1
00:00:00,758 --> 00:00:03,378
في الحلقات السابقة من</font>
<font color="#FFE87C">"أزمة على الأراضي اللامتناهية"

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,280
هناك موجة من الطاقة المضادة
تكتسح العالم

3
00:00:07,315 --> 00:00:09,359
تدمر كل ما في طريقها

4
00:00:18,943 --> 00:00:20,749
لقد قاتل حتى أنفاسه الأخيرة

5
00:00:20,784 --> 00:00:23,198
عالمًا بأن كل لحظة تعني إنقاذ حياة

6
00:00:23,260 --> 00:00:27,373
ديغ) إننا نحاول إعادته بذات الطريقة)
التي أعادني بها، أتذكر؟

7
00:00:27,408 --> 00:00:29,443
أنتحدث عن رحلة إلى "المُطهر"؟ -
أجل -

8
00:00:29,478 --> 00:00:30,603
حسنًا، أنا معكم

9
00:00:30,638 --> 00:00:34,525
أريدك أن تعود إلينا، أنت أخي
ولا يسعني فقدانك يا رجل

10
00:00:34,606 --> 00:00:36,505
(أوليفر كوين) -
من تكون؟ -

11
00:00:36,735 --> 00:00:39,362
(جيم كوريغان)، ولكنني أيضًا (سبيكتر)

12
00:00:41,049 --> 00:00:44,357
حان دورك الآن، وحدك من يمكن
(أن يضيئ الشرارة يا (أوليفر

13
00:00:45,324 --> 00:00:46,634
وهذا قدرك

14
00:00:51,842 --> 00:00:53,169
"تم اكتشاف موجة من المادة المضادة بالقرب"

15
00:00:54,425 --> 00:00:55,480
ما الذي يحدث؟

16
00:00:56,585 --> 00:00:57,437
(أيريس)

17
00:01:00,374 --> 00:01:01,360
"تحذير: الأرض 1 تدمرت"

18
00:01:02,005 --> 00:01:05,317
أين نحن؟ -
هذه نقطة التلاشي -

19
00:01:05,352 --> 00:01:08,078
إنها نقطة خارج نطاق الزمان والمكان

20
00:01:08,786 --> 00:01:09,730
هناك خطب ما

21
00:01:18,850 --> 00:01:20,102
ما الذي فعلته؟

22
00:01:20,137 --> 00:01:24,157
حسنًا، لقد أمسكت بكتاب المصير
..واعتقدت أن المصير

23
00:01:25,069 --> 00:01:28,637
يمكنه الاستفادة من بعض التعديلات
ما الذي سنفعله الآن؟

24
00:01:31,694 --> 00:01:35,455
<font color="#9AFEFF">"(كوكب (مالتس"
"قبل عشرة آلاف سنة"

25
00:01:42,370 --> 00:01:44,749
أنحن جاهزان؟ -
على وشك ذلك -

26
00:01:46,461 --> 00:01:48,065
يستحسن أن ترتدي زيك

27
00:01:59,457 --> 00:02:02,901
أُحبكِ -
أُحبك -

28
00:02:15,246 --> 00:02:19,611
هذه هي محاولة القفز المؤقت الأولى
كل الأنظمة طبيعية

29
00:02:20,345 --> 00:02:21,989
أبدو سخيفًا

30
00:02:23,069 --> 00:02:25,919
أهذا حقًا أفضل زيّ لفجر التاريخ؟

31
00:02:26,278 --> 00:02:29,677
..الحُلة مزودة بدرع مضاد للإشعاع الإكليليّ

32
00:02:29,712 --> 00:02:33,237
جسدي سيكون.. أجل، أجل
!لقد حفظت الأغنية

33
00:02:34,053 --> 00:02:38,031
ولكنكِ لم تستطيعي تصميم شيء
لا يكون صعب التحرك فيه؟

34
00:02:39,879 --> 00:02:41,765
ذكرني من جديد، لمَ تزوجتك؟

35
00:02:42,101 --> 00:02:44,577
لأن لديكِ نقطة ضعف للرجال ذوي
الطموح الشاهق

36
00:02:46,521 --> 00:02:48,681
أترى سلسلة التدفق المتتالي؟

37
00:02:48,716 --> 00:02:51,113
..أنا مسافر عبر الزمن فحسب يا حبيبتي

38
00:02:51,977 --> 00:03:04,174
أنتِ المراقبة

39
00:03:06,174 --> 00:03:07,782
التواصل مع البوابة الكمية

40
00:03:08,930 --> 00:03:09,970
..المحطة التالية

41
00:03:11,426 --> 00:03:12,882
فجر التاريخ

42
00:03:27,754 --> 00:03:29,983
أنا في منطقة مؤقتة

43
00:03:32,632 --> 00:03:35,287
آمل لو كان بوسعكِ رؤية هذا
(يا (زنين

44
00:03:35,857 --> 00:03:38,305
"مكان ولادة كل المخلوقات"

45
00:03:39,025 --> 00:03:40,660
"إنه جميل"

46
00:03:42,235 --> 00:03:44,785
(إنني أتلقى قراءات هنا يا (مار
لا أفهمها

47
00:03:45,776 --> 00:03:50,485
وجودك خرب المنطقة بطريقة ما
وهي تطلق إشعاعات لم أراها من قبل

48
00:03:52,962 --> 00:03:54,753
"أعتقد أن هذه مادة مضادة"

49
00:03:55,490 --> 00:03:57,136
يجب أن تخرج من هناك

50
00:03:57,800 --> 00:03:59,409
أخرج من عندك في الحال

51
00:04:08,294 --> 00:04:10,721
زنين).. أبوسعك سماعي؟)

52
00:04:11,721 --> 00:04:13,169
هناك خطب ما

53
00:04:14,298 --> 00:04:18,700
لا أعتقد أن هذا هو فجر التاريخ -
"كلا، إنه كذلك" -

54
00:04:18,956 --> 00:04:21,350
ولكنه ليس فجر تاريخ عالمنا

55
00:04:21,742 --> 00:04:22,716
ماذا؟

56
00:04:23,473 --> 00:04:26,670
لقد اخترقت الحائط بين عالمنا ومضاده

57
00:04:28,254 --> 00:04:30,193
العالم المضاد

58
00:04:30,228 --> 00:04:33,035
لقد امتلئ جسدك بالإشعاع الأكليليّ

59
00:04:33,378 --> 00:04:34,825
لا يمكن للحُلة احتوائه

60
00:04:37,234 --> 00:04:38,023
..(مار)

61
00:04:39,886 --> 00:04:43,481
أيمكنك سماعي يا (مار)؟ -
آسف يا حبيبتي -

62
00:04:44,082 --> 00:04:46,501
...طموحي الشاهق

63
00:04:47,630 --> 00:04:49,159
قد لعننا جميعًا

64
00:04:57,790 --> 00:05:06,134
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

65
00:04:57,790 --> 00:05:06,134
{\pos(190,70)}<font color="#9AFEFF">(ســـهــــم) - (الموسم الثامن والأخير)
(الحلقة الثامنة) - (أزمة على الأراضي اللامتناهية)</font>

66
00:05:07,083 --> 00:05:10,994
{\pos(190,70)}<font color="#9AFEFF">"نقطة التلاشي"

67
00:05:08,153 --> 00:05:09,502
"..(عزيزتي (أماندا"

68
00:05:09,950 --> 00:05:12,997
"إذن.. لقد مُتِ"

69
00:05:13,577 --> 00:05:16,553
"أنتِ و.. حسنًا.. الجميع"

70
00:05:17,201 --> 00:05:18,926
"..جميع الأحياء"

71
00:05:19,630 --> 00:05:21,786
"في كل واقع.. على الإطلاق"

72
00:05:23,435 --> 00:05:26,933
"وبالنسبة ليّ.. يفترض كوني نموذج مثاليّ"

73
00:05:27,430 --> 00:05:33,073
واحد من سبعة يفترض أن يكونوا"
"أفضل فرصة للكون المتعدد

74
00:05:34,297 --> 00:05:35,712
"لا أرى هذا"

75
00:05:37,320 --> 00:05:39,835
"..من تكون نموذج المصير"

76
00:05:41,483 --> 00:05:43,777
"إنها لم تعد تؤمن بوجود غد"

77
00:05:46,345 --> 00:05:50,595
نموذج الشجاعة تقضي وقتها كله"
"في التمارين

78
00:05:51,946 --> 00:05:54,377
"..تتدرب استعدادًا لقتال لن يآت قط"

79
00:05:57,394 --> 00:06:00,420
"نموذج الشرف يقضي وقته متأملاًَ"

80
00:06:00,818 --> 00:06:02,548
"..لساعات بلا نهاية"

81
00:06:06,425 --> 00:06:07,683
"...ونموذج الأمل"

82
00:06:09,390 --> 00:06:10,790
"!فقدت أملها"

83
00:06:14,504 --> 00:06:15,329
"..وبالنسبة ليّ"

84
00:06:16,437 --> 00:06:20,954
أقضي أيامي محاولاً تصليح الآلات "
"الفاسدة في هذا المكان لإيجاد طريق للخروج

85
00:06:21,001 --> 00:06:22,381
..برفق.. برفق

86
00:06:22,416 --> 00:06:25,694
"..نرجسيّ.. مختل.. عبقريّ شرير"

87
00:06:25,935 --> 00:06:28,293
"..(الكثير من الأساليب لوصف (ليكس لوثر"

88
00:06:28,908 --> 00:06:29,783
!غبيّ

89
00:06:30,802 --> 00:06:35,270
لمَ لا أكون محاصرًا على حافة الأبدية
!مع شخص معدل ذكاءه أكثر من 200 نقطة

90
00:06:36,275 --> 00:06:39,612
"ولكنني أجد لقب الحقير هو الأكثر ملائمة له"

91
00:06:40,343 --> 00:06:43,213
وأما عن (باري ألين).. والمعروف"
"..(بـ(البرق

92
00:06:43,248 --> 00:06:46,718
"..وأيضًا معروف بنموذج الحب"

93
00:06:47,102 --> 00:06:48,065
"اختفى فحسب"

94
00:06:49,113 --> 00:06:50,249
"مفقود"

95
00:06:55,096 --> 00:06:57,199
ماذا، أتصنعون فن حديث الآن؟

96
00:06:57,264 --> 00:07:01,100
أهلاً يا فريق، إننا نحاول إصلاح الآلات
المتروكة من أسياد الزمن

97
00:07:01,236 --> 00:07:04,377
أنا والسيد (لوثر) نعتقد أننا عدلناها
لتكون آلة انتقال آنيّ

98
00:07:06,641 --> 00:07:09,695
لنقلنا إلى أين تحديدًا؟ -
لدىّ (كايت) وجه نظر سليمة -

99
00:07:10,045 --> 00:07:13,124
لم يعد هناك شيء بالخارج

100
00:07:13,381 --> 00:07:16,107
إذن لنرسل شخص ما لتجربته

101
00:07:17,886 --> 00:07:19,716
سأذهب أنا -
لا -

102
00:07:19,751 --> 00:07:23,411
لقد فقدنا الكثير من الأخيار بالفعل
(شكرًا لتطوعك يا (ليكس

103
00:07:25,626 --> 00:07:26,947
حسنًا.. هذا قاس للغاية

104
00:07:27,629 --> 00:07:30,500
أهذا بسبب قتلي لابن عمكِ من عالم موازِ؟

105
00:07:31,266 --> 00:07:32,231
شغله

106
00:07:41,710 --> 00:07:44,693
..إن أفلح هذا -
فسنخرج من هنا -

107
00:07:45,180 --> 00:07:49,621
نهزم (المراقب) المضاد، ونجد طريقة
لإعادة كل من خسرناهم

108
00:08:03,798 --> 00:08:08,175
لربما كنا نأمل بشكل مبالغ فيه -
أهنالك وسيلة لتصليحه؟ -

109
00:08:08,305 --> 00:08:10,803
كانت محاولة يائسة من البداية

110
00:08:13,341 --> 00:08:14,099
!احذري

111
00:08:17,412 --> 00:08:18,098
!(باري)

112
00:08:19,947 --> 00:08:23,319
أين أنا؟ أين أنا؟ -
نقطة التلاشي -

113
00:08:23,385 --> 00:08:26,200
لقد اختفيت منذ أشهر -
عمَ.. عمَ تتحدثين؟ -

114
00:08:26,288 --> 00:08:29,337
..لقد رحلت منذ ثانيتين -
وإلى أين ذهبت؟ -

115
00:08:29,664 --> 00:08:31,604
..إلى "قوة السرعة"، أنا لم

116
00:08:32,227 --> 00:08:34,668
..لم استطع.. كان الأمر

117
00:08:36,261 --> 00:08:38,498
كان الأمر كأنني أركض إلى جبل
بسرعة 10 أضعاف سرعة الصوت

118
00:08:38,633 --> 00:08:39,299
..لم استطع

119
00:08:43,104 --> 00:08:44,452
ليس هناك مفر من هنا

120
00:09:18,306 --> 00:09:20,646
ما الذي رأيته؟ -
كل شيء -

121
00:09:22,910 --> 00:09:26,499
يمكنني رؤية كل شيء الآن -
إذن فقد أصبحت جاهزًا -

122
00:09:27,182 --> 00:09:29,276
لمَ جعلتني أتذكر تلك الذكريات؟

123
00:09:30,018 --> 00:09:34,548
..كل قتال، وكل لكمة، وكل ركلة

124
00:09:34,722 --> 00:09:38,036
،وكل سهم أطلقته قادوك إلى هنا
إلى هذه اللحظة

125
00:09:38,292 --> 00:09:40,626
إلى القتال الاعظم

126
00:09:40,761 --> 00:09:42,727
من أقاتل؟ -
ليس شخص -

127
00:09:44,399 --> 00:09:45,328
بل كائن

128
00:09:46,267 --> 00:09:47,512
(المراقب المضاد)

129
00:09:49,015 --> 00:09:50,671
<font color="#9AFEFF">"المُطهر"

130
00:09:50,672 --> 00:09:54,100
(خصم (المراقب -
..ليس مجرد خصم -

131
00:09:54,409 --> 00:09:57,807
بل هو كيان يقف ضد كل ما كان
..وما سيكون

132
00:09:58,113 --> 00:10:02,495
نهاية العالم ذاتها في شكل كائن
حيّ وله أغراض خبيثة

133
00:10:02,784 --> 00:10:05,011
كيف ليّ أن أهزمه؟ -
بمساعدة -

134
00:10:06,121 --> 00:10:07,802
حان الوقت لتذهب إلى أصدقائك

135
00:10:08,756 --> 00:10:11,051
مهلاً يا (باري) تبدو منهك القوى
يجب أن تستريح

136
00:10:11,092 --> 00:10:13,451
كلا، أنا بخير.. يجب أن أحاول مجددًا

137
00:10:13,661 --> 00:10:16,683
باري)، هذه فكرة سيئة، اتفقنا؟)
المجهود وحده قد يقتلك

138
00:10:16,697 --> 00:10:19,211
هذا أفضل من المكوث هنا -
لن ندعك تقتل نفسك -

139
00:10:19,212 --> 00:10:20,395
!ابتعدوا عن طريقي

140
00:10:21,076 --> 00:10:23,475
!(باري) -
!لن ندعك تذهب إلى أي مكان -

141
00:10:23,476 --> 00:10:24,443
إذن حاولوا إيقافي

142
00:10:24,473 --> 00:10:27,516
بحالتك تلك يا (باري) لن يكون هذا صعبًا

143
00:10:27,565 --> 00:10:31,757
توقف! أيا كان ما سيحدث فلن يتضمن
إنقلابنا ضد بعضنا البعض

144
00:10:32,814 --> 00:10:37,183
(لربما أنت محق، لربما (قوة السرعة
هي أخر وأفضل أمل لنا

145
00:10:37,318 --> 00:10:38,782
إنها كذلك

146
00:10:39,821 --> 00:10:42,318
قوة السرعة) هي مفتاح إنقاذكم)

147
00:10:45,793 --> 00:10:47,544
وهي مفتاح إنقاذ الجميع

148
00:10:56,981 --> 00:10:58,223
أوليفر)؟)

149
00:10:59,851 --> 00:11:01,184
أجل، ولا

150
00:11:02,421 --> 00:11:05,109
الامر مُعقد -
زيّ جميل -

151
00:11:06,325 --> 00:11:08,091
"تبدو كأفراد منظمة "سيث

152
00:11:06,325 --> 00:11:08,091
{\pos(190,70)}منظمة "سيث" تابعة لحرب النجوم

153
00:11:10,295 --> 00:11:13,048
أوليفر)؟) -
(أنا (أوليفر كوين -

154
00:11:13,836 --> 00:11:17,583
..ولكنني شيء أكبر -
أكبر كماذا؟ -

155
00:11:17,784 --> 00:11:24,740
قد يراني البعض شبحًا
سبيكتر) متناغم مع الكون المتعدد كله)

156
00:11:24,775 --> 00:11:27,260
إذن لا يزال هناك كون متعدد؟ -
كلا، لقد اختفى -

157
00:11:28,446 --> 00:11:31,750
واستبدل بنقيضه -
عالم المادة المضادة -

158
00:11:31,751 --> 00:11:34,216
وهو ما يجب أن نمنع حدوثه

159
00:11:34,352 --> 00:11:37,987
(في الوقت الحالي (المراقب المضاد
في فجر التاريخ

160
00:11:38,123 --> 00:11:41,323
يقاتل لجعل تدمير العوالم أمر دائم

161
00:11:41,826 --> 00:11:46,380
إذن لنذهب إليه ونقضي عليه -
إنه بالغ القوة -

162
00:11:46,631 --> 00:11:51,155
لربما لن يكفي ثمانيتنا
نحتاج إلى خطة بديلة

163
00:11:51,370 --> 00:11:52,936
كلنا آذان صاغية

164
00:11:53,071 --> 00:11:55,862
منذ آلاف السنين على كوكب يُدعى
..(مالتس)

165
00:11:56,074 --> 00:12:00,153
حاول (مار نوفو) السفر إلى ولادة العالم
..ولكن بدلاً من ذلك

166
00:12:00,656 --> 00:12:03,343
فتح خرقّا إلى عالم المادة المضادة

167
00:12:03,378 --> 00:12:05,948
إذن (المراقب) هو من لعننا
(بـ(المراقب المضاد

168
00:12:06,084 --> 00:12:09,958
صحيح، لذا بينما يقاتل بعضنا في فجر
..التاريخ

169
00:12:10,535 --> 00:12:14,431
(يجب على البقية التوجه إلى (مالتس -
ومنع (نوفو) من تحرير شبيهه؟ -

170
00:12:14,719 --> 00:12:17,543
أنا معك -
السفر إلى عالم غريب، أنا بالتأكيد معكم -

171
00:12:17,549 --> 00:12:18,461
وكذلك أنا

172
00:12:19,364 --> 00:12:23,356
بربكِ، تعلمين أنكِ لن تخاطري بتركي
بعيدًا عن ناظريكِ ولو لثانية

173
00:12:24,002 --> 00:12:28,537
يمكننا الوصول إلى كليهما عن طريق
قوة السرعة) ولكن لا يمكنني دخولها الآن)

174
00:12:28,673 --> 00:12:30,923
هذا غالبًا لعدم وجود كون متعدد

175
00:12:32,571 --> 00:12:35,900
ولكنك قلت بأنك متناغم معه
أيشمل هذا (قوة السرعة)؟

176
00:12:36,028 --> 00:12:39,569
(ما تطلبه مني بالغ الخطورة يا (باري -
ولكنه ممكن -

177
00:12:40,535 --> 00:12:45,121
يمكنك منحي دفعة الطاقة التي أحتاجها
...رجاءً

178
00:12:45,256 --> 00:12:48,271
يجب أن نفعل هذا، حياة الجميع تعتمد عليه

179
00:12:58,970 --> 00:13:03,506
(لقد حررت طاقتك الكامنة يا (باري -
!بلمسك لجبهتي؟ -

180
00:13:03,642 --> 00:13:05,327
استخدم تلك القوة بحذر

181
00:13:08,146 --> 00:13:09,000
أتثق بيّ؟

182
00:13:10,548 --> 00:13:11,955
هل أنت (أوليفر كوين)؟

183
00:13:13,371 --> 00:13:14,755
أجل

184
00:13:16,299 --> 00:13:19,075
إذن فأنا أثق بك بكل جزء مني

185
00:13:19,858 --> 00:13:20,567
جيد

186
00:13:22,390 --> 00:13:24,332
..(والآن أركض يا (باري

187
00:13:26,172 --> 00:13:27,109
!أركض

188
00:13:48,119 --> 00:13:51,198
حسنًا -
شكرًا على المساعدة اللطيفة -

189
00:13:51,256 --> 00:13:55,029
لمَ لا تبدو هذه الغابة الفضائية فضائية الشكل؟ -
لنركز -

190
00:13:55,476 --> 00:14:00,063
يمكن أن يكون (مار نوفو) بأي مكان، ولا يبدو
أن بوسعنا البحث عنه على الانترنت

191
00:14:00,222 --> 00:14:04,333
حسنًا في الواقع لربما يمكننا هذا
!انظري إلى هذا

192
00:14:04,469 --> 00:14:07,166
كل مدينة بهذا الحجم لابد وأن
يكون لديها نظام روتينيّ

193
00:14:08,740 --> 00:14:09,583
و؟

194
00:14:10,750 --> 00:14:14,200
حسنًا، النظام الروتينيّ يتطلب شكل من
مخزون البيانات المركزيّ ليعمل

195
00:14:15,780 --> 00:14:18,583
(نجد هذا، وسنجد (نوفو

196
00:14:19,084 --> 00:14:21,910
هذه ليست فكرة سيئة في الواقع
...(ليكس)

197
00:14:23,254 --> 00:14:24,919
أين (ليكس)؟

198
00:14:45,677 --> 00:14:49,183
"آسف أنني تأخرت، ولكن قطاري تأخر"

199
00:14:49,218 --> 00:14:53,049
حسنًا، قطاري الثاني، فقد فوت الأول"
"ولكن كانت هذه غلطة سائق التاكسي

200
00:14:53,184 --> 00:14:56,486
"..لديّ تطبيق المرور الرائع ذاك وقد أعتقد"

201
00:14:56,621 --> 00:15:00,204
شركة (كوين) المتحدة؟ -
ليس تحديدًا -

202
00:15:01,159 --> 00:15:03,459
(أنت في (قوة السرعة) يا (باري

203
00:15:03,595 --> 00:15:07,563
..ما الذي حدث إليك؟ أنت
(لم تعد تبدو كـ(سبيكتر

204
00:15:07,698 --> 00:15:10,080
حسنًا، أنا مفقود

205
00:15:10,635 --> 00:15:13,120
أنا بالخارج في (قوة السرعة) أيضًا

206
00:15:15,674 --> 00:15:19,586
صحيح، (المراقب المضاد) هاجمنا
وقد تم تفرقتنا

207
00:15:19,719 --> 00:15:24,343
..وأنا أستخدم قطع مختلفة من ذاتي

208
00:15:24,823 --> 00:15:29,058
لإبقائي أنا و(سارا) و(جون) و(كايت) سويًا

209
00:15:29,921 --> 00:15:33,583
لهذا السبب أنا هنا، هنا.. هنا التقينا
للمرة الأولى

210
00:15:33,925 --> 00:15:39,195
صحيح، هناك بعض الأشياء أكثر قوة
في العالم من الذكريات والعلاقات

211
00:15:39,330 --> 00:15:44,959
إنني أستخدم ذكرياتنا عن أصدقائنا
..وحلفائنا الأقرب

212
00:15:45,398 --> 00:15:48,149
لحمايتنا جميعًا من السقوط من
(قوة السرعة)

213
00:15:48,184 --> 00:15:51,971
مهلاً، ماذا سيحدث إن سقطوا؟ -
فسيتم اهلاكنا بالمادة المضادة -

214
00:15:52,510 --> 00:15:55,463
..يمكنني منحك الوقت يا (باري)، ولكن

215
00:15:56,351 --> 00:15:58,689
يجب أن تذهب إلى كل منا

216
00:15:58,983 --> 00:16:02,411
أعني، (قوة السرعة) لا نهائية، ليس بوسعي
معرفة من أين ابدأ البحث

217
00:16:02,446 --> 00:16:07,358
تذكر يا (باري)، الذكريات والعلاقات
..يجب أن تفكر في انتصاراتنا الأعظم

218
00:16:07,859 --> 00:16:09,815
وهزائمنا الأذل

219
00:16:10,394 --> 00:16:14,016
اللحظات التي وطت علاقتنا

220
00:16:14,399 --> 00:16:18,403
العلاقات توطدت -
(الآن افعل هذا يا (باري -

221
00:16:21,372 --> 00:16:22,499
لأنه لزمًا عليك ذلك

222
00:16:32,178 --> 00:16:33,419
مرحبًا؟

223
00:16:37,222 --> 00:16:38,963
ما هذا بحق الجحيم؟

224
00:16:39,190 --> 00:16:44,275
!إنني أسأل نفسي السؤال ذاته حرفيًا

225
00:16:44,429 --> 00:16:48,115
..كلا، هذا لا يحدث.. هذا.. أنت
ما الذي تفعله هنا؟

226
00:16:48,433 --> 00:16:51,568
..حسنًا، سأخبرك هذا حينما تخبرني أين

227
00:16:52,087 --> 00:16:55,112
هذا المكان؟

228
00:16:55,773 --> 00:17:00,342
..أهذا زي تنكري؟ أتريد صورة ذاتية يا صاح، آسف -
!كلا، كلا، إننا لسنا.. كلا -

229
00:17:00,478 --> 00:17:04,747
أنا (البرق) أيضًا -
أنت ماذا أيضًا؟ -

230
00:17:06,051 --> 00:17:08,603
(البرق) -
البرق)؟) -

231
00:17:11,155 --> 00:17:14,019
(البرق) -
الأمر مُعقد -

232
00:17:14,059 --> 00:17:18,242
يروقني زيك.. يبدو مريحًا -
كنت أفكر في أن زيك رائع -

233
00:17:18,339 --> 00:17:20,958
وانسيابيّ.. ويمكن التنفس به -
..يبدو أمنًا و -

234
00:17:23,869 --> 00:17:26,191
(أنا (باري آلين -
!لا -

235
00:17:26,615 --> 00:17:28,704
ماذا؟ -
..ما الذي يعنيه هذا؟ كيف يمكن -

236
00:17:28,839 --> 00:17:31,384
يجب أن يكون هذا مستحيلاً الآن -
يجب أن يكون مستحيلاً الآن؟ -

237
00:17:32,410 --> 00:17:35,283
..لا تدري بشأن -
!رباه! لا تفعل هذا بيّ -

238
00:17:35,347 --> 00:17:36,440
لا أدري بشأن ماذا؟

239
00:17:37,415 --> 00:17:38,927
أأنت على ما يرام؟ -
!رباه -

240
00:17:40,085 --> 00:17:45,040
أخبرت (فيكتور) أن هذا ممكن -
!ما الذي يعنيه هذا؟ -

241
00:17:56,668 --> 00:17:57,911
ما الذي تعتقد أنك فاعله؟

242
00:17:58,069 --> 00:18:00,708
ما كان عليكِ فعله في اللحظة التي
سقطنا فيها هنا

243
00:18:01,206 --> 00:18:04,361
أتفحص الأراضي وأبحث عن مخاطر مختبئة

244
00:18:04,643 --> 00:18:05,872
إننا في عالم فضائيّ غريب

245
00:18:06,077 --> 00:18:08,704
أي عدد من المخلوقات القاتلة أو المفترسة
قد يكون في انتظارنا هنا

246
00:18:08,767 --> 00:18:12,068
ألا تشاهدون أيها الأبطال أي فيلم؟ -
..أتدري؟ أيا يكن ما تخطط له -

247
00:18:12,150 --> 00:18:15,734
..فسوف أكتشفه و
سأوقفك

248
00:18:16,446 --> 00:18:20,483
أشك في هذا، في صراع العقل والعضلات
دومًا ما يفوز العقل

249
00:18:20,835 --> 00:18:22,219
ولكن هنا

250
00:18:23,328 --> 00:18:24,699
دعيني أسهل الأمور عليكِ

251
00:18:26,230 --> 00:18:27,707
اسألني ما أخطط له

252
00:18:29,334 --> 00:18:30,347
هيا

253
00:18:31,936 --> 00:18:37,312
حسنًا، ما الذي تخطط له يا (ليكس)؟ -
السيطرة على العالم بالطبع -

254
00:18:43,479 --> 00:18:46,052
كان عليّ غالبًا إطلاعكِ بأنني منحت
..نفسي بعض التطويرات

255
00:18:46,115 --> 00:18:48,471
"حينما كان بيدي "كتاب المصير

256
00:18:49,776 --> 00:18:52,611
ما الذي تفعله؟ -
رباه! لقد سئمت من إجابة هذا السؤال -

257
00:18:59,364 --> 00:19:00,355
لنمضي قدمًا

258
00:19:15,294 --> 00:19:17,039
"أجل، الكنارية السوداء"

259
00:19:17,796 --> 00:19:20,328
"لقد حاولت إسكاتي، ولكن لن يفلح هذا"

260
00:19:20,329 --> 00:19:24,063
لم أقتل هؤلاء القوم -
(أجل، أدري، لقد أخبرتني (فليستي -

261
00:19:24,167 --> 00:19:26,923
منتحل شخصية، صحيح؟
أكره حينما يحدث ذلك

262
00:19:28,638 --> 00:19:30,467
مكثت خمس سنوات على جزيرة نائية

263
00:19:31,907 --> 00:19:33,747
هذه الأمور قد تغيرك حقًا، صحيح؟

264
00:19:34,476 --> 00:19:39,211
- لابد وأنه كان من الصعب - إن لم يكن مستحيلاً
البقاء عاقلاً طيلة تلك السنين

265
00:19:40,179 --> 00:19:44,748
وها أنت هنا، تدعي بأن كل شيء لديك
تحت السيطرة

266
00:19:46,956 --> 00:19:48,947
لقد أخبرتك (فليستي) بالحقيقة

267
00:19:50,126 --> 00:19:52,004
ويجب أن تثق بحدسها

268
00:19:52,561 --> 00:19:53,795
كيف يمكنني فعل هذا؟

269
00:19:54,630 --> 00:19:58,835
منظورها إليك مشوش بمشاعرها لك

270
00:19:59,635 --> 00:20:02,331
إنها لا تراك على حقيقتك

271
00:20:04,040 --> 00:20:08,739
ليس لديك فكرة عما تواجهه هذه المدينة

272
00:20:09,111 --> 00:20:10,571
في الواقع أعتقد أنني أعلم

273
00:20:11,213 --> 00:20:12,755
ولسوف أوقفه

274
00:20:15,317 --> 00:20:16,331
من تكونين؟

275
00:20:21,557 --> 00:20:25,152
أُريد تقييد تدخلكِ في هذا -
لمَ؟ لأنني فضائية؟ -

276
00:20:25,561 --> 00:20:27,127
يبدو أيضًا أنني سلاحك الأكبر

277
00:20:27,263 --> 00:20:29,816
أنتِ غير معروف قوتكِ الكلية
بجانب أن هذا ليس شخصيّ

278
00:20:29,851 --> 00:20:31,491
عدا أنني أشعر بأنه شخصيّ

279
00:20:31,533 --> 00:20:34,483
..حينما.. بدأت أعيش هذه الحياة

280
00:20:34,518 --> 00:20:37,568
كنت أقاتل تهديدات البشر وحدي
وكان بوسعي التعامل معها

281
00:20:37,773 --> 00:20:40,474
ثم أصبح هناك ذوي قدرات وكان
بوسعي التعامل معهم

282
00:20:40,609 --> 00:20:42,242
ولقد اكتشفت الآن أن هناك أراضٍ متعددة

283
00:20:42,378 --> 00:20:44,544
وقد تم مسح ذاكرتي على سطح سفينة فضائية

284
00:20:44,680 --> 00:20:47,096
واثقة من أن هذا أثار أعصابك -
أنا لا يُثار أعصابي -

285
00:20:47,256 --> 00:20:49,616
حينما أواجه شيء جديد فأنني أبعد الناس عني

286
00:20:49,719 --> 00:20:53,494
سواء كان هذا صحيحًا أم خطئًا فهذا أنا
..وهذا ما أفعله، لذا فأنني أطلب منكِ

287
00:20:53,575 --> 00:20:58,183
بعض المساحة كي يمكنني رسم خط
..بمكان ما

288
00:20:58,927 --> 00:21:02,558
كي يمكنني الشعور بالقليل من الطبيعة

289
00:21:02,564 --> 00:21:04,995
أخشى أننا تخطينا الأمور الطبيعية

290
00:21:07,970 --> 00:21:13,331
جون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
هذه.. هذه قصة طويلة -

291
00:21:24,954 --> 00:21:25,874
!أيتها الفتاة الخارقة

292
00:21:27,056 --> 00:21:29,298
!رجاء افيقي أيتها الفتاة الخارقة

293
00:21:30,826 --> 00:21:31,902
رايان)؟)

294
00:21:31,928 --> 00:21:35,854
أجل، أعتقد أن (ليكس) قام بأحد حركاته المعتادة

295
00:21:37,532 --> 00:21:41,075
وعلى الجانب المشرق فلم أفقد الوعي
قط في كوكب فضائي غريب من قبل

296
00:21:41,337 --> 00:21:43,507
الأمر مشابه لفقدانك الوعي على الأرض

297
00:21:45,240 --> 00:21:47,395
ليس هناك عظام مكسورة، ستكون على ما يرام

298
00:21:48,277 --> 00:21:51,715
شكرًا، هذا يجعني بالتأكيد أتسائل
عن سبب تواجدي هنا

299
00:21:53,282 --> 00:21:57,123
ليس لديّ قدرات خاصة أو قوى

300
00:21:57,453 --> 00:21:59,919
وأنا تقريبًا التعريف الدقيق لكل ما هو
..غير مميز، و

301
00:21:59,954 --> 00:22:04,555
بالتأكيد لا أشعر بأنني نموذج أي شيء
(ناهيك عن نموذج (البشرية

302
00:22:06,228 --> 00:22:06,778
مهلاً

303
00:22:08,597 --> 00:22:10,658
أواثقون من أنكم أحضرتم الرجل الصحيح؟

304
00:22:12,134 --> 00:22:16,020
لقد تركت عائلتك لأن شخص لم تقابله
قط أخبرك بأننا نحتاج إليك

305
00:22:16,305 --> 00:22:18,060
لكنت سأقول بان هذا يجعلك مميز للغاية

306
00:22:21,377 --> 00:22:25,561
لا أدري بشأن الأمل، ولكنك بالتأكيد
(نموذج (الكلام التشجيعيّ

307
00:22:25,647 --> 00:22:28,719
أعوام من التدريب، يجب أن نبحث
(عن (ليكس

308
00:22:29,718 --> 00:22:30,748
كيف تعلمين مكان توجهه؟

309
00:22:30,843 --> 00:22:34,759
حسنًا، قبل أن يفقدني الوعي أخبرني
..بأنه يبحث عن السيطرة على العالم، لذا

310
00:22:34,991 --> 00:22:38,639
ليس بالخبر الجديد -
السيطرة على العالم أمر جديد -

311
00:22:38,674 --> 00:22:44,385
وإن كنت أعرفه فسوف يخرب تجربة
نوفو) ويغير التاريخ لمصلحته)

312
00:22:45,744 --> 00:22:49,601
إنه حقًا أحمق أنانيّ، صحيح؟ -
ليس لديك أي فكرة -

313
00:22:51,941 --> 00:22:52,707
ما الذي تفعليه؟

314
00:22:53,475 --> 00:22:55,982
أعتقد أنك لم تطر على كوكب فضائي
من قبل أيضًا

315
00:22:56,478 --> 00:22:59,787
لم أطير من قبل -
(كلا، ولكن لا بأس يا دكتور (تشوي -

316
00:22:59,822 --> 00:23:03,747
ليس عليك أن تكون متوترًا
الأمر مجرد صعود ثم طيران

317
00:23:07,689 --> 00:23:11,304
(انتهى الأمر يا (ديغان -
كلا، أنا من يحدد نهاية القصة -

318
00:23:12,762 --> 00:23:14,583
هيا يا (أوليفر)، أين أنت؟

319
00:23:34,016 --> 00:23:35,263
لم أكن هنا في هذه اللحظة

320
00:23:41,623 --> 00:23:42,839
أخبرتك بأنك ستمسكني

321
00:23:47,496 --> 00:23:50,318
شكرًا لإنقاذك -
!بسهم سحريّ أيضًا -

322
00:23:50,766 --> 00:23:52,167
(إنه هدية من (المراقب

323
00:23:54,937 --> 00:23:56,495
باري)؟) -
مرحبًا -

324
00:23:56,972 --> 00:24:00,951
أذهبت للتسوق عن زيّ جديد بينما يفترض
بك إنقاذ العالم؟

325
00:24:01,010 --> 00:24:06,039
ماذا؟ لا، لا، إنها قصة طويلة ولن
تصدقيني إن أخبرتكِ

326
00:24:07,016 --> 00:24:08,191
أيمكنني التحدث معك للحظة؟

327
00:24:09,919 --> 00:24:11,688
رجاءً، أعذراني

328
00:24:13,822 --> 00:24:14,655
أأنت بخير؟

329
00:24:15,825 --> 00:24:18,959
..ما سأخبرك به لن يكون منطقيًا، ولكن

330
00:24:20,967 --> 00:24:25,207
..أنت لست هنا حقًا الآن، أنت -
(في (قوة السرعة -

331
00:24:29,151 --> 00:24:30,617
..أتذكر، أنا

332
00:24:33,542 --> 00:24:37,599
أتذكر كل شيء -
...حسنًا، في هذه الحالة -

333
00:24:39,815 --> 00:24:42,562
..(هذا السهم من (المراقب

334
00:24:44,286 --> 00:24:47,715
دومًا ما شعرت بأن هناك شيء لم تخبرني به

335
00:24:50,692 --> 00:24:52,973
لم أرد أن أُحملك عبء الخيار الذي اتخذته

336
00:24:53,695 --> 00:24:54,883
خيار قيامك بماذا؟

337
00:24:56,731 --> 00:24:58,115
(أنت و(كارا) يا (باري

338
00:24:59,701 --> 00:25:02,483
كان مقدر لكما الموت محاولين إنقاذ العالم

339
00:25:06,942 --> 00:25:12,299
قبل أن تموت قلت بأنك تسلمني أنا
و(كارا) زمام الأمور

340
00:25:13,782 --> 00:25:17,427
لقد عقدت صفقة شيطانية من نوع ما مع
المراقب) لتنقذنا، صحيح؟)

341
00:25:17,452 --> 00:25:21,255
(كلا، لم تكن صفقة شيطانية يا (باري
ولكنت سأعقدها مجددًا في لحظة

342
00:25:21,390 --> 00:25:25,079
(لقد كلفتك عائلتك يا (أوليفر
وكلفتك حياتك

343
00:25:25,928 --> 00:25:27,128
الموت هو الجزء الأسهل

344
00:25:29,565 --> 00:25:30,711
الموتى في راحة

345
00:25:31,900 --> 00:25:35,214
ولكن الأبطال الحقيقيون هم من يجب
عليهم الاستمرار

346
00:25:38,273 --> 00:25:39,687
اذهب وجد الباقيين

347
00:25:54,189 --> 00:25:54,851
(لورال)

348
00:25:56,658 --> 00:26:00,615
حان الوقت يا (لورال)، حان وقت دفنها

349
00:26:01,563 --> 00:26:03,775
ما يفترض بيّ قوله لوالديّ؟

350
00:26:05,434 --> 00:26:09,466
أبي، إنه.. لديه قلب ضعيف
لن يتحمل هذا الخبر

351
00:26:16,978 --> 00:26:18,091
كان ينبغي أن أكون انا من مت

352
00:26:20,149 --> 00:26:21,356
لقد كانت البطلة الحقيقية

353
00:26:24,319 --> 00:26:26,162
(البطل مجرد مثال يا (لورال

354
00:26:28,490 --> 00:26:29,811
لذا تقفي أثرها

355
00:26:31,460 --> 00:26:32,450
وارتدي القناع

356
00:26:34,163 --> 00:26:35,363
(كوني (الكنارية

357
00:26:36,765 --> 00:26:38,467
هكذا تبقي أختكِ حية

358
00:26:48,177 --> 00:26:49,388
!ياللهول

359
00:27:01,600 --> 00:27:04,405
التواصل مع البوابة الكمية -
ما كنت لأفعل هذا -

360
00:27:05,594 --> 00:27:08,125
زنين)؟) -
لا -

361
00:27:10,466 --> 00:27:14,124
كلا كما هو واضح، مرحبًا
(ليكس لوثر)

362
00:27:14,737 --> 00:27:17,457
إنني هنا لأعرض عليك عرض لن أدعك ترفضه

363
00:27:17,492 --> 00:27:20,417
..كيف وصلت إلى هنا؟ أنظمتنا الأمنية

364
00:27:20,543 --> 00:27:24,824
هي مزحة، ولكن حقيقة أنني استطعت
..مراوغتهم بسهولة مدهشة

365
00:27:24,859 --> 00:27:26,381
هو السبب الذي يجب عليك أن تصغي إليّ

366
00:27:26,983 --> 00:27:30,118
زنين)؟) -
إنها تأخذ قيلولة قصيرة، لا تقلق -

367
00:27:30,487 --> 00:27:33,849
إذن أنت عالم

368
00:27:34,944 --> 00:27:37,041
..أخبرني بأنك لست متشوقًا لتسمع ما سأقوله

369
00:27:37,760 --> 00:27:40,725
أم أنك تأتيك زيارات معتادة من بشر
بمعرفة مستقبلية؟

370
00:27:42,932 --> 00:27:43,421
تحدث

371
00:27:44,533 --> 00:27:47,496
التجربة التي ستخوضها لن تدمرك وحدك

372
00:27:47,804 --> 00:27:50,033
بل وستدمر كوكبك وزوجتك

373
00:27:50,173 --> 00:27:54,001
..متطرف قديم آخر، لقد سئمت -
لا أعرف من يكونوا هؤلاء -

374
00:27:54,234 --> 00:27:57,041
ولست من هذا الكون أصلاً
أنا من المستقبل

375
00:27:57,105 --> 00:28:01,145
لذا أدري جيدًا كيف ستسوء تجربة
..السفر عبر الزمن خاصتك

376
00:28:01,417 --> 00:28:05,965
وأنا مستعد لمشاركتك معلوماتي المستقبلية

377
00:28:07,123 --> 00:28:08,405
وفي المقابل؟

378
00:28:08,925 --> 00:28:11,920
..حسنًا، لست محبًا للفضائين، ولكن

379
00:28:12,681 --> 00:28:17,428
سيكون لديك قريبًا قدرات خاصة سوف
..أحتاج إليها للتعامل مع

380
00:28:17,800 --> 00:28:21,164
لنقل مشاكل خارقة

381
00:28:21,204 --> 00:28:22,613
ستظهر في عالمي

382
00:28:23,539 --> 00:28:28,672
ليس لديّ أي.. قدرات -
كن صبورًا يا فتى -

383
00:28:29,712 --> 00:28:32,908
لذا ما رأيك؟ هل اتفقنا؟
الشجاع والجريء؟

384
00:28:37,486 --> 00:28:38,197
من تكون؟

385
00:28:40,389 --> 00:28:43,789
هذا غريب

386
00:28:43,893 --> 00:28:46,894
..لنختصر القصة، أنتما يا رفاق

387
00:28:47,030 --> 00:28:50,364
..لستما هنا حقًا، ولا شيء من هذا

388
00:28:50,499 --> 00:28:52,280
يحدث في الواقع

389
00:28:52,568 --> 00:28:55,224
...ما الذي تتحدث
!مهلاً، لا تلمسها

390
00:28:55,304 --> 00:28:56,403
أنا في غاية الأسف

391
00:29:01,644 --> 00:29:02,429
!هذه معجزة

392
00:29:03,780 --> 00:29:04,835
باري)؟) -
مرحبًا -

393
00:29:05,233 --> 00:29:07,520
ما الذي يحدث؟ -
إنها قصة طويلة وغريبة للغاية -

394
00:29:07,550 --> 00:29:09,805
سأخبركِ في الطريق -
في الطريق إلى أين؟ -

395
00:29:09,840 --> 00:29:12,233
لن تأخذها إلى أي مكان -
..أنا آسف، كما قلت -

396
00:29:12,552 --> 00:29:14,789
أنتما لستما هنا حقًا

397
00:29:17,593 --> 00:29:20,181
قوة السرعة)؟) -
يمكنني الافتراض فحسب -

398
00:29:20,397 --> 00:29:23,244
كنا نتحرك داخل (قوة السرعة) بينما تم
مهاجمتنا

399
00:29:23,399 --> 00:29:25,665
..بواسطة شخص يُدعى -
(المراقب المضاد) -

400
00:29:25,802 --> 00:29:29,020
لا يبدو حتى كإسم حقيقيّ -
إننا جميعًا نحاول إيقافه -

401
00:29:29,705 --> 00:29:30,831
إننا نعمل سويًا

402
00:29:32,842 --> 00:29:36,640
كلاكما تعملا سويًا

403
00:29:37,379 --> 00:29:41,913
أدري أنكما لا تثقا في بعضكما البعض
وحاليًا لا يروق بعضكما للبعض

404
00:29:43,119 --> 00:29:45,016
ولكن كل هذا سيتغير

405
00:29:46,089 --> 00:29:49,864
في الواقع سنعتمد جميعًا على بعضنا البعض

406
00:29:50,960 --> 00:29:52,953
وسنثق في بعضنا البعض

407
00:29:54,430 --> 00:29:55,864
لمَ تخبرنا بهذا الآن؟

408
00:30:00,102 --> 00:30:02,185
يبدو أن هناك نمط ما يدور معك

409
00:30:03,005 --> 00:30:06,284
أنت لا تثق بالناس، وهم لا يثقوا بك

410
00:30:07,559 --> 00:30:09,101
ثم يتغير كل هذا

411
00:30:09,879 --> 00:30:12,253
وتكون الرابطة بينكما أقوى من الحديد

412
00:30:13,816 --> 00:30:15,244
آسف، ما قصدكِ؟

413
00:30:17,386 --> 00:30:19,648
إنه شيء يمكنني التعلم منه

414
00:30:22,224 --> 00:30:24,917
إذن ستقوم بخلق خرق في استمرارية
..الزمان والمكان

415
00:30:25,180 --> 00:30:27,945
سيفتح باب لشيء يُدعى بعالم المادة المضادة

416
00:30:28,464 --> 00:30:30,568
المادة والمادة المضادة لا يمكن لكلاهما التواجد معًا

417
00:30:30,667 --> 00:30:33,833
لذلك العديد من الأمور السيئة ستحدث
..والتي يمكن أن نتجنب وقوعها

418
00:30:34,307 --> 00:30:37,275
لذا أعتقد أننا بحاجة لتعديل بعض الأمور

419
00:30:40,510 --> 00:30:42,844
ليكس)، يجب أن نتحدث)

420
00:30:51,494 --> 00:30:54,628
مار نوفو)، لا تثق بهذا الرجل بأي حال)

421
00:30:54,742 --> 00:30:57,791
اعطه سكينًا لطعامه ومهما شكرك
..على الطعام

422
00:30:57,812 --> 00:31:01,148
فسوف يطعنك في ظهرك به -
أو في وجهك، أنا لا أختار -

423
00:31:01,276 --> 00:31:04,108
بأخر مرة فاجئتني، وهذا لن يحدث مجددًا

424
00:31:04,385 --> 00:31:07,668
اخرج (نوفو) من هنا -
تعال معي يا سيدي رجاءً -

425
00:31:13,294 --> 00:31:14,140
!(زنين)

426
00:31:17,899 --> 00:31:21,913
حسنًا، اصغ إليّ، مهما فعلت فلا يمكنك
فتح هذه البوابة

427
00:31:22,236 --> 00:31:26,309
الأصلع حذرني من هذا -
كلا، هذا ليس موقف للتحذير -

428
00:31:26,344 --> 00:31:29,448
هذا موقف عدم إقدامك على فعل هذا
مهما تكلف الأمر

429
00:31:29,483 --> 00:31:30,809
هذا هو عمل حياتي

430
00:31:31,212 --> 00:31:33,687
..حياة التريليونات من البشر

431
00:31:34,229 --> 00:31:38,053
عدد لا نهائي سيُفقد إن اكملت عملك

432
00:31:39,153 --> 00:31:40,217
الأمر لا يستحق هذا

433
00:31:41,265 --> 00:31:44,969
ظهرت هنا فحسب كما لو كان بالسحر
وتطلب مني أن أصدقك

434
00:31:45,193 --> 00:31:48,517
حقيقة تواجدي هنا ينبغي أن تقنعك

435
00:31:50,264 --> 00:31:54,469
إنك شخص مميز

436
00:31:55,909 --> 00:32:00,385
مضحك، صديقة جديدة ليّ أخبرتني
بأنني مميز

437
00:32:03,010 --> 00:32:04,856
لم أصدقها إلا الآن

438
00:32:11,652 --> 00:32:16,225
أتسائل أهي خيانة إن لم أثق بك ابدًا
من البداية؟

439
00:32:16,260 --> 00:32:19,624
لمَ عليكم أيها الكريبتونيين أن تأخذوا
الأمور على محمل شخصي؟

440
00:32:19,627 --> 00:32:21,943
لقد حاولت قتل ابن عمي، وحاولت قتلي

441
00:32:22,399 --> 00:32:26,745
وخنت (لينا)، وتركتها بدون أي شيء
سوى اسم عائلة مفضوح وقلب مجروح

442
00:32:30,540 --> 00:32:34,453
كل ما فعلته هو إخبارها بالحقيقة
شيء لم تكن لديكِ الشجاعة ابدًا لفعله

443
00:32:35,209 --> 00:32:36,681
لا تأخذ الأمور على محمل شخصيّ

444
00:32:45,361 --> 00:32:48,808
توقفوا عن محاولة قتل بعضكما
(لقد أقنعت (نوفو

445
00:32:49,729 --> 00:32:52,876
لقد خربت خطة متقنة لرجل شرير
أتعي ذلك أيها الرجل الجديد؟

446
00:33:02,570 --> 00:33:05,172
أين نحن؟ -
في عالم المادة المضادة -

447
00:33:05,406 --> 00:33:08,584
في فجر التاريخ -
لقد وصلنا فوجدناه هنا -

448
00:33:08,619 --> 00:33:11,064
(المراقب المضاد) -
هذا مستحيل -

449
00:33:11,536 --> 00:33:16,848
لقد اقنعته، أدري بأنني فعلت هذا -
بعض الأقدار محتومة -

450
00:33:18,319 --> 00:33:21,976
لقد تحدثت إلى رجل واحد غير عدد
غير محصور من العوالم

451
00:33:22,089 --> 00:33:24,802
..ولكن عبر العدد الضخم للكون المتعدد

452
00:33:24,926 --> 00:33:26,801
..سيكون هناك دومًا (مار نوفو) واحد

453
00:33:27,028 --> 00:33:29,985
..لا يمكنه التخلي عن طموحه الشاهق

454
00:33:30,131 --> 00:33:34,109
وفي هذه الحتمية، هناك قدر

455
00:33:34,636 --> 00:33:37,428
مرحبًا بكم في قدريّ

456
00:33:45,981 --> 00:33:46,820
..كلكم

457
00:33:48,717 --> 00:33:49,637
اصغوا إليّ

458
00:33:51,419 --> 00:33:53,364
لهذا السبب تم اختياركم

459
00:33:54,285 --> 00:33:57,634
أنتم نماذج مثالية -
أجل، لازال معنى هذا غير واضح ليّ -

460
00:33:57,729 --> 00:34:00,698
إنها تعني أنكم أقوياء كفاية للدفاع
عن الخطوط

461
00:34:01,530 --> 00:34:04,240
لمنحنا الوقت الذي نحتاجه -
لفعل أي شيء؟ -

462
00:34:04,633 --> 00:34:06,365
إعادة خلق الكون

463
00:34:08,303 --> 00:34:09,517
ماذا؟ كمحاولة ثانية؟

464
00:34:10,038 --> 00:34:12,548
فجر التاريخ هو المكان الوحيد الذي
يمكن أن يحدث فيه هذا

465
00:34:13,209 --> 00:34:17,260
سأضيئ الشرارة، وأنتم غذوا اللهب

466
00:34:17,295 --> 00:34:19,629
وكيف سنفعل هذا؟ -
ستعرف حينما يحين الوقت -

467
00:34:19,900 --> 00:34:22,476
لمَ دومًا عليكم أيها الكائنات الكونية
أن تكونوا متبلدي الأحساس؟

468
00:34:22,518 --> 00:34:25,800
إن كنت أعرف لأخبرتك
لا أعرف

469
00:34:27,889 --> 00:34:28,976
كل ما لديّ هو الثقة

470
00:34:34,129 --> 00:34:37,912
هل تثق بيّ؟ -
بكل جزء مني -

471
00:34:43,372 --> 00:34:44,393
لنفعلها

472
00:34:58,520 --> 00:35:01,033
!مت أيها الظل المخيف

473
00:35:02,402 --> 00:35:03,652
!(هذا لأجل (أوليفر

474
00:35:04,593 --> 00:35:07,475
..أغبياء! إن كان هناك من سيسيطر على العالم

475
00:35:08,197 --> 00:35:09,436
!فهو أنا

476
00:35:26,849 --> 00:35:31,844
تأخر الوقت كثيرًا، بعد عشرة آلاف سنة
سانتظر

477
00:35:32,120 --> 00:35:35,259
كلا، لن تنتصر -
!يالها من ثقة -

478
00:35:36,024 --> 00:35:38,797
أتعتقد أن (كوريغان) أعدك لهذا القتال؟

479
00:35:38,832 --> 00:35:41,723
أعتقد أن حياتي كلها هيأتني لهذا القتال

480
00:35:42,263 --> 00:35:45,916
كل الحياة تنتهي، الموت هو الشيء
الأبدي الوحيد

481
00:35:47,235 --> 00:35:49,495
وأنا وحدي الأبدي

482
00:35:52,641 --> 00:35:54,085
سنرى بشأن هذا

483
00:36:12,894 --> 00:36:15,092
أمن المعتاد عليكم هذا يا رفاق؟
إنقاذ العالم؟

484
00:36:15,663 --> 00:36:16,197
أجل

485
00:36:16,899 --> 00:36:17,548
لا

486
00:36:18,366 --> 00:36:21,105
!أنا وفريقي عادة ما نفسد الأمور للأفضل

487
00:36:21,870 --> 00:36:24,406
!ركزوا! إننا في قتال حياتنا هنا

488
00:37:08,584 --> 00:37:10,757
...لقد خذلت

489
00:37:11,553 --> 00:37:13,540
!هذا العالم

490
00:37:27,435 --> 00:37:29,725
لقد.. لقد فعلناها

491
00:37:30,438 --> 00:37:33,317
إذن، هكذا يكون شعور الأبطال
!مثير

492
00:37:33,642 --> 00:37:36,310
أين (أوليفر)؟ -
هناك -

493
00:37:40,516 --> 00:37:42,405
(أوليفر) -
ماذا هناك؟ -

494
00:37:43,552 --> 00:37:46,992
"سأضيئ الشرارة" -
"وأنتم غذوا اللهب" -

495
00:37:48,190 --> 00:37:51,421
قال أنك ستعرف ما علينا فعله -
أعتقد أن الموت أثر على رأسه -

496
00:37:51,559 --> 00:37:52,733
حسنًا، فكر، يفترض ان تكون العبقريّ

497
00:37:53,328 --> 00:37:56,773
عبقريّ سنحت له الفرصة لقراءة
كتاب المصير" وعاد عاقلاً"

498
00:37:57,099 --> 00:37:59,916
أعتقد أن هيئة المُحلفين لايزالوا يناقشوا هذا -
"كتاب المصير" -

499
00:38:00,768 --> 00:38:06,192
"لقد جعلت نفسي نموذج "الحقيقة
ماذا إن أخبرتنا الحقيقة بما علينا فعله؟

500
00:38:06,341 --> 00:38:07,174
بفعل ماذا؟

501
00:38:08,443 --> 00:38:11,624
استخدام ما تبقى من الكتاب لتغذية اللهب

502
00:38:12,214 --> 00:38:13,204
كيف يمكننا جميعًا استخدام الكتاب؟

503
00:38:15,125 --> 00:38:15,964
نركز

504
00:38:17,986 --> 00:38:20,285
كل شخص على حدة كتركيز الليزر

505
00:38:21,089 --> 00:38:21,756
على أي شيء؟

506
00:38:21,990 --> 00:38:22,784
الإنسانية

507
00:38:24,492 --> 00:38:25,193
الحقيقة

508
00:38:26,227 --> 00:38:26,832
الحب

509
00:38:28,063 --> 00:38:28,657
القدر

510
00:38:30,265 --> 00:38:31,013
الشرف

511
00:38:32,100 --> 00:38:33,122
الشجاعة

512
00:38:35,103 --> 00:38:36,229
والأمل

513
00:38:51,219 --> 00:38:52,121
!لا

514
00:38:57,625 --> 00:39:00,176
!لا

515
00:39:07,636 --> 00:39:08,300
!رباه

516
00:39:09,271 --> 00:39:11,349
!(أوليفر) -
!باري)، أوصلنا إليه) -

517
00:39:17,746 --> 00:39:19,279
(أوليفر) -
(أوليفر) -

518
00:39:22,183 --> 00:39:26,657
أحتاج منكما أن ترعيا عائلتي

519
00:39:26,788 --> 00:39:29,121
أولي)، سيصيروا بخير، حسنًا؟)
ستكون على ما يرام

520
00:39:31,827 --> 00:39:32,625
!لقد فعلتموها

521
00:39:33,728 --> 00:39:35,688
!كلكم فعلتموها، فعلتموها

522
00:39:36,264 --> 00:39:39,048
فعلنا ماذا؟ ما الذي فعلناه؟ -
انظرا فحسب -

523
00:39:45,073 --> 00:39:49,993
أولي)، لقد نظرنا، ولكن ما هذا؟) -
إنه الكون الجديد -

524
00:39:50,512 --> 00:39:53,917
إنه صغير الحجم لكون -
(انتظر يا (باري -

525
00:39:55,584 --> 00:39:59,241
فقد حان الوقت، حان الوقت

526
00:40:01,189 --> 00:40:03,761
!هاك.. لقد فعلتموها

527
00:40:03,792 --> 00:40:07,749
كلا يا (أولي)، أنت من فعلها، حسنًا، ولهذا
السبب يجب أن تعود معنا

528
00:40:07,796 --> 00:40:12,363
لذا نريد منك أن تصمد، اتفقنا؟ -
سارا) هذا ما قال (المراقب) أنه سيحدث) -

529
00:40:14,202 --> 00:40:15,363
كلا -
ماذا؟ -

530
00:40:17,005 --> 00:40:18,169
كان هناك نهاية

531
00:40:20,942 --> 00:40:22,304
وهناك بداية

532
00:40:26,048 --> 00:40:27,642
أتذكر ما أخبرتك به؟

533
00:40:30,451 --> 00:40:31,824
"الموت هو الجزء السهل"

534
00:40:35,256 --> 00:40:36,217
أنا في راحة

535
00:40:39,660 --> 00:40:42,816
الأبطال الحقيقيون -
"هم من يجب عليهم الأستمرار" -

536
00:40:43,799 --> 00:40:46,605
..لذا استمروا

537
00:40:50,672 --> 00:40:51,749
ولا تتوقفوا قط

538
00:40:53,241 --> 00:40:57,956
..هذا العالم، هذا العالم الجديد

539
00:41:00,515 --> 00:41:01,780
إنه يحتاجكم.. يحتاج كلاكما

540
00:41:23,105 --> 00:41:24,612
..(باري)

541
00:41:31,947 --> 00:41:33,012
نهاية

542
00:41:34,850 --> 00:41:35,900
وبداية

543
00:41:43,358 --> 00:41:44,845
(شكرًا لك يا (أوليفر

544
00:41:50,935 --> 00:41:57,659
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">fb.com/M.Mansoura</font>

