﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,599
<font color="#ff80ff">..."سابقا في "سوبرجيرل</font>

2
00:00:02,600 --> 00:00:04,760
<font color="#ff80ff">سحرة كريبتونيان الشريرات
 يريدون إحياء</font>

3
00:00:04,770 --> 00:00:06,540
<font color="#ff80ff">،رين" واستخدامها لتسخير الأرض"</font>

4
00:00:06,580 --> 00:00:08,350
<font color="#ff80ff">.وتحويلها إلى كريبتون جديد</font>

5
00:00:08,370 --> 00:00:10,350
<font color="#ff80ff">.ليڨايثان" قادم"</font>

6
00:00:10,370 --> 00:00:11,810
<font color="#ff80ff">.(يمكنك الذهاب، (مارجو</font>

7
00:00:13,780 --> 00:00:16,420
<font color="#ff80ff">عندما أعدنا الكون
.اجتمعت عوالمنا</font>

8
00:00:16,450 --> 00:00:20,060
<font color="#ff80ff">"دي. إي. أو)، "كاتكو"، كل "ناشونال سيتي)
على هذه الارض الأن</font>

9
00:00:20,080 --> 00:00:22,130
<font color="#ff80ff">.ليكس لوثر) لديه كتاب القدر)</font>

10
00:00:22,150 --> 00:00:25,500
<font color="#ff80ff">ظننت أن القدر قد يستفيد من
.إعادة كتابة كلمات صغيرة</font>

11
00:00:25,520 --> 00:00:27,120
<font color="#ff80ff">الناس تعتقد بأن (ليكس) هو رجل جيد؟</font>

12
00:00:27,160 --> 00:00:28,320
<font color="#ff80ff">!هو المدير</font>

13
00:00:28,380 --> 00:00:30,120
<font color="#ff80ff">.إنه يملك هذا المكان</font>

14
00:00:31,560 --> 00:00:34,610
<font color="#ff8000">نحن نعيش على حافة العالم</font>

15
00:00:34,630 --> 00:00:36,610
<font color="#ff8000">،ومع تقدم البشرية</font>

16
00:00:36,630 --> 00:00:39,180
<font color="#ff8000">.كذلك الخطر الذي نواجهه</font>

17
00:00:39,200 --> 00:00:41,550
<font color="#ff8000">.لسنوات، قمنا بحماية أمريكا سرًا</font>

18
00:00:41,570 --> 00:00:44,950
<font color="#ff8000">ولكن الآن، نريد منكم أن
.تعرفوا أنكم في أيد أمينة</font>

19
00:00:50,480 --> 00:00:53,120
<font color="#ff8000">.الأمل والمساعدة والرحمة للجميع</font>

20
00:00:53,150 --> 00:00:55,330
<font color="#ff8000">...هذا هو شعارنا هنا في -
.(دي إي أو) -</font>

21
00:00:55,350 --> 00:00:57,590
<font color="#ff8000">اتصل بنا للحصول على
.جميع احتياجاتك الخارجية</font>

22
00:00:59,080 --> 00:01:03,070
.بالطبع! أغلقي فمي بملعقة
،لا يهمني أي عالم الذي نحن فيه

23
00:01:03,090 --> 00:01:06,570
لا يمكنني رؤية نسخة مني
.توافق على القيام بهذا الإعلان

24
00:01:06,600 --> 00:01:09,870
حسنًا، على هذا الكوكب، أنت
.و(ليكس) شركاء ممتازين

25
00:01:09,900 --> 00:01:12,840
!لا توقفي
.هذا حرفيًا جحيمي

26
00:01:12,870 --> 00:01:14,310
حسنًا، حسنًاً، كيف تعتقدين أني أشعر؟

27
00:01:14,340 --> 00:01:16,140
.لقد كنت مغيبة تمامًا

28
00:01:16,170 --> 00:01:18,100
الحمدلله بأن (جون) قد قام
.بإعادة ذكرياتي مرة أخرى

29
00:01:18,110 --> 00:01:19,920
نعم، أنا أعلم، أتمنى
.أن يفعل ذلك للجميع

30
00:01:19,940 --> 00:01:24,520
حسنًا، حسب قوله، إعادة
ذكريات العالم الجماعية

31
00:01:24,550 --> 00:01:27,560
سوف يقوم بإعادة تكوين العلاقات بهذا الحجم*

32
00:01:27,580 --> 00:01:30,330
عقول الجميع سوف
تنفجر حرفيًا

33
00:01:30,350 --> 00:01:31,730
هذا سيء للغاية

34
00:01:31,750 --> 00:01:35,130
حسنًا، (دي. إي. أو) هي فوهة الجحيم
.الآن، هذا هو الأمر

35
00:01:35,160 --> 00:01:37,200
هل تغيرت "كاتكو"؟ -
.لا يزالون يستخدمون التابلت -

36
00:01:37,240 --> 00:01:40,050
(لكن الجميع على قطار (ليكس لوثر
،وهو شيء رائع

37
00:01:40,080 --> 00:01:41,620
(بما في ذلك (أندريا

38
00:01:41,650 --> 00:01:43,760
،حصل على جائزة رجل الغد

39
00:01:43,780 --> 00:01:45,330
.وأرسلتني و(وليام) لتغطية ذلك

40
00:01:45,350 --> 00:01:48,830
أنا لا أستطيع أن أصدق حتى
.(ويليام يشرب "كول أيد" (ليكس

41
00:01:48,850 --> 00:01:51,330
حسنًا، يجب أن تعطيه
.استراحة حسنًا

42
00:01:51,360 --> 00:01:52,500
الأشخاص الوحيدين الذي
يعرفون الحقيقة هم

43
00:01:52,520 --> 00:01:54,170
.هؤلاء الذين استعاوا ذكرياتهم

44
00:01:54,190 --> 00:01:56,740
...(وهم (برايني)، و(نِيا)، و(كيلي

45
00:01:56,760 --> 00:01:58,410
كل الأبطال الذين
،ساعدوا في الأزمة

46
00:01:58,430 --> 00:02:01,710
،بما في ذلك تعرفي من
.الأمر الذي يجعل دمي يغلي

47
00:02:01,730 --> 00:02:04,350
"حسنًا، إنهم ال "لوثر
.إنهم سلالة خاصة بهم

48
00:02:04,370 --> 00:02:06,600
بالمناسبة

49
00:02:07,970 --> 00:02:09,100
.(يجب أن أتحدث إلى (لينا

50
00:02:09,120 --> 00:02:12,620
،انصت، على هذه الأرض
.لينا) و"سوبرجيرل" شريكان)

51
00:02:12,630 --> 00:02:13,640
وبقدر ما أشعر بالقلق، فهي

52
00:02:13,660 --> 00:02:15,690
لن تمانع في
.السيطرة على الكوكب

53
00:02:15,710 --> 00:02:19,390
بالإضافة إلى ذلك، فهي لا تكرهك
لذا ربما أن (لينا) ليس لديها ذكرياتها

54
00:02:19,420 --> 00:02:20,500
.هذا شيء جيد

55
00:02:20,520 --> 00:02:21,880
.لا، لا

56
00:02:21,900 --> 00:02:26,090
بقدر ما أرغب في جعل علاقتي بـ (لينا) نظيفة

57
00:02:26,990 --> 00:02:29,240
.أنا مدينة لها بقول الحقيقة

58
00:02:29,260 --> 00:02:31,510
لقد ارتكبت هذا الخطأ مرة
.واحدة، ولن أفعل ذلك مرة أخرى

59
00:02:31,530 --> 00:02:33,240
.هناك، أيها النعسان

60
00:02:34,730 --> 00:02:36,480
قمت بقلي بعض البيض لك

61
00:02:36,500 --> 00:02:39,050
.مخلفات ميثوهكسيتال ليست مزحة

62
00:02:39,070 --> 00:02:40,270
لابد وأنك جائعة للغاية

63
00:02:41,970 --> 00:02:43,310
.هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًا

64
00:02:44,740 --> 00:02:45,980
.أنت ميت

65
00:02:46,780 --> 00:02:48,790
اذًا أنتِ تتذكري كل شيء؟

66
00:02:48,810 --> 00:02:50,890
!أتذكر بالطبع! أنا قتلتك

67
00:02:50,920 --> 00:02:53,190
.نعم، هذا صحيح، لقد قتلتيني

68
00:02:53,220 --> 00:02:56,200
.لكن هذا كله كان في الماضي

69
00:02:56,220 --> 00:02:58,630
،لأنني عدت الآن

70
00:02:58,660 --> 00:03:00,170
 وأنا أسامحك

71
00:03:00,190 --> 00:03:02,700
ما الذي تتحدث عنه؟ ماذا يحدث؟

72
00:03:02,730 --> 00:03:05,810
.حسنًا، لقد كانت هناك أزمة من نوع ما

73
00:03:06,930 --> 00:03:10,080
.لقد كانت هناك موجة مضادة

74
00:03:10,100 --> 00:03:11,850
.نعم -
اليكس) وأنا عملنا معا) -

75
00:03:11,870 --> 00:03:13,980
...بنينا بوابة

76
00:03:14,010 --> 00:03:15,280
الموجة لا تزال قادمة؟

77
00:03:15,300 --> 00:03:18,150
نعم، وفقد المليارات
.وانهار الكون

78
00:03:18,180 --> 00:03:19,590
.وكان كل شيء مثير للاهتمام للغاية

79
00:03:19,610 --> 00:03:24,060
ما يهم الآن هو أن شخص قوي جدًا

80
00:03:24,080 --> 00:03:26,430
.أعادني إلى الحياة للمساعدة

81
00:03:26,450 --> 00:03:28,100
لكنني رفضت القيام
بذلك، إلا إذا وعد

82
00:03:28,120 --> 00:03:31,770
أن يجعل عالمك على ما يرام
.وأنت الأن كذلك

83
00:03:31,790 --> 00:03:33,800
.وأن يكون عقلك سليم

84
00:03:33,830 --> 00:03:36,720
 راهنت على مصير الكون المتعدد
بأكمله حتى يلبي ما تريد؟

85
00:03:36,740 --> 00:03:38,410
،والوضع يتحسن
 في هذا العالم الجديد

86
00:03:38,430 --> 00:03:42,480
نحن نعمل جنبا إلى جنب
(في "ال كروب" و (دي إي أو

87
00:03:42,500 --> 00:03:44,110
.لجعل العالم مكانًا أفضل

88
00:03:44,140 --> 00:03:45,210
.لذا أنا في الجحيم

89
00:03:45,240 --> 00:03:47,820
.لا، لا، أنت في واقع جديد

90
00:03:47,840 --> 00:03:51,320
،في العالم الخارجي
.نحن أغنياء محببون

91
00:03:51,340 --> 00:03:52,500
.هذا هو الغطاء المثالي

92
00:03:52,520 --> 00:03:55,020
.لا أريد أن أفعل شيئًا معك -
نعم انت تريدين -

93
00:03:55,050 --> 00:03:57,690
إصلاح الإنسانية مع
."مشروعك "نن نتاري

94
00:03:57,720 --> 00:04:01,730
"استخدام "ميرياد" مع "كيو ويفز
.كان ذلك ذكيًا

95
00:04:01,750 --> 00:04:03,360
ولكن كان يجب أن تعرف في اللحظة

96
00:04:03,380 --> 00:04:05,230
،التي قررت فيها أن تسرقي من الكريبتونين

97
00:04:05,260 --> 00:04:07,700
بأن "نن نتاري" سوف  يتم تدنيره

98
00:04:07,730 --> 00:04:10,790
كارا دانفرز) لن ترى)
.الأشياء بعينيك

99
00:04:11,800 --> 00:04:13,340
.إنها سوف تكون ضدك دائمًا

100
00:04:13,370 --> 00:04:15,080
صحيح، وكأنك ستكون صديقي الآن؟

101
00:04:15,100 --> 00:04:17,300
.(العالم لنا الآن يا (لينا

102
00:04:19,440 --> 00:04:23,420
لا تحتاجي إلى روبوت
.ولا تحتاجي إلى أصدقاء

103
00:04:23,440 --> 00:04:24,720
.أنتِ بحاجة إلى شريك

104
00:04:24,740 --> 00:04:28,180
.تخيلي ما يمكن أن نحققه معًا

105
00:04:30,350 --> 00:04:31,660
لماذا لا تعطيه الأمر فرصة؟

106
00:04:31,680 --> 00:04:33,650
هل تعتقد أن هذا هو عالمك الآن؟

107
00:04:36,560 --> 00:04:39,400
كنت دمية تعمل من
.أجل "ليڨايثان" من قبل

108
00:04:39,420 --> 00:04:41,390
ما الذي يجعل هذه المرة مختلف؟

109
00:04:43,200 --> 00:04:44,930
بمن يكون بحق الجحيم"ليڨايثان"؟

110
00:04:46,700 --> 00:04:52,670
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجـــــــمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}killershark
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}سوبرجيرل - الموسم الثاني
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} الحلقة العاشرة - مواجهة الفوضى

111
00:04:52,870 --> 00:04:54,160
أريدك أن تعرفي أنني سوف أضاعف

112
00:04:54,190 --> 00:04:55,980
جهودي لمعايرة مشاعري

113
00:04:56,010 --> 00:04:57,620
.مع أفعالي

114
00:04:57,650 --> 00:05:02,090
.عصير الإفطار المفضل لديك

115
00:05:02,110 --> 00:05:05,560
بصرف النظر عن جسدي

116
00:05:05,580 --> 00:05:07,699
.أمرت اثنين فقط

117
00:05:07,700 --> 00:05:08,860
.(ًيا (برايني

118
00:05:08,890 --> 00:05:13,300
يا رجلي طيب، أنا أستلم
(أمرًا بارزًا لـ (بارني - 5

119
00:05:13,330 --> 00:05:14,590
.إذا طلب أي شخص -
 توقف -

120
00:05:16,190 --> 00:05:18,470
.يا إلهي

121
00:05:18,500 --> 00:05:20,810
ماذا؟ ما معنى هذا؟

122
00:05:20,830 --> 00:05:23,080
....هذا يعني أنا لست -
 من أنت؟ -

123
00:05:23,100 --> 00:05:24,480
(أنا (برينياك -5 -
 ماذا؟ -

124
00:05:24,500 --> 00:05:26,750
،كذاب -
أنت يا سيدي -

125
00:05:26,770 --> 00:05:29,880
.السارق والمدعي
كيف أنجزت هذه الحيلة؟

126
00:05:29,910 --> 00:05:32,240
يمكن أن يكون محفز الصورة؟

127
00:05:32,250 --> 00:05:34,690
!مسألة التظاهر أنه أنت يا سيدي

128
00:05:34,710 --> 00:05:37,830
ما أنت؟  فضائي من المريخ، "دورلان"؟

129
00:05:37,850 --> 00:05:39,360
هل وجهك مصنوع من الطين؟

130
00:05:39,380 --> 00:05:41,330
!حررني أيها المشعوذ

131
00:05:41,350 --> 00:05:43,360
.حسنًا، هذا هو أنا سأخذك إلى (دي. إي. أو) للاستجواب

132
00:05:43,370 --> 00:05:44,560
،حسنًا، يا لها من دعابة!!  خمن ماذا

133
00:05:44,570 --> 00:05:46,400
.أنا سأخذك إلى (دي. إي. أو) للاستجواب

134
00:05:46,420 --> 00:05:47,760
....يا لها من دعابة

135
00:05:50,930 --> 00:05:52,560
!اعتقال مواطن

136
00:06:03,140 --> 00:06:04,710
.لقد كنت ابحث عنك

137
00:06:05,580 --> 00:06:06,780
.ها أنا

138
00:06:07,750 --> 00:06:11,690
.لذا، هناك شيء يجب أن أخبرك به

139
00:06:11,720 --> 00:06:13,690
،أعلم أنك تعتقدين أن (ليكس) رجل طيب

140
00:06:13,720 --> 00:06:17,200
...أنه شريك -
.وفري كلامك. اعرف ذلك مسبقًا -

141
00:06:17,220 --> 00:06:19,430
ماذا تعرفي بالضبط؟

142
00:06:19,460 --> 00:06:22,640
(الأزمة، ما فعله (ليكس

143
00:06:22,660 --> 00:06:24,270
.ماذا فعلت -
(ليكس) -

144
00:06:24,300 --> 00:06:25,840
.أنك تلقيت الضربة

145
00:06:25,860 --> 00:06:27,740
ما الذي اعتقدي أنه سيحدث
عندما أتيت إلى هنا؟

146
00:06:27,770 --> 00:06:29,680
أن تقولي لي كل شيء في
،نوبة من نكران الذات

147
00:06:29,700 --> 00:06:32,710
حتى لو كان ذلك يعني
،أنني عرفت كيف خنتني

148
00:06:32,740 --> 00:06:35,120
.وبعد ذلك أنهار وأغفر لك

149
00:06:35,140 --> 00:06:36,910
...لينا)، أنا أذيتك. أنا)

150
00:06:37,810 --> 00:06:38,950
.أعلم أنني آذيتك

151
00:06:38,980 --> 00:06:41,420
.وأنا لن أفعل ذلك مرة أخرى

152
00:06:41,450 --> 00:06:44,090
وأنا أعلم مدى الخير الذي
.تريدين القيام به في العالم

153
00:06:44,120 --> 00:06:46,880
فقط التفكير في ما يمكن أن
.نفعله معًا لمساعدة الناس

154
00:06:47,690 --> 00:06:48,890
.هذا غريب

155
00:06:50,090 --> 00:06:51,630
.تحدث (ليكس) معي في هذا الشأن أيضًا

156
00:06:51,660 --> 00:06:53,290
طلب منك مساعدته؟

157
00:06:56,630 --> 00:06:58,600
أنت لا تفكري بجدية في هذا، أليس كذلك؟

158
00:07:00,670 --> 00:07:02,600
.من فضلك، فقط كوني حذرة

159
00:07:10,440 --> 00:07:11,980
!(مديرة (دانفرز

160
00:07:13,350 --> 00:07:15,190
ما الذي يجري؟

161
00:07:15,210 --> 00:07:16,290
.بالضبط السؤال المناسب

162
00:07:16,310 --> 00:07:17,530
.مفارقة أن تكون متأكدًا

163
00:07:17,550 --> 00:07:19,390
.يجب أن يكون هناك تفسير معقول

164
00:07:19,420 --> 00:07:21,300
وسوف نحصل على واحدة
.بمجرد الاعتراف

165
00:07:21,320 --> 00:07:24,270
أعلم أنني سأندم على
،طرح هذا السؤال

166
00:07:24,290 --> 00:07:27,000
ولكن أي واحد منكم (برايني) عالمي؟

167
00:07:27,030 --> 00:07:28,470
كيف يمكنك حقًا أن تسألي ذلك؟

168
00:07:28,490 --> 00:07:29,540
...حسنًا

169
00:07:29,560 --> 00:07:31,330
.اجعل غرفة التحقيق جاهزة

170
00:07:32,130 --> 00:07:33,610
أنا آسفة، من أنت بحق الجحيم؟

171
00:07:33,630 --> 00:07:36,110
.(أنا المديرة (برينياك - 5) من (دي. إي. أو

172
00:07:36,130 --> 00:07:38,250
,(أنا مديرة (دي. إي. أو

173
00:07:38,270 --> 00:07:41,680
!لماذا الجميع يصرخ

174
00:07:41,710 --> 00:07:45,590
!لابد وأنك تمازحني

175
00:07:45,610 --> 00:07:48,090
.أنتم جميعًا في خطر شديد

176
00:07:50,150 --> 00:07:52,150
...لا تدعه يفتح

177
00:07:52,950 --> 00:07:54,420
.الزجاجة

178
00:08:04,830 --> 00:08:06,340
شخص قتله؟

179
00:08:06,360 --> 00:08:09,740
كان مستهدفًا، مما يعني أن
.أيًا من الآخرين قد يكون التالي

180
00:08:10,280 --> 00:08:12,390
.لا، لم تكوني تمزحي

181
00:08:12,420 --> 00:08:13,990
.لا، شكرًا

182
00:08:15,750 --> 00:08:19,460
،الحمض النووي لا يكذب
(لذا كلكم ​​ (برينياك -5

183
00:08:21,040 --> 00:08:24,460
هذا يذكرني بموقف مع بعض
"سرطان البحر على "هيلفين

184
00:08:24,480 --> 00:08:26,320
.تجربة رهيبة

185
00:08:26,350 --> 00:08:29,980
يبدو أنه قد قُتل بنوع
.من الفيروس الاصطناعي

186
00:08:30,790 --> 00:08:32,230
.معاداة الحياة

187
00:08:32,250 --> 00:08:33,330
المعذرة، ماذا؟

188
00:08:33,360 --> 00:08:35,430
.إنه سم تقني عضوي

189
00:08:35,460 --> 00:08:37,240
إنه مستهدف وينتقل
.عبر الدماغ الكبير

190
00:08:37,260 --> 00:08:39,040
!إنه أمر مخيف حقا يا رجل

191
00:08:39,060 --> 00:08:40,440
.لم أسمع أبدا من شيء بهذا القبيل

192
00:08:40,460 --> 00:08:42,400
من المفترض أن نصدق
أنك (برايني برايم)؟

193
00:08:42,420 --> 00:08:45,120
.حسنًا، هذا صحيح. هو (برايني) أرضنا

194
00:08:47,570 --> 00:08:49,200
.حسنًا، هذا لا يمكن أن يكون عالمنا

195
00:08:49,220 --> 00:08:51,110
وهو ما يعني أننا لابد
..أننا عبرنا نوع من

196
00:08:51,130 --> 00:08:52,600
.ثقب الأبعاد

197
00:08:52,630 --> 00:08:54,400
.من أكواننا المختلفة

198
00:08:54,440 --> 00:08:56,810
.ثقب... الأكوان، نعم

199
00:08:56,840 --> 00:08:58,740
،أنا آسفة يا رفاق
...هناك أزمة طفيفة

200
00:08:58,770 --> 00:09:00,120
المسار المنطقي الوحيد للأمام هو

201
00:09:00,140 --> 00:09:02,080
،العثور على نقطة التقاطع لوصولنا

202
00:09:02,100 --> 00:09:04,560
إذا أردنا التأكد من
،كيفية وصولنا إلى هنا

203
00:09:04,570 --> 00:09:07,000
لماذا حذرنا رفيقنا المتوفى
من أننا في خطر شديد؟

204
00:09:07,030 --> 00:09:09,620
ولماذا كان يحثنا على عدم فتح الزجاجة؟

205
00:09:09,660 --> 00:09:12,260
بعد ذلك، يمكننا جميعًا
.العودة بأمان إلى كوكبنا

206
00:09:12,280 --> 00:09:13,290
أتفق معك؟

207
00:09:13,300 --> 00:09:14,560
نعم، إلا أنه لا يمكنكم العودة إلى

208
00:09:14,570 --> 00:09:16,280
أراضيكم لأن الكون
.المتعدد قد مات

209
00:09:16,300 --> 00:09:17,860
.وبالتالي -
 (برايني) -

210
00:09:18,880 --> 00:09:22,460
.حسنا. هذا كان قاسيًا

211
00:09:22,480 --> 00:09:25,190
ماذا؟ الكون المتعدد، مات؟

212
00:09:25,220 --> 00:09:27,890
ما لم يكن هناك تردد
اهتزازي هناك

213
00:09:27,920 --> 00:09:30,400
...غير معروف للإنسان، وبالتالي

214
00:09:30,420 --> 00:09:32,530
.كوننا هو الوحيد الذي بقى

215
00:09:32,560 --> 00:09:34,840
،اعتذر عن المقاطعة

216
00:09:34,860 --> 00:09:37,480
<font color="#ff8000">(لكن المديرة (دانفرز
و"سوبرجيرل" الرجاء الحضورْ</font>

217
00:09:37,500 --> 00:09:39,240
إلى قاعة المؤتمرات على الفور؟

218
00:09:41,270 --> 00:09:43,160
ماذا تريد، يا (ليكس)؟

219
00:09:49,210 --> 00:09:51,420
.السلام -
.لن يحدث أبداً -

220
00:09:51,440 --> 00:09:53,120
انصتا، أفهم الأمر

221
00:09:53,140 --> 00:09:56,860
تشعران بالضيق، لكن لماذا
لا نفكرا في الأمر بطريقة أخرى؟

222
00:09:56,880 --> 00:10:00,960
،لماذا نقيم الحرب ونجعل الأمور في فوضى

223
00:10:00,990 --> 00:10:03,700
عندما يمكننا أن نزيل خلافتنا

224
00:10:03,720 --> 00:10:06,070
،يمكنكم أن تراقبوني
،ويمكنني أن أراقبكما

225
00:10:06,090 --> 00:10:08,740
وفي الوقت نفسه، سيكون
للعالم أبطاله المفضلين

226
00:10:08,760 --> 00:10:11,940
الوقوف جنبًا إلى جنب لأبقاء
"التهديدات مثل "الأنتي مونيتور

227
00:10:11,960 --> 00:10:15,410
.و(ليڨايثان) بعيدين

228
00:10:15,430 --> 00:10:18,410
أخبريني، ما الذي يحدث مع هؤلاء
الرجال على أي حال؟ أي تذمر؟

229
00:10:18,440 --> 00:10:20,220
.الأنتي مونيتور" رحل"

230
00:10:20,240 --> 00:10:21,920
(ونحن لم نجد أي أثر لـ (ليڨايثان

231
00:10:21,950 --> 00:10:23,720
.منذ انهيار الكون المتعدد
...وبالتالي

232
00:10:23,740 --> 00:10:26,350
وبالتالي فإن التهديد
.الوحيد لهذا العالم هو أنت

233
00:10:26,380 --> 00:10:27,640
.أنا آسف لسماع هذا

234
00:10:31,320 --> 00:10:33,230
.انصتا، خذا يومًا للتفكير فيه

235
00:10:33,250 --> 00:10:35,600
،وإذا اخترت السلام

236
00:10:35,620 --> 00:10:39,690
،سوف أتوقع منك الوقوف بجانبي غدًا
.في العلن في حفل رجل الغد

237
00:10:40,520 --> 00:10:42,340
،إذا لم تفعلي

238
00:10:42,360 --> 00:10:45,040
أفترض أنه سيكون لدينا
.نهاية عالم اخرى

239
00:10:45,060 --> 00:10:47,139
اثنان وثمانون في المئة من العملاء

240
00:10:47,140 --> 00:10:48,640
مع خطط الهاتف الخلوي تم شراء

241
00:10:48,670 --> 00:10:51,180
واقعنا الافتراضي كإضافة
.ولكن لا يزال بإمكاننا القيام بعمل أفضل

242
00:10:51,200 --> 00:10:55,280
"نحن بحاجة إلى جعل "حجر السج
،مع كل أسرة أمريكية

243
00:10:55,300 --> 00:10:56,950
.ونحن قريبون جدًا

244
00:10:56,970 --> 00:10:58,850
.قريبون جدا، في الواقع

245
00:10:58,880 --> 00:11:01,659
!يا لها من مفاجأة سارة

246
00:11:01,660 --> 00:11:02,880
!مرحباً -
مرحبا -

247
00:11:03,860 --> 00:11:06,540
،)أيها الفريق، هذه (جيما كوبر

248
00:11:06,570 --> 00:11:09,350
واحدة من أعضاء مجلس الإدارة
.ومعلمتي الحبيبة في الكلية

249
00:11:09,370 --> 00:11:11,240
.هذا كل شيء. شكرا لكم

250
00:11:12,770 --> 00:11:14,980
،حسنًا، لقد تطلب الأمر بعض الإجراءات الفنية

251
00:11:15,010 --> 00:11:16,590
...لكنني أعتقد أنني تأكدت من أن

252
00:11:16,610 --> 00:11:19,590
نحن (بريناك- 5) فقط الذين
،جائوا من خلال الثقب

253
00:11:19,610 --> 00:11:22,030
.(الذي تتبعه الآن إلى حانة (أل

254
00:11:22,050 --> 00:11:24,260
نعم، نحن أيضًا استنتجنا ذلك

255
00:11:24,280 --> 00:11:27,130
منذ عدة لحظات، ولكن
،)مهلا، حانة (آل

256
00:11:27,150 --> 00:11:30,170
.أنا أحب موكتيلهم مارغريتا

257
00:11:30,190 --> 00:11:31,670
...ربما يجب أن نذهب

258
00:11:34,930 --> 00:11:36,370
.لا، لا. لا

259
00:11:36,400 --> 00:11:37,870
.برايم)، ساعدني في استئصال الفيروس)

260
00:11:37,900 --> 00:11:40,210
...كيف؟  انا لست

261
00:11:41,670 --> 00:11:46,770
.حسنا. لا بأس. هذا لا باس به
.أنا معك. ها نحن ذا

262
00:11:49,310 --> 00:11:51,490
.حسنا

263
00:11:51,510 --> 00:11:53,560
كما تعلمون، كان
.يمكن أن أموت هناك

264
00:11:53,580 --> 00:11:55,090
شكرا لترددك

265
00:11:55,120 --> 00:11:57,660
من المفترض أن نصدق
!(أنه (برينياك -5

266
00:11:57,680 --> 00:12:00,660
.يا أصدقاء، التركيز

267
00:12:00,690 --> 00:12:03,470
الفيروس قابل
.للانتقال من أي مكان

268
00:12:03,490 --> 00:12:05,060
.أي واحد منا يمكن أن يكون المقبل

269
00:12:05,860 --> 00:12:08,300
.أنت ابقى هنا

270
00:12:08,330 --> 00:12:10,960
.(سنتوجه إلى بار (أل
.سنصل إلى نهاية هذا

271
00:12:13,400 --> 00:12:15,510
.حسنا -
.ها نحن ذا -

272
00:12:15,540 --> 00:12:17,970
.أيها الوسيم.  انظر اليه وهو يرحل

273
00:12:24,580 --> 00:12:25,980
"سأذهب لأحضر "سوبرجيرل

274
00:12:29,020 --> 00:12:30,820
...مهلا، ما الذي يحدث هنا

275
00:12:31,190 --> 00:12:32,900
(أل)

276
00:12:32,920 --> 00:12:34,730
الجميع ظهر فقط من العدم الليلة الماضية

277
00:12:34,760 --> 00:12:36,200
.لم يكن العمل أفضل من الأن

278
00:12:36,220 --> 00:12:37,330
.اضطررت لفتح الغرفة الخلفية

279
00:12:37,360 --> 00:12:39,100
هل كان هذا المكان دائمًا هنا؟

280
00:12:39,130 --> 00:12:41,960
نعم. أغلقته في عام 1979
.بعد وفاة الديسكو

281
00:12:42,040 --> 00:12:43,530
كم عمرك؟

282
00:12:43,560 --> 00:12:45,660
جلب هؤلاء الرجال
.الكثير من الأشياء معهم

283
00:12:46,670 --> 00:12:49,850
يا رفاق هل تفتقدون أي شيء -
!يا لها من متعة

284
00:12:55,340 --> 00:12:57,490
انصتي، أيا كان سبب هذا الثقب

285
00:12:57,510 --> 00:13:00,990
لم تجرنا فقط، لقد
(جر الجميع من حانة (أل

286
00:13:01,010 --> 00:13:03,330
.في كل من أكواننا

287
00:13:03,350 --> 00:13:05,900
...يا إلهي. هل هؤلاء

288
00:13:05,920 --> 00:13:08,730
.لا تقم بأي حركات مفاجئة

289
00:13:08,760 --> 00:13:10,730
.(هؤلاء السحرة الذين صنعوا (رين

290
00:13:10,760 --> 00:13:12,600
.وحاولوا إعادة تشكيل كوكبنا بأكمله

291
00:13:12,630 --> 00:13:14,800
.هولاء ليسوا سحرتك

292
00:13:14,830 --> 00:13:16,810
.هولاء من عالمي

293
00:13:16,830 --> 00:13:19,680
"لقد جاءوا إلى "ناشونال سيتي
.كسائحين ولم يغادروا أبدًا

294
00:13:19,700 --> 00:13:21,850
أدعهم يتجولون
.قليلاً في الخارج

295
00:13:21,870 --> 00:13:23,950
.تعالوا يا أولادي

296
00:13:23,960 --> 00:13:25,240
تريد قرائة طالعك

297
00:13:25,250 --> 00:13:28,550
أنا أفضل تجنب أليات
.التنبؤ غير الموثوق بها

298
00:13:28,580 --> 00:13:30,520
.ما رأيك بالبلورات

299
00:13:30,540 --> 00:13:33,620
.أكثر واقعية بكثير من الذهب الأحمق

300
00:13:33,650 --> 00:13:37,090
.اسمحوا لي أن أقرأ الحجارة الخاصة بك

301
00:13:37,120 --> 00:13:40,290
.من فضلك، سامحي أخواتي

302
00:13:41,360 --> 00:13:44,960
قراءة النخيل هي
.أسرع طريق إلى مصيرك

303
00:13:46,130 --> 00:13:49,260
.خمسة دولارات، عشر دقائق

304
00:13:50,200 --> 00:13:52,240
.لا، شكرًا

305
00:13:52,270 --> 00:13:54,910
.كما تريدين -
 نموذجي -

306
00:13:54,940 --> 00:13:57,450
لا أحد على هذه
.الأرض يقدر هباتنا

307
00:13:57,470 --> 00:14:00,380
الجميع في هذا الحانة
.جائوا من الأرض التي دمرت

308
00:14:00,410 --> 00:14:01,840
.كلهم لاجئين

309
00:14:03,040 --> 00:14:04,550
.هذا فظيع

310
00:14:04,580 --> 00:14:06,660
!"لا، "سوبرجيرل

311
00:14:06,680 --> 00:14:09,790
.تم تدمير الكون المتعدد بأكمله

312
00:14:09,820 --> 00:14:13,250
حادث مصيري أبقنا وهؤلاء
.الناس على قيد الحياة

313
00:14:14,050 --> 00:14:16,070
.هذه ليست مأساة

314
00:14:16,090 --> 00:14:18,960
.إنه، كما تعلمين، إنها معجزة

315
00:14:19,860 --> 00:14:22,070
.حسنا، نحن بحاجة إلى فرق تسد

316
00:14:22,100 --> 00:14:24,610
،ومن فضلك، حاول الاندماج

317
00:14:24,630 --> 00:14:26,640
لأنه لا يزال هناك قاتل بالخارج

318
00:14:26,670 --> 00:14:28,970
وكلا منكما لا يزال في خطر. حسنا؟

319
00:14:31,670 --> 00:14:32,940
.جيد

320
00:14:42,540 --> 00:14:43,980
لم اعتقد ابدا انني
سأعيش لرؤية اليوم

321
00:14:44,000 --> 00:14:45,280
الذي ترتدي أمي
.فيه البدلة الوردية

322
00:14:45,300 --> 00:14:46,780
.من الناحية الفنية، لم تفعلي ذلك

323
00:14:46,810 --> 00:14:49,120
.لقد متنا جميعًا. وعدنا جميعا

324
00:14:49,190 --> 00:14:50,370
.وكلانا يعرف ذلك

325
00:14:50,390 --> 00:14:52,140
.قام (ليكس) بأرجاع ذكرياتك أيضًا

326
00:14:52,160 --> 00:14:54,240
.قال لي كل شيء

327
00:14:54,260 --> 00:14:58,320
لكن من الواضح أن الشخص الوحيد
.الذي عقد اتفاق مع أجله الأتفاق مع الآلهة هو أنت

328
00:14:59,570 --> 00:15:01,200
.أنا سعيدة لأنه قال لك كل شيء

329
00:15:02,070 --> 00:15:03,650
.ليس لدي أي شخص آخر

330
00:15:03,670 --> 00:15:05,610
.آمل أنك لا تبحثي عن عناق

331
00:15:06,910 --> 00:15:10,420
لا، ولكن خطر لي
.يمكنني الاستفادة من شريك

332
00:15:10,450 --> 00:15:13,030
إذا أخبرك (ليكس) بكل شيء
أخبرنك أن هدفي كان

333
00:15:13,050 --> 00:15:14,410
.صلاح الناس في جوهرها

334
00:15:15,250 --> 00:15:17,800
.حاولت أن أفعل ذلك وحدي

335
00:15:17,820 --> 00:15:20,670
.أغلقت على نفسي وانعزلت وفشلت

336
00:15:20,690 --> 00:15:23,700
لقد دفعت الناس بعيداً
.ووضعت ثقتك في هذا الروبوت

337
00:15:25,860 --> 00:15:28,210
.يذكرني القليل بالسيدة بيزلي

338
00:15:28,230 --> 00:15:30,140
.دمية الدب زأنت في سن الرابعة

339
00:15:30,170 --> 00:15:31,940
.لطيف وغير مجدية

340
00:15:31,970 --> 00:15:35,240
.كلانا يعرف أن عقيدتك لا تفيدني

341
00:15:36,070 --> 00:15:38,050
.لدي شيء جيد هنا

342
00:15:38,070 --> 00:15:40,020
...لذا في هذه الحالة

343
00:15:40,710 --> 00:15:42,810
.سوبرجيرل* تريدني شريك معها"

344
00:15:44,680 --> 00:15:46,060
.جزء مني يريد أن يفعل ذلك

345
00:15:46,080 --> 00:15:50,460
يمكنك محاولة أن تكوني
،شريكتها فقط هذه المرة

346
00:15:50,490 --> 00:15:52,660
،ولكن في لحظة ضعف

347
00:15:52,690 --> 00:15:55,340
سوف تسقطي حذرك ستصبح
، صديقتك مرة أخرى

348
00:15:55,370 --> 00:15:58,740
وسوف تكوني عرضة للخطر
.عندما تؤلمك مرة أخرى

349
00:15:58,760 --> 00:16:02,330
وحتى الآن، أنت لا تريدين
.أن تكوني  منعزلة

350
00:16:03,130 --> 00:16:04,370
.لا

351
00:16:05,400 --> 00:16:06,650
.لن أثق في (ليكس) مرة أخرى

352
00:16:06,670 --> 00:16:09,280
،)إذا اخترت الشراكة مع (ليكس

353
00:16:09,410 --> 00:16:11,310
،لن تخاطر بعواطفك

354
00:16:12,310 --> 00:16:14,510
لأنك تعلمي بالفعل أنه لا يمكنكِ
.أن تثقي به أبدًا

355
00:16:16,680 --> 00:16:19,190
.(أنا أقدم التقارير لـ (ليكس لوثر

356
00:16:19,220 --> 00:16:21,960
.هذا هو السيناريو الأسوأ

357
00:16:21,980 --> 00:16:25,400
أنا لا أعرف كيف من
،المفترض أن أعمل لصالحة

358
00:16:25,420 --> 00:16:27,400
ومع ذلك نعلم جميعا
أنه القنبلة

359
00:16:27,420 --> 00:16:29,170
.التي يمكن أن تنفجر في أي دقيقة

360
00:16:29,190 --> 00:16:31,500
لذا  هل يمكنني أن أرحل حقاً؟

361
00:16:31,530 --> 00:16:33,910
أتعرفي، قبل وقت
،طويل من تجنيدك

362
00:16:33,980 --> 00:16:37,890
(تم احتجاز فضائي اسمه (إزي
.من قبل زميلتها في العمل

363
00:16:37,920 --> 00:16:39,700
الآن، اكتشف ما كانت عليه بالفعل

364
00:16:39,720 --> 00:16:41,900
.ولم يمكنه السيطرة على غضبه

365
00:16:41,920 --> 00:16:44,430
.كان (إزي) مرعوبًا بشكل طبيعي

366
00:16:44,460 --> 00:16:46,740
،ولكن لأن مهاجمها كان بشري

367
00:16:46,760 --> 00:16:48,640
دي. إي. أو) لم تدخل في الأمر)

368
00:16:48,660 --> 00:16:50,300
.كانت الامور مختلفة في ذلك الوقت

369
00:16:51,130 --> 00:16:53,130
.شعرت بالعجز

370
00:16:53,930 --> 00:16:55,540
إذاً ماذا فعلت؟

371
00:16:55,570 --> 00:16:57,350
الذي كنت أعرف ما يجب علي فعله

372
00:16:57,370 --> 00:16:59,310
.عصيت أوامر

373
00:16:59,340 --> 00:17:02,110
ركض لهناك وتعاملت مع هذا
.الرجل بنفسي

374
00:17:03,630 --> 00:17:05,120
في بعض الأحيان لا يوجد شيء نفعله سوى

375
00:17:05,140 --> 00:17:08,210
(الانصات إلى الحقيقة بداخلك، (أليكس

376
00:17:08,230 --> 00:17:11,400
.الشرف يأتي من الجري نحو القنبلة

377
00:17:40,800 --> 00:17:44,710
سبعمائة واثنان وستون زجاجة
.من البيرة على الحائط

378
00:17:44,730 --> 00:17:46,900
.وكلهم يفتقرون إلى الأدلة

379
00:17:47,700 --> 00:17:49,140
.تتحدث مع نفسك

380
00:17:50,110 --> 00:17:51,820
يمكنك التحدث معي بدلا من
.ذلك، إذا كنت ترغب في ذلك

381
00:17:51,840 --> 00:17:53,020
.أنا أنت، في النايهة

382
00:17:53,040 --> 00:17:54,920
تجاهلتينا طوال اليوم
.والآن تريدين التحدث

383
00:17:54,940 --> 00:17:57,060
.أنا أراك

384
00:17:57,080 --> 00:18:00,190
لقد كنت قبلنا بخطوة واحدة
.في كل مرة

385
00:18:00,220 --> 00:18:01,980
ما الذي يجعلك مختلفًا؟

386
00:18:03,320 --> 00:18:05,050
،انه ليس أمر جلل أو أي شيء

387
00:18:06,290 --> 00:18:07,590
...لكنني أرتدي

388
00:18:12,330 --> 00:18:13,840
.مثبطات الشخصية

389
00:18:13,860 --> 00:18:15,130
.كنت أعرف

390
00:18:18,230 --> 00:18:19,970
لماذا ترتدي هذه؟

391
00:18:20,870 --> 00:18:22,880
للحماية -
 الحماية؟ -

392
00:18:22,910 --> 00:18:26,820
تمنعك مثبطات الشخصية من
.الانخراط في الدماغ الكبير

393
00:18:26,840 --> 00:18:29,290
يمنعونك من الوصول
.إلى نفسك الحقيقية

394
00:18:29,310 --> 00:18:31,780
إمكاناتك الحقيقية
.سعادتك الحقيقية

395
00:18:33,050 --> 00:18:36,260
الأ تشعر مطلقًا بعدم التلائم؟

396
00:18:36,290 --> 00:18:38,900
غير مستقر؟ غير قادر على تحقيق
التوازن بين المنطق والعاطفة؟

397
00:18:38,920 --> 00:18:41,480
،أقصد، أنظر إليك
.أنت لست حتى أخضر

398
00:18:41,490 --> 00:18:44,270
حسنًا، بالتأكيد. وماذا عن الغضب؟

399
00:18:44,290 --> 00:18:45,700
الغضب؟

400
00:18:45,730 --> 00:18:48,010
!أنا لا أرتدي هذه لحماية نفسي

401
00:18:48,030 --> 00:18:50,200
أنا أرتديهم لحماية
.الناس الذين أحبهم

402
00:18:52,570 --> 00:18:54,550
.من حيث أتيت، كنت متزوجة

403
00:18:54,570 --> 00:18:58,240
كنت أقوى وأكثر ذكاءً
.وأفضل في كل لحظة كنت معها

404
00:19:00,240 --> 00:19:01,980
لقد فقدتيها؟ -
 لا -

405
00:19:03,580 --> 00:19:04,850
.إنها معي

406
00:19:07,150 --> 00:19:09,280
.تعيش في المخ الكبير

407
00:19:10,520 --> 00:19:12,790
.كما أريد، عندما ينتهي عملي هنا

408
00:19:15,420 --> 00:19:19,760
ما أقوله هو الحب لا يقصد
.منه التقليل من شأنك

409
00:19:20,560 --> 00:19:22,340
....إنه يجعلك أكثر

410
00:19:22,360 --> 00:19:25,040
.أكثر قوة.  أكثر تعاطفا

411
00:19:25,070 --> 00:19:26,800
،والناس الذين يحبونك حقًا

412
00:19:29,540 --> 00:19:30,780
.إنهم لا يريدون هذا لك

413
00:19:34,710 --> 00:19:36,440
،)اقدر الدردشة، يا (كور ايل

414
00:19:37,380 --> 00:19:39,320
.لكنني أشعر بقدرتي الكاملة كما أنا

415
00:19:39,350 --> 00:19:40,550
.كما تريد

416
00:19:42,920 --> 00:19:45,190
.صورة ثلاثية الأبعاد، طوال الوقت

417
00:19:47,090 --> 00:19:48,620
.الآن أرى كيف هذا وقح

418
00:19:51,860 --> 00:19:54,110
(لطالما اعتقدت أن (برايني
.كانت فريد من نوعه

419
00:19:55,460 --> 00:19:58,840
(أنا آسفة، أنا (نِيا

420
00:19:58,870 --> 00:20:00,750
 برايني) أخبرني كل شيء)

421
00:20:00,770 --> 00:20:03,910
وكان علي فقط أن
.أراكم جميعًا بنفسي

422
00:20:05,070 --> 00:20:07,450
احضرت الغداء.  أنت جائع؟

423
00:20:07,480 --> 00:20:10,980
.لا، أنا... آسف

424
00:20:11,380 --> 00:20:15,260
.أريد فقط أن أكون وحدي الآن

425
00:20:15,280 --> 00:20:18,000
.وقال أيضا شيئا عن زجاجة

426
00:20:18,020 --> 00:20:20,590
.زجاجة

427
00:20:29,160 --> 00:20:30,510
...وحسرتاه

428
00:20:32,800 --> 00:20:35,710
.لقد امسكتني بالجرم

429
00:20:35,740 --> 00:20:37,110
.لكن أنا سعيد

430
00:20:38,210 --> 00:20:39,640
كان الأمر

431
00:20:40,540 --> 00:20:42,880
.مرهق عاطفيًا

432
00:20:45,450 --> 00:20:46,520
ماذا يوجد في الزجاجة؟

433
00:20:46,550 --> 00:20:48,680
.سبعة مليارات من أرواح أرضي

434
00:20:50,090 --> 00:20:51,660
.الكل هنا

435
00:20:51,690 --> 00:20:53,400
.معبأة في زجاجات من المصدر

436
00:20:53,420 --> 00:20:56,520
قبل لحظات من مجيء موجة
.المادة المضادة

437
00:20:58,830 --> 00:21:00,440
.لا مزيد من الانتظار

438
00:21:00,460 --> 00:21:04,340
.الافراج اللذيذ

439
00:21:04,400 --> 00:21:06,750
.وضعت عالمك الذي تعيشين فيه في زجاجات

440
00:21:06,770 --> 00:21:08,170
.أنا أنقذتهم

441
00:21:10,040 --> 00:21:13,520
.منع الإبادة الجماعية

442
00:21:13,540 --> 00:21:17,210
الآن، عالقين في النوم
هل هذه هي الحياة حقًا؟

443
00:21:18,680 --> 00:21:20,360
أم أنها فقط

444
00:21:20,380 --> 00:21:23,580
شكل ما بشع للموت؟

445
00:21:23,600 --> 00:21:25,320
لماذا لا نأخذهم إلى الطابق العلوي؟

446
00:21:26,390 --> 00:21:28,370
.يمكننا الحديث هناك

447
00:21:28,390 --> 00:21:30,300
.لا يوجد شيء للحديث عنه

448
00:21:30,330 --> 00:21:32,170
.هناك حياة فقط

449
00:21:34,230 --> 00:21:35,530
.والموت

450
00:21:38,570 --> 00:21:41,210
(خذ الأخر (برينياك -5

451
00:21:41,240 --> 00:21:44,620
حاول منعني من فتح
.هذه الزجاجة، فقتلته

452
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
!الموت

453
00:21:46,910 --> 00:21:49,520
ولكن بمجرد العثور على الجهاز

454
00:21:49,550 --> 00:21:52,150
،الذي يفتح هذه الزجاجة

455
00:21:54,380 --> 00:21:55,780
...الحياة

456
00:22:01,760 --> 00:22:02,960
!(برايني)

457
00:22:05,630 --> 00:22:06,830
(نِيا)

458
00:22:20,010 --> 00:22:21,490
!لا

459
00:22:24,310 --> 00:22:25,510
(نِيا)

460
00:22:33,240 --> 00:22:36,589
برايني برايم) لقد كان يستخدم المثبطات الشخصية)

461
00:22:36,590 --> 00:22:39,470
لإرباك الدماغ الكبير
.وإخفاء نواياه الحقيقية

462
00:22:39,500 --> 00:22:40,910
ماذا كانت نواياه؟

463
00:22:40,930 --> 00:22:42,470
.قلص أرضه بالكامل

464
00:22:43,570 --> 00:22:44,600
.انه معبأة في زجاجة

465
00:22:44,620 --> 00:22:47,575
قلص وجمع العوالم
.(إنه (كولوان

466
00:22:47,590 --> 00:22:49,920
إنها ممارسة شائعة
.بشكل رهيب بين أسلافنا

467
00:22:49,940 --> 00:22:53,490
ولكن ب(رايني) هذا قام بذلك
لحماية عالمه؟

468
00:22:53,610 --> 00:22:55,620
،نعم، ولكن إذا أطلق أرضه

469
00:22:55,650 --> 00:22:57,220
.سيتم تدمير كل من في الأرض

470
00:22:57,250 --> 00:22:58,260
.لكنه لم يستطع فتح الزجاجة

471
00:22:58,270 --> 00:23:00,660
في الواقع، يتم ختم جميع
...الزجاجات تحت مستوى الكم

472
00:23:00,690 --> 00:23:02,120
.لمنع الهروب

473
00:23:02,140 --> 00:23:06,270
يمكن فتح زجاجات فقط باستخدام
.جهاز المسخر ارجونيوم 44

474
00:23:06,290 --> 00:23:09,260
يجب أن يكون قد علم أن "ارجونيوم
(سيبر" موجود هنا في (دي إي او

475
00:23:09,270 --> 00:23:11,610
هذا "سيبر" هو الوحيد الذي
.أعرفه في النظام الشمسي

476
00:23:11,630 --> 00:23:14,600
ودمرته، بحيث أوفر لنا
.بعض الوقت

477
00:23:15,870 --> 00:23:17,070
(برايني)

478
00:23:19,720 --> 00:23:21,230
.إنه أمر لا يصدق

479
00:23:21,260 --> 00:23:23,120
.وكأنك على سطح القمر

480
00:23:24,060 --> 00:23:25,870
.باستثناء عدم وجود الجاذبية

481
00:23:25,890 --> 00:23:27,470
.نحن لا نزال نكتشف ذلك

482
00:23:27,500 --> 00:23:29,780
.لكننا نحرز تقدما لا يصدق

483
00:23:32,700 --> 00:23:36,610
التقدم ليس فقط عن وجود
.حجر السج في كل أسرة

484
00:23:36,640 --> 00:23:39,820
بل وجود كل منزل في السبج

485
00:23:40,540 --> 00:23:42,380
ماذا تعني؟ -
 أخبريني شيئًا -

486
00:23:42,980 --> 00:23:45,760
إذا لم يكن عليك
،العمل من أجل والدك

487
00:23:46,210 --> 00:23:48,990
(ماذا  كانت تريد  (أندريا روخاس
 أن تكون الآن؟

488
00:23:49,020 --> 00:23:50,220
.عالمة الأنثروبولوجيا

489
00:23:51,890 --> 00:23:54,330
.احب هذا

490
00:23:54,360 --> 00:23:57,430
،يمكنك العيش على "هاسيندا" المترامية الأطراف

491
00:23:57,460 --> 00:23:59,960
.بالقرب من أحدث موقع لك في حفر الأزتك

492
00:24:01,230 --> 00:24:03,160
.إنه حلم لطيف -
ليس حلمًا -

493
00:24:04,070 --> 00:24:07,210
.حقيقة.  في عالم افتراضي حقيقي

494
00:24:07,230 --> 00:24:10,610
عندما يحمل شخص ما
،قطعة أثرية وجدتيها

495
00:24:10,640 --> 00:24:13,550
.يشعرون بثقله في أيديهم الفعلية

496
00:24:13,570 --> 00:24:16,050
،تخيلي عالمًا جديدًا بالكامل

497
00:24:16,080 --> 00:24:18,660
حقيقة جديدة كاملة

498
00:24:18,680 --> 00:24:20,680
للناس العاجزة

499
00:24:22,420 --> 00:24:24,620
.يمكنهم عيش أحلامهم

500
00:24:26,490 --> 00:24:29,590
،وفي النهاية
.يمكنهم البقاء هناك

501
00:24:30,490 --> 00:24:31,860
.إلى أجل غير مسمى

502
00:24:33,290 --> 00:24:34,730
مجمع من المخلوقات

503
00:24:36,230 --> 00:24:38,580
العالم الافتراضي
.الحقيقي سيغير اللعبة

504
00:24:38,600 --> 00:24:39,970
ماذا اقول لك دائمًا؟

505
00:24:40,800 --> 00:24:42,200
.عليك تحريك الإبرة

506
00:24:43,300 --> 00:24:44,500
...ومع هذا

507
00:24:45,770 --> 00:24:47,750
.أسعار الأسهم لدينا يمكن أن تتضاعف

508
00:24:51,580 --> 00:24:54,110
...برايني)، توقف.  لست مجبرًا)

509
00:24:57,720 --> 00:25:00,190
،عندما كنتِ في الثامنة من العمر

510
00:25:01,160 --> 00:25:03,320
...ذهبت عائلتي في

511
00:25:05,190 --> 00:25:07,100
.ما يطلق عليه البشر عطلة

512
00:25:07,130 --> 00:25:10,370
كانت هذه هي المرة الأولى
.التي رأيت فيها الثلج

513
00:25:10,400 --> 00:25:11,900
.كان لا يصدق

514
00:25:13,200 --> 00:25:14,500
لماذا تخبرني بهذا؟

515
00:25:17,170 --> 00:25:20,220
.لأن أمي رأت كم أحببته

516
00:25:20,240 --> 00:25:21,610
كم أرغب به بشدة

517
00:25:22,810 --> 00:25:25,110
.أردت أن أبقى هناك في الثلج

518
00:25:28,380 --> 00:25:31,020
.وهكذا، قامت بتعبئة الزجاجات من أجلي

519
00:25:32,620 --> 00:25:34,530
...الكوكب بأسره -
 (برايني) -

520
00:25:34,560 --> 00:25:37,800
.كان أبي مروعباً مما فعلت

521
00:25:37,830 --> 00:25:39,130
.اذا حرر الكوكب

522
00:25:40,230 --> 00:25:44,060
...كنت صغيرًا جدًا وغاضبًا منه

523
00:25:44,700 --> 00:25:48,510
.لأخذي بعيدًا عن كوكبي

524
00:25:48,540 --> 00:25:50,800
!كوكبي

525
00:25:51,970 --> 00:25:53,620
.وهذا الغضب أرعبه

526
00:25:53,640 --> 00:25:57,310
كان يخشى أن أتمكن أنا أيضًا من
.حمل مثل هذا الظلام في داخلي

527
00:25:59,910 --> 00:26:01,650
.أنني يمكن أن أصبح أمي

528
00:26:05,020 --> 00:26:08,920
.لذا وضع ثلاثة مثبطات شخصية علي

529
00:26:10,960 --> 00:26:12,840
.نفس التي أرتديها حتى يومنا هذا

530
00:26:12,860 --> 00:26:14,040
.لديك ثلاث نقاط

531
00:26:14,060 --> 00:26:16,270
عندما أرتديها، فأنا
لست معايرًا بالكامل

532
00:26:16,300 --> 00:26:19,530
مع شبكة العقول كولوان
.المخ الكبير

533
00:26:21,870 --> 00:26:23,650
،إذا لم أكن أرتديها

534
00:26:23,670 --> 00:26:27,380
فإن (برايني) السيئ لم يكن
.قادر على خداعنا

535
00:26:27,400 --> 00:26:28,750
وأنت خائف من خلعهم؟

536
00:26:28,780 --> 00:26:31,480
.لأنني قد أكون أسوأ
...و(نِيا)، هي

537
00:26:33,080 --> 00:26:34,490
.قد لا تهتم بي

538
00:26:34,520 --> 00:26:36,460
.برايني)، أنت جيد من داخلك)

539
00:26:36,480 --> 00:26:38,730
.لن تكون ابدا مثل امك

540
00:26:38,750 --> 00:26:40,930
كيف يمكن أن تكوني متأكدة؟ -
.لأنك محبوب -

541
00:26:40,960 --> 00:26:44,560
والناس الذين يحبونك سوف
.يقاتلون دائمًا من أجلك

542
00:26:47,960 --> 00:26:49,300
.(شكرا لك، يا (كارا

543
00:26:51,770 --> 00:26:54,900
قدرتك على غرس الأمل
...والراحة بكلماتك هي

544
00:26:55,740 --> 00:26:57,440
إنها ساحرة

545
00:26:59,710 --> 00:27:02,220
.السحر -
.يمكن للسحرة فتح الزجاجة -

546
00:27:02,240 --> 00:27:03,610
(سيذهب إلى (آل

547
00:27:04,650 --> 00:27:06,690
.يجب أن نخبر الأخرين

548
00:27:06,710 --> 00:27:10,250
.لا، أنا، أنا بحاجة إلى القيام بذلك بمفردي

549
00:27:12,750 --> 00:27:14,680
.ولكن يجب أن تأتي أيضا -
.انا قادمة -

550
00:27:29,260 --> 00:27:30,670
لماذا تساعديه؟

551
00:27:30,690 --> 00:27:32,820
.يمكنك أن يكون لك حياة جيدة هنا

552
00:27:32,850 --> 00:27:35,240
لقد أوصلتنا الأزمة
.إلى عالم غريب

553
00:27:35,260 --> 00:27:38,180
إذا نجح (كولوان)، فسوف
.يعيدنا إلى الوطن

554
00:27:38,200 --> 00:27:40,510
فتح هذه الزجاجة
.لا يستحق المخاطرة

555
00:27:40,540 --> 00:27:42,950
.نعم إنه كذلك

556
00:27:42,970 --> 00:27:44,450
يمكنك أن تقتل الجميع

557
00:27:44,470 --> 00:27:46,240
لماذا يجب أن تعيش هذه الأرض؟

558
00:27:46,760 --> 00:27:48,720
بينما ماتت الاراضي الآخرى؟

559
00:27:48,750 --> 00:27:50,290
لأنه هو الوحيد
المتبقي لدينا

560
00:27:50,310 --> 00:27:52,220
.يكفي حديثا

561
00:27:52,250 --> 00:27:55,050
لقد مر عصور منذ كان
.لدينا معركة حانة جيدة

562
00:28:05,430 --> 00:28:06,630
!انتظر

563
00:28:19,880 --> 00:28:21,550
.لا يمكنكم ارجاع الماضي

564
00:28:21,580 --> 00:28:23,120
.شاهدينا

565
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
.(ْبرايني)

566
00:28:51,670 --> 00:28:53,320
.(ْبرايني)

567
00:28:53,340 --> 00:28:54,780
.هذا  كله خطئي

568
00:29:10,460 --> 00:29:12,690
.برايني)، لا بأس)

569
00:29:14,700 --> 00:29:16,100
.يمكنك خلعهم

570
00:29:17,830 --> 00:29:21,280
...ولكن ماذا لو تحولت

571
00:29:21,300 --> 00:29:25,270
.بغض النظر عما يحدث، أنا أحبك

572
00:30:07,620 --> 00:30:09,020
!لا، لا

573
00:30:10,950 --> 00:30:12,690
،أعلم أنك فقدت عالمك كله

574
00:30:13,180 --> 00:30:15,460
.أصدقائك، منزلك

575
00:30:16,360 --> 00:30:18,100
.أفتقد ما كان لدي أيضًا

576
00:30:18,130 --> 00:30:20,500
.أنا اعرف ما تمر به

577
00:30:21,460 --> 00:30:23,110
.كيف يجب أن تتحمل بالمسؤولية

578
00:30:23,130 --> 00:30:24,930
!أنت لا تعرفي شيئا

579
00:30:29,670 --> 00:30:32,870
.لكنني أعرف كل شيء لأنني أنت

580
00:30:35,140 --> 00:30:36,640
.أشعر بالظلام، أيضًا

581
00:30:38,750 --> 00:30:41,820
لقد اتخذت بعض الخيارات السيئة
.لكن ليس عليهم تحديد هويتك

582
00:30:46,660 --> 00:30:50,060
.خسرت كل شيء

583
00:30:53,960 --> 00:30:55,760
.لم يفت الأوان لاتخاذ خيار مختلف

584
00:30:58,270 --> 00:30:59,670
.دعنا نساعدك

585
00:31:02,370 --> 00:31:05,140
.أنا وأصدقائي، نحن أذكياء للغاية

586
00:31:06,280 --> 00:31:09,720
معًا، يمكننا العثور على
مكان آمن لفتح القنينة

587
00:31:09,750 --> 00:31:10,950
.دون إيذاء أي شخص

588
00:31:11,950 --> 00:31:14,030
.اللطيف محق

589
00:31:14,050 --> 00:31:16,500
هناك الكثير من المخاطر

590
00:31:16,520 --> 00:31:18,100
،ولكن إذا أعطينا هؤلاء الناس فرصة

591
00:31:18,120 --> 00:31:21,670
قد يجدون وسيلة للعودة
.بنا في يوم من الأيام

592
00:31:21,690 --> 00:31:23,590
.كل ما يمكننا فعله هو الانتظار لهذا اليوم

593
00:31:24,830 --> 00:31:26,430
،لكن ليس عليك الانتظار بمفردك

594
00:31:27,230 --> 00:31:28,700
يمكننا الانتظار معك

595
00:32:21,360 --> 00:32:23,080
سوبرجيرل" و"دريمر" سوف يقومون بنقل"

596
00:32:23,100 --> 00:32:25,670
.الزجاجة إلى القلعة لابقائها أمنة

597
00:32:25,900 --> 00:32:30,300
مما يحل مشكلة واحدة
.(هي (برينياك- 5

598
00:32:31,240 --> 00:32:32,740
.كنا نفكر بذلك أيضًا

599
00:32:40,460 --> 00:32:41,940
.أجهزة عرض الحياة

600
00:32:42,040 --> 00:32:44,780
.ربما عوالمنا رحلت

601
00:32:44,800 --> 00:32:48,080
.ولكن المخ الكبير لا يزال موجود

602
00:32:48,100 --> 00:32:54,790
سحابة رقمية حيث يمكنني أنا والسيدة
دوكس) التخلي عن أشكالنا الجسدية)

603
00:32:54,910 --> 00:32:57,590
.ونعيش في مجمع (كولوان) للمعرفة

604
00:32:57,610 --> 00:32:59,460
.لا يجب عليكم ان تفعلا ذلك -
.نريد ذلك -

605
00:32:59,480 --> 00:33:00,990
،ربما فقدنا عوالمنا

606
00:33:01,020 --> 00:33:05,150
ولكن الوجود داخل المخ
...الكبير سوف يشعرنا وكأننا

607
00:33:06,190 --> 00:33:08,100
في طريقنا إلى الوطن

608
00:33:08,120 --> 00:33:09,900
.شكرا لك

609
00:33:09,930 --> 00:33:11,130
.كلاكما

610
00:33:12,090 --> 00:33:13,370
.لكل شيء

611
00:33:13,400 --> 00:33:15,740
،)شكرا لك، (برينياك 5

612
00:33:15,760 --> 00:33:19,530
وآسف لمحاولة شرب عصيرك

613
00:33:38,750 --> 00:33:40,770
.يا له من إحساس غريب

614
00:33:40,790 --> 00:33:42,260
.هناك شيءعليكم معرفته

615
00:33:44,890 --> 00:33:48,810
السبب في أنني تركتم انتم الاثنين
لمواجهة تهديد اليوم وحدكم

616
00:33:48,830 --> 00:33:52,310
ذلك لأنني كنت أتتبع كل
(خطوة من خطوات (ليكس لوثر

617
00:33:52,330 --> 00:33:53,920
لقد كان يبحث في الأرشيف عن

618
00:33:53,950 --> 00:33:56,880
معلومات عن شيء واحد
."فقط، "ليڨايثان

619
00:33:56,910 --> 00:33:58,120
"كيفية هزم "ليفياثان

620
00:33:58,140 --> 00:34:00,390
.ليڨايثان" في كل مكان"

621
00:34:00,410 --> 00:34:04,060
الخط الزمني لعوالمنا
.هو أقرب من أي عالم أخر

622
00:34:04,080 --> 00:34:06,220
.تتقدم الأحداث على نفس المسار

623
00:34:06,250 --> 00:34:08,180
يجب ألا ترتكب نفس
.الأخطاء التي ارتكبتها

624
00:34:10,350 --> 00:34:12,860
،)حاربت ضد (ليكس لوثر

625
00:34:12,890 --> 00:34:14,970
وأدى ذلك إلى كارثة
.تتجاوز الخيال

626
00:34:14,990 --> 00:34:17,170
.لقد عرض العالم بأسره للخطر

627
00:34:17,190 --> 00:34:19,390
،إذا كنت ستنقذ عالمك

628
00:34:20,660 --> 00:34:22,360
.(عليك أن تعمل مع (ليكس لوثر

629
00:34:23,230 --> 00:34:24,840
سوف  أريك كل ما
.تحتاج إلى معرفته

630
00:34:24,870 --> 00:34:25,960
سوف أريك كل الأخطاء التي فعلتها

631
00:34:25,970 --> 00:34:27,860
.في عالمي، كيف أصبحت الأمور السيئة

632
00:34:29,710 --> 00:34:30,940
.(لكن (كور ايل

633
00:34:33,410 --> 00:34:35,890
.كور ايل)، يجب عليك القيام بذلك وحدك)

634
00:34:35,910 --> 00:34:38,390
لا أحد يستطيع أن
.يعرف أنك تفعل هذا

635
00:34:38,410 --> 00:34:42,680
يجب أن تتخلى عن كل
.شخص وكل ما تحبه

636
00:34:42,980 --> 00:34:44,180
حتى (نِيا)؟

637
00:34:46,220 --> 00:34:47,860
.حتى يتم انقاذ العالم

638
00:34:48,690 --> 00:34:49,990
.أنا أسفة

639
00:34:51,130 --> 00:34:52,330
(كور إيل)

640
00:34:53,460 --> 00:34:55,260
.لن تكون وحيدا أبدًا

641
00:35:01,570 --> 00:35:03,500
.سوف اكون معك

642
00:35:26,500 --> 00:35:29,670
ألا يفترض أن تكون في
حفل أو شيء من هذا؟

643
00:35:29,700 --> 00:35:33,330
النجاح لا يستحق الكثير إذا
.لم يكن لديك أي شخص لمشاركته

644
00:35:34,570 --> 00:35:37,280
كنت أرغب دائمًا في
.مشاركة انتصاراتي معك

645
00:35:37,310 --> 00:35:41,090
حتى العام الماضي، مع
.كازانيا"، قمت بمشاركتك الأمر"

646
00:35:41,110 --> 00:35:42,280
ألا  يحتسب لأي شيء؟

647
00:35:42,300 --> 00:35:46,220
لحظة واحدة من التفكير لتعويض
.سنوات من الخيانة؟ لا

648
00:35:46,250 --> 00:35:48,360
أعلم أن لديك الكثير من
،الأسباب لعدم الثقة بي

649
00:35:48,380 --> 00:35:49,940
...لكنك لا تعرفي كيف يبدو

650
00:35:51,590 --> 00:35:53,930
أن تكوني ميته

651
00:35:53,960 --> 00:35:56,670
اليأس المروع عندما
.تراه يأتي من أجلك

652
00:35:56,690 --> 00:35:58,160
.لقد جعلني أرغب في شن هجوم

653
00:35:59,560 --> 00:36:00,810
.جعلني أريد أن أؤذيك

654
00:36:00,830 --> 00:36:02,470
.مثلما أذيتك

655
00:36:02,500 --> 00:36:05,910
!تقصدين قتلي
.ولكن هذا هو بالضبط وجهة نظري

656
00:36:05,930 --> 00:36:08,910
.الموت حقًا غيرني

657
00:36:08,940 --> 00:36:11,340
شخصيتي القديمة كانت تحلم
بأساليب كثيرة التي يمكنني القيام بها

658
00:36:11,360 --> 00:36:12,720
،لصب انتقامي عليك

659
00:36:12,740 --> 00:36:17,750
ولكن شخصيتي الجديدة يمكن أن ترى كيف
.كان ذلك مثيرًا للشفقة

660
00:36:19,110 --> 00:36:21,580
أنا مستعد أخيرًا لأن أكون
.(شريكًا حقيقيًا، (لينا

661
00:36:26,350 --> 00:36:28,120
كيف من المفترض أن أصدقك؟

662
00:36:28,870 --> 00:36:31,390
.كنت مخادع، وكاذب

663
00:36:31,410 --> 00:36:34,200
.ما تحتاجيه هو الحقيقة

664
00:36:41,920 --> 00:36:45,200
الباحث عن الحقيقة
.سيمنعني من الكذب

665
00:36:48,830 --> 00:36:52,140
لذا، أختي ماذا تريد أن تعرفي؟

666
00:36:52,160 --> 00:36:54,080
هل يمكنك مساعدتي في تحقيق "نن نتاري"؟

667
00:36:54,100 --> 00:36:55,940
.أفضل وأسرع من أي شخص آخر

668
00:36:55,970 --> 00:36:58,280
هل سيكون سلوك أفضل؟ لن ترتكب جرائم قتل؟

669
00:36:58,300 --> 00:37:00,000
.لا جرائم قتل لا لزوم لها

670
00:37:00,020 --> 00:37:01,660
.هذا هو عن القيام بأي ضرر

671
00:37:01,670 --> 00:37:04,950
.لكنني لن أفعل
.لدي كل ما أريده باستثناء شراكتك

672
00:37:05,030 --> 00:37:06,440
متى سوف تنقلب علي؟

673
00:37:06,460 --> 00:37:09,240
.حالما تزعجني هذه الشراكة

674
00:37:09,260 --> 00:37:12,430
(مثلما ستستخدمي (نن نتاري
.علي حالما تحصلي على الفرصة

675
00:37:12,520 --> 00:37:15,800
.جيد.  طالما نحن واضحون

676
00:37:19,510 --> 00:37:22,290
.لست بحاجة لي
لماذا تريد حقًا العمل معي؟

677
00:37:22,310 --> 00:37:23,510
،بصدق

678
00:37:24,980 --> 00:37:26,410
.لا أريد أن أكون وحيدًا

679
00:37:36,730 --> 00:37:38,330
مرحبا -
مرحبا -

680
00:37:40,500 --> 00:37:41,730
ما هو شعورك؟

681
00:37:43,030 --> 00:37:45,010
دون عوائق؟ -
شئ مثل هذا -

682
00:37:45,030 --> 00:37:48,670
أتعرف، أنا سعيدة حقًا برؤيتك
.وأنت مرتاح جدًا في بشرتك

683
00:37:50,270 --> 00:37:52,510
هذا هو كل ما أردته حقا لك

684
00:37:53,480 --> 00:37:55,410
بأن تكون على سيجتك

685
00:37:58,010 --> 00:38:00,090
.والآن أنا كذلك

686
00:38:00,120 --> 00:38:02,730
.أستطيع أن أشعر به،  في كامل جسدي

687
00:38:02,750 --> 00:38:04,080
.نصائح من أصابعي

688
00:38:06,690 --> 00:38:09,500
والآن، بعض الأشياء
.(يجب أن تتغير، (نِيا

689
00:38:09,520 --> 00:38:12,570
.بالطبع، يا (برايني)، كل ما تحتاجه

690
00:38:12,590 --> 00:38:13,790
.سوف نعمل عليها

691
00:38:14,760 --> 00:38:15,960
.سويًا

692
00:38:17,700 --> 00:38:19,400
....سويًا هذا

693
00:38:21,300 --> 00:38:22,640
.هذا هو ما يجب أن يتغير

694
00:38:23,570 --> 00:38:25,710
ماذا؟ -
 لا أستطيع .أن أكون معك بعد الآن -

695
00:38:29,680 --> 00:38:31,010
.لا افهم

696
00:38:36,650 --> 00:38:37,850
من أنت؟

697
00:38:42,060 --> 00:38:45,260
،لاول مرة على الاطلاق

698
00:38:48,160 --> 00:38:49,430
.نفسي

699
00:39:04,350 --> 00:39:06,390
.مرحباً بالجميع

700
00:39:06,410 --> 00:39:08,430
إنه لمن دواعي سروري
.أن أكون هنا الليلة

701
00:39:08,450 --> 00:39:10,360
مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟

702
00:39:10,390 --> 00:39:12,220
...أنا فقط

703
00:39:13,520 --> 00:39:16,700
انصتِ، أنا أعلم أنك
ستظني أنني مجنون

704
00:39:16,730 --> 00:39:19,700
لكنني لست متأكد من أن
.ليكس لوثر) هو ما يدعيه)

705
00:39:19,730 --> 00:39:20,739
ماذا؟

706
00:39:20,740 --> 00:39:22,040
مع أفعال عدد...
...قليل من الناس

707
00:39:22,060 --> 00:39:26,180
.أعتقد أنك أحببته مثل أي شخص آخر

708
00:39:26,200 --> 00:39:28,650
بينما كنت ما زلت في
،التايمز في لندن

709
00:39:28,670 --> 00:39:31,270
حاول (ليكس) شراء شركة صديقي
(راسل روجر)

710
00:39:32,110 --> 00:39:35,580
.رفض (راسل) وانتهى به المطاف ميت

711
00:39:37,010 --> 00:39:39,060
.أعتقد أن (ليكس لوثر) كان وراء ذلك

712
00:39:39,080 --> 00:39:40,560
هل لديك أي دليل ملموس؟

713
00:39:40,580 --> 00:39:42,160
.ليس بعد

714
00:39:42,180 --> 00:39:43,960
لهذا السبب تقدمت
،"بطلب للعمل في "كاتكو

715
00:39:43,990 --> 00:39:47,900
،)للاقتراب من (لينا لوثر
،)لكنها باعت الشركة لـ (أندريا

716
00:39:47,920 --> 00:39:51,870
.والآن، يمكنني استخدام مساعدتك

717
00:39:51,890 --> 00:39:54,370
ولكن شخص ما عليه حماية
(العالم من عائلة (لوثر

718
00:39:54,400 --> 00:39:57,810
(ليس من عائلة (لوثر)، بل (ليكس

719
00:39:57,830 --> 00:40:01,980
.(أنا أعرف (لينا
.إنها في خطر كبير مثل أي شخص آخر

720
00:40:02,000 --> 00:40:03,900
ضيف الشرف وأنا بالفعل

721
00:40:03,920 --> 00:40:05,520
.أنجزنا الكثير في الماضي

722
00:40:05,540 --> 00:40:08,320
وأنا أتطلع لرؤية ما
.سنحققه في المستقبل

723
00:40:09,510 --> 00:40:11,480
."كانت تميل نحو "سوبرجيرل

724
00:40:12,450 --> 00:40:15,260
.على الرحب والسعة -
.انت صالحة للغاية بالنسبة لي -

725
00:40:15,280 --> 00:40:17,630
كنا شركاء عندما استولينا
...على العالم الأخير

726
00:40:17,650 --> 00:40:19,360
،سيداتي سادتي
...اسمحوا لي أن أقدم

727
00:40:19,390 --> 00:40:21,370
لماذا لا يجب أن ...
نكون شركاء في هذا أيضًا؟

728
00:40:21,390 --> 00:40:23,500
،أخي، شريكي ...

729
00:40:23,530 --> 00:40:25,740
.ليكس لوثر)، رجل الغد)

730
00:40:35,240 --> 00:40:38,510
كيف يمكنني مساعدتك، عميل (دوكس)؟

731
00:40:40,110 --> 00:40:42,210
.أصدقائي سوف يعملون ضدك

732
00:40:44,080 --> 00:40:46,380
.أنت تعرف ذلك.  أنا أعلم ذلك

733
00:40:48,450 --> 00:40:50,260
.لكنه قصر نظر

734
00:40:50,290 --> 00:40:52,050
...التهديد الحقيقي

735
00:40:53,120 --> 00:40:56,620
التهديد الوحيد الذي
(يهم هو (ليڨايثان

736
00:40:58,730 --> 00:41:00,270
.أرغب في مساعدتك على إلحاق الهزيمة بهم

737
00:41:00,300 --> 00:41:02,700
...حسنا

738
00:41:03,100 --> 00:41:04,540
سررت لسماع ذلك

739
00:41:06,130 --> 00:41:10,780
ولكن لا توجد معلومات
(حول (ليڨايثان

740
00:41:10,810 --> 00:41:12,110
...في هذا العالم الجديد

741
00:41:12,910 --> 00:41:14,340
.في هذا الوقت

742
00:41:15,440 --> 00:41:17,310
.أحتاج المعرفة من المستقبل

743
00:41:19,480 --> 00:41:21,080
لدي سبب للاعتقاد بأن

744
00:41:21,100 --> 00:41:24,260
.القرين جاء من خلال ثقب

745
00:41:24,290 --> 00:41:28,340
لقد تم إلقاء القبض عليه بالفعل، ولكن
،إذا لعبنا أوراقنا بشكل صحيح

746
00:41:29,720 --> 00:41:32,460
.يمكننا جلب المستقبل لنا

747
00:41:38,230 --> 00:41:43,230
الى اللقاء مع الحلقة القادمة رقم 11

