[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 234 Active Line: 245 Video Position: 29667 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,0 Style: main,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: top,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: overlap,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: flashback,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: announcer,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: announcetop,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internaltop,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,67,13,120,0 Style: Next Ep,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,93,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,53,13,13,1 Style: overlap2,arabic adobe,24,&H00E9C8CA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,18,0 Style: Next Ep - Copy,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,53,13,13,0 Style: rights,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.20,rights,,0,0,0,,ترجمة الحلقة : كرنشي رول\Nإنتاج و رفع : ادد توب\NWWW.ADD-TOP.COM Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:06.01,flashback,Flashback,0,0,0,,لا يمكن كسر هذه القشرة إلا بواسطة أولئك الذين يُغامرون Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:20.60,internal/narrator,B,0,0,0,,المستوى 6؟ Dialogue: 0,0:00:21.19,0:00:23.88,flashback,E,0,0,0,,كانَ الطابق 37 على ما أعتقد Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:27.41,flashback,E,0,0,0,,هزمَتْ زعيمَ طابق دِيماس عميق بمفردها حسبما سمِعت Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.33,flashback,B,0,0,0,,بمفردها؟ Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:32.89,flashback,E,0,0,0,,عادةً ما يتطلّب هزيمة أحد هؤلاء Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:35.76,flashback,,0,0,0,,,فريقاً ضخماً من المُغامرين الموهوبين Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:37.01,flashback,E,0,0,0,,وقد لا يكون ذلك كافياً Dialogue: 0,0:00:38.90,0:00:40.89,flashback,E,0,0,0,,لا يُمكنك أن تقارن نفسك بها يا بيل-كون Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:43.75,flashback,E,0,0,0,,حتّى لم أسمع بأي شخصٍ نظير لها من قبل Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.40,flashback,E,0,0,0,,السيّدة وُلنشتاين مميّزة Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:55.99,internal/narrator,B,0,0,0,,أريدُ الاقتراب من مُستواها ولو قليلاً Dialogue: 0,0:00:58.69,0:01:00.75,main,B,0,0,0,,مرّة أخرى، من فضلك Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:09.19,flashback,A,0,0,0,,كيف تستطيعُ أن تصبح قوياً جداً بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:13.61,internal/narrator,B,0,0,0,,ليس بسرعة، وأنا لستُ قوياً إطلاقاً Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.43,Main Title,,0,0,0,,{\fad(986,1)}هل من الخطأ محاولة إثارة إعجاب الفتيات في دِيماس؟ Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:49.01,Ep Title,B,0,0,0,,{\fad(292,285)}الأرغون\N{\fs26}أريد أن أكون بطلاً Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:04.71,main,S,0,0,0,,بيل-سان Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:11.12,main,B,0,0,0,,سير-سان؟ Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:13.79,main,S,0,0,0,,كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:21.30,main,B,0,0,0,,جلي الصحون؟ Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:22.38,main,S,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:25.26,main,S,0,0,0,,تغيّبتُ... أعني، أخذتُ استراحة Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:27.12,main,,0,0,0,,من عملٍ ما كان يتراكم Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.23,main,S,0,0,0,,فغضِبَتْ منِّي ماما ميا Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:30.78,main,S,0,0,0,,...وكعقوبة على ذلك Dialogue: 0,0:03:30.78,0:03:33.10,main,B,0,0,0,,لا علاقة لي بكلّ هذا إطلاقاً Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:35.75,main,S,0,0,0,,آسفة يا بيل-سان Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:37.28,main,S,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:43.49,main,B,0,0,0,,ولكن لا ضير في عدمِ التفكير بأي شيء لبعض الوقت Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:48.78,main,R,0,0,0,,أنتَ مُكلَّفٌ بمهمّة صعبة حقاً Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:49.54,main,R,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:51.26,main,B,0,0,0,,ريو-سان؟ Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:58.32,main,B,0,0,0,,المعذرة يا ريو-سان، هل كنتِ مغامرة؟ Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:00.59,main,R,0,0,0,,نعم، في الماضي Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:01.52,main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:05.24,main,B,0,0,0,,ماذا كنتِ تفعلين كي تترقِّي بالمستوى؟ Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.26,main,B,0,0,0,,هل كنتِ تهزمين كثيراً من الوحوش فحسب؟ Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:10.17,main,R,0,0,0,,لا، هذا ليسَ كافياً Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.08,main,R,0,0,0,,يجبُ أن تفعل شيئاً أكبر Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.94,main,,0,0,0,,في التّمرين، يجبُ عليك أن تهزم خصماً قوياً Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:17.77,main,B,0,0,0,,ولكن لا يمكن هزيمة أحد بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:19.64,main,R,0,0,0,,عادةً ما يكون صعباً Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:23.77,main,R,0,0,0,,ولكن المهارات والتخطيط تجعلُ ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:29.16,main,A,0,0,0,,أنتَ تفتقرُ للمهارات والتخطيط Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:35.07,main,R,0,0,0,,مع أن هذا ليس كافياً للفوز Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:37.66,main,R,0,0,0,,عادةً ما تُشكِّل فريقاً Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:41.13,main,R,0,0,0,,,إن أردت أن تكون قوياً حقاً Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:43.55,main,,0,0,0,,ستنضمُّ في نهاية المطاف إلى فريق Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:48.23,main,R,0,0,0,,حتّى لو عجزتَ عن الفوزِ بمفردك، فإنَّ أعضاء الفريق يستطيعون تعويض Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:51.25,main,,0,0,0,,نقاط ضعف بعضهم الآخر، وهزيمة خصوم أقوياء سويةً Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:56.77,main,R,0,0,0,,بعبارة أخرى يا كرانيل-سان، إذا أردتَ أن تترقَّى من مستوى لآخر Dialogue: 0,0:04:57.14,0:04:59.61,main,,0,0,0,,عليك أن تُغامر Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:03.90,main,R,0,0,0,,هنالِك معانٍ كثيرة للمُغامرة بعددِ البشر Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:08.54,main,R,0,0,0,,لا أعرف ما نوع المغامرة التي ستخوضها Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:11.21,main,R,0,0,0,,ولكن لا تتجاهل ما ترمزُ إليه تِلك المغامرة Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.51,main,R,0,0,0,,فأنتَ مغامر Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:21.90,main,R,0,0,0,,الوسيلةُ الوحيدة لتحقيقِ رغبتك هي أن تكون مُغامِراً Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:26.37,main,R,0,0,0,,ولكن يُخطئ حدسي بالطبع أحياناً Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:55.75,main,A,0,0,0,,كانت المرّة الأولى التي تستطيعُ فيها أن تنفّذَ هجمة مضادّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:57.47,main,B,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:00.75,main,A,0,0,0,,هذا هو يومنا الأخير Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:03.88,main,B,0,0,0,,شكراً لكِ على كل ما فعلتِه في الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:06.60,main,A,0,0,0,,شكراً لك أيضاً Dialogue: 0,0:06:07.65,0:06:08.89,main,A,0,0,0,,كان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.70,main,A,0,0,0,,ابذل قصارى جهدك Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:15.22,main,B,0,0,0,,نعم، وأنتِ أيضاً يا آيز-سان Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:17.60,main,B,0,0,0,,عفواً... ابذلي قصارى جهدكِ Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:26.86,internal/narrator,B,0,0,0,,لا ادري إن كان بمقدوري الوصول لمُستواها Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:29.44,internal/narrator,B,0,0,0,,ولكن يجبُ أن أستمرَّ في المحاولة Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:33.71,internal/narrator,B,0,0,0,,سأطاردها حتّى أبلغها وألمسها Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:36.37,internal/narrator,B,0,0,0,,...ومن ثمّ Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:44.46,main,H,0,0,0,,إذاً انتهى تدريبُك مع وُلن فُلانة في هذا الصباح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:49.34,main,B,0,0,0,,نعم، كما هو مخطَّط، ستذهبُ فاميليا لوكي في جولة استكشافية اليوم Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:51.90,main,H,0,0,0,,فهمت... انتهى إذاً Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:57.74,internal/narrator,H,0,0,0,,...ولكن مع ذلك، هذه القدرة Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:00.05,main,B,0,0,0,,وداعاً يا إلاهة، لن أتأخر Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:02.84,main,H,0,0,0,,!بيل-كون، حالتك Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.98,main,B,0,0,0,,آسف، سأطّلِعُ عليها عندما أعود Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:07.84,main,H,0,0,0,,بيل-كون، بيل-كون Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.64,main,H,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.92,main,P,0,0,0,,سنبدأ الآن برحلتِنا الاستكشافيّة في أعماقِ الديماس Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:34.60,main,P,0,0,0,,للتذكير، تجنُّباً للازدحام في الطوابق العلوية، سننفصلُ إلى فريقَين Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:36.05,main,P,0,0,0,,سآخذُ الفريق واحد Dialogue: 0,0:07:36.05,0:07:37.72,main,,0,0,0,,بينما سيعود غاريث الفريق الثاني Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:41.23,main,P,0,0,0,,سيصطحبُنا حدَّادون من فاميليا هيفايستوس Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.18,main,P,0,0,0,,سنلتقي في الطابق 18 Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:45.96,main,P,0,0,0,,ومن هناك، سنتوجّهُ مباشرةً إلى الطابق 50 Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:51.44,main,P,0,0,0,,هدفُنا هو ليس أكثر من الطابق 59، والذي لم يبلغه أحدٌ من قبل Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:56.12,main,O,0,0,0,,التحضيرات جاهزة Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:59.52,main,O,0,0,0,,,فتحَ مغامرٌ جشِع الصندوق Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.58,main,,0,0,0,,وكشفَ عن مُحتواه قبلَ الموعد Dialogue: 0,0:08:02.49,0:08:03.54,main,F,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:08.00,main,F,0,0,0,,حانَ الوقتُ لذلك الطفل أن يُثبِت لي أنه مُغامر Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:24.87,main,R,0,0,0,,هل من مشكلة يا بيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:08:25.36,0:08:27.48,main,B,0,0,0,,هل تحسِّين بأي شيء يا ليلي؟ Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:30.26,main,B,0,0,0,,كأن شخصاً يُراقبنا؟ Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:32.50,main,R,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:36.41,main,R,0,0,0,,ولكن يبدو بأن هناك شيء غريب في هذا الطابق Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:37.58,main,B,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:39.89,main,,0,0,0,,هنالك عددٌ قليلٌ جداً من الوحوش Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.37,main,B,0,0,0,,وعددٌ قليلٌ جداً من المُغامرين Dialogue: 0,0:08:42.01,0:08:43.83,internal/narrator,B,0,0,0,,حدثَ هذا في ذلك اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:48.53,main,B,0,0,0,,هيّا بنا يا ليلي Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:50.38,main,R,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:57.63,0:08:58.65,main,B,0,0,0,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:21.26,main,R,0,0,0,,لماذا يوجدُ مينوتور في الطابق التاسع؟ Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:22.91,main,R,0,0,0,,بيل-ساما، لنهرب Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:25.05,main,R,0,0,0,,لسنا قويين بما يكفي لمُقاتلته الآن Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:25.87,main,R,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:29.31,main,R,0,0,0,,بيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:38.85,main,R,0,0,0,,بيل-ساما، بيل-ساما Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:46.05,main,R,0,0,0,,تمالك نفسك Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:57.66,main,B,0,0,0,,...ليلي Dialogue: 0,0:10:04.72,0:10:05.93,main,B,0,0,0,,ليلي Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:09.01,main,B,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:11.50,main,B,0,0,0,,السهم الناري Dialogue: 0,0:10:12.97,0:10:16.66,main,B,0,0,0,,السهم الناري، السهم الناري، السهم الناري Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.34,main,Gu,0,0,0,,ظهر مينوتور؟ Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:49.48,main,Gu,0,0,0,,نعم، أنا متأكِّد من ذلك Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:53.05,main,Gu,0,0,0,,كان هناك مينوتور يحملُ سيفاً ضخماً في الطابق التاسع Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:55.53,main,T,0,0,0,,هل يُعقَلُ أن يكون ناجياً من المرّة السابقة؟ Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:56.72,main,F,0,0,0,,أشكُّ في ذلك Dialogue: 0,0:10:57.06,0:11:00.73,main,,0,0,0,,لقد مضى شهر، ولم يُشاهد أي مينوتور منذُ ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:01.45,0:11:03.69,main,F,0,0,0,,في كلتا الحالتَين، يسرُّني أنكم في أمان Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:06.15,main,F,0,0,0,,ماذا عن المغامرين الآخرين؟ Dialogue: 0,0:11:06.58,0:11:10.15,main,Gu,0,0,0,,هنالِك مغامرٌ يتعرضُ لهجوم في حُجرةٍ بعيدة جداً Dialogue: 0,0:11:10.72,0:11:13.62,main,Gu,0,0,0,,...إنه ذلك الفتى ذو الشعر الأبيض، أنا متأكِّد أنه Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:15.01,main,Gu,0,0,0,,آيز Dialogue: 0,0:11:15.01,0:11:16.74,main,Gi,0,0,0,,هذه رحلة استكشافيّة Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:18.91,main,Gi,0,0,0,,بيتي، تيونا Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:22.04,main,F,0,0,0,,آسف يا راؤول، هل يمكنُك تولِّي زمام الأمور هنا؟ Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:23.21,main,Gu,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:33.59,internal/narrator,B,0,0,0,,حدثَ كما في المرّة السابقة Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:35.14,flashback,A,0,0,0,,أنتَ جبان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:54.89,0:11:57.16,internal/narrator,B,0,0,0,,سيقتلُني عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:11:57.98,0:11:59.82,internal/narrator,B,0,0,0,,يجبُ أن أغتنمَ فُرصةً للهرب Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:11.14,main,L,0,0,0,,بيل...بيل-ساما Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:12.13,main,B,0,0,0,,ليلي Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:13.88,main,B,0,0,0,,ليلي، اهربي Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:15.64,main,B,0,0,0,,اهربي Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:16.64,main,L,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:16.64,0:12:17.76,main,B,0,0,0,,اهربي Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:19.47,main,L,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.25,main,B,0,0,0,,تحرَّكي فحسب Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.24,internal/narrator,B,0,0,0,,هكذا أفضل Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:32.11,internal/narrator,B,0,0,0,,...والآن سأستطيعُ الهرب أيضاً Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:34.45,internal/narrator,B,0,0,0,,لا، لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:35.01,0:12:39.33,internal/narrator,B,0,0,0,,إذا تركتُه يتجاوزني الآن، ستموتُ ليلي Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:41.20,internal/narrator,B,0,0,0,,اللّعنة Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:51.17,internal/narrator,B,0,0,0,,إذا اكتفيتُ بالمراوغة فحسب، فستتحوّلُ إلى مسابقة سرعة، أستطيعُ الصمود Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:53.98,internal/narrator,B,0,0,0,,سأستمرُّ في مراوغة هجماته Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:56.18,internal/narrator,B,0,0,0,,حتّى لو بشكل بائس أو مثير للشفقة Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:58.40,internal/narrator,B,0,0,0,,أحتاجُ فقط لتأمين الوقت Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:37.18,main,A,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:40.35,main,A,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:45.06,main,A,0,0,0,,فعلتَ ما بوسعك، سأنقذك الآن Dialogue: 0,0:13:49.52,0:13:50.50,internal/narrator,B,0,0,0,,...تنقذين Dialogue: 0,0:13:51.53,0:13:52.80,internal/narrator,,0,0,0,,سوف أُنقَذ؟ Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:55.44,internal/narrator,B,0,0,0,,مجدداً؟ بواسطتها؟ Dialogue: 0,0:13:56.11,0:13:57.31,internal/narrator,B,0,0,0,,بنفس الطريقة؟ Dialogue: 0,0:13:57.88,0:13:59.24,internal/narrator,B,0,0,0,,تكرّرَ الشيء ذاته مجدداً؟ Dialogue: 0,0:14:00.14,0:14:01.32,internal/narrator,B,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:03.02,internal/narrator,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:09.21,internal/narrator,B,0,0,0,,...إن لم أقف هنا Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:12.41,internal/narrator,B,0,0,0,,...إن لم أرتقِ أكثر هنا Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.19,internal/narrator,B,0,0,0,,فمتى سأفعلُ ذلك إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:15.46,0:14:16.75,main,T,0,0,0,,أراكِ هنا يا آيز Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:18.84,main,B,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:25.53,main,B,0,0,0,,...لن Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:32.46,main,B,0,0,0,,لن أدعَ آيز وُلنشتاين تنقذني مجدداً Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:57.28,internal/narrator,B,0,0,0,,...اليوم، وللمرّة الأولى Dialogue: 0,0:14:58.99,0:15:01.05,internal/narrator,B,0,0,0,,سأكون مغامراً فعلاً Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:18.80,main,B,0,0,0,,نعم، إنّ سرِقة هدف شخص آخر في دِيماس مُنافٍ للقواعد Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:21.93,main,B,0,0,0,,أهذا فتى حبّة الطماطم؟ Dialogue: 0,0:15:22.95,0:15:27.10,main,B,0,0,0,,رائع، أظنُّه يستطيع مواجهة المينوتور Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:28.75,main,T,0,0,0,,الشخص الذي أنقذَتْه آيز؟ Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:29.81,main,B,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:29.81,0:15:32.42,main,B,0,0,0,,أنا متأكِّدٌ بأن ذا القرنِ الذي هناك استماتَ على رؤية فتى حبّة الطماطم Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:34.60,main,,0,0,0,,لدرجة أنه صعدَ كلّ هذه المسافة إلى هنا Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:35.81,main,T,0,0,0,,هذا ليس مضحكاً يا بيتي Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:39.51,main,B,0,0,0,,أنا متأكِّدٌ أنه لا يريد أن يُنقَذَ مجدّداً Dialogue: 0,0:15:39.51,0:15:42.04,main,B,0,0,0,,ليسَ بواسطةِ الفتاة التي رأتْه مثيراً جداً للشفقة Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:43.68,main,,0,0,0,,في آخِر مرّة بهذا المظهر Dialogue: 0,0:15:44.14,0:15:45.08,main,T,0,0,0,,هل أنتِ متأكِّدة؟ Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:46.90,main,T,0,0,0,,مُستوى هذا الفتى هو 1، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:48.45,main,T,0,0,0,,لن ينجو أبداً Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:52.39,main,B,0,0,0,,دعي الفتى وشأنه يا تيونا Dialogue: 0,0:15:52.39,0:15:54.80,main,B,0,0,0,,إنه رجلٌ الآن Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:58.01,main,B,0,0,0,,فلو كنتُ مكانه وأنقذَني شخصٌ مجدّداً، لقتلتُ نفسي Dialogue: 0,0:16:01.66,0:16:03.07,main,L,0,0,0,,...أرجوكم Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:07.04,main,L,0,0,0,,أيُّها المغامرون العظماء... أنقذوا بيل-ساما أرجوكم Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:09.07,main,B,0,0,0,,دعيني Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:10.79,main,L,0,0,0,,أرجوكم Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.85,main,L,0,0,0,,لا ينبغي أن تتحرَّكي بعد أيتها الصعلوكة الصغيرة Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:17.43,main,T,0,0,0,,فقد استهلكَ مجرّد مجيئكِ معنا إلى هنا كلّ قوّتكِ Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:19.51,main,R,0,0,0,,سأعوِّض لكم Dialogue: 0,0:16:19.79,0:16:21.61,main,R,0,0,0,,سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:23.12,main,R,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:16:23.12,0:16:25.76,main,R,0,0,0,,لذا أنقذوا بيل-ساما Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:32.23,main,R,0,0,0,,...أرجوكم Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.55,main,R,0,0,0,,...بيل-ساما... بيل-ساما Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:40.11,main,R,0,0,0,,ستذهب؟ Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:42.15,main,B,0,0,0,,لا تُخطئي الفهم Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:44.54,main,B,0,0,0,,لا أحبُّ إنقاذ المغفَّلين Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:48.74,main,B,0,0,0,,ولكن لا أحبّذُ فكرة أن أكون مغفَّلاً يستفزُّ مخنَّثين أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:50.55,main,B,0,0,0,,ابتعدي يا آيز Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:51.33,main,B,0,0,0,,سأتولّى هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:00.63,main,T,0,0,0,,أليس مُستواه 1؟ Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:06.13,main,F,0,0,0,,منذُ شهر، بدا عديم الخبرة في نظرِ بيتي Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:07.77,main,F,0,0,0,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:10.64,main,B,0,0,0,,ما الذي حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:15.98,0:17:17.60,internal/narrator,B,0,0,0,,هذه مغامرتي Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:20.21,internal/narrator,B,0,0,0,,...أريد أن أكون Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:22.59,internal/narrator,B,0,0,0,,أريد أن أكون بطلاً Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:25.49,main,T,0,0,0,,...مثل الآرغون Dialogue: 0,0:17:25.49,0:17:28.49,main,F,0,0,0,,إنها قصّة ولد يريد أن يكون بطلاً، نعم Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:31.10,main,T,0,0,0,,أحببتُ تلك القصّة أيضاً Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:45.09,main,F,0,0,0,,...جميل Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:47.24,main,F,0,0,0,,يا له من مشهد جميل Dialogue: 0,0:17:51.60,0:17:53.22,main,B,0,0,0,,ما تِلك السكِّين بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:55.17,main,L,0,0,0,,إنها مُتقَنة، نعم Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:56.72,main,L,0,0,0,,ولكن هذا ليس كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:58.06,main,L,0,0,0,,انظروا إلى مهاراته Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:00.10,main,T,0,0,0,,إنه يتمالكُ نفسه جيّداً Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.34,main,T,0,0,0,,لكنه لا يستطيع أن يصيبه Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:04.29,main,A,0,0,0,,من الصَّعب قطع لحم المينوتور Dialogue: 0,0:18:06.22,0:18:07.40,main,R,0,0,0,,...بيل-ساما Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:14.79,main,B,0,0,0,,السهم الناري Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:18.87,main,T,0,0,0,,لم يرتِّل شيئاً لاستخدام ذلك السحر Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:21.70,main,L,0,0,0,,نعم، لكنّه يواجهُ خصماً سيّئاً بالمقابل Dialogue: 0,0:18:22.17,0:18:23.34,main,B,0,0,0,,إنها ليسَتْ قوية بما يكفي Dialogue: 0,0:18:23.34,0:18:24.67,main,T,0,0,0,,هل قُضيَ عليه إذاً؟ Dialogue: 0,0:19:20.41,0:19:21.14,main,L,0,0,0,,طفل متهوِّر Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:22.94,main,B,0,0,0,,ذلك الغبيّ Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:24.33,main,L,0,0,0,,بيل-ساما Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:25.11,main,A,0,0,0,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:39.66,main,B,0,0,0,,السهم الناري Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:50.09,main,B,0,0,0,,السهم الناري Dialogue: 0,0:19:57.89,0:20:00.64,main,B,0,0,0,,السهم الناري Dialogue: 0,0:20:14.41,0:20:15.69,main,L,0,0,0,,...بيل-ساما Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:18.08,main,B,0,0,0,,فعلَها ذلك الحقير Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:21.09,main,T,0,0,0,,أُغمي عليه واقفاً Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:25.86,main,B,0,0,0,,إغماء تامّ Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.10,main,L,0,0,0,,بيل-ساما، بيل-ساما Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:40.26,main,L,0,0,0,,بيل-ساما Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:44.83,main,B,0,0,0,,ريفيريا، ما حالته؟ Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:47.14,main,R,0,0,0,,هل تريدني أن أفحصَ دون إذن؟ Dialogue: 0,0:20:47.14,0:20:50.28,main,B,0,0,0,,إنه يتوسّلُنا أن نلقي نظرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:56.50,0:20:58.53,main,B,0,0,0,,ما احصائياته؟ أخبريني Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:02.54,main,R,0,0,0,,"رتبة كافّة قدراته هي "س Dialogue: 0,0:21:06.13,0:21:07.45,main,F,0,0,0,,ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.21,main,A,0,0,0,,بيل Dialogue: 0,0:21:09.77,0:21:11.12,main,,0,0,0,,بيل كرانيل Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:28.35,main,H,0,0,0,,أحسنتَ صنعاً اليوم Dialogue: 0,0:21:29.11,0:21:30.09,main,H,0,0,0,,مبروك Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:48.84,flashback,B,0,0,0,,,يا إلاهة Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:50.82,flashback,,0,0,0,,...أ Dialogue: 0,0:21:51.74,0:21:53.30,flashback,,0,0,0,,أريد أن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:21:57.92,0:21:59.48,main,H,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:22:00.32,0:22:02.38,main,,0,0,0,,الصفحة الأولى من قصّتِنا Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:39.65,Next Ep,Next time,0,0,0,,ويلف كروزو\N{\fs26}حِدادة Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:39.65,Next Time,,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:39.29,main,Next time,0,0,0,,الحلقة القادمة: ويلف كروزو