﻿1
00:00:04,100 --> 00:00:07,980
‫"اغسل يديك فحسب"

2
00:00:08,100 --> 00:00:09,560
‫"ثانية واحدة"

3
00:00:23,450 --> 00:00:25,540
‫- توقف
‫- ظننت أن هذا ربما يساعد

4
00:00:25,660 --> 00:00:27,160
‫- كلا
‫- حسناً

5
00:00:33,420 --> 00:00:37,010
‫- أجل، مستعد من أجل المسح
‫- حسناً

6
00:00:37,130 --> 00:00:38,590
‫ولا تقم بعمل سيئ

7
00:00:38,720 --> 00:00:41,050
‫- أعرف حين لا تود القيام بالأمر
‫- حسناً، سأتولى الأمر

8
00:00:48,560 --> 00:00:53,310
‫حسناً، هل أنت بخير؟
‫هيا، أجل

9
00:00:53,440 --> 00:00:56,320
‫- حسناً، الآن تحظى بالمرح فحسب
‫- حسناً، توليت الأمر

10
00:00:56,530 --> 00:00:58,110
‫- مستعد؟
‫- أجل

11
00:00:58,240 --> 00:01:00,780
‫2، 1، حسناً

12
00:01:01,070 --> 00:01:04,410
‫- لا تسقطني
‫- لن أفعل، أنت أثقل وزناً مما تبدو عليه

13
00:01:04,530 --> 00:01:06,580
‫عليك أن تتدرب

14
00:01:08,410 --> 00:01:11,330
‫سأتوضأ سريعاً وأصلي
‫ثم سنذهب

15
00:01:11,460 --> 00:01:15,040
‫تصلي؟
‫علي قضاء حاجتي

16
00:01:15,170 --> 00:01:17,130
‫أنت لست مضطراً للصلاة

17
00:01:17,250 --> 00:01:19,970
‫وتعرف أن لدينا اجتماعاً

18
00:01:21,380 --> 00:01:23,300
‫تباً!

19
00:01:23,430 --> 00:01:25,260
‫إنهم يبدؤون

20
00:01:25,390 --> 00:01:28,430
‫حسناً، لنذهب فحسب،
‫هل أنت بخير؟

21
00:01:28,560 --> 00:01:30,020
‫اذهب فحسب

22
00:01:40,570 --> 00:01:42,320
‫الثقة

23
00:01:42,450 --> 00:01:44,740
‫هذا هو محور الأمر

24
00:01:44,870 --> 00:01:48,830
‫أثق بكم يا رفاق لصنع منتج رائع

25
00:01:48,950 --> 00:01:52,710
‫وأنتم تثقون بي لأن أبيعه

26
00:01:55,540 --> 00:01:57,590
‫الآن، للأسف

27
00:01:58,340 --> 00:02:00,880
‫الجمهور لا يمكن الوثوق به

28
00:02:01,010 --> 00:02:03,840
‫ولهذا يؤسفني قول هذا،
‫لكن الشركة تفلس

29
00:02:05,340 --> 00:02:07,930
‫أجل، انتهينا

30
00:02:08,050 --> 00:02:10,970
‫لقد فعلنا، لذا علينا الخروج من هنا
‫في الساعة السادسة

31
00:02:11,100 --> 00:02:14,520
‫لذا، لجمع أغراضنا جميعاً،
‫لكن الأمر الأكثر أهمية...

32
00:02:15,150 --> 00:02:17,150
‫لنحظ ببعض المرح

33
00:02:17,270 --> 00:02:19,730
‫حسناً، الآن، لدي صناديق من الجعة
‫في غرفة الاستراحة

34
00:02:19,860 --> 00:02:24,240
‫لدي عصير الأدغال في البراد،
‫أريدكم أن تشربوا كل شيء

35
00:02:24,360 --> 00:02:26,870
‫فريق!

36
00:02:26,990 --> 00:02:29,080
‫- فريق
‫- فريق

37
00:02:30,370 --> 00:02:33,910
‫- لا أعرف ماذا سأفعل الآن
‫- لا تعرف ماذا ستفعل؟

38
00:02:34,040 --> 00:02:37,500
‫ما رأيك بما سأفعله أنا؟
‫بدون هذه الوظيفة ليس لدي رعاية صحية

39
00:02:37,630 --> 00:02:40,380
‫أجل، أعرف،
‫اسمع، كنت أدخر من أجل الانتقال

40
00:02:40,500 --> 00:02:46,300
‫والآن لا يمكنني هذا، لذا أفهم الأمر،
‫يجب أن يفعل شخص ما شيئاً

41
00:02:46,430 --> 00:02:51,520
‫ولا أعرف، ما لم نكن سنحصل على تعويض عن
‫إنهاء الخدمة من العمل أو ما شابه، أنا منزعج

42
00:02:51,640 --> 00:02:55,230
‫إنه هناك،
‫لذا لم لا تذهب وتسأله؟

43
00:02:58,480 --> 00:03:00,610
‫لا أعرف، يبدو مشغولاً، أنا واثق من أنه
‫سيرسل بريداً إلكترونياً أو شيئاً ما أو...

44
00:03:00,730 --> 00:03:05,400
‫- رباه! تحرك
‫- لا تكن عدوانياً

45
00:03:05,530 --> 00:03:08,870
‫أيها الحقير، هل سنحصل على تعويض
‫عن إنهاء الخدمة؟

46
00:03:08,990 --> 00:03:13,500
‫كنت أتمنى هذا، كلا، لكن يمكنك الاحتفاظ
‫بخيارات الأسهم الخاصة بك

47
00:03:14,370 --> 00:03:19,380
‫وهي الـ... إنها... لا توجد أسهم لـ... لذا
‫فهذا هو كل شيء، هذا لا يساعد حقاً على الإطلاق

48
00:03:19,500 --> 00:03:25,550
‫لم أقل هذا بما يكفي، لكنني قدرت دوماً
‫المنظور المختلف الذي جلبتماه إلى هذه الشركة

49
00:03:25,670 --> 00:03:28,090
‫بنزعة (البحر الأبيض المتوسط) يا (رامي)

50
00:03:28,220 --> 00:03:33,560
‫و(ستيف)، كل يوم ذكرتني أن الأمور
‫من الممكن أن تكون أسوأ كثيراً

51
00:03:34,270 --> 00:03:38,150
‫وتحديداً، في يوم مثل هذا اليوم،
‫أريدك أن تعرف أن هذا يساعدني حقاً

52
00:03:39,560 --> 00:03:43,570
‫- شكراً لكما أيها الرفيقان
‫- شكراً لك

53
00:03:49,130 --> 00:03:50,590
‫أمي

54
00:03:51,220 --> 00:03:53,720
‫ما هذا يا أمي؟ إنه يوم السبت

55
00:03:53,850 --> 00:03:55,600
‫ليس لديك وظيفة

56
00:03:55,720 --> 00:03:58,180
‫لذا، لا يهم أي يوم هذا

57
00:03:58,890 --> 00:04:02,730
‫- لا يوجد كاتشاب
‫- (فاروق)، أحضر الكاتشاب

58
00:04:04,150 --> 00:04:08,360
‫أعرف أنك مستاء،
‫لكن حان الوقت لتسيطر على الأمور

59
00:04:08,490 --> 00:04:11,070
‫أنا لم أفقد السيطرة، مضى أسبوع فحسب

60
00:04:11,200 --> 00:04:14,700
‫أجل، لكن أسبوعاً فترة طويلة ليكون
‫الرجل غير موظف

61
00:04:15,910 --> 00:04:18,710
‫كاتشاب، ما هذه الفوضى؟

62
00:04:18,830 --> 00:04:21,040
‫حان الوقت للاتصال بالخال (نسيم)

63
00:04:21,170 --> 00:04:25,800
‫أمي، كلا، لن أذهب للعمل لديه، أنا لا أكترث
‫للماس أو بيع الساعات أو أياً يكن

64
00:04:25,920 --> 00:04:28,010
‫أريد أن أؤدي عملاً لدي شغف به

65
00:04:28,130 --> 00:04:30,550
‫"أي هراء هذا؟"

66
00:04:30,680 --> 00:04:33,220
‫الشغف فكرة مخترعة

67
00:04:33,350 --> 00:04:36,010
‫إنه من أجل البيض

68
00:04:36,140 --> 00:04:38,310
‫بالنسبة لنا، علينا العمل، والعمل بكد

69
00:04:38,430 --> 00:04:46,270
‫أنا أعمل بكد، لكن امنحني بعض الوقت، أريد
‫شيئاً يساعد الناس حقاً، أريد تبين ندائي

70
00:04:46,400 --> 00:04:51,030
‫لا يوجد نداء يا (رامي)، هذا هو القرار،
‫علينا الاتصال بالخال (نسيم)

71
00:04:51,150 --> 00:04:56,160
‫لقد أخبرتك، لو أنك أنهيت صفوف الأعداد
‫لكلية الطب فستدير جناح عمليات جراحة المخ...

72
00:04:56,280 --> 00:04:58,950
‫- في مستشفى (هاكنسناك)
‫- إنها تُدعى (هاكنساك) يا أمي

73
00:04:59,080 --> 00:05:02,670
‫- ولم قد أفعل هذا؟
‫- اسمع، أنت ذكي جداً

74
00:05:02,790 --> 00:05:06,540
‫- لا بأس، العمل مع العائلة جيد
‫- مع العائلة؟

75
00:05:06,670 --> 00:05:08,760
‫هل ستعمل مع الخال (نسيم)؟

76
00:05:08,880 --> 00:05:12,340
‫- كلا، أمي تشعر بالفزع فحسب
‫- جيد، لأنه مقزز

77
00:05:12,470 --> 00:05:15,100
‫- إنه خالك
‫- أمي، إنه يكره النساء

78
00:05:15,220 --> 00:05:18,260
‫لقد طلق الخالة (مريم)
‫لأنها أرادت الالتحاق بالكلية

79
00:05:18,390 --> 00:05:21,980
‫- كما أنه معاد للسامية تماماً
‫- وكذلك (ميل غيبسون)

80
00:05:22,100 --> 00:05:24,850
‫- وما زالت أفلامه جميلة
‫- "معادٍ للسامية؟"

81
00:05:24,980 --> 00:05:28,530
‫كيف يكون هذا ممكناً يا (دينا)؟ نحن ساميون

82
00:05:28,650 --> 00:05:32,780
‫- حسناً، تعرف ما أعنيه
‫- أعرف أن الخال (نسيم) غريب

83
00:05:32,900 --> 00:05:36,070
‫كلا، إنه ليس غريباً فحسب،
‫إنه كاره للنساء، وعرقي

84
00:05:36,200 --> 00:05:39,540
‫أنت من بين كل الأشخاص، لا يمكنك الدفاع
‫عن كل هذه الذكورية السامة

85
00:05:39,660 --> 00:05:42,120
‫- ماذا يعني هذا حتى؟
‫- هذا يعني أنك ستصبح مثله تماماً

86
00:05:42,250 --> 00:05:43,960
‫- كلا
‫- جيد إذاً

87
00:05:44,080 --> 00:05:46,840
‫حسناً؟ لديه عمل جيد، وهو ناجح

88
00:05:46,960 --> 00:05:48,840
‫- يمكنك التعلم منه
‫- كلا

89
00:05:48,960 --> 00:05:51,550
‫على أية حال، سيأتي لتناول العشاء
‫معنا الليلة

90
00:05:51,670 --> 00:05:54,180
‫- حسناً، ليحالفك الحظ في هذا
‫- جميعنا

91
00:05:54,300 --> 00:05:56,930
‫- كلا، لدي خطط
‫- هذه هي خططك

92
00:05:58,510 --> 00:05:59,970
‫أجل...

93
00:06:01,220 --> 00:06:04,190
‫كنت أفكر كثيراً بشأن هذا، هذا صعب

94
00:06:04,310 --> 00:06:06,440
‫أنت صديقي المقرب وأنا أحبك

95
00:06:06,560 --> 00:06:08,900
‫لا يمكنني تخيلك تعمل هنا فحسب، حسناً؟

96
00:06:09,020 --> 00:06:11,320
‫لا أعتقد أنك تلائم ثقافة الشركة،
‫هذا هو كل شيء

97
00:06:11,440 --> 00:06:14,700
‫- أجل، أنا لم أطلب منك وظيفة
‫- أعرف، أحاول أن أسبقك فحسب

98
00:06:14,820 --> 00:06:18,030
‫- حركة جيدة، هذا احترافي جداً
‫- هذا ليس موقع (فيسبوك) أو شيئاً ما

99
00:06:18,160 --> 00:06:20,240
‫لا توجد ثقافة شركة،
‫يمكنني العمل هنا لو أردت

100
00:06:20,370 --> 00:06:25,040
‫لا أصدقك، ليس لديك وظيفة، وأنت تفسد
‫كل أعمالي، لقد بدأت هذا من الصفر

101
00:06:28,880 --> 00:06:35,800
‫لا تقلقي بشأن هذا، قدمي طلباً آخر، حسناً؟
‫أترى؟ هذه هي ثقافة الشركة التي أتحدث بشأنها

102
00:06:35,930 --> 00:06:38,140
‫- من تكون هذه الفتاة؟
‫- إنها لاجئة يا أخي

103
00:06:38,260 --> 00:06:41,180
‫هل جاءت من برامج توظيف اللاجئين تلك؟

104
00:06:41,310 --> 00:06:44,430
‫كلا، في الواقع قابلتها على موقع (إنستغرام)،
‫ظهرت بصفحة الاستكشاف الخاصة بي

105
00:06:44,560 --> 00:06:49,150
‫وأحاول أن أجد طريقة للمساعدة دوماً، ماذا علي
‫أن أفعل؟ أي منظمة علي أن أتبرع لها، ثم فكرت...

106
00:06:49,270 --> 00:06:52,730
‫"سئمت من كوني متفرجاً"
‫لذا أرسلت لها رسالة مباشرة

107
00:06:52,860 --> 00:06:56,240
‫أجل، برأيك، ما الذي كان يميزها تحديداً
‫ليجعلك ترغب في أن تتورط بكل هذا فجأة؟

108
00:06:56,360 --> 00:07:00,120
‫لا يعجبني تهكمك،
‫كنت قادراً على مساعدتها لأنني لدي نقود

109
00:07:00,240 --> 00:07:02,950
‫- لأن لدي وظيفة
‫- لديه وظيفة

110
00:07:03,080 --> 00:07:05,160
‫الجميع يهلعون بسبب رغبتهم
‫في أن أحصل على وظيفة

111
00:07:05,290 --> 00:07:07,500
‫أمي تريدني أن أعمل لدى الخال (نسيم)

112
00:07:07,620 --> 00:07:10,790
‫- يهلعون؟
‫- مهلاً

113
00:07:10,920 --> 00:07:15,300
‫هل تتحدث بشأن الخال (نسيم) الذي يعمل في منطقة
‫صناعة الماس؟ إنها وظيفة حقيقية، هل هي متاحة؟

114
00:07:15,420 --> 00:07:17,510
‫- لا أعرف، ربما
‫- "لا أعرف، ربما؟"

115
00:07:17,630 --> 00:07:21,350
‫- بم تفكر؟ سيكون الأجر كبيراً
‫- كلا، لم يكون كذلك، سأعمل بوظيفة تافهة

116
00:07:21,470 --> 00:07:25,350
‫- سأقوم بالأعمال الحقيرة، الأمر ليس...
‫- ما المشكلة؟ قم بالأعمال الحقيرة لفترة قصيرة

117
00:07:25,480 --> 00:07:29,560
‫- لا بأس، على الأقل ستجمع شتات حياتك
‫- أنت مهووس جداً بالنقود

118
00:07:29,690 --> 00:07:33,570
‫أريد أن أقوم بشيء أكترث بشأنه حقاً،
‫لا أريد أن أبيع الأغراض للأشخاص فحسب

119
00:07:33,690 --> 00:07:39,820
‫أنا أحبك يا أخي، لكن، هل لديك نقود؟
‫أراك تنفق النقود

120
00:07:39,950 --> 00:07:42,330
‫- من أين تأتي بهذه النقود؟
‫- أنت لا تعتني بنفسك

121
00:07:42,450 --> 00:07:46,910
‫لا أعرف ما إن كنت تنظف أسنانك حتى،
‫وقد رأيت نُسالة أول أمس، نُسال متعدد

122
00:07:47,040 --> 00:07:48,500
‫- لا أعرف...
‫- "نُسال متعدد؟"

123
00:07:48,620 --> 00:07:53,340
‫- أجل، نُسال متعدد
‫- بالمناسبة، خالك (نسيم) يذكرني بالديار

124
00:07:53,460 --> 00:07:56,550
‫تحتاج إلى هذا النوع من الطاقة،
‫حان الوقت لتصبح خشناً

125
00:07:56,670 --> 00:08:00,050
‫- يجب أن تصبح خشناً
‫- توقف عن تلطيخ موائدي

126
00:08:00,180 --> 00:08:02,890
‫- إنها أقلام التلوين، أنا آسف
‫- لا أعني يا أخي...

127
00:08:15,690 --> 00:08:19,400
‫تسعدني رؤيتك، كيف حالك؟

128
00:08:20,530 --> 00:08:22,950
‫أنا محاط باليهود يومياً

129
00:08:24,570 --> 00:08:27,950
‫- حسناً
‫- صراحةً، هذا رائع من أجل العمل

130
00:08:28,080 --> 00:08:32,170
‫أنا المتجر الوحيد الذي يعمل في منطقة صناعة
‫الماس الذي يقوم بالبيع أيام السبت

131
00:08:32,290 --> 00:08:34,040
‫أجل

132
00:08:42,220 --> 00:08:43,720
‫(دينا)

133
00:08:45,890 --> 00:08:47,760
‫هل أنت ذاهبة للشاطئ؟

134
00:08:48,060 --> 00:08:51,390
‫تخيلت أنه حيث أنني لم يعد لدي خطط
‫من أجل الليلة، فليس علي أن أتأنق

135
00:08:52,730 --> 00:08:54,190
‫أجل

136
00:08:57,360 --> 00:08:58,980
‫شقيقتي

137
00:09:03,990 --> 00:09:06,070
‫اذكر لي اسم شخص يهودي واحد مات في
‫أحداث 11 سبتمبر؟

138
00:09:07,830 --> 00:09:12,830
‫- هيا، أنا أنتظرك
‫- أنا لم أحفظ أسماء الضحايا

139
00:09:12,960 --> 00:09:17,290
‫لم يذهب أي منهم إلى العمل ذلك اليوم،
‫والآن جميعهم يشتغلون في الـ(بيتكوين)

140
00:09:18,500 --> 00:09:21,380
‫من الجيد معرفة هذا،
‫لم يكن لدي فكرة، لذا...

141
00:09:22,550 --> 00:09:26,760
‫هل شاهدت المباراة تلك الليلة؟
‫التي كان يلعب بها (محمد صلاح)؟

142
00:09:26,890 --> 00:09:29,850
‫- كنا نشاهد ذلك الهدف...
‫- المصريون مهووسون جداً بـ(محمد صلاح)

143
00:09:29,970 --> 00:09:32,980
‫إنهم يجعلونه بطلاً رائعاً،
‫ماذا يفعل؟ إنه يركل كرة

144
00:09:33,100 --> 00:09:35,560
‫لم يفز في حرب، دعني أخبرك

145
00:09:35,690 --> 00:09:38,310
‫لا تثق بأي شخص يعمل مع البريطانيين

146
00:09:38,440 --> 00:09:40,320
‫البريطانيون سيدمرون العرب

147
00:09:40,440 --> 00:09:43,950
‫أجل، لقد قتلوا الأميرة (ديانا)

148
00:09:46,910 --> 00:09:49,080
‫أتعرف ماذا فعلوا بتلك الأميرة الجميلة؟

149
00:09:50,700 --> 00:09:53,750
‫- أعتقد أنها تعرضت لحادث سيارة، صحيح؟
‫- لم يكن حادثاً

150
00:09:54,160 --> 00:09:56,750
‫أعني أنه كان كذلك، لكنه لم يكن

151
00:09:56,880 --> 00:10:00,590
‫لقد أغرمت برجل مصري، هذا ليس حادثاً

152
00:10:00,710 --> 00:10:03,050
‫ثم قتلتهما الملكة معاً

153
00:10:03,170 --> 00:10:05,760
‫- أجل
‫- إنها تفضل قتل أميرة

154
00:10:05,880 --> 00:10:10,470
‫على أن تراها مع رجل عربي، نعرف ما حدث،
‫كان هذا على موقع (لايفليكس دوت كوم)

155
00:10:10,600 --> 00:10:13,060
‫كانت ستتحدث نيابة عن الفلسطينيين

156
00:10:13,180 --> 00:10:15,770
‫وفي الدقيقة التالية، رحلت

157
00:10:17,310 --> 00:10:18,810
‫(فاروق)

158
00:10:20,900 --> 00:10:22,820
‫تعمل لوقت متأخر جداً

159
00:10:25,030 --> 00:10:28,870
‫- تسعدني رؤيتك
‫- اجلس رجاءً

160
00:10:28,990 --> 00:10:31,280
‫اجلس رجاءً

161
00:10:35,660 --> 00:10:38,710
‫(دينا)، أحضري كوباً من الشاي من أجل أبيك

162
00:10:38,830 --> 00:10:40,000
‫وارتدي سروالاً

163
00:10:41,880 --> 00:10:44,380
‫أنا بخير

164
00:10:44,510 --> 00:10:46,590
‫كان يوم عمل طويل فحسب

165
00:10:46,720 --> 00:10:49,800
‫لا بد أنه من الصعب ألا تمتلك عملك الخاص

166
00:10:49,930 --> 00:10:54,890
‫أن تنفذ تعليمات رجل آخر،
‫بمجرد أن يشير رئيسك بإصبعه، تذهب

167
00:10:55,020 --> 00:10:58,600
‫يناديك ويقول لك "دع أسرتك وتعال إلي"
‫وأنت مضطر لفعل هذا

168
00:10:58,730 --> 00:11:01,610
‫لأنها الطريقة الوحيدة التي يمكنك بها
‫إطعام زوجتك

169
00:11:02,520 --> 00:11:04,610
‫لا أعرف كيف يمكنك تحمل هذا

170
00:11:12,830 --> 00:11:15,120
‫لقد أعددت الصنف المفضل لدي

171
00:11:16,330 --> 00:11:19,330
‫كيف حال المتجر إذاً؟

172
00:11:19,460 --> 00:11:22,420
‫- أبي، توقف
‫- أجل، أخبرنا بشأن العمل

173
00:11:23,340 --> 00:11:27,130
‫الماس كما هو، لكن الأشخاص يتغيرون

174
00:11:27,260 --> 00:11:30,550
‫ذلك اليوم، طلب مني فتى التوصيل خصماً

175
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
‫قلت له "أجل، بالتأكيد"

176
00:11:32,850 --> 00:11:39,940
‫ثم طلب مني حفر اسم شريكه، (دايفيد)،
‫هل يمكنكم تصديق هذا؟

177
00:11:40,560 --> 00:11:47,530
‫- قلت له "(داوود) قتل (غالوت) ولم يضاجعه"
‫- ها نحن

178
00:11:47,650 --> 00:11:49,240
‫"ستدفع الثمن كاملاً"

179
00:11:49,360 --> 00:11:52,160
‫مهلاً، هل جعلته يدفع الثمن بأكمله لأنه شاذ؟

180
00:11:52,280 --> 00:11:54,410
‫- كان علي جعله يدفع أكثر
‫- أجل، هذا غير قانوني

181
00:11:54,530 --> 00:11:57,540
‫الطريقة التي تركز بها الحكومة عليهم الآن
‫تعد تبذيراً

182
00:11:57,660 --> 00:12:02,330
‫- إنهم يمثلون 3،6 بالمئة فحسب
‫- أجل، إنهم أقلية، مثلنا تماماً

183
00:12:09,380 --> 00:12:11,680
‫(فاروق)، عليك أن تقلق

184
00:12:11,800 --> 00:12:15,640
‫من سيتزوج بامرأة أخلاقها سيئة؟

185
00:12:15,760 --> 00:12:17,560
‫ستبقى أمامك للأبد

186
00:12:21,520 --> 00:12:28,150
‫أنت محق أيها الخال (نسيم)،
‫علي الاعتذار بشأن تصرفاتي، الأمر فحسب...

187
00:12:28,690 --> 00:12:32,530
‫أنني أمر بفترة الطمث، لذا...

188
00:12:33,740 --> 00:12:38,620
‫هذا هو الأمر، كنت أفكر بأن هناك
‫خطباً ما بها

189
00:12:38,750 --> 00:12:40,580
‫السلوك، والملابس

190
00:12:40,710 --> 00:12:43,210
‫- أتمنى لو أنك أخبرتني مبكراً
‫- أجل، إنها تمر بفترة طمثها

191
00:12:43,330 --> 00:12:47,130
‫- أجل، شعرت بالإحراج فحسب
‫- اسمعي

192
00:12:47,250 --> 00:12:49,510
‫لا يوجد ما تشعرين بالحرج بشأنه

193
00:12:49,630 --> 00:12:52,840
‫عقلك لا يعمل بسبب فترة الطمث

194
00:12:52,970 --> 00:12:54,510
‫هذا طبيعي جداً

195
00:12:54,640 --> 00:12:56,890
‫ما تحتاجين إليه هو الخروج والتنزه

196
00:12:57,010 --> 00:12:59,140
‫الهواء الطلق سيساعدك على التعافي

197
00:13:00,180 --> 00:13:04,940
‫لو أنهن ظللن بالمنزل
‫وهن تحت تأثير الهرمونات ينقلبن علينا

198
00:13:05,060 --> 00:13:07,150
‫من الجيد لهن أن يرين الطبيعة

199
00:13:07,440 --> 00:13:11,610
‫- لو أنك بقيت في كلية الطب، لتعلمت هذا
‫- لا أعتقد أن العلم يعمل بهذه الطريقة

200
00:13:11,740 --> 00:13:14,240
‫أيها الخال (نسيم)، إنها فكرة جيدة حقاً

201
00:13:14,410 --> 00:13:17,870
‫سأخرج لبضع ساعات، حسناً يا أمي؟

202
00:13:17,990 --> 00:13:20,370
‫- (دينا)
‫- (ميسا)، دعيها

203
00:13:20,830 --> 00:13:24,920
‫تذكري، لا تقومي بالصلاة

204
00:13:25,330 --> 00:13:28,380
‫أنت تمرين بفترة طمثك، الصلاة لن تحتسب

205
00:13:28,500 --> 00:13:30,550
‫ولا تمسي القرآن

206
00:13:30,670 --> 00:13:33,760
‫شكراً جزيلاً على تذكيري،
‫لأنني كنت سأفعل لتوي

207
00:13:33,880 --> 00:13:35,970
‫لكنني لن أفعل، سأنتظر

208
00:13:38,350 --> 00:13:39,510
‫اذهبي لتنشق بعض الهواء

209
00:13:41,930 --> 00:13:45,270
‫- حسناً
‫- قبل الساعة التاسعة

210
00:13:47,190 --> 00:13:49,980
‫إذاً، العمل جيد

211
00:13:50,400 --> 00:13:53,740
‫على الأرجح يزدهر، ولديك كثير من العمل

212
00:13:53,860 --> 00:13:57,370
‫وتحتاج إلى شخص قريب من أجل مساعدتك به

213
00:13:57,490 --> 00:13:59,700
‫كلا، إنه لا يحتاج أبي، لا تفعل هذا

214
00:13:59,830 --> 00:14:03,000
‫هل طُردت من وظيفتك الصغيرة المترفة؟

215
00:14:03,120 --> 00:14:06,290
‫- لم أطرد، لقد أفلسنا، لذا...
‫- أفلستم؟

216
00:14:07,880 --> 00:14:12,800
‫أبحث عن وظائف أخرى، وهناك كثير من الشركات
‫بالساحل الغربي، وأنا و(ستيف) نتحدث بشأن...

217
00:14:12,920 --> 00:14:15,880
‫- إنشاء تطبيق خاص بنا
‫- تحتاج إلى شيء حقيقي

218
00:14:16,010 --> 00:14:19,640
‫- شيء من الأرض
‫- إنه حقيقي أيها الخال (نسيم)، لأنني...

219
00:14:20,180 --> 00:14:23,640
‫اسمع، إنه ليس خطأك

220
00:14:23,770 --> 00:14:27,730
‫كنت أخبر والديك دوماً،
‫إنهما يحبانك كثيراً جداً

221
00:14:27,850 --> 00:14:30,110
‫- هل تتذكرين يا (ميسا)، قلت هذا
‫- أجل

222
00:14:30,820 --> 00:14:33,400
‫إنهما ليسا قاسيين عليك،
‫لكن العالم قاس عليك

223
00:14:33,530 --> 00:14:36,070
‫وها نحن؟ من الجيد أن يكون لدينا حلم

224
00:14:36,200 --> 00:14:39,620
‫بالتأكيد، وأن تشعر أن عليك اتباعه،
‫لكن الآن...

225
00:14:39,740 --> 00:14:43,870
‫حان الوقت لتكون رجلاً حقيقياً،
‫ستأتي وتعمل لدى خالك (نسيم)

226
00:14:46,540 --> 00:14:48,120
‫- سأحضر الحلوى
‫- أجل

227
00:14:49,420 --> 00:14:52,670
‫هل أخبرتك أمك أنني احتللت المرتبة
‫الثانية بمسابقة ملك جمال (مصر)؟

228
00:14:53,210 --> 00:14:54,840
‫كلا، لم تخبرني

229
00:14:56,760 --> 00:14:59,970
‫(رامي)، لم لا تأخذ خالك إلى محطة القطار؟

230
00:15:00,100 --> 00:15:04,390
‫أعتقد أنه سيكون من الجيد لكليكما
‫أن تقضيا بعض الوقت معاً

231
00:15:17,390 --> 00:15:21,270
‫الأشخاص في هذا البلد،
‫إنهم ينظرون إلى النساء المسلمات بشفقة

232
00:15:21,390 --> 00:15:25,230
‫يقولون "نحن آسفون على أنهم يجعلونكن
‫تضعن هذا الوشاح"

233
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
‫لكنني أقول "آسف لأنهم جعلوكن لا ترتدين شيئاً"

234
00:15:29,690 --> 00:15:32,740
‫انظر إلى هذا، هل يبدو هذا مرحاً؟

235
00:15:34,610 --> 00:15:36,700
‫هل يبدو هذا مرحاً بالنسبة لك؟

236
00:15:43,250 --> 00:15:47,170
‫أمك كان لديها شكوك بشأن أبيك قبل أن يتزوجا

237
00:15:47,290 --> 00:15:52,170
‫قلت لها "كل المشاكل البسيطة تصبح كبيرة"

238
00:15:53,090 --> 00:15:57,600
‫انظر لما حدث الآن، أبوك لم يوجهك لتصبح رجلاً

239
00:15:57,720 --> 00:16:02,480
‫والآن، ليس لديك وظيفة، ليس لديك امرأة،
‫تقود سيارة أمك

240
00:16:02,600 --> 00:16:04,810
‫أنت تشبه الشباب في (مصر)

241
00:16:04,940 --> 00:16:08,570
‫يطيحون بالحكومة، ثورة كبيرة، صحيح؟

242
00:16:08,690 --> 00:16:14,150
‫ثم ماذا؟ لا توجد خطة،
‫لذا أتدخل أنا

243
00:16:14,280 --> 00:16:21,080
‫تعال واعمل لدى الخال (نسيم)،
‫سأعلمك كل ما تحتاج أن تتعلمه

244
00:16:21,200 --> 00:16:23,960
‫وأنه المهمة التي لم ينهها والدك

245
00:16:26,750 --> 00:16:30,250
‫على الأقل، أبي لديه عائلة تحبه

246
00:16:31,630 --> 00:16:33,090
‫ماذا لديك؟

247
00:16:33,590 --> 00:16:35,680
‫لم أنت وحيد تماماً برأيك؟
‫هل تعتقد أن هذا بسبب اليهود؟

248
00:16:35,800 --> 00:16:37,890
‫أنت لا تعرفهم، أنا محاط بهم

249
00:16:38,010 --> 00:16:41,220
‫كلا، أنت لست كذلك،
‫أنت أحمق فحسب

250
00:16:42,520 --> 00:16:46,810
‫- ابتعد عني
‫- ادخلي إلى السيارة، لن أخبرك مجدداً

251
00:16:46,940 --> 00:16:49,310
‫- (رامي)، أوقف السيارة
‫- سنذهب إلى محطة القطار

252
00:16:49,440 --> 00:16:53,230
‫- أوقف السيارة
‫- حسناً، أنا أفعل

253
00:17:00,620 --> 00:17:03,830
‫- "مهلاً"
‫- "دعني لحالي"

254
00:17:03,950 --> 00:17:08,000
‫- لا تضربها
‫- "اغرب عن وجهي"

255
00:17:08,120 --> 00:17:10,170
‫- ماذا؟
‫- تراجع

256
00:17:10,290 --> 00:17:14,090
‫- هل تريد الشجار؟
‫- جرب أن تضربني، أجل

257
00:17:14,210 --> 00:17:17,630
‫- دعه لحاله فحسب
‫- ما المشكلة؟

258
00:17:17,760 --> 00:17:19,640
‫- دعه لحاله
‫- ابتعدي عني

259
00:17:19,760 --> 00:17:22,850
‫- هل تعتقد أنك ذو شأن؟ توقف
‫- لا تلمسها

260
00:17:22,970 --> 00:17:25,430
‫- تباً!
‫- أيها الخاسر، توقف

261
00:17:25,560 --> 00:17:27,140
‫تراجع

262
00:17:28,810 --> 00:17:31,650
‫- من أنت؟
‫- مهلاً

263
00:17:33,400 --> 00:17:36,900
‫أين ستذهب؟

264
00:17:37,030 --> 00:17:38,910
‫- تباً لك!
‫- تباً لك!

265
00:17:39,030 --> 00:17:40,740
‫دعه لحاله فحسب

266
00:17:40,870 --> 00:17:43,540
‫- ابتعد عن سيارتي
‫- ماذا تفعل؟

267
00:17:43,660 --> 00:17:46,500
‫انزل، أيها الأحمق

268
00:17:46,620 --> 00:17:49,670
‫تباً لك! دع حذائي

269
00:17:49,790 --> 00:17:51,880
‫- ابتعد عني
‫- هذا يكفي

270
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
‫رباه!

271
00:17:59,720 --> 00:18:01,220
‫حسناً

272
00:18:02,470 --> 00:18:04,350
‫اركبي السيارة يا (جينيفر)

273
00:18:05,850 --> 00:18:07,730
‫هل ستأتين أم ماذا؟

274
00:18:22,620 --> 00:18:24,530
‫تباً لك!

275
00:18:24,660 --> 00:18:26,200
‫يا لك من حقير!

276
00:18:26,620 --> 00:18:29,830
‫أجل، لا تعبث معنا أيها الحقير

277
00:18:33,920 --> 00:18:35,380
‫لم تحمل سلاحاً؟

278
00:18:36,250 --> 00:18:37,710
‫إنه العمل بالماس

279
00:18:46,310 --> 00:18:49,730
‫كان من الممكن أن نقتل،
‫ذلك الرجل كان مجنوناً

280
00:18:51,270 --> 00:18:53,480
‫لكن هل شعرت بهذا يا (رامي)؟

281
00:18:53,610 --> 00:18:56,860
‫قلبك يدق بقوة كرجل حقيقي

282
00:18:59,990 --> 00:19:03,490
‫شعرت بهذا، لكن...

283
00:19:04,820 --> 00:19:08,910
‫لم يعن هذا شيئاً، لم نحدث فارقاً،
‫لقد ذهبت إلى المنزل معه

284
00:19:10,210 --> 00:19:13,170
‫ما يهم هو أننا فعلنا الأمر الصائب

285
00:19:15,130 --> 00:19:21,760
‫(رامي)، نحن نحمي النساء،
‫ليس لأننا لا نثق بهن

286
00:19:22,260 --> 00:19:26,350
‫نحمي النساء لأننا لا نثق بالرجال

287
00:19:32,270 --> 00:19:34,560
‫ذلك الرجل كان يهودياً بالتأكيد

288
00:19:38,320 --> 00:19:41,650
‫كيف تعرف هذا؟ هذا ليس منطقياً تماماً

289
00:19:41,780 --> 00:19:45,990
‫رأيت الطريقة التي انطلق بها بالسيارة،
‫اليهود لا يجيدون قيادة السيارة

290
00:19:46,800 --> 00:19:52,050
‫لا أعتقد أن هذا رأي نمطي،
‫إنه رأي خاطئ

291
00:19:52,150 --> 00:19:56,200
‫مسألة القيادة هذه تُطلق على الآسيويين،
‫هذا لا يعني أنني أصدق هذا

292
00:19:56,320 --> 00:19:59,620
‫هذا صحيح، الآسيويون واليهود

293
00:20:02,170 --> 00:20:06,430
‫"عصير"

294
00:20:16,020 --> 00:20:17,480
‫اتصل بي

295
00:22:42,190 --> 00:22:47,410
‫ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

