1
00:00:00,610 --> 00:00:02,339
شبه جزيرة الكلاب ،لندن

2
00:00:33,799 --> 00:00:39,003
لوسيان انت من ابعد الكرة ،اذهب واحضرها -
نعم ،نعم ،حسنا -

3
00:00:45,859 --> 00:00:46,899
يا الهي

4
00:01:17,222 --> 00:01:18,555
!ليساعدني احدا

5
00:01:21,299 --> 00:01:22,767
ما الذي يفعله هذا الاحمق؟

6
00:01:22,767 --> 00:01:23,599
!ساعدوني

7
00:01:23,900 --> 00:01:25,802
!ليساعدني احد

8
00:01:33,866 --> 00:01:40,147
إعادة ظبط التزامن ومراجعة الترجمة
RDRAM
rdram5735233@hotmail.com

9
00:01:40,147 --> 00:01:49,950
((أتوجه بالشكر والتقدير والاحترام))
لكل من سبقوني بالترجمة
RDRAM

10
00:01:49,950 --> 00:02:00,247
(الــبــدائــيــة)
الموسم الثاني - الحلقة الرابعة

11
00:02:09,438 --> 00:02:10,459
تم رصد هالة

12
00:02:12,699 --> 00:02:13,664
حسنا ،اين هي؟

13
00:02:13,699 --> 00:02:15,947
انا احدد موقعها الان

14
00:02:21,300 --> 00:02:24,917
في النهر؟ -
احاول تاكيد الاحداثيات -

15
00:02:33,500 --> 00:02:34,871
!!ماذا حدث؟

16
00:02:34,871 --> 00:02:37,650
الهالة قد اغلقت -
حسنا ,هل قمت بتحديد الموقع؟ -

17
00:02:37,650 --> 00:02:41,782
لم يكن لدينا وقتا كافيا -
اعطيني الاحداثيات -

18
00:03:03,699 --> 00:03:05,657
هل تريدين شيئا يا كارولين؟

19
00:03:05,857 --> 00:03:06,500
لا شيئ

20
00:03:06,800 --> 00:03:07,500
جيد

21
00:03:07,800 --> 00:03:10,000
لاحظت انكِ تقومين بالكثير من الركلات

22
00:03:10,099 --> 00:03:14,860
ولن يكونوا كافين لاجل اعجاز خصمك

23
00:03:14,860 --> 00:03:17,500
حقا يجب ان تسعي للنيل منهم ،معذرة

24
00:03:17,800 --> 00:03:20,500
حقا يجب ان تسعي للنيل منهم ،في منطقة الحنجرة

25
00:03:20,900 --> 00:03:24,227
... مثل

26
00:03:24,227 --> 00:03:26,046
!ذلك

27
00:03:26,500 --> 00:03:31,938
, بطريقتك هذه سيصاب ببعض الكدمات
!لكن بطريقتي ،سيسقط كليا علي الارض

28
00:03:31,938 --> 00:03:32,699
حقا؟

29
00:03:33,300 --> 00:03:33,900
حقا

30
00:03:34,800 --> 00:03:35,599
جيد

31
00:03:37,800 --> 00:03:39,199
الطعام جاهز

32
00:03:40,259 --> 00:03:42,001
... ذلك

33
00:03:42,001 --> 00:03:43,599
!واو ،رائع

34
00:03:44,300 --> 00:03:45,550
هل ذلك كله لي؟

35
00:03:45,585 --> 00:03:47,379
... نعم ,لك و

36
00:03:51,900 --> 00:03:53,961
من اين ابدأ؟

37
00:03:54,527 --> 00:03:55,937
انه ،كاتتر -
ماذا -

38
00:03:55,937 --> 00:03:57,000
لقد كان يتصل بك

39
00:03:57,199 --> 00:03:59,591
لا ،ليس لدي اي اتصال -
لابد انه يوجد -

40
00:03:59,591 --> 00:04:02,946
... اببي ،اعتقد انني سأعرف اذا كان كاتتر اتصل بي لأنه

41
00:04:02,946 --> 00:04:04,802
اوه -
كونر-

42
00:04:04,802 --> 00:04:05,699
يجب علينا الذهاب

43
00:04:06,000 --> 00:04:11,557
انا أقسم بأن هذا الشيئ كان مفتوحا -
ما هو الأمر الاكثر اهمية لك ،عندما تترك كل شي؟ -

44
00:04:11,557 --> 00:04:14,334
اغلق الاضواء عندما تغادر

45
00:04:16,000 --> 00:04:18,754
... اود القول -
!كونر -

46
00:04:19,500 --> 00:04:22,027
معذرة يا كارولينا

47
00:04:30,600 --> 00:04:31,735
لقد غادورا الأن

48
00:04:31,735 --> 00:04:33,203
كان يجب ان تاخريهم

49
00:04:33,203 --> 00:04:36,371
لقد قمت بتاخيرهم باقصي ما استطعت

50
00:04:51,199 --> 00:04:52,899
اسم الفتي ،لوسيان هوب

51
00:04:53,000 --> 00:04:56,196
اصدقائه قالوا انه يبدو وكانه ينازع شيئا ما
هل شاهدوا اي شيئ؟ -

52
00:04:56,196 --> 00:04:56,699
لا

53
00:04:56,899 --> 00:04:58,399
ربما فقد حذائه فقط

54
00:04:58,500 --> 00:05:00,725
لا ،فغطاء الصرف قد تم رفعه للخارج

55
00:05:00,725 --> 00:05:02,698
بضغط الماء؟

56
00:05:02,698 --> 00:05:03,750
ربما

57
00:05:03,750 --> 00:05:07,695
ماء المطر بمستوي منخفض لمدة شهر
والفيضانات لا تحدث بدون سبب

58
00:05:07,695 --> 00:05:11,106
والذي يعني ان الهالة تحت الماء

59
00:05:11,106 --> 00:05:12,500
الي اين يصب ذلك المصرف؟

60
00:05:12,535 --> 00:05:15,067
عائدا الي القناة

61
00:05:15,067 --> 00:05:20,322
قومي بإغلاقها واخبري اببي وكونر ان يقابلونا بالناحية الاخري -
حسنا -

62
00:05:20,522 --> 00:05:22,353
هل تعتقد انه لايزال حيا؟

63
00:05:22,353 --> 00:05:23,199
لا اعلم

64
00:05:24,300 --> 00:05:28,691
ولكني لن اقوم بالتخلي عنه حتي اتأكد

65
00:05:53,699 --> 00:05:54,800
ما هذا بحق الجحيم؟

66
00:05:57,399 --> 00:05:59,474
لوسيان؟

67
00:05:59,899 --> 00:06:02,395
ستيفين ،انه ليس بشريا

68
00:06:03,699 --> 00:06:05,327
لوسيان؟

69
00:06:12,426 --> 00:06:15,094
ستيفين

70
00:06:19,500 --> 00:06:22,326
يمكنه الخروج فقط الي القناة

71
00:06:35,600 --> 00:06:38,049
يجب علي قول شيئا ما الي كارولين

72
00:06:38,049 --> 00:06:40,000
ذلك غريب ،فنحن مسرعين طوال الوقت

73
00:06:40,035 --> 00:06:43,810
, اسمع ما يمكن ان تقوله لها
تتوقف عن القدوم الي شقتي كل خمس دقائق

74
00:06:43,810 --> 00:06:44,800
شقتنا

75
00:06:46,000 --> 00:06:47,500
حسنا ,شقتك

76
00:06:49,800 --> 00:06:51,600
لماذا تقصد منزلي كثيرا؟

77
00:06:51,635 --> 00:06:53,000
لاتكوني ساذجة يا اببي

78
00:06:54,000 --> 00:06:56,887
انتي تنظرين الي السبب ،اليس كذلك؟

79
00:06:57,087 --> 00:07:01,445
وكأنه ليس هناك طرق اخري ،اليس كذلك؟ -
نحن نأخذ الأمر بتمهل -

80
00:07:01,445 --> 00:07:04,681
نعم ,هو كذلك

81
00:07:05,199 --> 00:07:08,618
اتعلمي ماذا ،انكِ لاتعلمي عما تتحدثي عنه -
لماذا لا تبقي بعيدا عنه؟ -

82
00:07:08,618 --> 00:07:09,765
كونر -
لا -

83
00:07:09,800 --> 00:07:12,232
فأنا لا أهتم بما تفكري فيه

84
00:07:12,619 --> 00:07:13,406
... اببي

85
00:07:13,406 --> 00:07:15,043
هل يوجد اي طريق للخروج من هذه القناة؟

86
00:07:15,043 --> 00:07:18,337
الاقفال مغلقة ،فهي مغلقة بالكامل -
اذن فهو لايزال هنا -

87
00:07:18,337 --> 00:07:19,364
ماذا يكون؟ -
لست متاكدة -

88
00:07:19,399 --> 00:07:26,401
ولكننا يجب ان نعرف ما هو بسرعة حيث سيحل الظلام بعد عدة ساعات قليلة
جيني ،اذهبي في هذا القارب مع كونر و اببي
واذا رايتم شيئا ،اتصلوا بنا

89
00:07:26,401 --> 00:07:27,199
لنذهب

90
00:07:40,100 --> 00:07:41,500
اننا نبحث منذ ساعات

91
00:07:41,800 --> 00:07:43,846
لن نري اي شئ كافيا بهذا الضوء

92
00:07:43,846 --> 00:07:45,420
ما ذلك الشيئ هناك؟

93
00:07:45,420 --> 00:07:46,250
هناك؟

94
00:07:46,285 --> 00:07:47,000
اين؟

95
00:07:48,300 --> 00:07:51,648
ايمكنك ان تقربنا قليلا من هناك؟

96
00:08:02,737 --> 00:08:05,169
يبدو مثل الجلد

97
00:08:05,169 --> 00:08:07,551
نعم ،ومن الثدييات

98
00:08:09,000 --> 00:08:13,893
ومهما ان كان هذا الشيئ فقد تخلص منه

99
00:08:17,500 --> 00:08:18,600
ارجع للخلف ،لقد رايت شيئا ما

100
00:08:18,699 --> 00:08:19,300
اين؟

101
00:08:20,100 --> 00:08:24,174
من هذا الطريق يسارا ،حوالي عشرون مترا

102
00:08:24,600 --> 00:08:25,699
قلت يسارا

103
00:08:25,800 --> 00:08:26,600
هذا هو اليسار

104
00:08:26,699 --> 00:08:29,399
توجه الي الميمنة ثم اذهب ،قبل ان يختفي

105
00:08:29,500 --> 00:08:33,910
كيف يمكنه التوجيه اذا انتِ لا تعرفين بأي اتجاه -
اوه -

106
00:08:35,600 --> 00:08:36,650
!لقد فقدته الان

107
00:08:36,685 --> 00:08:37,506
!اه رائع ،رائع

108
00:08:37,506 --> 00:08:39,960
اتسمحين لي بالتصرف -
ما الذي تستطيع رؤيته ولا استطيع انا؟ -

109
00:08:39,960 --> 00:08:44,377
... ربما انتي -
يا اله السماوات ،انتم تتجادلون مثل الاطفال علي لعبة -

110
00:08:44,377 --> 00:08:47,471
انظرا ،ابتعدوا عن الطريق سافعلها انا

111
00:08:50,899 --> 00:08:52,200
جيني

112
00:08:53,299 --> 00:08:56,623
!اووه جيني

113
00:09:00,526 --> 00:09:01,700
ما الذي حدث؟

114
00:09:01,799 --> 00:09:04,225
لا اعلم ,لابد اننا اصطدمنا بشيئا ما

115
00:09:04,225 --> 00:09:05,677
هيا ,سنخرجك من هناك

116
00:09:05,677 --> 00:09:07,901
هذا هو يا جيني ،اسبحي

117
00:09:07,901 --> 00:09:08,899
... كونر

118
00:09:09,200 --> 00:09:12,788
ما هذا بحق الجحيم؟

119
00:09:14,700 --> 00:09:17,477
جيني ,يجب ان تخرجي من المياه

120
00:09:17,477 --> 00:09:19,409
بسرعة

121
00:09:22,627 --> 00:09:23,979
اوه ،يا الهي

122
00:09:23,979 --> 00:09:26,004
!هيا يا جيني ستكونين بخير اسبحي

123
00:09:26,004 --> 00:09:29,540
!لا استطيع السباحة

124
00:09:31,600 --> 00:09:33,183
!هيا اسبحي يا جيني

125
00:09:33,183 --> 00:09:35,402
!يجب عليكي السباحة

126
00:09:35,402 --> 00:09:36,792
يجب ان تسرعي ،عزيزتي

127
00:09:36,792 --> 00:09:38,034
هيا اعطي لنفسك دفعة

128
00:09:38,034 --> 00:09:40,699
هيا ،ستكونين بخير -
ساعدوني -

129
00:09:40,699 --> 00:09:43,411
!اسبحي بسرعة -
يا الهي -

130
00:09:43,411 --> 00:09:45,338
!هيا تقدرين علي فعل هذا ،استمري بالسباحة -
ساعدوني -

131
00:09:45,338 --> 00:09:46,503
جيني -
كونر -

132
00:09:46,503 --> 00:09:47,956
!هيا اسبحي

133
00:09:47,956 --> 00:09:50,138
جيني اسبحي

134
00:09:52,516 --> 00:09:54,501
هيا يا جيني هنا بسرعة

135
00:10:03,100 --> 00:10:04,299
توقف يا ستيفين

136
00:10:04,470 --> 00:10:05,899
التأخير افضل من لاشي

137
00:10:06,000 --> 00:10:08,100
قم بأخذ الجثة الي المركز باسرع مايمكنك

138
00:10:08,500 --> 00:10:09,600
عُلم هذا

139
00:10:14,500 --> 00:10:16,627
ماذا كان ذلك الشي؟

140
00:10:45,100 --> 00:10:46,346
كيف حالك؟

141
00:10:46,346 --> 00:10:50,700
... منذ ثلاث اشهر ,كان أقصي تفكيري في الحياة أو الموت بالنسبة لي

142
00:10:50,799 --> 00:10:55,747
!هو الحصول علي مقعد بالصفوف الامامية في اسبوع لندن للازياء

143
00:10:55,747 --> 00:10:59,271
ماذا تعتقد بما أفعله الأن؟ -
لا يجب عليكي فعل ذلك -

144
00:10:59,271 --> 00:11:01,184
كما تعلمين ،بإمكانك الاستقالة

145
00:11:01,184 --> 00:11:05,241
اعتقد انني سأخذ فرصي

146
00:11:05,241 --> 00:11:07,043
انظري يا كوليديا

147
00:11:07,043 --> 00:11:09,827
اسف جدا يا جيني
هل تعلم ماذا؟ -

148
00:11:09,827 --> 00:11:11,396
لقد انقذت حياتي

149
00:11:11,396 --> 00:11:15,319
!في هذه الليلة فقط ،تستطيع منادتي بأي شيئ تحبه

150
00:11:15,319 --> 00:11:16,910
!ولعلمك

151
00:11:16,910 --> 00:11:18,399
!انا حقا اكره ذلك الاسم

152
00:11:20,100 --> 00:11:21,000
حسنا

153
00:11:23,399 --> 00:11:25,910
هل خطيبك يعلم ماذا تفعلي؟

154
00:11:25,910 --> 00:11:27,867
... انه يعلم بأني اعمل في الحكومة

155
00:11:27,867 --> 00:11:29,519
هذا كل شي

156
00:11:29,519 --> 00:11:32,508
... ولحسن حظي انه ليس

157
00:11:32,508 --> 00:11:35,126
من النوع الفضولي

158
00:11:35,126 --> 00:11:39,117
ليس عن عملي علي اي حال

159
00:11:39,399 --> 00:11:40,849
لذا ماذا عنك؟

160
00:11:40,884 --> 00:11:42,604
هل لديك ،احدا ما؟

161
00:11:42,604 --> 00:11:43,874
... في الواقع

162
00:11:43,874 --> 00:11:44,979
لا

163
00:11:44,979 --> 00:11:47,264
انا لست بشكل خاص موفق في هذا

164
00:11:47,299 --> 00:11:51,035
زوجتي تركتني منذ ثمانية سنوات ونصف السنة للسفر عبر الهالة

165
00:11:51,035 --> 00:11:56,575
... والمرأة التالية التي اعجبت بها قد

166
00:11:56,575 --> 00:11:58,342
غادرت

167
00:11:58,342 --> 00:12:02,712
نعم فلايبدو انه لدي لحظة رومانسية الي هذه اللحظة

168
00:12:02,712 --> 00:12:05,726
... و

169
00:12:05,726 --> 00:12:11,016
!من اجل هذه الملاحظة اذا سمحتي لي ،فلدي موعد مع قرش ميت

170
00:12:23,399 --> 00:12:25,786
هل تعتقد ان هذا ما قد قضي علي ،لوسيان؟

171
00:12:25,786 --> 00:12:27,826
يالها من طريقة فظيعة للموت

172
00:12:27,826 --> 00:12:29,122
طفل مسكين

173
00:12:29,122 --> 00:12:30,065
حقا

174
00:12:30,100 --> 00:12:34,960
لكننا يجب ان نتأكد من هذا

175
00:12:38,700 --> 00:12:41,289
تمهل قليلا

176
00:12:45,799 --> 00:12:47,341
يا الهي

177
00:12:49,500 --> 00:12:50,465
تقلص عضلي

178
00:12:50,500 --> 00:12:53,396
انه نوعا ما من الخراطيم

179
00:12:54,600 --> 00:12:57,132
ان لسانه مغطي بالأسنان

180
00:12:57,132 --> 00:13:01,141
ربما يستخدمه للإمساك بضحاياه وبعدها يسحبهم الي فمه

181
00:13:01,141 --> 00:13:07,212
ما لم اخطئ في تخميني ،فهذا هو التطور المستقبلي لسمك القرش

182
00:13:12,346 --> 00:13:13,600
لننجز هذا الأمر

183
00:13:13,700 --> 00:13:16,550
يجب علينا ان نقطعه للداخل

184
00:13:40,510 --> 00:13:43,008
!عجبا هذا قوي

185
00:13:50,513 --> 00:13:53,448
اه ،يا الهي

186
00:14:04,600 --> 00:14:07,296
لايوجد شي اخر متروك بامعائه -
... انه ليس هو -

187
00:14:07,296 --> 00:14:11,341
فلا يمكنه اكمال عملية الهضم الي الوقت الحالي -
بالظبط ،فالإكمال عملية الهضم تحتاج الي ايام -

188
00:14:11,341 --> 00:14:13,100
ولوسيان ،اختفي منذ عدة ساعات

189
00:14:13,135 --> 00:14:19,212
اذن ليس هو المذنب؟ -
اذن كان شيئ اخر؟-

190
00:14:19,212 --> 00:14:21,479
ربما

191
00:14:22,600 --> 00:14:25,321
اعطيني بعض الاخبار الجيدة -
لم نجد الفتي بعد -

192
00:14:25,321 --> 00:14:28,306
لا هذه اخبار سيئة ،فالاخبار الجيدة تجعل الناس سعداء

193
00:14:28,306 --> 00:14:30,498
استمر بالمحاولة

194
00:14:30,498 --> 00:14:34,198
لقد وجدنا القرش -
والان لديك شيئا ما  -

195
00:14:34,198 --> 00:14:35,606
!وبعدها

196
00:14:35,606 --> 00:14:37,422
تم حل المشكلة؟
لا ,ليس تماما -

197
00:14:37,422 --> 00:14:38,700
يوجد مفترس اخر

198
00:14:38,735 --> 00:14:39,799
اببي ،رأت شيئا ما

199
00:14:39,834 --> 00:14:42,035
سمكة قرش اخري -
او شيئا اخر -

200
00:14:42,035 --> 00:14:45,837
كل الدلائل تشير الي حيوان بحري من الثدييات يسلخ جلده
.كفقمة او فيل بحري

201
00:14:45,837 --> 00:14:48,165
والفتي تم اخذه من فوق سطح الارض

202
00:14:48,200 --> 00:14:52,605
ولو كانت سمكة قرش قد قامت بالسباحة عبر البالوعة ،فكيف قامت بإمساكه؟
باستخدام الخراطيم -

203
00:14:52,605 --> 00:14:57,255
ذلك لايمكن ان يفسر صوت الغناء ،فسمك القرش لايمكنه عمل ذلك الصوت
لأنه لايوجد لديه احبال صويتة

204
00:14:57,255 --> 00:15:04,025
ونستنتج من هذا ،فنحن نبحث عن قاتل مفترس مائي يسلخ جلده
ويصدر اصوات نغمات كنائسية

205
00:15:04,025 --> 00:15:08,079
حسنا ،يوجد تفاسير كثيرة لهذا الأمر ولا حدود لها

206
00:15:08,079 --> 00:15:10,447
ما هو المطلوب فعله؟ -
البحث بالقناة -

207
00:15:10,447 --> 00:15:17,832
مهما ان كان فسيكون هناك -
اذا كان من الثدييات, فيمكنه مغادرة الماء لذا يمكننا توسيع دائرة البحث -

208
00:15:17,832 --> 00:15:19,739
ابدا البحث بالقناة مرة اخري صباحا

209
00:15:19,739 --> 00:15:28,716
واذا لم يظهر شيئا ما ،بعدها وبعد ذلك فقط
سنأخذ الوضع الراهن

210
00:15:29,899 --> 00:15:32,848
قرار جيد ياسيدي

211
00:15:32,848 --> 00:15:35,341
بالظبط ما كنت ساقوم باقتراحه

212
00:15:35,341 --> 00:15:37,864
حقا؟

213
00:15:37,864 --> 00:15:41,937
!يا للمفارقة المطمئنة

214
00:15:51,000 --> 00:15:51,700
تعال الي هنا

215
00:15:52,899 --> 00:15:54,208
ما الذي تفعله؟

216
00:15:54,208 --> 00:15:56,008
!لقد انتظرت لاجلي

217
00:15:56,008 --> 00:15:58,218
انها لم تنتظر ,اليس كذلك؟
انها نائمة

218
00:15:58,218 --> 00:16:01,621
.انها الفكرة التي تهم

219
00:16:04,899 --> 00:16:10,346
هاي ،هاي ،هاي ،هاي مرحبا ،ما الذي تفعليه؟
! كان يجب ان تذهبي الي البيت للنوم

220
00:16:10,346 --> 00:16:14,544
ركس؟

221
00:16:22,600 --> 00:16:25,055
ركس

222
00:16:25,899 --> 00:16:28,163
... استأذنك

223
00:16:28,399 --> 00:16:30,221
ما الذي تفعله هناك؟

224
00:16:30,221 --> 00:16:30,899
!يا للهول

225
00:16:32,000 --> 00:16:33,813
!يا للهول -
كيف حدث هذا ؟ -

226
00:16:33,813 --> 00:16:36,104
... ليس لدي اي فكرة , ربما -
ساجلب منشفة -

227
00:16:36,104 --> 00:16:39,600
ساجلب منشفة -
ربما قام  بالزحف داخلها بينما كنت اضع بعض الاشياء -

228
00:16:40,000 --> 00:16:42,108
ساتصل بطبيب بيطري -
!لا -

229
00:16:42,108 --> 00:16:43,799
احضر لي بعض من ورق القصدير -
ورق القصدير -

230
00:16:43,834 --> 00:16:44,399
نعم

231
00:16:44,700 --> 00:16:46,621
يجب ان اذهب -
!نعم ,فكرة جيدة -

232
00:16:46,621 --> 00:16:49,414
... اببي

233
00:16:51,000 --> 00:16:52,705
انا اسفة

234
00:16:52,705 --> 00:16:56,669
اتمني ان يتجاوز ذلك

235
00:16:58,600 --> 00:17:02,724
انظري ،انتِ لستِ بحاجة للذهاب

236
00:17:04,599 --> 00:17:05,365
سيكون بخير؟

237
00:17:05,400 --> 00:17:08,053
!لا تلمسه
انك لا تعلم ما الذي تفعله

238
00:17:08,053 --> 00:17:13,137
ابق صديقتك بعيدة عنه لاحقا ,حسنا؟

239
00:17:13,137 --> 00:17:17,001
معذرة

240
00:17:27,298 --> 00:17:32,283
انظر ,شيئا ما حول هذا الأمر غير منطقي
اعتقد انه يجب توسيع دائرة البحث بجانبي القناة

241
00:17:32,283 --> 00:17:37,200
هذه ليست إحدي تخميناتك؟ اليس كذلك
لايمكننا التغاضي عن كل شي فأنت تعلم انه يوجد خطة لتنفيذها

242
00:17:37,200 --> 00:17:37,865
خطة جيدة

243
00:17:37,900 --> 00:17:40,732
ومتي كنت علي خطأ؟

244
00:17:40,732 --> 00:17:42,200
ماعدا عن النساء

245
00:17:42,235 --> 00:17:44,383
عموما

246
00:17:44,383 --> 00:17:48,187
انظر الي الاحتمالات ،يجب ان تكون بالقناة -
فقط امنحني بعض الوقت لأبحث هناك -

247
00:17:48,187 --> 00:17:49,700
وماذا من المفترض ان اقول لــ لاستر؟

248
00:17:49,735 --> 00:17:53,563
قم بتغطيتي -
لا لأنك تهدر الوقت -

249
00:17:53,563 --> 00:17:56,303
عشرة دقائق

250
00:18:15,700 --> 00:18:17,746
!انت

251
00:18:19,708 --> 00:18:21,915
انت

252
00:18:53,900 --> 00:18:57,773
اذا ما الذي يحدث؟

253
00:19:05,700 --> 00:19:10,332
انا اعرفك

254
00:20:01,200 --> 00:20:03,705
هل تعرف ذلك الرجل الذي اصابك؟

255
00:20:03,705 --> 00:20:04,900
ماذا اذا عاد؟

256
00:20:04,935 --> 00:20:05,654
لن يفعل

257
00:20:05,654 --> 00:20:08,281
لقد رايته من قبل

258
00:20:08,281 --> 00:20:09,322
في المركز التجاري

259
00:20:09,322 --> 00:20:10,582
لقد كان عامل النظافة

260
00:20:10,582 --> 00:20:12,826
لقد رايت ذلك الرجل ايضا

261
00:20:12,826 --> 00:20:14,532
لقد رايته في المركز
... لقد كان

262
00:20:14,532 --> 00:20:18,749
يرتدي مثل ملابس الجنود ...
هل انت متاكد؟ -

263
00:20:18,749 --> 00:20:20,690
نعم -
حسنا ،شيئا ما يجري -

264
00:20:20,690 --> 00:20:22,022
هناك من يراقبنا

265
00:20:22,022 --> 00:20:23,576
لاستر؟

266
00:20:23,576 --> 00:20:24,812
ربما

267
00:20:24,812 --> 00:20:27,671
يجب ان نحضر ستيفين ,اليس كذلك؟

268
00:20:32,898 --> 00:20:36,321
هل تسجل هذا؟

269
00:20:36,321 --> 00:20:40,025
ماذا يبدو هذا لك؟
لا أعرف -

270
00:20:40,025 --> 00:20:43,039
كشيئ ما سمعته ذات مرة في كرنفال جلاس توبري ،خارج الخيمة

271
00:20:43,039 --> 00:20:44,658
كرنفال جلاس توبري؟
نعم -

272
00:20:44,658 --> 00:20:46,166
وكانك كنت هناك بالفعل

273
00:20:46,166 --> 00:20:48,949
وكيف لكِ ان تعلمي بذلك؟
ما الذي يحدث بينكما؟ -

274
00:20:48,949 --> 00:20:50,892
كونر يواعد كارولا دي فيل

275
00:20:50,892 --> 00:20:57,023
!اوه ،بحق السماء
... لقد كانت حادثة ,كم من المرات التي يجب علي ان افعـ

276
00:21:00,799 --> 00:21:04,966
حسنا ،احضر هذه التسجيلات ولنعود الي القارب

277
00:21:07,200 --> 00:21:10,540
حسنا اليك ما سأفعله ،قم باعادة تشغيل التسجيلات

278
00:21:10,540 --> 00:21:16,616
لنري ما باستطاعتنا لجذبهم للقدوم لرؤيتنا

279
00:21:36,400 --> 00:21:42,019
يارفاق

280
00:21:42,019 --> 00:21:45,968
... لاشيئ

281
00:21:50,900 --> 00:21:56,207
ربما لا يوجد أحد بالجوار ,اليس كذلك؟

282
00:21:58,299 --> 00:22:05,001
اعتقد انه أمر سخيفا ،بينما يجب علينا مساعدة ستيفين ببحثه في القناة -
لا انه ليس بالقناة -

283
00:22:09,400 --> 00:22:10,901
اببي

284
00:22:10,901 --> 00:22:12,411
شيئا ما اخذها

285
00:22:12,411 --> 00:22:13,458
اببي؟

286
00:22:13,458 --> 00:22:16,397
ضع ذلك جانبا ،يمكنك قتل اببي

287
00:22:16,397 --> 00:22:19,526
لايمكنني رؤيتها

288
00:22:22,900 --> 00:22:25,921
احضر المساعدة ،الان

289
00:22:25,921 --> 00:22:27,473
كونر ،الأن -
حسنا -

290
00:22:27,473 --> 00:22:29,978
حسنا

291
00:22:51,200 --> 00:22:52,875
لا لا

292
00:22:52,875 --> 00:22:54,194
... ما الذي تفعله؟ يجب ان

293
00:22:54,194 --> 00:22:55,684
نستمر بالبحث ...
... لا يمكننا

294
00:22:55,684 --> 00:22:57,040
!لا يمكننا التوقف

295
00:22:57,040 --> 00:23:00,600
هذه اببي التي نتحدث عنها ،ولايمكننا التخلي عنها

296
00:23:00,600 --> 00:23:03,960
ستيفين؟

297
00:23:03,960 --> 00:23:05,949
لن اوقف البحث عنها
كونر ،كونر -

298
00:23:05,949 --> 00:23:09,444
لا -
كونر ،نحن نبذل اقصي ما يمكننا فعله -

299
00:23:09,644 --> 00:23:12,371
... لقد اخبرناك
وانت لم تحضر ,لماذا؟

300
00:23:12,371 --> 00:23:15,691
لماذا لم تساعدها؟

301
00:23:15,691 --> 00:23:16,609
كيف حدث ذلك؟

302
00:23:16,609 --> 00:23:17,691
كنت اتابع الدليل

303
00:23:17,691 --> 00:23:20,702
ومن اخبرك عن ذلك؟

304
00:23:20,702 --> 00:23:22,293
هل كنت تعرف عن هذا؟

305
00:23:22,293 --> 00:23:23,475
لا

306
00:23:23,475 --> 00:23:24,442
والان الفتاة ماتت

307
00:23:24,442 --> 00:23:27,064
!ليست ميتة ،لم تلقي حتفها

308
00:23:27,064 --> 00:23:28,775
يمكننا فقط الذهاب لهناك ،يمكننا ايجادها

309
00:23:28,775 --> 00:23:31,186
كل ما علينا فعله هو العودة للقارب ونفعل شيئا ما

310
00:23:31,186 --> 00:23:34,714
لماذا لايفعل احدا اي شي؟

311
00:23:34,714 --> 00:23:35,439
خذه للمنزل

312
00:23:35,439 --> 00:23:36,064
!ارجوكم

313
00:23:36,099 --> 00:23:38,137
!لاتفعلوا هذا

314
00:23:38,137 --> 00:23:40,513
كاتتر

315
00:23:43,099 --> 00:23:47,686
اعتقد ان العمل الجماعي لمرة في حياتك ،يفوق طاقتك؟
انا اتولي مسؤولية ذلك -

316
00:23:47,686 --> 00:23:50,563
يالشجعاتك -
لازال موجوداً هناك -

317
00:23:50,563 --> 00:23:55,696
اننا قريبون جدا ،و يجب ان ننهي العمل
ان العمل قد انتهي بالنسبة لك -

318
00:23:55,696 --> 00:23:58,520
عد الي المنزل

319
00:23:58,520 --> 00:24:01,443
انك المسؤول

320
00:24:01,443 --> 00:24:03,376
!اوه لاتنظر له ،انظر لي

321
00:24:03,376 --> 00:24:05,601
هيا ,ماذا تريد؟

322
00:24:05,601 --> 00:24:07,690
شيئا ما افضل من السونار

323
00:24:07,690 --> 00:24:12,261
نحتاج الي فحص القناة مرة اخري وغواصة ذات تحكم عن بعد يمكنها فعل ذلك
احضرها له -

324
00:24:12,261 --> 00:24:16,519
انك تبحث بالمكان الخاطيء

325
00:24:16,519 --> 00:24:19,860
اتوافق علي هذا؟ -
لا -

326
00:24:23,000 --> 00:24:25,380
.مهما كان ما أخد اببي فهو بالقناة

327
00:24:30,799 --> 00:24:36,490
حسنا ,للأسفل مباشرة ويمكننا الذهاب اليه ،كم العمق هنا؟ -
حوالي 10 امتار ياسيدي -

328
00:25:34,189 --> 00:25:36,062
!المساعدة

329
00:25:36,512 --> 00:25:39,122
!المساعدة

330
00:25:44,286 --> 00:25:46,497
!المساعدة -
!لوسيان -

331
00:25:46,497 --> 00:25:50,873
!اعتقدت انكِ ميتة -
ماهذا المكان؟ -

332
00:25:50,873 --> 00:25:52,294
لا اعلم

333
00:25:52,294 --> 00:25:55,995
لقد اخذونا للأسفل هنا ,هذه الاشياء

334
00:25:58,099 --> 00:26:00,206
لاتضيعي وقتك

335
00:26:00,206 --> 00:26:01,417
لقد حاولت ذلك بالفعل

336
00:26:01,417 --> 00:26:05,854
يجب ان نحاول هيا ساعدني 

337
00:26:13,900 --> 00:26:16,154
سنلقي حتفنا ,اليس كذلك؟

338
00:26:16,154 --> 00:26:18,762
اصدقائي يبحثون عنا

339
00:26:18,762 --> 00:26:22,983
سيحضرون هنا قريبا -
لايعلمون اننا احياء -

340
00:26:22,983 --> 00:26:25,021
سيجدونا

341
00:26:25,021 --> 00:26:26,099
اعدك بذلك

342
00:26:36,700 --> 00:26:39,935
ليس من المفترض ان تكون هنا

343
00:26:39,935 --> 00:26:41,560
والي اي مكان اخر اذهب اليه؟

344
00:26:41,560 --> 00:26:43,075
!بإمكاني طردك من الفريق

345
00:26:43,075 --> 00:26:47,105
نعم بإمكانك ذلك

346
00:26:47,105 --> 00:26:49,568
اعتقد انك ربما ستكون مهتما بهذا

347
00:26:49,568 --> 00:26:51,521
عامل بناء قدم شكوي

348
00:26:51,521 --> 00:26:57,092
لايمكنه الدخول الي مخزن قديم مهدوم
لان السرداب مليئ بالماء بسبب الفيضان

349
00:26:57,092 --> 00:26:58,794
ربما كنت محقا

350
00:26:58,794 --> 00:27:01,795
وكنا نبحث عن الكائن بالمكان الخاطيء

351
00:27:01,795 --> 00:27:06,897
علي اقل تقدير ،انه بالتاكيد يستحق الفحص

352
00:27:06,897 --> 00:27:09,049
... انتِ

353
00:27:09,049 --> 00:27:15,021
علي الرغم من عقول البيروقراطيين ذوي العقلية التافهة
انتِ الافضل

354
00:27:37,099 --> 00:27:38,299
كونر

355
00:27:40,400 --> 00:27:43,847
اعلم بما تشعر

356
00:27:43,847 --> 00:27:49,176
لكن احتاج لمساعدتك ,اعتقد اني اعلم من اين ابدا البحث

357
00:27:49,176 --> 00:27:50,099
كونر

358
00:27:53,099 --> 00:27:54,115
اصغي لي

359
00:27:54,115 --> 00:27:56,824
لقد كان خطئي

360
00:27:56,824 --> 00:28:00,652
كان يجب ان اطلب المساعدة ,لكن لم افعل

361
00:28:00,652 --> 00:28:05,725
اعترف بفقدان حياة اببي ،بالشجاعة وهي جميلة جدا

362
00:28:05,725 --> 00:28:07,890
... وانت كنت

363
00:28:07,890 --> 00:28:12,259
محق بإلقاء اللوم علي

364
00:28:12,259 --> 00:28:17,121
لكن بالتاكيد اذا كان يوجد حتي نصف فرصة
لمنع حدوث هذ الي اي شخصا اخر

365
00:28:17,121 --> 00:28:23,262
كنا سنسنده الي اببي لتفعله

366
00:28:23,262 --> 00:28:25,879
... وهذه المرة اطلب الدعم ,لذا

367
00:28:25,879 --> 00:28:30,740
هل يمكنك القدوم والمساعدة؟ ارجوك

368
00:28:30,740 --> 00:28:38,178
كونر؟

369
00:28:38,178 --> 00:28:40,800
... حسنا ،في الواقع

370
00:28:40,800 --> 00:28:45,881
اذا غيرت رأيك فان جيني لويس تعلم اين تجدني

371
00:28:52,700 --> 00:28:56,500
!ساعدونا

372
00:28:58,030 --> 00:29:00,906
!ساعدونا

373
00:29:01,799 --> 00:29:03,431
ماذا تعتقدي انهم يكونون

374
00:29:03,431 --> 00:29:04,350
هذه الاشياء؟

375
00:29:04,350 --> 00:29:05,400
لا اعلم

376
00:29:05,500 --> 00:29:11,559
اذا كانوا سيقومون بقتلنا ,لكانوا قد فعلوا
ويوجد سبب لأننا مازلنا احياء

377
00:29:11,559 --> 00:29:15,428
لاتخبري اصحابي ,حسنا؟

378
00:29:15,428 --> 00:29:17,501
!فأنا كنت خائفا

379
00:29:17,501 --> 00:29:19,970
انت لست بخائف

380
00:29:19,970 --> 00:29:21,454
بجدية الان

381
00:29:21,454 --> 00:29:26,868
من يمكنه ان يكون خائفا من ضفدعة كبيرة!؟

382
00:29:26,868 --> 00:29:30,413
انك بخير ،بامانة

383
00:29:37,700 --> 00:29:40,207
لقد فتشنا القناة كلها

384
00:29:40,207 --> 00:29:43,154
فتشها مرة اخري

385
00:29:44,599 --> 00:29:47,616
اوه ارجع هنا ،تراجع هنا

386
00:29:47,616 --> 00:29:50,360
هناك ،جرب بالاسفل هناك -
الفتحة صغيرة جدا -

387
00:29:50,360 --> 00:29:51,417
ويمكننا تحطيم الغواصة

388
00:29:51,452 --> 00:29:52,500
!سأشتري لك واحدة جديدة

389
00:29:52,535 --> 00:29:53,900
فقط استمر بالتقدم

390
00:30:21,000 --> 00:30:25,675
هل هذا سيساعد؟

391
00:30:25,675 --> 00:30:28,884
نعم

392
00:30:28,884 --> 00:30:35,182
.نعم ذلك سيقوم بالمهمة

393
00:30:35,182 --> 00:30:38,703
شكرا لقدومك

394
00:30:38,703 --> 00:30:41,917
مع كامل إحترامي ،لا افعل هذا من اجلك

395
00:30:41,917 --> 00:30:46,342
ذلك ما كانت سترغب به حقا

396
00:30:46,342 --> 00:30:48,987
كان لدينا خلاف

397
00:30:48,987 --> 00:30:52,224
... اخر الاشياء التي تحدثنا بها كانت حقيرة و

398
00:30:52,224 --> 00:30:56,469
غباء

399
00:30:56,469 --> 00:31:01,653
انها تعلم كم انت مهتم بها

400
00:31:01,653 --> 00:31:06,792
هل تعتقد ذلك؟ -
نعم ,انا اعلم هذا -

401
00:31:06,792 --> 00:31:10,511
حقا

402
00:31:15,703 --> 00:31:20,518
هل انت بخير؟

403
00:31:20,518 --> 00:31:24,283
نعم

404
00:31:35,900 --> 00:31:38,571
!الهالة انفتحت مرة اخري -
ستحطمها -

405
00:31:38,571 --> 00:31:41,425
!قاضيني

406
00:31:42,074 --> 00:31:43,693
كاتتر ,الهالة انفتحت مرة اخري

407
00:31:43,693 --> 00:31:45,564
اعلم

408
00:31:45,564 --> 00:31:47,967
هذا الطريق

409
00:31:48,516 --> 00:31:51,388
!الماء -
انه يزداد عمقا -

410
00:31:51,388 --> 00:31:52,799
!ساعدونا

411
00:31:53,099 --> 00:31:55,799
!ليساعدنا احد

412
00:32:01,990 --> 00:32:04,750
اووه

413
00:32:04,750 --> 00:32:08,992
ماذا يفترض ان نفعل الان؟

414
00:32:08,992 --> 00:32:11,788
انه مجرد جدار

415
00:32:12,281 --> 00:32:15,184
المساعدة ،ارجوكم

416
00:32:15,184 --> 00:32:17,822
!المساعدة

417
00:32:17,822 --> 00:32:20,284
!المساعدة

418
00:32:23,200 --> 00:32:25,973
!يمكنني سماع صياح ,شخصا ما بالداخل هناك

419
00:32:27,169 --> 00:32:30,963
سيقومون باخراجنا ،ستري ذلك
!لن نغرق

420
00:32:30,963 --> 00:32:32,293
لاباس

421
00:32:34,500 --> 00:32:35,400
اببي

422
00:32:40,500 --> 00:32:41,599
اببي

423
00:32:46,400 --> 00:32:47,299
اببي

424
00:32:57,500 --> 00:32:59,853
ساعدوني

425
00:32:59,853 --> 00:33:04,601
انا هنا ,اسرع الماء يرتفع -
!ساعدوني -

426
00:33:04,601 --> 00:33:09,374
تماسك ,سنخرجك من هناك

427
00:33:11,182 --> 00:33:14,142
هل انت بخير؟

428
00:33:14,400 --> 00:33:15,847
يجب ان تساعدوا اببي

429
00:33:15,847 --> 00:33:18,374
ماذا؟ -
اببي -

430
00:33:18,374 --> 00:33:20,937
اببي ،لازالت حية؟

431
00:33:20,937 --> 00:33:23,134
لقد اخذوها -
الي اين اخذوها؟ -

432
00:33:23,134 --> 00:33:24,220
اسفل الانبوبة

433
00:33:24,220 --> 00:33:26,203
بأسفل هذه الأنابيب؟

434
00:33:26,203 --> 00:33:28,687
اببي؟

435
00:33:28,687 --> 00:33:29,769
كونر

436
00:33:47,799 --> 00:33:51,508
لوسيان ,كيف كان شكله؟

437
00:33:51,508 --> 00:33:53,643
!مثل هذا

438
00:33:53,643 --> 00:33:56,793
!لن اعود الي هذه الخزانات مرة اخري

439
00:33:56,793 --> 00:34:00,345
ماهذا بحق الجحيم؟

440
00:34:00,345 --> 00:34:04,426
لوسيان ،ابقي بمكانك

441
00:34:11,500 --> 00:34:12,547
نعم

442
00:34:12,547 --> 00:34:13,627
نقطتين

443
00:34:13,627 --> 00:34:15,596
!!من قال انه لايمكنني اللعب؟

444
00:34:15,596 --> 00:34:17,085
اصابة رائعة

445
00:34:27,203 --> 00:34:30,904
ماذا كان ذلك؟

446
00:34:54,199 --> 00:34:56,393
... ما هذا

447
00:34:57,870 --> 00:35:00,922
اعطيني سلاحك

448
00:35:00,922 --> 00:35:01,900
اعطيني مسدسك

449
00:35:02,199 --> 00:35:03,642
!هيا

450
00:35:09,099 --> 00:35:10,626
اببي

451
00:35:12,800 --> 00:35:16,549
!لابأس ،انتِ بخير الان

452
00:35:31,699 --> 00:35:34,321
اببي

453
00:35:34,599 --> 00:35:37,464
لا يا كونر

454
00:35:41,500 --> 00:35:43,984
لا

455
00:36:10,599 --> 00:36:11,500
اببي

456
00:36:12,500 --> 00:36:14,907
!انا قادم

457
00:36:32,300 --> 00:36:33,740
ابقي هنا يا لوسيان

458
00:36:33,740 --> 00:36:35,824
فالتبقي بالخلف

459
00:36:36,300 --> 00:36:37,565
تراجع

460
00:36:39,173 --> 00:36:41,481
!انت

461
00:36:45,599 --> 00:36:47,158
!انبطح للأسفل

462
00:37:02,117 --> 00:37:04,007
اببي

463
00:37:14,821 --> 00:37:16,942
المساعدة

464
00:37:16,942 --> 00:37:17,900
اببي

465
00:37:30,000 --> 00:37:34,514
اببي -
كونر -

466
00:37:44,718 --> 00:37:48,582
اببي هيا ،فالتمسكي بيدي

467
00:37:48,582 --> 00:37:54,355
هيا تسلقي ،يمكنكِ فعل ذلك

468
00:37:54,355 --> 00:37:58,114
تماما ،لقد امسكتك

469
00:37:58,114 --> 00:38:01,269
فالتمسكي بهذا

470
00:38:02,032 --> 00:38:04,848
تماما ،بالكاد وصلتي استخدمي يدك

471
00:38:04,848 --> 00:38:07,517
!كونر ،انا انزلق وسأذهب للأسفل

472
00:38:16,928 --> 00:38:20,880
حسنا , يجب ان تصعدي الان

473
00:38:20,880 --> 00:38:22,677
لا استطيع ،انا اسحبك يا كونر

474
00:38:22,677 --> 00:38:25,145
فقط دعني -
لا ،لن اتخلي عنكي -

475
00:38:25,145 --> 00:38:27,468
لقد فقدتك مرة يا اببي ،ولن افقدك مرة اخري

476
00:38:27,468 --> 00:38:30,962
هيا ،نستطيع فعل ذلك

477
00:38:34,988 --> 00:38:37,368
هذا لا فائدة منه ،سنموت معا

478
00:38:37,368 --> 00:38:39,503
فقط دعني اذهب

479
00:38:40,111 --> 00:38:43,734
دعني اذهب

480
00:38:43,734 --> 00:38:44,976
لا استطيع

481
00:38:44,976 --> 00:38:46,739
!ارجوك

482
00:38:46,739 --> 00:38:50,762
انا احبك

483
00:38:50,762 --> 00:38:52,264
... انا لن

484
00:38:52,264 --> 00:38:54,605
انا لن اترككِ هنا

485
00:38:54,605 --> 00:38:56,555
لا

486
00:39:05,234 --> 00:39:07,764
وقت الذهاب

487
00:39:14,139 --> 00:39:16,746
كاتتر

488
00:39:42,604 --> 00:39:44,723
حسنا فالتأخذهم ،للخارج

489
00:39:44,723 --> 00:39:46,107
سيدي

490
00:39:58,583 --> 00:40:06,559
يا انت سنقوم باجراء بعض الاختبارات وسنعيدك الي والديك بأقصي ما في وسعنا
فلقد اكدوا لنا بالفعل انك بخير

491
00:40:06,559 --> 00:40:07,638
اببي

492
00:40:07,638 --> 00:40:09,725
!رفاقك ،لقد اتوا

493
00:40:09,725 --> 00:40:12,295
بدون اي عناء

494
00:40:12,295 --> 00:40:15,643
اقر بأن حبيبك قد ابلي حسنا

495
00:40:15,643 --> 00:40:18,351
!انه ليس بحبيبي

496
00:40:23,578 --> 00:40:24,811
هل اغلقت الهالة؟

497
00:40:24,811 --> 00:40:28,417
لا ،لازالت هناك ومن المحتمل رجوعها

498
00:40:28,417 --> 00:40:37,276
أتعلم يا ليك؟ اعتقد ان المنطقة بأكملها يمكنها الاستفادة من منحة تطوير حكومية
وسنبدا بسد موقع الهالة ببضعة الاف طن من الخرسانة
ذلك يجب ان يتم

499
00:40:37,276 --> 00:40:38,726
هل يجب ان اتحدث مع المقاولون؟

500
00:40:38,726 --> 00:40:46,344
لا ,لا تقلق ساجلب بنفسي مجرفة وخلاط اسمنت -
!بالطبع تتحدث مع المقاولون ايها الاحمق
اوه نعم -

501
00:40:46,344 --> 00:40:47,467
في المرة القادمة عندما اطردك

502
00:40:47,467 --> 00:40:51,562
علي الأقل تتظاهر لتبقي مطرودا اكثر من خمس دقائق

503
00:40:51,562 --> 00:40:54,540
فانت مازلت علي عصيان لأوامري

504
00:40:54,540 --> 00:40:59,290
واذا كان قد ترك الامر الي ستيفين ،لكنا لازلنا نبحث بالمكان الخاطئ

505
00:40:59,290 --> 00:41:05,083
جيني ,هل يمكنكِ الانضمام الينا؟

506
00:41:08,323 --> 00:41:11,136
ذلك ليس عدلا

507
00:41:11,136 --> 00:41:12,341
لا

508
00:41:12,341 --> 00:41:14,763
!لا ،ادعيه خطئا

509
00:41:14,763 --> 00:41:15,884
انا كنت محظوظا

510
00:41:15,884 --> 00:41:18,256
حقا

511
00:41:18,256 --> 00:41:21,483
كنت كذلك

512
00:41:22,144 --> 00:41:23,675
هل ذلك كل شيئ؟ -
ماذا؟ -

513
00:41:23,675 --> 00:41:25,778
هل سيبدو مستقبلنا كذلك؟

514
00:41:25,778 --> 00:41:26,938
لا

515
00:41:26,938 --> 00:41:28,152
ليس لنا

516
00:41:28,152 --> 00:41:29,283
الارض

517
00:41:29,283 --> 00:41:31,698
البشرية ستبقي مدة طويلة حينئذ

518
00:41:31,698 --> 00:41:36,944
او ربما ننجو ،ونرجع للتطور الي العالم الذي اتينا منه

519
00:41:36,944 --> 00:41:40,878
هل تعني ان هذه الاشياء يمكن ان ينحدرو من سلالتنا؟ -
نعم ،ذلك ممكن -

520
00:41:40,878 --> 00:41:41,812
واو

521
00:41:41,812 --> 00:41:45,643
!لا تسرح بخيالك كثيرا

522
00:42:11,903 --> 00:42:13,950
ربما يجب ان تستريحي قليلا

523
00:42:13,950 --> 00:42:15,742
حقا

524
00:42:15,742 --> 00:42:19,070
كونر

525
00:42:19,070 --> 00:42:23,173
بالعودة لهناك ,علي الجانب الاخر من الهالة

526
00:42:23,173 --> 00:42:27,462
قلت شيئا ما

527
00:42:27,462 --> 00:42:29,552
... حقا

528
00:42:29,552 --> 00:42:31,374
قلت الكثير من الاشياء ,اليس كذلك؟

529
00:42:31,374 --> 00:42:34,180
!معظمها صراخ

530
00:42:34,180 --> 00:42:37,173
ربما لم اسمعك جيدا

531
00:42:37,173 --> 00:42:46,450
اعتقدت انك قد قلت شيئا ما عن ،كيف تشعر ناحيتي

532
00:42:46,450 --> 00:43:03,523
هل فعلت؟

533
00:43:03,523 --> 00:43:06,216
... اببي ,انا -
كونر -

534
00:43:10,505 --> 00:43:12,088
!ألم تجهز بعد؟

535
00:43:12,088 --> 00:43:13,252
لم اجهز بعد؟

536
00:43:13,252 --> 00:43:14,064
ما الذي تعنيه؟

537
00:43:14,064 --> 00:43:17,779
المسرح ,هل تتذكر؟

538
00:43:17,779 --> 00:43:21,300
نعم ,المسرح بالطبع

539
00:43:21,300 --> 00:43:25,052
نعم حقا ،أنا جاهز للذهاب
يجب ان نذهب

540
00:43:25,052 --> 00:43:27,553
حقا؟ -
نعم -

541
00:43:28,049 --> 00:43:29,574
ساراكي لاحقا يا اببي

542
00:43:29,574 --> 00:43:32,970
بالتاكيد

543
00:43:35,565 --> 00:43:38,538
اببي ،تبدين مرهقة للغاية

544
00:43:38,538 --> 00:43:45,168
!ربما تودين حقا ان تسمحي لي بأن احدثكِ عن طرق وضع المكياج

545
00:44:00,739 --> 00:44:06,116
هل تدرك انك ربما تهدد المشروع بأكمله؟ -
لقد كان خطا -

546
00:44:06,116 --> 00:44:08,314
كاتتر ،كان ليس من المفترض تواجده هناك
لن يحدث ثانية

547
00:44:08,314 --> 00:44:13,524
حسنا ,لا أتمني هذا لان العواقب علي ما فعلته يمكن ان تكون سيئة جدا

548
00:44:13,524 --> 00:44:14,489
... الان

549
00:44:14,489 --> 00:44:20,738
ارجوك ان تبقي بعيدا عن الأنظار لاحقا
فذلك يمكن ان يجعل الأمور سهلة للجميع

550
00:44:24,208 --> 00:44:28,585
اتمني كاتتر ان لا يتذكره

551
00:44:28,585 --> 00:44:34,695
نيك ،لديه ذاكرة قوية لتذكر الوجوه

552
00:44:34,695 --> 00:44:41,506
اتمني الا يمضي ذلك بشكل خاطئ يا اوليفر
اكره ان اظن انني قد وضعت ثقتي برجل خاطئ

553
00:44:41,506 --> 00:44:43,832
الأن بما اني لا أري اشخاص الا نادرا جدا

554
00:44:43,832 --> 00:44:50,809
فمن الصعب معرفة اذا كان قراري صائب كما كان دائما أم لا

555
00:44:50,809 --> 00:44:53,565
اتمني ان تستطيع تسليمي ما وعدت به

556
00:44:53,565 --> 00:44:55,862
استطيع

557
00:44:55,862 --> 00:44:57,757
استطيع

558
00:44:57,757 --> 00:45:02,537
تذكري ،فأنه لدي قدرة لتنفيذ هذا ايضا

559
00:45:02,537 --> 00:45:08,985
اذن فانا متاكدة ان كل شيئ سيكون علي ما يرام

560
00:45:09,185 --> 00:45:17,388
تمت بحمد الله

561
00:45:18,321 --> 00:45:18,945
... ما سيحدث في المرة القادمة

562
00:45:18,718 --> 00:45:20,587
هيا اريني اين مكانك؟

563
00:45:20,587 --> 00:45:22,330
ان النظام سقط

564
00:45:22,330 --> 00:45:24,789
سيأتي الليل ونحن بالهالة الأن

565
00:45:24,789 --> 00:45:26,506
هيلين ،اخبريني عن ماذا كل هذا؟

566
00:45:26,506 --> 00:45:29,680
لم اكن اعلم بأنه لديهم مخطط ليس لي به علم مسبقا

567
00:45:29,680 --> 00:45:32,040
لا يمكنك تركها هنا -
نحن لسنا مرشدين -

568
00:45:32,040 --> 00:45:34,238
ربما تكون مصابة -
يجب ان نخرجها من هناك -

569
00:45:36,305 --> 00:45:38,662
!من الأفضل ان لا يكون هذا انذار كاذب

570
00:45:38,662 --> 00:45:39,631
اجري

571
00:45:39,631 --> 00:45:41,718
انها تضعف -
كاتتر و ستيفين -

572
00:45:42,129 --> 00:45:45,232
ربما يجب ان نعترف بحقيقة فقدانهم

