1
00:00:00,758 --> 00:00:03,378
في الحلقات السابقة من</font>
<font color="#FFE87C">"أزمة على الأراضي اللامتناهية"

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,280
هناك موجة من الطاقة المضادة
تكتسح العالم

3
00:00:07,315 --> 00:00:09,359
تدمر كل ما في طريقها

4
00:00:18,943 --> 00:00:20,749
لقد قاتل حتى أنفاسه الأخيرة

5
00:00:20,784 --> 00:00:23,198
عالمًا بأن كل لحظة تعني إنقاذ حياة

6
00:00:23,260 --> 00:00:27,373
ديغ) إننا نحاول إعادته بذات الطريقة)
التي أعادني بها، أتذكر؟

7
00:00:27,408 --> 00:00:29,443
أنتحدث عن رحلة إلى "المُطهر"؟ -
أجل -

8
00:00:29,478 --> 00:00:30,603
حسنًا، أنا معكم

9
00:00:30,638 --> 00:00:34,525
أريدك أن تعود إلينا، أنت أخي
ولا يسعني فقدانك يا رجل

10
00:00:34,606 --> 00:00:36,505
(أوليفر كوين) -
من تكون؟ -

11
00:00:36,735 --> 00:00:39,362
(جيم كوريغان)، ولكنني أيضًا (سبيكتر)

12
00:00:41,049 --> 00:00:44,357
حان دورك الآن، وحدك من يمكن
(أن يضيئ الشرارة يا (أوليفر

13
00:00:45,324 --> 00:00:46,634
وهذا قدرك

14
00:00:51,842 --> 00:00:53,169
"تم اكتشاف موجة من المادة المضادة بالقرب"

15
00:00:54,425 --> 00:00:55,480
ما الذي يحدث؟

16
00:00:56,585 --> 00:00:57,437
(أيريس)

17
00:01:00,374 --> 00:01:01,360
"تحذير: الأرض 1 تدمرت"

18
00:01:02,005 --> 00:01:05,317
أين نحن؟ -
هذه نقطة التلاشي -

19
00:01:05,352 --> 00:01:08,078
إنها نقطة خارج نطاق الزمان والمكان

20
00:01:08,786 --> 00:01:09,730
هناك خطب ما

21
00:01:18,850 --> 00:01:20,102
ما الذي فعلته؟

22
00:01:20,137 --> 00:01:24,157
حسنًا، لقد أمسكت بكتاب المصير
..واعتقدت أن المصير

23
00:01:25,069 --> 00:01:28,637
يمكنه الاستفادة من بعض التعديلات
ما الذي سنفعله الآن؟

24
00:01:31,694 --> 00:01:35,455
<font color="#9AFEFF">"(كوكب (مالتس"
"قبل عشرة آلاف سنة"

25
00:01:42,370 --> 00:01:44,749
أنحن جاهزان؟ -
على وشك ذلك -

26
00:01:46,461 --> 00:01:48,065
يستحسن أن ترتدي زيك

27
00:01:59,457 --> 00:02:02,901
أُحبكِ -
أُحبك -

28
00:02:15,246 --> 00:02:19,611
هذه هي محاولة القفز المؤقت الأولى
كل الأنظمة طبيعية

29
00:02:20,345 --> 00:02:21,989
أبدو سخيفًا

30
00:02:23,069 --> 00:02:25,919
أهذا حقًا أفضل زيّ لفجر التاريخ؟

31
00:02:26,278 --> 00:02:29,677
..الحُلة مزودة بدرع مضاد للإشعاع الإكليليّ

32
00:02:29,712 --> 00:02:33,237
جسدي سيكون.. أجل، أجل
!لقد حفظت الأغنية

33
00:02:34,053 --> 00:02:38,031
ولكنكِ لم تستطيعي تصميم شيء
لا يكون صعب التحرك فيه؟

34
00:02:39,879 --> 00:02:41,765
ذكرني من جديد، لمَ تزوجتك؟

35
00:02:42,101 --> 00:02:44,577
لأن لديكِ نقطة ضعف للرجال ذوي
الطموح الشاهق

36
00:02:46,521 --> 00:02:48,681
أترى سلسلة التدفق المتتالي؟

37
00:02:48,716 --> 00:02:51,113
..أنا مسافر عبر الزمن فحسب يا حبيبتي

38
00:02:51,977 --> 00:03:04,174
أنتِ المراقبة

39
00:03:06,174 --> 00:03:07,782
التواصل مع البوابة الكمية

40
00:03:08,930 --> 00:03:09,970
..المحطة التالية

41
00:03:11,426 --> 00:03:12,882
فجر التاريخ

42
00:03:27,754 --> 00:03:29,983
أنا في منطقة مؤقتة

43
00:03:32,632 --> 00:03:35,287
آمل لو كان بوسعكِ رؤية هذا
(يا (زنين

44
00:03:35,857 --> 00:03:38,305
"مكان ولادة كل المخلوقات"

45
00:03:39,025 --> 00:03:40,660
"إنه جميل"

46
00:03:42,235 --> 00:03:44,785
(إنني أتلقى قراءات هنا يا (مار
لا أفهمها

47
00:03:45,776 --> 00:03:50,485
وجودك خرب المنطقة بطريقة ما
وهي تطلق إشعاعات لم أراها من قبل

48
00:03:52,962 --> 00:03:54,753
"أعتقد أن هذه مادة مضادة"

49
00:03:55,490 --> 00:03:57,136
يجب أن تخرج من هناك

50
00:03:57,800 --> 00:03:59,409
أخرج من عندك في الحال

51
00:04:08,294 --> 00:04:10,721
زنين).. أبوسعك سماعي؟)

52
00:04:11,721 --> 00:04:13,169
هناك خطب ما

53
00:04:14,298 --> 00:04:18,700
لا أعتقد أن هذا هو فجر التاريخ -
"كلا، إنه كذلك" -

54
00:04:18,956 --> 00:04:21,350
ولكنه ليس فجر تاريخ عالمنا

55
00:04:21,742 --> 00:04:22,716
ماذا؟

56
00:04:23,473 --> 00:04:26,670
لقد اخترقت الحائط بين عالمنا ومضاده

57
00:04:28,254 --> 00:04:30,193
العالم المضاد

58
00:04:30,228 --> 00:04:33,035
لقد امتلئ جسدك بالإشعاع الأكليليّ

59
00:04:33,378 --> 00:04:34,825
لا يمكن للحُلة احتوائه

60
00:04:37,234 --> 00:04:38,023
..(مار)

61
00:04:39,886 --> 00:04:43,481
أيمكنك سماعي يا (مار)؟ -
آسف يا حبيبتي -

62
00:04:44,082 --> 00:04:46,501
...طموحي الشاهق

63
00:04:47,630 --> 00:04:49,159
قد لعننا جميعًا

64
00:04:57,790 --> 00:05:06,134
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

65
00:04:57,790 --> 00:05:06,134
{\pos(190,70)}<font color="#9AFEFF">(ســـهــــم) - (الموسم الثامن والأخير)
(الحلقة الثامنة) - (أزمة على الأراضي اللامتناهية)</font>

66
00:05:07,083 --> 00:05:10,994
{\pos(190,70)}<font color="#9AFEFF">"نقطة التلاشي"

67
00:05:08,153 --> 00:05:09,502
"..(عزيزتي (أماندا"

68
00:05:09,950 --> 00:05:12,997
"إذن.. لقد مُتِ"

69
00:05:13,577 --> 00:05:16,553
"أنتِ و.. حسنًا.. الجميع"

70
00:05:17,201 --> 00:05:18,926
"..جميع الأحياء"

71
00:05:19,630 --> 00:05:21,786
"في كل واقع.. على الإطلاق"

72
00:05:23,435 --> 00:05:26,933
"وبالنسبة ليّ.. يفترض كوني نموذج مثاليّ"

73
00:05:27,430 --> 00:05:33,073
واحد من سبعة يفترض أن يكونوا"
"أفضل فرصة للكون المتعدد

74
00:05:34,297 --> 00:05:35,712
"لا أرى هذا"

75
00:05:37,320 --> 00:05:39,835
"..من تكون نموذج المصير"

76
00:05:41,483 --> 00:05:43,777
"إنها لم تعد تؤمن بوجود غد"

77
00:05:46,345 --> 00:05:50,595
نموذج الشجاعة تقضي وقتها كله"
"في التمارين

78
00:05:51,946 --> 00:05:54,377
"..تتدرب استعدادًا لقتال لن يآت قط"

79
00:05:57,394 --> 00:06:00,420
"نموذج الشرف يقضي وقته متأملاًَ"

80
00:06:00,818 --> 00:06:02,548
"..لساعات بلا نهاية"

81
00:06:06,425 --> 00:06:07,683
"...ونموذج الأمل"

82
00:06:09,390 --> 00:06:10,790
"!فقدت أملها"

83
00:06:14,504 --> 00:06:15,329
"..وبالنسبة ليّ"

84
00:06:16,437 --> 00:06:20,954
أقضي أيامي محاولاً تصليح الآلات "
"الفاسدة في هذا المكان لإيجاد طريق للخروج

85
00:06:21,001 --> 00:06:22,381
..برفق.. برفق

86
00:06:22,416 --> 00:06:25,694
"..نرجسيّ.. مختل.. عبقريّ شرير"

87
00:06:25,935 --> 00:06:28,293
"..(الكثير من الأساليب لوصف (ليكس لوثر"

88
00:06:28,908 --> 00:06:29,783
!غبيّ

89
00:06:30,802 --> 00:06:35,270
لمَ لا أكون محاصرًا على حافة الأبدية
!مع شخص معدل ذكاءه أكثر من 200 نقطة

90
00:06:36,275 --> 00:06:39,612
"ولكنني أجد لقب الحقير هو الأكثر ملائمة له"

91
00:06:40,343 --> 00:06:43,213
وأما عن (باري ألين).. والمعروف"
"..(بـ(البرق

92
00:06:43,248 --> 00:06:46,718
"..وأيضًا معروف بنموذج الحب"

93
00:06:47,102 --> 00:06:48,065
"اختفى فحسب"

94
00:06:49,113 --> 00:06:50,249
"مفقود"

95
00:06:55,096 --> 00:06:57,199
ماذا، أتصنعون فن حديث الآن؟

96
00:06:57,264 --> 00:07:01,100
أهلاً يا فريق، إننا نحاول إصلاح الآلات
المتروكة من أسياد الزمن

97
00:07:01,236 --> 00:07:04,377
أنا والسيد (لوثر) نعتقد أننا عدلناها
لتكون آلة انتقال آنيّ

98
00:07:06,641 --> 00:07:09,695
لنقلنا إلى أين تحديدًا؟ -
لدىّ (كايت) وجه نظر سليمة -

99
00:07:10,045 --> 00:07:13,124
لم يعد هناك شيء بالخارج

100
00:07:13,381 --> 00:07:16,107
إذن لنرسل شخص ما لتجربته

101
00:07:17,886 --> 00:07:19,716
سأذهب أنا -
لا -

102
00:07:19,751 --> 00:07:23,411
لقد فقدنا الكثير من الأخيار بالفعل
(شكرًا لتطوعك يا (ليكس

103
00:07:25,626 --> 00:07:26,947
حسنًا.. هذا قاس للغاية

104
00:07:27,629 --> 00:07:30,500
أهذا بسبب قتلي لابن عمكِ من عالم موازِ؟

105
00:07:31,266 --> 00:07:32,231
شغله

106
00:07:41,710 --> 00:07:44,693
..إن أفلح هذا -
فسنخرج من هنا -

107
00:07:45,180 --> 00:07:49,621
نهزم (المراقب) المضاد، ونجد طريقة
لإعادة كل من خسرناهم

108
00:08:03,798 --> 00:08:08,175
لربما كنا نأمل بشكل مبالغ فيه -
أهنالك وسيلة لتصليحه؟ -

109
00:08:08,305 --> 00:08:10,803
كانت محاولة يائسة من البداية

110
00:08:13,341 --> 00:08:14,099
!احذري

111
00:08:17,412 --> 00:08:18,098
!(باري)

112
00:08:19,947 --> 00:08:23,319
أين أنا؟ أين أنا؟ -
نقطة التلاشي -

113
00:08:23,385 --> 00:08:26,200
لقد اختفيت منذ أشهر -
عمَ.. عمَ تتحدثين؟ -

114
00:08:26,288 --> 00:08:29,337
..لقد رحلت منذ ثانيتين -
وإلى أين ذهبت؟ -

115
00:08:29,664 --> 00:08:31,604
..إلى "قوة السرعة"، أنا لم

116
00:08:32,227 --> 00:08:34,668
..لم استطع.. كان الأمر

117
00:08:36,261 --> 00:08:38,498
كان الأمر كأنني أركض إلى جبل
بسرعة 10 أضعاف سرعة الصوت

118
00:08:38,633 --> 00:08:39,299
..لم استطع

119
00:08:43,104 --> 00:08:44,452
ليس هناك مفر من هنا

120
00:09:18,306 --> 00:09:20,646
ما الذي رأيته؟ -
كل شيء -

121
00:09:22,910 --> 00:09:26,499
يمكنني رؤية كل شيء الآن -
إذن فقد أصبحت جاهزًا -

122
00:09:27,182 --> 00:09:29,276
لمَ جعلتني أتذكر تلك الذكريات؟

123
00:09:30,018 --> 00:09:34,548
..كل قتال، وكل لكمة، وكل ركلة

124
00:09:34,722 --> 00:09:38,036
،وكل سهم أطلقته قادوك إلى هنا
إلى هذه اللحظة

125
00:09:38,292 --> 00:09:40,626
إلى القتال الاعظم

126
00:09:40,761 --> 00:09:42,727
من أقاتل؟ -
ليس شخص -

127
00:09:44,399 --> 00:09:45,328
بل كائن

128
00:09:46,267 --> 00:09:47,512
(المراقب المضاد)

129
00:09:49,015 --> 00:09:50,671
<font color="#9AFEFF">"المُطهر"

130
00:09:50,672 --> 00:09:54,100
(خصم (المراقب -
..ليس مجرد خصم -

131
00:09:54,409 --> 00:09:57,807
بل هو كيان يقف ضد كل ما كان
..وما سيكون

132
00:09:58,113 --> 00:10:02,495
نهاية العالم ذاتها في شكل كائن
حيّ وله أغراض خبيثة

133
00:10:02,784 --> 00:10:05,011
كيف ليّ أن أهزمه؟ -
بمساعدة -

134
00:10:06,121 --> 00:10:07,802
حان الوقت لتذهب إلى أصدقائك

135
00:10:08,756 --> 00:10:11,051
مهلاً يا (باري) تبدو منهك القوى
يجب أن تستريح

136
00:10:11,092 --> 00:10:13,451
كلا، أنا بخير.. يجب أن أحاول مجددًا

137
00:10:13,661 --> 00:10:16,683
باري)، هذه فكرة سيئة، اتفقنا؟)
المجهود وحده قد يقتلك

138
00:10:16,697 --> 00:10:19,211
هذا أفضل من المكوث هنا -
لن ندعك تقتل نفسك -

139
00:10:19,212 --> 00:10:20,395
!ابتعدوا عن طريقي

140
00:10:21,076 --> 00:10:23,475
!(باري) -
!لن ندعك تذهب إلى أي مكان -

141
00:10:23,476 --> 00:10:24,443
إذن حاولوا إيقافي

142
00:10:24,473 --> 00:10:27,516
بحالتك تلك يا (باري) لن يكون هذا صعبًا

143
00:10:27,565 --> 00:10:31,757
توقف! أيا كان ما سيحدث فلن يتضمن
إنقلابنا ضد بعضنا البعض

144
00:10:32,814 --> 00:10:37,183
(لربما أنت محق، لربما (قوة السرعة
هي أخر وأفضل أمل لنا

145
00:10:37,318 --> 00:10:38,782
إنها كذلك

146
00:10:39,821 --> 00:10:42,318
قوة السرعة) هي مفتاح إنقاذكم)

147
00:10:45,793 --> 00:10:47,544
وهي مفتاح إنقاذ الجميع

148
00:10:54,681 --> 00:10:55,923
أوليفر)؟)

149
00:10:57,551 --> 00:10:58,884
أجل، ولا

150
00:11:00,121 --> 00:11:02,809
الامر مُعقد -
زيّ جميل -

151
00:11:04,025 --> 00:11:05,791
"تبدو كأفراد منظمة "سيث

152
00:11:04,025 --> 00:11:05,791
{\pos(190,70)}منظمة "سيث" تابعة لحرب النجوم

153
00:11:07,995 --> 00:11:10,748
أوليفر)؟) -
(أنا (أوليفر كوين -

154
00:11:11,536 --> 00:11:15,283
..ولكنني شيء أكبر -
أكبر كماذا؟ -

155
00:11:15,484 --> 00:11:22,440
قد يراني البعض شبحًا
سبيكتر) متناغم مع الكون المتعدد كله)

156
00:11:22,475 --> 00:11:24,960
إذن لا يزال هناك كون متعدد؟ -
كلا، لقد اختفى -

157
00:11:26,146 --> 00:11:29,450
واستبدل بنقيضه -
عالم المادة المضادة -

158
00:11:29,451 --> 00:11:31,916
وهو ما يجب أن نمنع حدوثه

159
00:11:32,052 --> 00:11:35,687
(في الوقت الحالي (المراقب المضاد
في فجر التاريخ

160
00:11:35,823 --> 00:11:39,023
يقاتل لجعل تدمير العوالم أمر دائم

161
00:11:39,526 --> 00:11:44,080
إذن لنذهب إليه ونقضي عليه -
إنه بالغ القوة -

162
00:11:44,331 --> 00:11:48,855
لربما لن يكفي ثمانيتنا
نحتاج إلى خطة بديلة

163
00:11:49,070 --> 00:11:50,636
كلنا آذان صاغية

164
00:11:50,771 --> 00:11:53,562
منذ آلاف السنين على كوكب يُدعى
..(مالتس)

165
00:11:53,774 --> 00:11:57,853
حاول (مار نوفو) السفر إلى ولادة العالم
..ولكن بدلاً من ذلك

166
00:11:58,356 --> 00:12:01,043
فتح خرقّا إلى عالم المادة المضادة

167
00:12:01,078 --> 00:12:03,648
إذن (المراقب) هو من لعننا
(بـ(المراقب المضاد

168
00:12:03,784 --> 00:12:07,658
صحيح، لذا بينما يقاتل بعضنا في فجر
..التاريخ

169
00:12:08,235 --> 00:12:12,131
(يجب على البقية التوجه إلى (مالتس -
ومنع (نوفو) من تحرير شبيهه؟ -

170
00:12:12,419 --> 00:12:15,243
أنا معك -
السفر إلى عالم غريب، أنا بالتأكيد معكم -

171
00:12:15,249 --> 00:12:16,161
وكذلك أنا

172
00:12:17,064 --> 00:12:21,056
بربكِ، تعلمين أنكِ لن تخاطري بتركي
بعيدًا عن ناظريكِ ولو لثانية

173
00:12:21,702 --> 00:12:26,237
يمكننا الوصول إلى كليهما عن طريق
قوة السرعة) ولكن لا يمكنني دخولها الآن)

174
00:12:26,373 --> 00:12:28,623
هذا غالبًا لعدم وجود كون متعدد

175
00:12:30,271 --> 00:12:33,600
ولكنك قلت بأنك متناغم معه
أيشمل هذا (قوة السرعة)؟

176
00:12:33,728 --> 00:12:37,269
(ما تطلبه مني بالغ الخطورة يا (باري -
ولكنه ممكن -

177
00:12:38,235 --> 00:12:42,821
يمكنك منحي دفعة الطاقة التي أحتاجها
...رجاءً

178
00:12:42,956 --> 00:12:45,971
يجب أن نفعل هذا، حياة الجميع تعتمد عليه

179
00:12:56,670 --> 00:13:01,206
(لقد حررت طاقتك الكامنة يا (باري -
!بلمسك لجبهتي؟ -

180
00:13:01,342 --> 00:13:03,027
استخدم تلك القوة بحذر

181
00:13:05,846 --> 00:13:06,700
أتثق بيّ؟

182
00:13:08,248 --> 00:13:09,655
هل أنت (أوليفر كوين)؟

183
00:13:11,071 --> 00:13:12,455
أجل

184
00:13:13,999 --> 00:13:16,775
إذن فأنا أثق بك بكل جزء مني

185
00:13:17,558 --> 00:13:18,267
جيد

186
00:13:20,090 --> 00:13:22,032
..(والآن أركض يا (باري

187
00:13:23,872 --> 00:13:24,809
!أركض

188
00:13:45,819 --> 00:13:48,898
حسنًا -
شكرًا على المساعدة اللطيفة -

189
00:13:48,956 --> 00:13:52,729
لمَ لا تبدو هذه الغابة الفضائية فضائية الشكل؟ -
لنركز -

190
00:13:53,176 --> 00:13:57,763
يمكن أن يكون (مار نوفو) بأي مكان، ولا يبدو
أن بوسعنا البحث عنه على الانترنت

191
00:13:57,922 --> 00:14:02,033
حسنًا في الواقع لربما يمكننا هذا
!انظري إلى هذا

192
00:14:02,169 --> 00:14:04,866
كل مدينة بهذا الحجم لابد وأن
يكون لديها نظام روتينيّ

193
00:14:06,440 --> 00:14:07,283
و؟

194
00:14:08,450 --> 00:14:11,900
حسنًا، النظام الروتينيّ يتطلب شكل من
مخزون البيانات المركزيّ ليعمل

195
00:14:13,480 --> 00:14:16,283
(نجد هذا، وسنجد (نوفو

196
00:14:16,784 --> 00:14:19,610
هذه ليست فكرة سيئة في الواقع
...(ليكس)

197
00:14:20,954 --> 00:14:22,619
أين (ليكس)؟

198
00:14:43,377 --> 00:14:46,883
"آسف أنني تأخرت، ولكن قطاري تأخر"

199
00:14:46,918 --> 00:14:50,749
حسنًا، قطاري الثاني، فقد فوت الأول"
"ولكن كانت هذه غلطة سائق التاكسي

200
00:14:50,884 --> 00:14:54,186
"..لديّ تطبيق المرور الرائع ذاك وقد أعتقد"

201
00:14:54,321 --> 00:14:57,904
شركة (كوين) المتحدة؟ -
ليس تحديدًا -

202
00:14:58,859 --> 00:15:01,159
(أنت في (قوة السرعة) يا (باري

203
00:15:01,295 --> 00:15:05,263
..ما الذي حدث إليك؟ أنت
(لم تعد تبدو كـ(سبيكتر

204
00:15:05,398 --> 00:15:07,780
حسنًا، أنا مفقود

205
00:15:08,335 --> 00:15:10,820
أنا بالخارج في (قوة السرعة) أيضًا

206
00:15:13,374 --> 00:15:17,286
صحيح، (المراقب المضاد) هاجمنا
وقد تم تفرقتنا

207
00:15:17,419 --> 00:15:22,043
..وأنا أستخدم قطع مختلفة من ذاتي

208
00:15:22,523 --> 00:15:26,758
لإبقائي أنا و(سارا) و(جون) و(كايت) سويًا

209
00:15:27,621 --> 00:15:31,283
لهذا السبب أنا هنا، هنا.. هنا التقينا
للمرة الأولى

210
00:15:31,625 --> 00:15:36,895
صحيح، هناك بعض الأشياء أكثر قوة
في العالم من الذكريات والعلاقات

211
00:15:37,030 --> 00:15:42,659
إنني أستخدم ذكرياتنا عن أصدقائنا
..وحلفائنا الأقرب

212
00:15:43,098 --> 00:15:45,849
لحمايتنا جميعًا من السقوط من
(قوة السرعة)

213
00:15:45,884 --> 00:15:49,671
مهلاً، ماذا سيحدث إن سقطوا؟ -
فسيتم اهلاكنا بالمادة المضادة -

214
00:15:50,210 --> 00:15:53,163
..يمكنني منحك الوقت يا (باري)، ولكن

215
00:15:54,051 --> 00:15:56,389
يجب أن تذهب إلى كل منا

216
00:15:56,683 --> 00:16:00,111
أعني، (قوة السرعة) لا نهائية، ليس بوسعي
معرفة من أين ابدأ البحث

217
00:16:00,146 --> 00:16:05,058
تذكر يا (باري)، الذكريات والعلاقات
..يجب أن تفكر في انتصاراتنا الأعظم

218
00:16:05,559 --> 00:16:07,515
وهزائمنا الأذل

219
00:16:08,094 --> 00:16:11,716
اللحظات التي وطت علاقتنا

220
00:16:12,099 --> 00:16:16,103
العلاقات توطدت -
(الآن افعل هذا يا (باري -

221
00:16:19,072 --> 00:16:20,199
لأنه لزمًا عليك ذلك

222
00:16:29,878 --> 00:16:31,119
مرحبًا؟

223
00:16:34,922 --> 00:16:36,663
ما هذا بحق الجحيم؟

224
00:16:36,890 --> 00:16:41,975
!إنني أسأل نفسي السؤال ذاته حرفيًا

225
00:16:42,129 --> 00:16:45,815
..كلا، هذا لا يحدث.. هذا.. أنت
ما الذي تفعله هنا؟

226
00:16:46,133 --> 00:16:49,268
..حسنًا، سأخبرك هذا حينما تخبرني أين

227
00:16:49,787 --> 00:16:52,812
هذا المكان؟

228
00:16:53,473 --> 00:16:58,042
..أهذا زي تنكري؟ أتريد صورة ذاتية يا صاح، آسف -
!كلا، كلا، إننا لسنا.. كلا -

229
00:16:58,178 --> 00:17:02,447
أنا (البرق) أيضًا -
أنت ماذا أيضًا؟ -

230
00:17:03,751 --> 00:17:06,303
(البرق) -
البرق)؟) -

231
00:17:08,855 --> 00:17:11,719
(البرق) -
الأمر مُعقد -

232
00:17:11,759 --> 00:17:15,942
يروقني زيك.. يبدو مريحًا -
كنت أفكر في أن زيك رائع -

233
00:17:16,039 --> 00:17:18,658
وانسيابيّ.. ويمكن التنفس به -
..يبدو أمنًا و -

234
00:17:21,569 --> 00:17:23,891
(أنا (باري آلين -
!لا -

235
00:17:24,315 --> 00:17:26,404
ماذا؟ -
..ما الذي يعنيه هذا؟ كيف يمكن -

236
00:17:26,539 --> 00:17:29,084
يجب أن يكون هذا مستحيلاً الآن -
يجب أن يكون مستحيلاً الآن؟ -

237
00:17:30,110 --> 00:17:32,983
..لا تدري بشأن -
!رباه! لا تفعل هذا بيّ -

238
00:17:33,047 --> 00:17:34,140
لا أدري بشأن ماذا؟

239
00:17:35,115 --> 00:17:36,627
أأنت على ما يرام؟ -
!رباه -

240
00:17:37,785 --> 00:17:42,740
أخبرت (فيكتور) أن هذا ممكن -
!ما الذي يعنيه هذا؟ -

241
00:17:54,368 --> 00:17:55,611
ما الذي تعتقد أنك فاعله؟

242
00:17:55,769 --> 00:17:58,408
ما كان عليكِ فعله في اللحظة التي
سقطنا فيها هنا

243
00:17:58,906 --> 00:18:02,061
أتفحص الأراضي وأبحث عن مخاطر مختبئة

244
00:18:02,343 --> 00:18:03,572
إننا في عالم فضائيّ غريب

245
00:18:03,777 --> 00:18:06,404
أي عدد من المخلوقات القاتلة أو المفترسة
قد يكون في انتظارنا هنا

246
00:18:06,467 --> 00:18:09,768
ألا تشاهدون أيها الأبطال أي فيلم؟ -
..أتدري؟ أيا يكن ما تخطط له -

247
00:18:09,850 --> 00:18:13,434
..فسوف أكتشفه و
سأوقفك

248
00:18:14,146 --> 00:18:18,183
أشك في هذا، في صراع العقل والعضلات
دومًا ما يفوز العقل

249
00:18:18,535 --> 00:18:19,919
ولكن هنا

250
00:18:21,028 --> 00:18:22,399
دعيني أسهل الأمور عليكِ

251
00:18:23,930 --> 00:18:25,407
اسألني ما أخطط له

252
00:18:27,034 --> 00:18:28,047
هيا

253
00:18:29,636 --> 00:18:35,012
حسنًا، ما الذي تخطط له يا (ليكس)؟ -
السيطرة على العالم بالطبع -

254
00:18:41,179 --> 00:18:43,752
كان عليّ غالبًا إطلاعكِ بأنني منحت
..نفسي بعض التطويرات

255
00:18:43,815 --> 00:18:46,171
"حينما كان بيدي "كتاب المصير

256
00:18:47,476 --> 00:18:50,311
ما الذي تفعله؟ -
رباه! لقد سئمت من إجابة هذا السؤال -

257
00:18:57,064 --> 00:18:58,055
لنمضي قدمًا

258
00:19:10,094 --> 00:19:11,839
"أجل، الكنارية السوداء"

259
00:19:12,596 --> 00:19:15,128
"لقد حاولت إسكاتي، ولكن لن يفلح هذا"

260
00:19:15,129 --> 00:19:18,863
لم أقتل هؤلاء القوم -
(أجل، أدري، لقد أخبرتني (فليستي -

261
00:19:18,967 --> 00:19:21,723
منتحل شخصية، صحيح؟
أكره حينما يحدث ذلك

262
00:19:23,438 --> 00:19:25,267
مكثت خمس سنوات على جزيرة نائية

263
00:19:26,707 --> 00:19:28,547
هذه الأمور قد تغيرك حقًا، صحيح؟

264
00:19:29,276 --> 00:19:34,011
- لابد وأنه كان من الصعب - إن لم يكن مستحيلاً
البقاء عاقلاً طيلة تلك السنين

265
00:19:34,979 --> 00:19:39,548
وها أنت هنا، تدعي بأن كل شيء لديك
تحت السيطرة

266
00:19:41,756 --> 00:19:43,747
لقد أخبرتك (فليستي) بالحقيقة

267
00:19:44,926 --> 00:19:46,804
ويجب أن تثق بحدسها

268
00:19:47,361 --> 00:19:48,595
كيف يمكنني فعل هذا؟

269
00:19:49,430 --> 00:19:53,635
منظورها إليك مشوش بمشاعرها لك

270
00:19:54,435 --> 00:19:57,131
إنها لا تراك على حقيقتك

271
00:19:58,840 --> 00:20:03,539
ليس لديك فكرة عما تواجهه هذه المدينة

272
00:20:03,911 --> 00:20:05,371
في الواقع أعتقد أنني أعلم

273
00:20:06,013 --> 00:20:07,555
ولسوف أوقفه

274
00:20:10,117 --> 00:20:11,131
من تكونين؟

275
00:20:16,357 --> 00:20:19,952
أُريد تقييد تدخلكِ في هذا -
لمَ؟ لأنني فضائية؟ -

276
00:20:20,361 --> 00:20:21,927
يبدو أيضًا أنني سلاحك الأكبر

277
00:20:22,063 --> 00:20:24,616
أنتِ غير معروف قوتكِ الكلية
بجانب أن هذا ليس شخصيّ

278
00:20:24,651 --> 00:20:26,291
عدا أنني أشعر بأنه شخصيّ

279
00:20:26,333 --> 00:20:29,283
..حينما.. بدأت أعيش هذه الحياة

280
00:20:29,318 --> 00:20:32,368
كنت أقاتل تهديدات البشر وحدي
وكان بوسعي التعامل معها

281
00:20:32,573 --> 00:20:35,274
ثم أصبح هناك ذوي قدرات وكان
بوسعي التعامل معهم

282
00:20:35,409 --> 00:20:37,042
ولقد اكتشفت الآن أن هناك أراضٍ متعددة

283
00:20:37,178 --> 00:20:39,344
وقد تم مسح ذاكرتي على سطح سفينة فضائية

284
00:20:39,480 --> 00:20:41,896
واثقة من أن هذا أثار أعصابك -
أنا لا يُثار أعصابي -

285
00:20:42,056 --> 00:20:44,416
حينما أواجه شيء جديد فأنني أبعد الناس عني

286
00:20:44,519 --> 00:20:48,294
سواء كان هذا صحيحًا أم خطئًا فهذا أنا
..وهذا ما أفعله، لذا فأنني أطلب منكِ

287
00:20:48,375 --> 00:20:52,983
بعض المساحة كي يمكنني رسم خط
..بمكان ما

288
00:20:53,727 --> 00:20:57,358
كي يمكنني الشعور بالقليل من الطبيعة

289
00:20:57,364 --> 00:20:59,795
أخشى أننا تخطينا الأمور الطبيعية

290
00:21:02,770 --> 00:21:08,131
جون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
هذه.. هذه قصة طويلة -

291
00:21:19,754 --> 00:21:20,674
!أيتها الفتاة الخارقة

292
00:21:21,856 --> 00:21:24,098
!رجاء افيقي أيتها الفتاة الخارقة

293
00:21:25,626 --> 00:21:26,702
رايان)؟)

294
00:21:26,728 --> 00:21:30,654
أجل، أعتقد أن (ليكس) قام بأحد حركاته المعتادة

295
00:21:32,332 --> 00:21:35,875
وعلى الجانب المشرق فلم أفقد الوعي
قط في كوكب فضائي غريب من قبل

296
00:21:36,137 --> 00:21:38,307
الأمر مشابه لفقدانك الوعي على الأرض

297
00:21:40,040 --> 00:21:42,195
ليس هناك عظام مكسورة، ستكون على ما يرام

298
00:21:43,077 --> 00:21:46,515
شكرًا، هذا يجعني بالتأكيد أتسائل
عن سبب تواجدي هنا

299
00:21:48,082 --> 00:21:51,923
ليس لديّ قدرات خاصة أو قوى

300
00:21:52,253 --> 00:21:54,719
وأنا تقريبًا التعريف الدقيق لكل ما هو
..غير مميز، و

301
00:21:54,754 --> 00:21:59,355
بالتأكيد لا أشعر بأنني نموذج أي شيء
(ناهيك عن نموذج (البشرية

302
00:22:01,028 --> 00:22:01,578
مهلاً

303
00:22:03,397 --> 00:22:05,458
أواثقون من أنكم أحضرتم الرجل الصحيح؟

304
00:22:06,934 --> 00:22:10,820
لقد تركت عائلتك لأن شخص لم تقابله
قط أخبرك بأننا نحتاج إليك

305
00:22:11,105 --> 00:22:12,860
لكنت سأقول بان هذا يجعلك مميز للغاية

306
00:22:16,177 --> 00:22:20,361
لا أدري بشأن الأمل، ولكنك بالتأكيد
(نموذج (الكلام التشجيعيّ

307
00:22:20,447 --> 00:22:23,519
أعوام من التدريب، يجب أن نبحث
(عن (ليكس

308
00:22:24,518 --> 00:22:25,548
كيف تعلمين مكان توجهه؟

309
00:22:25,643 --> 00:22:29,559
حسنًا، قبل أن يفقدني الوعي أخبرني
..بأنه يبحث عن السيطرة على العالم، لذا

310
00:22:29,791 --> 00:22:33,439
ليس بالخبر الجديد -
السيطرة على العالم أمر جديد -

311
00:22:33,474 --> 00:22:39,185
وإن كنت أعرفه فسوف يخرب تجربة
نوفو) ويغير التاريخ لمصلحته)

312
00:22:40,544 --> 00:22:44,401
إنه حقًا أحمق أنانيّ، صحيح؟ -
ليس لديك أي فكرة -

313
00:22:46,741 --> 00:22:47,507
ما الذي تفعليه؟

314
00:22:48,275 --> 00:22:50,782
أعتقد أنك لم تطر على كوكب فضائي
من قبل أيضًا

315
00:22:51,278 --> 00:22:54,587
لم أطير من قبل -
(كلا، ولكن لا بأس يا دكتور (تشوي -

316
00:22:54,622 --> 00:22:58,547
ليس عليك أن تكون متوترًا
الأمر مجرد صعود ثم طيران

317
00:23:02,489 --> 00:23:06,104
(انتهى الأمر يا (ديغان -
كلا، أنا من يحدد نهاية القصة -

318
00:23:07,562 --> 00:23:09,383
هيا يا (أوليفر)، أين أنت؟

319
00:23:28,816 --> 00:23:30,063
لم أكن هنا في هذه اللحظة

320
00:23:36,423 --> 00:23:37,639
أخبرتك بأنك ستمسكني

321
00:23:42,296 --> 00:23:45,118
شكرًا لإنقاذك -
!بسهم سحريّ أيضًا -

322
00:23:45,566 --> 00:23:46,967
(إنه هدية من (المراقب

323
00:23:49,737 --> 00:23:51,295
باري)؟) -
مرحبًا -

324
00:23:51,772 --> 00:23:55,751
أذهبت للتسوق عن زيّ جديد بينما يفترض
بك إنقاذ العالم؟

325
00:23:55,810 --> 00:24:00,839
ماذا؟ لا، لا، إنها قصة طويلة ولن
تصدقيني إن أخبرتكِ

326
00:24:01,816 --> 00:24:02,991
أيمكنني التحدث معك للحظة؟

327
00:24:04,719 --> 00:24:06,488
رجاءً، أعذراني

328
00:24:08,622 --> 00:24:09,455
أأنت بخير؟

329
00:24:10,625 --> 00:24:13,759
..ما سأخبرك به لن يكون منطقيًا، ولكن

330
00:24:15,767 --> 00:24:20,007
..أنت لست هنا حقًا الآن، أنت -
(في (قوة السرعة -

331
00:24:23,951 --> 00:24:25,417
..أتذكر، أنا

332
00:24:28,342 --> 00:24:32,399
أتذكر كل شيء -
...حسنًا، في هذه الحالة -

333
00:24:34,615 --> 00:24:37,362
..(هذا السهم من (المراقب

334
00:24:39,086 --> 00:24:42,515
دومًا ما شعرت بأن هناك شيء لم تخبرني به

335
00:24:45,492 --> 00:24:47,773
لم أرد أن أُحملك عبء الخيار الذي اتخذته

336
00:24:48,495 --> 00:24:49,683
خيار قيامك بماذا؟

337
00:24:51,531 --> 00:24:52,915
(أنت و(كارا) يا (باري

338
00:24:54,501 --> 00:24:57,283
كان مقدر لكما الموت محاولين إنقاذ العالم

339
00:25:01,742 --> 00:25:07,099
قبل أن تموت قلت بأنك تسلمني أنا
و(كارا) زمام الأمور

340
00:25:08,582 --> 00:25:12,227
لقد عقدت صفقة شيطانية من نوع ما مع
المراقب) لتنقذنا، صحيح؟)

341
00:25:12,252 --> 00:25:16,055
(كلا، لم تكن صفقة شيطانية يا (باري
ولكنت سأعقدها مجددًا في لحظة

342
00:25:16,190 --> 00:25:19,879
(لقد كلفتك عائلتك يا (أوليفر
وكلفتك حياتك

343
00:25:20,728 --> 00:25:21,928
الموت هو الجزء الأسهل

344
00:25:24,365 --> 00:25:25,511
الموتى في راحة

345
00:25:26,700 --> 00:25:30,014
ولكن الأبطال الحقيقيون هم من يجب
عليهم الاستمرار

346
00:25:33,073 --> 00:25:34,487
اذهب وجد الباقيين

347
00:25:48,989 --> 00:25:49,651
(لورال)

348
00:25:51,458 --> 00:25:55,415
حان الوقت يا (لورال)، حان وقت دفنها

349
00:25:56,363 --> 00:25:58,575
ما يفترض بيّ قوله لوالديّ؟

350
00:26:00,234 --> 00:26:04,266
أبي، إنه.. لديه قلب ضعيف
لن يتحمل هذا الخبر

351
00:26:11,778 --> 00:26:12,891
كان ينبغي أن أكون انا من مت

352
00:26:14,949 --> 00:26:16,156
لقد كانت البطلة الحقيقية

353
00:26:19,119 --> 00:26:20,962
(البطل مجرد مثال يا (لورال

354
00:26:23,290 --> 00:26:24,611
لذا تقفي أثرها

355
00:26:26,260 --> 00:26:27,250
وارتدي القناع

356
00:26:28,963 --> 00:26:30,163
(كوني (الكنارية

357
00:26:31,565 --> 00:26:33,267
هكذا تبقي أختكِ حية

358
00:26:42,977 --> 00:26:44,188
!ياللهول

359
00:26:53,400 --> 00:26:56,205
التواصل مع البوابة الكمية -
ما كنت لأفعل هذا -

360
00:26:57,394 --> 00:26:59,925
زنين)؟) -
لا -

361
00:27:02,266 --> 00:27:05,924
كلا كما هو واضح، مرحبًا
(ليكس لوثر)

362
00:27:06,537 --> 00:27:09,257
إنني هنا لأعرض عليك عرض لن أدعك ترفضه

363
00:27:09,292 --> 00:27:12,217
..كيف وصلت إلى هنا؟ أنظمتنا الأمنية

364
00:27:12,343 --> 00:27:16,624
هي مزحة، ولكن حقيقة أنني استطعت
..مراوغتهم بسهولة مدهشة

365
00:27:16,659 --> 00:27:18,181
هو السبب الذي يجب عليك أن تصغي إليّ

366
00:27:18,783 --> 00:27:21,918
زنين)؟) -
إنها تأخذ قيلولة قصيرة، لا تقلق -

367
00:27:22,287 --> 00:27:25,649
إذن أنت عالم

368
00:27:26,744 --> 00:27:28,841
..أخبرني بأنك لست متشوقًا لتسمع ما سأقوله

369
00:27:29,560 --> 00:27:32,525
أم أنك تأتيك زيارات معتادة من بشر
بمعرفة مستقبلية؟

370
00:27:34,732 --> 00:27:35,221
تحدث

371
00:27:36,333 --> 00:27:39,296
التجربة التي ستخوضها لن تدمرك وحدك

372
00:27:39,604 --> 00:27:41,833
بل وستدمر كوكبك وزوجتك

373
00:27:41,973 --> 00:27:45,801
..متطرف قديم آخر، لقد سئمت -
لا أعرف من يكونوا هؤلاء -

374
00:27:46,034 --> 00:27:48,841
ولست من هذا الكون أصلاً
أنا من المستقبل

375
00:27:48,905 --> 00:27:52,945
لذا أدري جيدًا كيف ستسوء تجربة
..السفر عبر الزمن خاصتك

376
00:27:53,217 --> 00:27:57,765
وأنا مستعد لمشاركتك معلوماتي المستقبلية

377
00:27:58,923 --> 00:28:00,205
وفي المقابل؟

378
00:28:00,725 --> 00:28:03,720
..حسنًا، لست محبًا للفضائين، ولكن

379
00:28:04,481 --> 00:28:09,228
سيكون لديك قريبًا قدرات خاصة سوف
..أحتاج إليها للتعامل مع

380
00:28:09,600 --> 00:28:12,964
لنقل مشاكل خارقة

381
00:28:13,004 --> 00:28:14,413
ستظهر في عالمي

382
00:28:15,339 --> 00:28:20,472
ليس لديّ أي.. قدرات -
كن صبورًا يا فتى -

383
00:28:21,512 --> 00:28:24,708
لذا ما رأيك؟ هل اتفقنا؟
الشجاع والجريء؟

384
00:28:29,286 --> 00:28:29,997
من تكون؟

385
00:28:32,189 --> 00:28:35,589
هذا غريب

386
00:28:35,693 --> 00:28:38,694
..لنختصر القصة، أنتما يا رفاق 

387
00:28:38,830 --> 00:28:42,164
..لستما هنا حقًا، ولا شيء من هذا

388
00:28:42,299 --> 00:28:44,080
يحدث في الواقع

389
00:28:44,368 --> 00:28:47,024
...ما الذي تتحدث
!مهلاً، لا تلمسها

390
00:28:47,104 --> 00:28:48,203
أنا في غاية الأسف

391
00:28:53,444 --> 00:28:54,229
!هذه معجزة

392
00:28:55,580 --> 00:28:56,635
باري)؟) -
مرحبًا -

393
00:28:57,033 --> 00:28:59,320
ما الذي يحدث؟ -
إنها قصة طويلة وغريبة للغاية -

394
00:28:59,350 --> 00:29:01,605
سأخبركِ في الطريق -
في الطريق إلى أين؟ -

395
00:29:01,640 --> 00:29:04,033
لن تأخذها إلى أي مكان -
..أنا آسف، كما قلت -

396
00:29:04,352 --> 00:29:06,589
أنتما لستما هنا حقًا

397
00:29:09,393 --> 00:29:11,981
قوة السرعة)؟) -
يمكنني الافتراض فحسب -

398
00:29:12,197 --> 00:29:15,044
كنا نتحرك داخل (قوة السرعة) بينما تم
مهاجمتنا

399
00:29:15,199 --> 00:29:17,465
..بواسطة شخص يُدعى -
(المراقب المضاد) -

400
00:29:17,602 --> 00:29:20,820
لا يبدو حتى كإسم حقيقيّ -
إننا جميعًا نحاول إيقافه -

401
00:29:21,505 --> 00:29:22,631
إننا نعمل سويًا

402
00:29:24,642 --> 00:29:28,440
كلاكما تعملا سويًا

403
00:29:29,179 --> 00:29:33,713
أدري أنكما لا تثقا في بعضكما البعض
وحاليًا لا يروق بعضكما للبعض

404
00:29:34,919 --> 00:29:36,816
ولكن كل هذا سيتغير

405
00:29:37,889 --> 00:29:41,664
في الواقع سنعتمد جميعًا على بعضنا البعض

406
00:29:42,760 --> 00:29:44,753
وسنثق في بعضنا البعض

407
00:29:46,230 --> 00:29:47,664
لمَ تخبرنا بهذا الآن؟

408
00:29:51,902 --> 00:29:53,985
يبدو أن هناك نمط ما يدور معك

409
00:29:54,805 --> 00:29:58,084
أنت لا تثق بالناس، وهم لا يثقوا بك

410
00:29:59,359 --> 00:30:00,901
ثم يتغير كل هذا

411
00:30:01,679 --> 00:30:04,053
وتكون الرابطة بينكما أقوى من الحديد

412
00:30:05,616 --> 00:30:07,044
آسف، ما قصدكِ؟

413
00:30:09,186 --> 00:30:11,448
إنه شيء يمكنني التعلم منه

414
00:30:14,024 --> 00:30:16,717
إذن ستقوم بخلق خرق في استمرارية
..الزمان والمكان

415
00:30:16,980 --> 00:30:19,745
سيفتح باب لشيء يُدعى بعالم المادة المضادة

416
00:30:20,264 --> 00:30:22,368
المادة والمادة المضادة لا يمكن لكلاهما التواجد معًا

417
00:30:22,467 --> 00:30:25,633
لذلك العديد من الأمور السيئة ستحدث 
..والتي يمكن أن نتجنب وقوعها

418
00:30:26,107 --> 00:30:29,075
لذا أعتقد أننا بحاجة لتعديل بعض الأمور

419
00:30:32,310 --> 00:30:34,644
ليكس)، يجب أن نتحدث)

420
00:30:40,294 --> 00:30:43,428
مار نوفو)، لا تثق بهذا الرجل بأي حال)

421
00:30:43,542 --> 00:30:46,591
اعطه سكينًا لطعامه ومهما شكرك
..على الطعام

422
00:30:46,612 --> 00:30:49,948
فسوف يطعنك في ظهرك به -
أو في وجهك، أنا لا أختار -

423
00:30:50,076 --> 00:30:52,908
بأخر مرة فاجئتني، وهذا لن يحدث مجددًا

424
00:30:53,185 --> 00:30:56,468
اخرج (نوفو) من هنا -
تعال معي يا سيدي رجاءً -

425
00:31:02,094 --> 00:31:02,940
!(زنين)

426
00:31:06,699 --> 00:31:10,713
حسنًا، اصغ إليّ، مهما فعلت فلا يمكنك
فتح هذه البوابة

427
00:31:11,036 --> 00:31:15,109
الأصلع حذرني من هذا -
كلا، هذا ليس موقف للتحذير -

428
00:31:15,144 --> 00:31:18,248
هذا موقف عدم إقدامك على فعل هذا
مهما تكلف الأمر

429
00:31:18,283 --> 00:31:19,609
هذا هو عمل حياتي 

430
00:31:20,012 --> 00:31:22,487
..حياة التريليونات من البشر

431
00:31:23,029 --> 00:31:26,853
عدد لا نهائي سيُفقد إن اكملت عملك

432
00:31:27,953 --> 00:31:29,017
الأمر لا يستحق هذا

433
00:31:30,065 --> 00:31:33,769
ظهرت هنا فحسب كما لو كان بالسحر
وتطلب مني أن أصدقك

434
00:31:33,993 --> 00:31:37,317
حقيقة تواجدي هنا ينبغي أن تقنعك

435
00:31:39,064 --> 00:31:43,269
إنك شخص مميز

436
00:31:44,709 --> 00:31:49,185
مضحك، صديقة جديدة ليّ أخبرتني
بأنني مميز

437
00:31:51,810 --> 00:31:53,656
لم أصدقها إلا الآن

438
00:32:00,452 --> 00:32:05,025
أتسائل أهي خيانة إن لم أثق بك ابدًا
من البداية؟

439
00:32:05,060 --> 00:32:08,424
لمَ عليكم أيها الكريبتونيين أن تأخذوا
الأمور على محمل شخصي؟

440
00:32:08,427 --> 00:32:10,743
لقد حاولت قتل ابن عمي، وحاولت قتلي

441
00:32:11,199 --> 00:32:15,545
وخنت (لينا)، وتركتها بدون أي شيء
سوى اسم عائلة مفضوح وقلب مجروح

442
00:32:19,340 --> 00:32:23,253
كل ما فعلته هو إخبارها بالحقيقة
شيء لم تكن لديكِ الشجاعة ابدًا لفعله

443
00:32:24,009 --> 00:32:25,481
لا تأخذ الأمور على محمل شخصيّ

444
00:32:34,161 --> 00:32:37,608
توقفوا عن محاولة قتل بعضكما
(لقد أقنعت (نوفو

445
00:32:38,529 --> 00:32:41,676
لقد خربت خطة متقنة لرجل شرير
أتعي ذلك أيها الرجل الجديد؟

446
00:32:51,370 --> 00:32:53,972
أين نحن؟ -
في عالم المادة المضادة -

447
00:32:54,206 --> 00:32:57,384
في فجر التاريخ -
لقد وصلنا فوجدناه هنا -

448
00:32:57,419 --> 00:32:59,864
(المراقب المضاد) -
هذا مستحيل -

449
00:33:00,336 --> 00:33:05,648
لقد اقنعته، أدري بأنني فعلت هذا -
بعض الأقدار محتومة -

450
00:33:07,119 --> 00:33:10,776
لقد تحدثت إلى رجل واحد غير عدد
غير محصور من العوالم

451
00:33:10,889 --> 00:33:13,602
..ولكن عبر العدد الضخم للكون المتعدد

452
00:33:13,726 --> 00:33:15,601
..سيكون هناك دومًا (مار نوفو) واحد

453
00:33:15,828 --> 00:33:18,785
..لا يمكنه التخلي عن طموحه الشاهق

454
00:33:18,931 --> 00:33:22,909
وفي هذه الحتمية، هناك قدر

455
00:33:23,436 --> 00:33:26,228
مرحبًا بكم في قدريّ

456
00:33:31,781 --> 00:33:32,620
..كلكم

457
00:33:34,517 --> 00:33:35,437
اصغوا إليّ

458
00:33:37,219 --> 00:33:39,164
لهذا السبب تم اختياركم

459
00:33:40,085 --> 00:33:43,434
أنتم نماذج مثالية -
أجل، لازال معنى هذا غير واضح ليّ -

460
00:33:43,529 --> 00:33:46,498
إنها تعني أنكم أقوياء كفاية للدفاع
عن الخطوط

461
00:33:47,330 --> 00:33:50,040
لمنحنا الوقت الذي نحتاجه -
لفعل أي شيء؟ -

462
00:33:50,433 --> 00:33:52,165
إعادة خلق الكون

463
00:33:54,103 --> 00:33:55,317
ماذا؟ كمحاولة ثانية؟

464
00:33:55,838 --> 00:33:58,348
فجر التاريخ هو المكان الوحيد الذي
يمكن أن يحدث فيه هذا

465
00:33:59,009 --> 00:34:03,060
سأضيئ الشرارة، وأنتم غذوا اللهب

466
00:34:03,095 --> 00:34:05,429
وكيف سنفعل هذا؟ -
ستعرف حينما يحين الوقت -

467
00:34:05,700 --> 00:34:08,276
لمَ دومًا عليكم أيها الكائنات الكونية 
أن تكونوا متبلدي الأحساس؟

468
00:34:08,318 --> 00:34:11,600
إن كنت أعرف لأخبرتك
لا أعرف

469
00:34:13,689 --> 00:34:14,776
كل ما لديّ هو الثقة

470
00:34:19,929 --> 00:34:23,712
هل تثق بيّ؟ -
بكل جزء مني -

471
00:34:29,172 --> 00:34:30,193
لنفعلها

472
00:34:44,320 --> 00:34:46,833
!مت أيها الظل المخيف

473
00:34:48,202 --> 00:34:49,452
!(هذا لأجل (أوليفر

474
00:34:50,393 --> 00:34:53,275
..أغبياء! إن كان هناك من سيسيطر على العالم

475
00:34:53,997 --> 00:34:55,236
!فهو أنا

476
00:35:12,649 --> 00:35:17,644
تأخر الوقت كثيرًا، بعد عشرة آلاف سنة
سانتظر

477
00:35:17,920 --> 00:35:21,059
كلا، لن تنتصر -
!يالها من ثقة -

478
00:35:21,824 --> 00:35:24,597
أتعتقد أن (كوريغان) أعدك لهذا القتال؟

479
00:35:24,632 --> 00:35:27,523
أعتقد أن حياتي كلها هيأتني لهذا القتال

480
00:35:28,063 --> 00:35:31,716
كل الحياة تنتهي، الموت هو الشيء
الأبدي الوحيد

481
00:35:33,035 --> 00:35:35,295
وأنا وحدي الأبدي

482
00:35:38,441 --> 00:35:39,885
سنرى بشأن هذا

483
00:35:58,694 --> 00:36:00,892
أمن المعتاد عليكم هذا يا رفاق؟
إنقاذ العالم؟

484
00:36:01,463 --> 00:36:01,997
أجل

485
00:36:02,699 --> 00:36:03,348
لا

486
00:36:04,166 --> 00:36:06,905
!أنا وفريقي عادة ما نفسد الأمور للأفضل

487
00:36:07,670 --> 00:36:10,206
!ركزوا! إننا في قتال حياتنا هنا

488
00:36:54,384 --> 00:36:56,557
...لقد خذلت

489
00:36:57,353 --> 00:36:59,340
!هذا العالم

490
00:37:13,235 --> 00:37:15,525
لقد.. لقد فعلناها

491
00:37:16,238 --> 00:37:19,117
إذن، هكذا يكون شعور الأبطال
!مثير

492
00:37:19,442 --> 00:37:22,110
أين (أوليفر)؟ -
هناك -

493
00:37:26,316 --> 00:37:28,205
(أوليفر) -
ماذا هناك؟ -

494
00:37:29,352 --> 00:37:32,792
"سأضيئ الشرارة" -
"وأنتم غذوا اللهب" -

495
00:37:33,990 --> 00:37:37,221
قال أنك ستعرف ما علينا فعله -
أعتقد أن الموت أثر على رأسه -

496
00:37:37,359 --> 00:37:38,533
حسنًا، فكر، يفترض ان تكون العبقريّ

497
00:37:39,128 --> 00:37:42,573
عبقريّ سنحت له الفرصة لقراءة
كتاب المصير" وعاد عاقلاً"

498
00:37:42,899 --> 00:37:45,716
أعتقد أن هيئة المُحلفين لايزالوا يناقشوا هذا -
"كتاب المصير" -

499
00:37:46,568 --> 00:37:51,992
"لقد جعلت نفسي نموذج "الحقيقة
ماذا إن أخبرتنا الحقيقة بما علينا فعله؟

500
00:37:52,141 --> 00:37:52,974
بفعل ماذا؟

501
00:37:54,243 --> 00:37:57,424
استخدام ما تبقى من الكتاب لتغذية اللهب

502
00:37:58,014 --> 00:37:59,004
كيف يمكننا جميعًا استخدام الكتاب؟

503
00:38:00,925 --> 00:38:01,764
نركز

504
00:38:03,786 --> 00:38:06,085
كل شخص على حدة كتركيز الليزر

505
00:38:06,889 --> 00:38:07,556
على أي شيء؟

506
00:38:07,790 --> 00:38:08,584
الإنسانية

507
00:38:10,292 --> 00:38:10,993
الحقيقة

508
00:38:12,027 --> 00:38:12,632
الحب

509
00:38:13,863 --> 00:38:14,457
القدر

510
00:38:16,065 --> 00:38:16,813
الشرف

511
00:38:17,900 --> 00:38:18,922
الشجاعة

512
00:38:20,903 --> 00:38:22,029
والأمل

513
00:38:37,019 --> 00:38:37,921
!لا

514
00:38:43,425 --> 00:38:45,976
!لا

515
00:38:53,436 --> 00:38:54,100
!رباه

516
00:38:55,071 --> 00:38:57,149
!(أوليفر) -
!باري)، أوصلنا إليه) -

517
00:39:03,546 --> 00:39:05,079
(أوليفر) -
(أوليفر) -

518
00:39:07,983 --> 00:39:12,457
أحتاج منكما أن ترعيا عائلتي

519
00:39:12,588 --> 00:39:14,921
أولي)، سيصيروا بخير، حسنًا؟)
ستكون على ما يرام

520
00:39:17,627 --> 00:39:18,425
!لقد فعلتموها

521
00:39:19,528 --> 00:39:21,488
!كلكم فعلتموها، فعلتموها

522
00:39:22,064 --> 00:39:24,848
فعلنا ماذا؟ ما الذي فعلناه؟ -
انظرا فحسب -

523
00:39:30,873 --> 00:39:35,793
أولي)، لقد نظرنا، ولكن ما هذا؟) -
إنه الكون الجديد -

524
00:39:36,312 --> 00:39:39,717
إنه صغير الحجم لكون -
(انتظر يا (باري -

525
00:39:41,384 --> 00:39:45,041
فقد حان الوقت، حان الوقت

526
00:39:46,989 --> 00:39:49,561
!هاك.. لقد فعلتموها

527
00:39:49,592 --> 00:39:53,549
كلا يا (أولي)، أنت من فعلها، حسنًا، ولهذا
السبب يجب أن تعود معنا

528
00:39:53,596 --> 00:39:58,163
لذا نريد منك أن تصمد، اتفقنا؟ -
سارا) هذا ما قال (المراقب) أنه سيحدث) -

529
00:40:00,002 --> 00:40:01,163
كلا -
ماذا؟ -

530
00:40:02,805 --> 00:40:03,969
كان هناك نهاية

531
00:40:06,742 --> 00:40:08,104
وهناك بداية

532
00:40:11,848 --> 00:40:13,442
أتذكر ما أخبرتك به؟

533
00:40:16,251 --> 00:40:17,624
"الموت هو الجزء السهل"

534
00:40:21,056 --> 00:40:22,017
أنا في راحة

535
00:40:25,460 --> 00:40:28,616
الأبطال الحقيقيون -
"هم من يجب عليهم الأستمرار" -

536
00:40:29,599 --> 00:40:32,405
..لذا استمروا

537
00:40:36,472 --> 00:40:37,549
ولا تتوقفوا قط

538
00:40:39,041 --> 00:40:43,756
..هذا العالم، هذا العالم الجديد

539
00:40:46,315 --> 00:40:47,580
إنه يحتاجكم.. يحتاج كلاكما

540
00:41:08,905 --> 00:41:10,412
..(باري)

541
00:41:17,747 --> 00:41:18,812
نهاية

542
00:41:20,650 --> 00:41:21,700
وبداية

543
00:41:29,158 --> 00:41:30,645
(شكرًا لك يا (أوليفر

544
00:41:36,735 --> 00:41:43,459
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

