أعني أنني أعاني منها الآن
تخيلي ما تخوض فيه

362
00:28:10,638 --> 00:28:14,578
(بأخر مرة ارتدت حُلًة (السهم الأخضر
(كان يوم موت (أوليفر

363
00:28:17,039 --> 00:28:18,356
لقد انتهى البرنامج

364
00:28:22,107 --> 00:28:27,621
عجبًا، أيا يكن من فعل هذا فإنه يريد
الناس أن تعتقد أنها بأمان في عُطلة

365
00:28:28,404 --> 00:28:32,213
لم يكن يعلمون بأنهم منحونا دليل -
حسنًا، حمدًا لله على الأغبياء -

366
00:28:32,248 --> 00:28:36,101
يجب أن أكتشف أين هذا المكان، ولكن
لعلمكِ أعتقد أنكِ محقة

367
00:28:36,340 --> 00:28:40,318
(إن كان هناك شر عائد إلى (ستار سيتي
فيجب أن يتواجد (السهم الأخضر) هنا أيضًا

368
00:28:54,200 --> 00:28:57,789
رباه! أتبكين؟ -
ما الذي تفعليه بحق الجحيم هنا؟ -

369
00:28:59,146 --> 00:29:02,970
أعتقد أنه أمر متعلق بالمشاعر أو أيا يكن

370
00:29:03,131 --> 00:29:09,034
اصغي، أنا آسفة -
لقد انفصل (جي جي) عني، إن كنتِ تهتمين -

371
00:29:09,190 --> 00:29:12,599
إني أهتم، وأنتِ قوية بما يكفي للخروج
من هذا

372
00:29:12,640 --> 00:29:15,224
بل أنتِ قوية كفاية لخوض أي شيء
لقد رأيتكِ تفعلين هذا

373
00:29:15,259 --> 00:29:16,617
ألهذا السبب ذكرتيني؟

374
00:29:20,924 --> 00:29:26,527
ميا)، لقد قضيت وقتًا كافٍ في حياتي)
أختار الطريق الأسهل

375
00:29:27,402 --> 00:29:30,034
وبالنسبة ليّ عنى هذا أن أكون
(الكنارية السوداء)

376
00:29:30,069 --> 00:29:34,505
وتدمير الأشياء وقتل الناس

377
00:29:36,193 --> 00:29:39,277
ليس بالمظهر الحيد -
هذا ليس ما أفعله هنا حقًا -

378
00:29:40,213 --> 00:29:44,974
حسنًا، ولكن أيمكنكِ صراحة إخباري بأنكِ
كنتِ سعيدة بحياتكِ قبل أن تتذكري؟ صدقًا؟

379
00:29:46,551 --> 00:29:50,470
لقد قضيت حياتي كلها أنظر لصور
..والدي هذه

380
00:29:50,505 --> 00:29:55,576
وكل الأمور الرائعة التي فعلها لأجل
..المدينة، وكيف كان بطلاً

381
00:29:55,892 --> 00:30:02,865
متسائلة كيف يمكنني أن أرقى لأكون
مثله في أي ما أختاره

382
00:30:07,394 --> 00:30:10,169
واخترت ألا أفعل شيء

383
00:30:13,206 --> 00:30:17,062
لكان سيخيب أمله بيّ -
أشك في هذا -

384
00:30:19,318 --> 00:30:21,574
أباكِ أرادكِ أن تكوني سعيدة

385
00:30:21,609 --> 00:30:24,981
..وقد منحكِ كل هذا

386
00:30:26,241 --> 00:30:28,929
ولكنني أيضًا أعتقد أنه أراد أن يكون
لكِ خيار

387
00:30:29,769 --> 00:30:35,378
لن أذوق الأمر لكِ، ولكن كون المرء
بطلاً فهو أمر لعين

388
00:30:35,914 --> 00:30:39,909
ولن يصبح الامر أسهل لأنه هو
أصعب ما يمكن للمرء فعله

389
00:30:41,217 --> 00:30:44,354
إذن لمَ فعلتيها؟ -
بالنسبة ليّ منحني هذا هدفًا -

390
00:30:45,785 --> 00:30:51,290
ولهذا السبب ذكرتكِ كي يمكنكِ
الحصول على فرصة لمعرفة هدفكِ

391
00:30:51,325 --> 00:30:56,705
(هذه مدينتكِ يا (ميا)، وأنتِ (السهم الأخضر

392
00:31:02,083 --> 00:31:05,567
مرحبًا، كيف سار الأمر؟ -
اسأليها بنفسكِ -

393
00:31:07,393 --> 00:31:08,748
يسعدني أنكِ قررتي الانضمام

394
00:31:08,783 --> 00:31:11,708
بيانكا) صديقتي، أصادفكِ أي حظ في)
معرفة مكانها؟

395
00:31:11,743 --> 00:31:16,845
ليس بعد، ولكنها في بيت زجاجيّ من نوع ما
والمشكلة أن هناك مئات منه في المدينة

396
00:31:16,880 --> 00:31:18,005
سيستغرق الأمر وقتًا

397
00:31:19,669 --> 00:31:21,085
ولكن هذا ليس بيت زجاجيّ

398
00:31:21,421 --> 00:31:24,634
ولكنه تصميم (بيوفيليك) وهذا يقصد به
إمداد المبنى بالطاقة الضوئية

399
00:31:25,129 --> 00:31:28,401
ماذا تكونين؟ عالمة نباتات؟ -
..لقد درست فصلين -

400
00:31:28,443 --> 00:31:32,465
في نظرية التصميم والمفاهيم المستديمة
للمتواصلين عقول أيضًا

401
00:31:32,500 --> 00:31:36,053
عظيم، أيمكن أن تستخدمي عقلكِ هذا
وتضيقين نطاق البحث لنا؟

402
00:31:36,201 --> 00:31:39,310
هناك حوالي 12 مبنى في المدينة
تناسب هذا الوصف

403
00:31:39,345 --> 00:31:43,790
ولكن مبنى واحد منهم غير مشغول
مُجمع بوسط المدينة

404
00:31:43,825 --> 00:31:47,016
لنذهب لإنقاذ صديقتي -
اواثقة من أنكِ مستعدة لهذا؟ -

405
00:31:47,765 --> 00:31:48,853
هناك سبيل واحد لاكتشاف هذا

406
00:31:55,941 --> 00:31:58,143
التصوير الحراري يظهر (بيانكا) في
الطابق العلويّ

407
00:31:58,207 --> 00:32:00,019
وهناك شخصين معها، أعتقد أنهما حارسين

408
00:32:00,523 --> 00:32:03,536
وكم عدد من نتوقع تواجدهم؟ -
يعتمد هذا على سرعة تحركنا -

409
00:32:03,572 --> 00:32:06,162
هذا مُريح -
وخبر جيد آخر لكِ -

410
00:32:06,226 --> 00:32:08,689
المكان كله محاط بمثبط القوى الخارقة

411
00:32:08,902 --> 00:32:12,176
إذن لا صحيات للكناري -
مثالي، أمستعدتان؟ -

412
00:32:24,709 --> 00:32:26,842
آمل لو كنت التقطت هذا بتصوير حيّ

413
00:32:26,877 --> 00:32:30,580
يجب أن نذهب الآن -
لمَ تغادروا الآن؟ -

414
00:32:31,425 --> 00:32:34,497
لقد بدأ المرح للتو -
(تريفور) -

415
00:32:35,407 --> 00:32:39,715
تعرفين اسمي، إنني أشعر بالإطراء

416
00:32:41,222 --> 00:32:45,338
قناعات جميلة
أجل تبدو كقناعات عام 2020

417
00:32:45,373 --> 00:32:47,747
في الواقع لديّ واحد ليّ

418
00:32:49,484 --> 00:32:52,086
إذن هذا ما كنت تصرف أموال أباك عليه

419
00:32:53,125 --> 00:32:58,410
أتدري؟ لم تخبرني (بيانكا) قط بأنت لديها
أصدقاء ملونون هكذا

420
00:32:58,445 --> 00:33:02,749
فهمت، لقد انفصلت عنك وقد
جرحت مشاعرك

421
00:33:04,332 --> 00:33:07,509
أهذا ما تفعله هنا؟ -
لا تمنحي نفسك أكثر من حقها -

422
00:33:08,427 --> 00:33:11,923
إنتي بيدق لديه اسم العائلة الكبير

423
00:33:11,958 --> 00:33:14,605
هذا هو السبب الوحيد لكونكِ مهمة -
أجل، أتفهم سبب انفصالكِ عنه -

424
00:33:14,671 --> 00:33:15,927
يكفي حديث -
عظيم -

425
00:33:15,975 --> 00:33:18,086
إذن أعتقد أن هذا يعني أنك تستسلم

426
00:33:19,806 --> 00:33:22,838
ثلاثتكم ضدنا جميعًا

427
00:33:23,973 --> 00:33:26,383
سأقبل بهذه الخيارات -
وكذلك نحن -

428
00:33:57,010 --> 00:33:59,208
هناك الكثير جدًا منهم -
يجب أن نخرج من هنا -

429
00:33:59,243 --> 00:34:00,097
ابقي قريبة

430
00:34:24,474 --> 00:34:25,418
ماذا الآن؟

431
00:34:28,394 --> 00:34:32,254
إننا بارتفاع شاهق -
كيف لا تزالون أحياء؟ -

432
00:34:35,215 --> 00:34:38,957
الموت بواسطة نوبة غضب! يجب أن
تفعل ما هو أفضل من هذا

433
00:34:38,992 --> 00:34:42,376
لا تقتربي

434
00:34:43,431 --> 00:34:49,241
أترين كل تلك الأشياء الخضراء داخل
..المبنى متصلة بنفس النظام

435
00:34:49,646 --> 00:34:55,529
كل تلك الأعمال الفنية كلها.. قابلة
للتفجير تمامًا

436
00:34:55,564 --> 00:35:00,271
إن أسقط الولاعة فسينفجر المكان بكامله -
(لا تفعل هذا يا (تريفور -

437
00:35:00,306 --> 00:35:04,190
لا يمكنكم إيقاف ما هو آت
فلن تدعكم تفعلوا هذا

438
00:35:04,225 --> 00:35:05,546
ومن تكون هي؟

439
00:35:18,310 --> 00:35:19,033
يجب أن نقفز

440
00:35:19,068 --> 00:35:21,241
اعتقدت أنكم تحاولون إنقاذي وليس قتلي

441
00:35:21,733 --> 00:35:22,529
ثقي بيّ

442
00:35:33,148 --> 00:35:34,219
مرحبًا بعودتكِ

443
00:35:46,870 --> 00:35:50,926
رباه! من تكونوا يا عاهرات؟

444
00:35:54,755 --> 00:35:56,511
ألديكِ أي أخبار عن حالة (بيانكا)؟

445
00:35:56,719 --> 00:35:58,955
لقد عادت إلى طباعها القديمة
وتنشر مقاطع مصورة حيّة

446
00:36:00,475 --> 00:36:04,243
لذا أنا لست بارعة في تلك الأمور
المتعلقة بالمشاعر

447
00:36:04,499 --> 00:36:07,627
أردت أن أشكركِ، أن أشكر كليكما

448
00:36:07,662 --> 00:36:13,211
والأن يمكنكِ العودة إلى إسلوب حياتكِ
الخلاب بالغناء للثملين في حانتكِ

449
00:36:13,246 --> 00:36:14,299
شكرًا لكِ على ذلك

450
00:36:14,334 --> 00:36:17,691
ولكنني كنت أفكر حقًا في العمل جزء
من الوقت

451
00:36:17,986 --> 00:36:21,826
فـ(تريفور) لم يكن مجرد حبيب سابق
غيور يود أن يحظ بانتقامه

452
00:36:21,861 --> 00:36:25,323
أحدهم دفعه لفعل هذا، ولم نعرف بعد
من تكون ولا سبب هذا

453
00:36:25,358 --> 00:36:27,250
إن وشم (تريفور) بدى مألوفًا

454
00:36:28,070 --> 00:36:29,845
سنبدأ من هذا -
كلنا؟ -

455
00:36:31,379 --> 00:36:34,228
(ستار سيتي) تحتاج إلى (السهم الأخضر)

456
00:36:34,263 --> 00:36:38,292
ولكن ماذا عن (جي جي) و حياتكِ؟ -
..لن أتخلى عن كلاهما -

457
00:36:38,757 --> 00:36:43,636
ولكنني سأحمي كذلك تراث أبي -
(العيش بحياة مزدوجة هو أمر صعب يا (ميا -

458
00:36:43,671 --> 00:36:48,531
حسنًا، أحدهم أخبرني بأن كون المرء بطلاً
هو أصعب ما يمكنه فعله

459
00:36:49,835 --> 00:36:50,948
وهو أيضًا الفعل الصائب

460
00:36:51,732 --> 00:36:55,211
حسنًا، هذا الشخص يبدو ذكيًا حقًا -
أعني، لديها لحظاتها -

461
00:36:55,398 --> 00:36:57,971
ولكن ارتداء هذه الحُلّة مجددًا لم
يكن امرًا سهلاً

462
00:36:58,582 --> 00:37:01,249
ولكنه ذكرني بأن الأمر ليس كله سيئًا

463
00:37:02,906 --> 00:37:05,847
هناك أيضًا أجزاء جيدة حقًا

464
00:37:07,285 --> 00:37:11,329
..حسنًا، قبل أن نعود لإنقاذ العالم

465
00:37:11,364 --> 00:37:15,544
أقترح بأن نحتسي شراب انتصار
..وبعد ما فعلناه الليلة

466
00:37:15,897 --> 00:37:17,844
فإننا نستحق شراب من النوع الجيد

467
00:37:18,367 --> 00:37:22,526
(نخبكم.. نخب (السهم الأخضر -
نخب الكناريات -

468
00:37:22,561 --> 00:37:26,013
نخب المستقبل وأيا يكن ما يحمله

469
00:37:31,243 --> 00:37:34,209
حسنًا، يُسعدني أنك لم تغير القفل بعد -
..(ميا) -

470
00:37:34,424 --> 00:37:37,669
اصغ، قبل أن تطردني دعني رجاءً
أخبركِ بأنني آسفة

471
00:37:38,145 --> 00:37:43,236
كنت محقًا، لقد كنت أتصرف بشكل غريب
منذ حفلة التخرج

472
00:37:43,748 --> 00:37:45,328
إذن فقد أخفتكِ -
لا -

473
00:37:45,632 --> 00:37:48,056
ليس للأمر علاقة بخطوبتنا

474
00:37:49,872 --> 00:37:53,775
..اصغ، التخرج تلاعب بعقلي

475
00:37:54,886 --> 00:37:57,927
إنني أحاول معرفة ما أرغب
..أن أفعله طيلة حياتي

476
00:37:59,004 --> 00:38:01,224
أي نوع من الأشخاص أود أن أكونه

477
00:38:05,223 --> 00:38:09,607
أود مساعدتكِ في هذا -
ولهذا السبب أحبك كثيرًا -

478
00:38:09,642 --> 00:38:11,959
(أنت شخص جيد يا (جي جي

479
00:38:13,211 --> 00:38:15,965
لا يمكنني تخيل قضاء حياتي مع غيرك

480
00:38:25,488 --> 00:38:27,527
أتدرين؟ لقد مر زمن منذ أن كان لديّ
رفيقة سكن

481
00:38:28,378 --> 00:38:33,001
سأحصل على منزل خاص بيّ، أعدكِ -
منزلكِ الخاص؟ هذا يبدو دائمًا -

482
00:38:33,907 --> 00:38:36,363
المدينة مُهددة، ولن أتركها حتى
ينتهي التهديد

483
00:38:37,089 --> 00:38:42,372
أتدرين؟ بينما أنتِ هنا يمكننا تحويل
هذا المكان إلى قاعدة عمليات للكناريات

484
00:38:42,407 --> 00:38:45,122
كناريات، بما يعني أكثر كلتانا؟

485
00:38:47,402 --> 00:38:53,377
(الليلة ذكرتني بمن كنت حقًا يا (لورال
لربما محوت من التاريخ ولكنني لم أُفقد

486
00:38:53,804 --> 00:38:55,772
يجب أن أكتشف كيف وصلت إلى هنا

487
00:38:55,807 --> 00:38:59,819
وفي تلك الأثناء يمكنني مساعدة
جيل جديد كامل من النساء

488
00:39:00,963 --> 00:39:07,003
إذن ما تقولينه هو أنني كنت محقة

489
00:39:07,038 --> 00:39:11,576
لا تشمتين، ولكن رجاءً وضحي ليِ لمَ
..لم تخبريني

490
00:39:11,618 --> 00:39:14,953
(بالقصة كلها بشأن موت (بيانكا
وما كان ليعنيه للمدينة كلها

491
00:39:16,660 --> 00:39:18,697
..قالت (سارا) أنه حينما تسقط المدينة

492
00:39:21,268 --> 00:39:24,940
فهناك شخص هو المسئول عن ذلك
(ميا)

493
00:39:24,975 --> 00:39:28,464
ولكن (بيانكا) ماتت في المستقبل، ولم
(تكن (ميا) هي (السهم الأخضر

494
00:39:29,223 --> 00:39:32,959
ينبغي أن نكون قد تخطينا هذا المستقبل، صحيح؟ -
أمل هذا -

495
00:39:33,419 --> 00:39:36,251
"(الأمرأة التي خذلت (ستار سيتي"

496
00:39:40,900 --> 00:39:44,494
لا أُصدق أنه مر 20 عام منذ أن ضحى
أبانا بحياته لينقذ المدينة

497
00:39:47,662 --> 00:39:48,557
من هذا؟

498
00:39:49,366 --> 00:39:53,380
(فقط (ستار) و (غلوبال) و (غازيت
و(بيلين) و قناة 52

499
00:39:53,415 --> 00:39:55,158
كلهم يريدوا معرفة إن ما كنت
(السهم الأخضر)

500
00:39:55,193 --> 00:39:56,668
بالطبع يريدون هذا

501
00:39:56,703 --> 00:39:59,842
أليس عدم اتصالهم بكِ لسؤالكِ يعد
أمرًا مناهضًا للنساء؟

502
00:39:59,877 --> 00:40:01,315
أعني بربكم، نحن في عام 2040

503
00:40:05,943 --> 00:40:09,399
رباه! لقد أحضرت الصخرة

504
00:40:09,434 --> 00:40:12,151
المعذرة؟ أتشيرين إلى الـ(هوزين)؟

505
00:40:12,186 --> 00:40:14,665
هذا أقرب شيء يمكن الإشارة إليه كإرث عائليّ

506
00:40:14,700 --> 00:40:18,890
انتقل من أبانا إلى عمتنا (ثيا) ثم إلى
أمنا ثم إليّ، اظهري بعض الاحترام

507
00:40:20,478 --> 00:40:23,505
أيمكنني رؤيته؟ -
أجل يمكنكِ -

508
00:40:23,540 --> 00:40:24,602
شكرًا لك

509
00:40:32,778 --> 00:40:34,367
ماذا بحق الجحيم؟

510
00:40:40,755 --> 00:40:41,724
ويليام)؟)

511
00:41:04,080 --> 00:41:07,483
مرحبًا يا حبيبتيّ، لم أعتقد أنكِ
ستعودين بهذه السرعة

512
00:41:10,820 --> 00:41:12,844
من تكون؟ ماذا تريد؟

513
00:41:13,323 --> 00:41:16,563
أريدك أن تتذكر

514
00:41:21,098 --> 00:41:22,162
"لديّ رؤية"

515
00:41:22,197 --> 00:41:25,274
"يمكننا إصلاح هذا.. سويًا"

516
00:41:27,378 --> 00:41:28,915
"!(جي جي)"

517
00:41:31,100 --> 00:41:32,797
"كنت مخطئًا حيالي يا أخي"

518
00:41:34,632 --> 00:41:36,324
"لم يكن  كل هذا قناع"

519
00:41:39,795 --> 00:42:08,878
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

