﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,999
Eng.Jou

2
00:00:08,078 --> 00:00:10,746
"مرحبا, "كيفن

3
00:00:10,814 --> 00:00:13,549
انا جون كولبرن من شقة 23

4
00:00:13,617 --> 00:00:15,384
لقد ... لقد التقينا عدة مرات

5
00:00:15,452 --> 00:00:16,886
تستطيع فقط مناولتي بريدنا

6
00:00:16,954 --> 00:00:19,421
هل استطيع, جون كولبرن من شقة 23؟

7
00:00:19,489 --> 00:00:20,922
هل استطيع فقط مناولتك بريدك؟

8
00:00:20,990 --> 00:00:23,091
انا لا اعرفك

9
00:00:23,158 --> 00:00:24,759
انا اقول لك "مرحبا" كل يوم

10
00:00:24,827 --> 00:00:27,128
لقد تبرعت بالمال لمسيرتك لمرض السكري

11
00:00:27,196 --> 00:00:29,097
صنعت لك كعك على شكل طوابع

12
00:00:29,164 --> 00:00:31,499
انا مصاب بالسكري

13
00:00:31,567 --> 00:00:33,468
اذن المسيرة كانت تمثيل؟

14
00:00:33,535 --> 00:00:34,703


15
00:00:36,605 --> 00:00:37,805


16
00:00:37,872 --> 00:00:39,172
"مجلة "بيبول

17
00:00:39,240 --> 00:00:41,341
هذا هو العدد الاخير

18
00:00:41,409 --> 00:00:43,978
"قبل ان تقوم "بيبول" بتسمية "الرجل الحي الاكثر اثارة

19
00:00:44,045 --> 00:00:45,813
في كل عام انا و والدتي نعد الايام المتبقية

20
00:00:45,880 --> 00:00:47,514
حتى يتم الكشف عنه

21
00:00:47,582 --> 00:00:49,282
انه نوعا ما مثل الكريسماس

22
00:00:49,350 --> 00:00:51,652
لكن مع مسيح اقل و اثارة اكثر

23
00:00:51,720 --> 00:00:54,687
لا اعرف كيف يفعلون ذلك لكن "بيبول" لا تفوته ابدا

24
00:00:54,755 --> 00:00:57,757


25
00:00:57,825 --> 00:01:00,359
"جوني ديب"

26
00:01:00,427 --> 00:01:01,928


27
00:01:01,996 --> 00:01:04,497
"دينزل واشنطون"

28
00:01:04,564 --> 00:01:06,232


29
00:01:06,299 --> 00:01:08,834
"تبا, تبا, "هاري هاملين

30
00:01:08,901 --> 00:01:10,268
جون! الفاظك

31
00:01:10,336 --> 00:01:13,171


32
00:01:13,239 --> 00:01:15,941
كيف يفعلون ذلك؟ ماهي صيغتهم؟

33
00:01:16,009 --> 00:01:18,309
انا...لا...اعرف

34
00:01:18,377 --> 00:01:19,945
"لدي كل اعداد "الرجل الحي الاكثر اثارة

35
00:01:20,013 --> 00:01:21,546
في ملف بجوار سريري

36
00:01:21,614 --> 00:01:24,215
,"جاكمان"، "فورد"، "بيت"

37
00:01:24,283 --> 00:01:25,850
...."كلوني", "لوو", "دامون"، "بروسنان"

38
00:01:25,917 --> 00:01:27,718
اين ملف الأحياء الاكثر اثارة؟

39
00:01:29,855 --> 00:01:30,988
كلوي؟

40
00:01:31,056 --> 00:01:33,824
جون! انظري! ماذا صنعت بيدي

41
00:01:33,892 --> 00:01:35,559
يا الهي, مجلاتي

42
00:01:35,627 --> 00:01:36,927
هل سمعتي من قبل بعلم البراكين؟

43
00:01:36,995 --> 00:01:38,863
جارد", عالم براكين. هذا عمله الحقيقي"

44
00:01:38,930 --> 00:01:40,597
و بالعادة هذا يجعله ممل حد الانتحار

45
00:01:40,665 --> 00:01:41,965
لكن انا مدمنة جدا عالبراكين هذا الاسبوع

46
00:01:42,033 --> 00:01:43,299
و هل تريدين معرفة الجزء الاكثر جنونا؟

47
00:01:43,367 --> 00:01:44,433
!انا حتى لست ثملة الان

48
00:01:44,501 --> 00:01:46,302
!لكن انظري ماذا صنعت

49
00:01:47,838 --> 00:01:51,975
تبا, تبا "هاملين" مازال جذاب

50
00:01:52,043 --> 00:01:54,310
* I'm not
perfect, I'm no snitch *

51
00:01:54,378 --> 00:01:55,979
♪ but I can tell you ♪

52
00:01:56,047 --> 00:01:57,646
* she's a... *

53
00:01:57,714 --> 00:02:00,348
♪ Ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪

54
00:02:00,416 --> 00:02:03,152
♪ ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪

55
00:02:03,219 --> 00:02:04,687
تشانينج تاتوم"؟ حقا؟"

56
00:02:04,754 --> 00:02:06,488


57
00:02:06,556 --> 00:02:09,224
انه "الرجل الحي الاكثر اثارة" جون
هل استطيع الانتهاء؟

58
00:02:09,292 --> 00:02:10,926
على كوكب الارض
دعيني انتهي

59
00:02:10,994 --> 00:02:12,327
حسنا، لديه رأس صبي

60
00:02:12,395 --> 00:02:14,495
لكن بجسم رجل ناضج

61
00:02:14,563 --> 00:02:16,831
افلامه حققت اكثر من مليار دولار

62
00:02:16,899 --> 00:02:19,300
مليار؟ اذن نحن الان نقوم بوضع حقائق؟

63
00:02:19,367 --> 00:02:20,601
حسنا, انت تريدين الحديث عن الحقائق؟

64
00:02:20,669 --> 00:02:22,670
حسنا, حقيقة... "تشانينج" راقص مدرب

65
00:02:22,738 --> 00:02:25,272
حقيقة....هو يستطيع عمل الدراما و الكوميديا

66
00:02:25,340 --> 00:02:28,275
حقيقة....وجهه ملائكي

67
00:02:28,343 --> 00:02:30,077
ملائكة؟ الان انتي تدخلين الدين في هذا؟

68
00:02:30,144 --> 00:02:31,745
هل هذا الحمص قديم؟

69
00:02:31,813 --> 00:02:33,914
طلبية خاصة لـ جون كولبرن

70
00:02:33,981 --> 00:02:36,316
احضرت لكي عصيرك الصباحي المثلج

71
00:02:36,383 --> 00:02:37,450
!!خووخ

72
00:02:37,518 --> 00:02:39,086
ماذا عن "ريان جوسلينج"؟

73
00:02:39,153 --> 00:02:41,221
"ليس هناك احد يصلح لغلاف "الرجل الحي الاكثر اثارة

74
00:02:41,288 --> 00:02:42,522
اكثر من هذا الشاب

75
00:02:42,590 --> 00:02:44,591
اقصد, بجانب والدك

76
00:02:44,658 --> 00:02:48,094
لماذا لا نستطيع فقط الحصول على خردل اصفر عادي؟

77
00:02:48,161 --> 00:02:50,262
"حسنا, لا نقاش اكثر عن "الرجل الحي الاكثر اثارة

78
00:02:50,330 --> 00:02:53,432
انه... انه مثل صفعة سنوية على الوجه من تلك المجلة

79
00:02:53,499 --> 00:02:54,666
هم حتى لا يريدون النظر في امري

80
00:02:54,735 --> 00:02:56,435
وهو جنون, لاني انا مثير

81
00:02:56,502 --> 00:02:57,636
صحيح, كوني؟

82
00:02:59,806 --> 00:03:00,772
الى اللقاء

83
00:03:00,840 --> 00:03:02,741
لماذا انهت المكالمة سريعا؟

84
00:03:02,808 --> 00:03:05,110
انها على الارجح لديها.... شيء...لتفعله

85
00:03:05,177 --> 00:03:07,411
جون؟

86
00:03:07,479 --> 00:03:09,814
انظري الي, جون

87
00:03:09,882 --> 00:03:11,349
انا مثير, صحيح؟

88
00:03:11,416 --> 00:03:14,719
"اعني, يجب ان اكون انا في برنامج "الرقص مع النجوم

89
00:03:14,787 --> 00:03:16,154
"كذلك "نانسي غريس

90
00:03:16,222 --> 00:03:17,387
مالذي تقولينه؟

91
00:03:17,455 --> 00:03:19,556
انت لست مثير

92
00:03:19,624 --> 00:03:21,825
أعني، من الواضح أنك وسيم

93
00:03:21,893 --> 00:03:23,693
لديك كل المقومات

94
00:03:23,762 --> 00:03:25,428
لكنها فقط لا تضيف اليك الاثارة

95
00:03:25,496 --> 00:03:26,797


96
00:03:26,865 --> 00:03:28,732
مثير

97
00:03:28,800 --> 00:03:30,934
مثير

98
00:03:31,002 --> 00:03:31,869
مثير

99
00:03:33,403 --> 00:03:34,804
ااه

100
00:03:34,872 --> 00:03:36,773
انا لست مثير.... انا لست مثير؟

101
00:03:36,840 --> 00:03:38,808
من مثير اكثر مني؟

102
00:03:38,876 --> 00:03:40,676
....."جوسلينج"، "بيكهام"، "كوستنر"، "كاني"

103
00:03:40,744 --> 00:03:43,179
ارفض, انا ارفض هذا

104
00:03:51,420 --> 00:03:53,354


105
00:03:53,422 --> 00:03:55,123
اكملي

106
00:03:55,191 --> 00:03:58,326
....."كاول"، "ولبريج"، "دي كابريو"، "الأمير هاري"

107
00:03:58,394 --> 00:04:00,829
حسنا.حسنا, لا بأس

108
00:04:00,897 --> 00:04:02,430
لماذا هم و ليس انا؟

109
00:04:02,498 --> 00:04:05,732
لانك انت الشاب الذي نريده اخذنا الى حفلة التخرج

110
00:04:05,801 --> 00:04:07,668
لنقوم بتقبيله

111
00:04:07,735 --> 00:04:10,304
ليس الشاب الذي سيقوم بقطع ملابسنا لخلعها

112
00:04:10,371 --> 00:04:12,572
و يغتصبنا في اقرب كهف

113
00:04:12,640 --> 00:04:14,775
لكنك تعتقدين بان "كاول" سيفعل؟

114
00:04:14,843 --> 00:04:16,110
في الواقع, استطيع تخيل ذلك نوعا ما

115
00:04:16,178 --> 00:04:18,045
بجانب ذلك، انها ليست فقط الاشياء الجسدية

116
00:04:18,113 --> 00:04:21,480
انها التفاصيل الصغيرة التي تقوم "بيبول" بالبحث عنها؟

117
00:04:21,548 --> 00:04:22,748
كلوني" يملك حيوان صغير اليف"

118
00:04:22,817 --> 00:04:24,884
و "توم كروز" تغلب على عسر القرءة

119
00:04:24,952 --> 00:04:27,553
انه....انه الامر كله

120
00:04:27,621 --> 00:04:29,055
لدي تفاصيل صغيرة

121
00:04:29,123 --> 00:04:31,825
انا استخدم اليد اليمين,و لكن الرجل اليسار

122
00:04:31,892 --> 00:04:33,359
أنه من الأفضل أنك لست مثير

123
00:04:33,427 --> 00:04:34,794
لانه نحن اصدقاء الان

124
00:04:34,862 --> 00:04:36,529
و انت تجلب لي عصير كل يوم

125
00:04:36,596 --> 00:04:38,596
جايمس مثير! مالذي تتحدثين عنه؟

126
00:04:38,664 --> 00:04:40,899
من يهتم مالذي قد تقوله مجرد مجلة غبية؟

127
00:04:40,967 --> 00:04:41,900
شكرا لكي

128
00:04:41,968 --> 00:04:43,302
الان اذا سمحتم لي؟

129
00:04:43,369 --> 00:04:45,103
هذه العائلة الصغيرة في عطلة بركانية

130
00:04:45,171 --> 00:04:47,472
على وشك ان تأخذ منعطف مأساويا للغاية

131
00:04:47,540 --> 00:04:49,274
مجرد مجلة"؟"

132
00:04:49,342 --> 00:04:51,710
بيبول" في الطليعة في كل شيء"

133
00:04:51,777 --> 00:04:53,377
انت فقط تعتقدين بأن هؤلاء الشباب مثيرين

134
00:04:53,445 --> 00:04:55,412
لان مجلة "بيبول" اخبرتك لتعتقدي ذلك

135
00:04:55,480 --> 00:04:57,014
قد يضعون "الدب فوزي" على الغلاف

136
00:04:57,082 --> 00:04:58,316
و انت ستعتقدين بأنه مثير

137
00:04:58,383 --> 00:05:00,351
لا تكوني سخيفة, حسنا؟

138
00:05:00,418 --> 00:05:02,453
سأود ان اعطيه حضن لأنه حاول بشدة

139
00:05:02,520 --> 00:05:03,955
لكنني لا اعتقد بأنه مثير

140
00:05:04,022 --> 00:05:06,924
جون, انت خاروف فقط تتبعين القطيع

141
00:05:06,992 --> 00:05:08,459
ماااااا" <صوت الماعز"

142
00:05:08,526 --> 00:05:10,393
انه "باااااا" <صوت الخاروف

143
00:05:10,461 --> 00:05:12,729
اترين؟ انت خاروف, هذا كان فخ

144
00:05:12,796 --> 00:05:13,930
انت مخطئة

145
00:05:13,998 --> 00:05:15,398
حسنا, تمام

146
00:05:15,466 --> 00:05:17,734
سوف اثبت لكي مرة اخرى بأنني محقة

147
00:05:17,801 --> 00:05:20,603
بعد ان ادفن هؤلاء الايطاليين الصغار
في الحمم البركانية

148
00:05:20,671 --> 00:05:22,605
لقد كانت اجازتهم العائلية الاولى ايضا

149
00:05:22,673 --> 00:05:24,040
محزن جدا

150
00:05:28,411 --> 00:05:30,479


151
00:05:30,546 --> 00:05:32,681
اعرف بأني قلت ذلك العام الماضي

152
00:05:32,749 --> 00:05:35,417
"لكن, اوه -لا-لا, "جيك جيلينهال

153
00:05:35,485 --> 00:05:37,019
"جيك جيلينهال"

154
00:05:37,087 --> 00:05:38,888
آسفة لأني متأخرة. اضطررت الى التوقف والحصول على القهوة

155
00:05:38,955 --> 00:05:41,155
مرحبا, انا كلوي مديرة التحرير الجديدة

156
00:05:41,223 --> 00:05:43,091
نقلت للتو من مكتب لندن

157
00:05:43,158 --> 00:05:46,060
من الجيد العودة للولايات

158
00:05:46,128 --> 00:05:48,496
لندن قذرة, و ليست بالطريقة التي تحبها

159
00:05:48,563 --> 00:05:51,465
اين وصلنا في "المثيرين"؟ اعلموني

160
00:05:53,035 --> 00:05:54,668
لحظة, من انت؟

161
00:05:54,736 --> 00:05:56,204
انا رئيستك. من انت؟

162
00:05:56,272 --> 00:05:57,737
"ليز", "ليز سبوركن"

163
00:05:57,805 --> 00:05:59,139
مرحبا, "ليز" انت مطرودة

164
00:05:59,207 --> 00:06:01,408
هل لدى اي شخص اخر سؤال؟

165
00:06:01,475 --> 00:06:02,575
ماذا حدث لـ"لاري"؟

166
00:06:02,643 --> 00:06:04,044
سؤال جيد. انت مطرود

167
00:06:04,112 --> 00:06:06,313
من يريد ان يجعله تريفيكتا؟
تريفيكتا: مجموعة مكونة من ثلاثة اشياء

168
00:06:09,817 --> 00:06:12,085
مرحبا؟؟ هل كنت رقيقة جدا؟

169
00:06:12,153 --> 00:06:14,320
انتم مفصولون. شكرا لكم على سنواتكم المخلصة

170
00:06:14,388 --> 00:06:15,487
الان من فضلكم, ارحلو

171
00:06:15,555 --> 00:06:17,223


172
00:06:17,291 --> 00:06:18,557
!اذهبوا

173
00:06:38,344 --> 00:06:41,179
هل تعلمون ماذا نحتاج؟

174
00:06:41,247 --> 00:06:42,747
بداية جديدة

175
00:06:42,815 --> 00:06:45,115
دعونا نفكر خارج الصندوق
"تقصد التفكير بطريقة غير عن المعتادة"

176
00:06:45,183 --> 00:06:48,118
دعونا نلقي بالمتوقع خارج النافذة

177
00:06:48,186 --> 00:06:50,220


178
00:06:50,288 --> 00:06:53,057
هذه نافذة نظيفة جدا

179
00:06:55,293 --> 00:06:57,661


180
00:07:10,240 --> 00:07:12,041
لماذا رسمت عضو ذكري على اللوحة؟

181
00:07:12,109 --> 00:07:13,443
هل يستطيع احد اخباري؟

182
00:07:13,510 --> 00:07:16,145
لأنه تفكير خارج الصندوق؟

183
00:07:16,213 --> 00:07:17,045
لا

184
00:07:17,113 --> 00:07:18,780
لأني شعرت مثل ذلك

185
00:07:18,848 --> 00:07:21,116
الان دعونا نعمل

186
00:07:21,184 --> 00:07:23,485


187
00:07:23,552 --> 00:07:26,054
احدكم يعلق معطفي

188
00:07:26,122 --> 00:07:27,956


189
00:07:28,024 --> 00:07:29,157


190
00:07:29,225 --> 00:07:30,192
ماهذا؟

191
00:07:30,259 --> 00:07:32,060
حسنا, هذا ليس حقيقي

192
00:07:32,128 --> 00:07:34,362
لقد خدعتهم لعمل هذه في المكتب

193
00:07:34,429 --> 00:07:37,898
لقد اصبحت مديرة تحرير مجلة "بيبول" اليوم

194
00:07:37,966 --> 00:07:39,333
نعم. صحيح

195
00:07:39,401 --> 00:07:41,735
انه صحيح. لقد توليت امر مجموعة شركات من قبل

196
00:07:41,803 --> 00:07:44,405
"فولفو", "دول", "فبريز"

197
00:07:44,473 --> 00:07:46,607
فقط عليكي الدخول كأنك تملكين المكان

198
00:07:46,674 --> 00:07:49,042
,اطردي اول شخص يسأل سؤالا

199
00:07:49,110 --> 00:07:51,044
اطردي ثاني شخص يسأل سؤالا

200
00:07:51,112 --> 00:07:53,579
ثم حدقي بالنافذة و ارسمي عضو على اللوحة

201
00:07:53,647 --> 00:07:54,947
هذه هيا تقاليد

202
00:07:55,016 --> 00:07:58,751
تقنية الترهيب, الارتباك, الاخضاع

203
00:07:58,819 --> 00:08:00,120
ماذا, الم يدرسونك ذلك

204
00:08:00,187 --> 00:08:02,389
في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟

205
00:08:02,456 --> 00:08:05,391
"هذا سيكون غلاف مجلة "بيبول

206
00:08:05,458 --> 00:08:07,826
الرجل الحي الاكثر اثارة في 2012

207
00:08:07,894 --> 00:08:10,062
جون, انه حقيقي

208
00:08:10,130 --> 00:08:12,331
انه يحدث. تفاعلي

209
00:08:12,399 --> 00:08:15,267
"جون فاندر بيك"

210
00:08:21,563 --> 00:08:24,131
عجبا, لماذا توقفتي عن النظر للمجلة, جون؟

211
00:08:24,199 --> 00:08:26,033
هذا فقط الغلاف

212
00:08:26,100 --> 00:08:27,768
.سنقوم بعمل انتشار واسع

213
00:08:27,835 --> 00:08:29,636
جايمس" على الحصان"

214
00:08:29,703 --> 00:08:32,772
قميص, من غير بنطلون

215
00:08:32,839 --> 00:08:34,874
اوووه, لا! ليس هناك اطباق قذرة

216
00:08:34,941 --> 00:08:36,509
علمت بأنك ستقومين بتشتيت نفسك

217
00:08:36,577 --> 00:08:37,977
لذا رميتهم جميعا خارج النافذة

218
00:08:38,045 --> 00:08:39,512
الان انظري الى جايمس, جون انظري اليه

219
00:08:39,580 --> 00:08:40,946
اعترفي انه مثير

220
00:08:41,014 --> 00:08:42,448
حسنا, للتو وصلتني رسالتك

221
00:08:42,516 --> 00:08:43,516


222
00:08:43,584 --> 00:08:44,950
هل حقا حصلتي لي على الغلاف؟

223
00:08:45,018 --> 00:08:46,618
انت تعرف ذلك! عزيزي

224
00:08:46,686 --> 00:08:48,820
...يا الهي.. هذا

225
00:08:48,888 --> 00:08:50,389
ابدو رائع

226
00:08:50,456 --> 00:08:51,923
هل هذه من رحلتنا الى "ماتشو بيتشو"؟

227
00:08:51,991 --> 00:08:54,393
نعم, كان ذلك بعد ان شربنا مياة تلك السيدة المسنة كلها

228
00:08:54,460 --> 00:08:56,728


229
00:08:56,796 --> 00:08:57,929
* shorty got that what what *

230
00:08:57,997 --> 00:08:59,398
♪ shorty got that good good ♪

231
00:08:59,465 --> 00:09:00,666
♪ shorty got that what what ♪

232
00:09:00,733 --> 00:09:01,865
♪ shorty got that good good ♪

233
00:09:01,933 --> 00:09:03,234
♪ shorty got that what what ♪

234
00:09:03,302 --> 00:09:04,835
♪ shorty got that good good ♪

235
00:09:04,903 --> 00:09:07,071
♪ shorty got that what what ♪

236
00:09:07,138 --> 00:09:09,173
هل تريد حقا ان تكون عالغلاف بهذه الطريقة,جايمس؟

237
00:09:09,241 --> 00:09:12,042
اعني, الا تريد... الا تريد ان تستحقه؟

238
00:09:12,110 --> 00:09:13,678
,جون, اذا انتظرت حتى استحق شيئا

239
00:09:13,745 --> 00:09:15,779
"كان من المستحيل ان احصل على بيرة بأسمي في " الدنمارك

240
00:09:15,847 --> 00:09:17,347
فان دير بير"..؟"

241
00:09:23,087 --> 00:09:25,188
!"فان دير بير"

242
00:09:25,256 --> 00:09:26,723
انا فعلت ذلك لـجايمس, ايضا

243
00:09:26,790 --> 00:09:28,958
"لقد كان بعد ان نفيت من "الدنمارك

244
00:09:29,026 --> 00:09:32,161
تلك الملكة "مارغريت" لا تفهم بأن لا تعني لا

245
00:09:32,230 --> 00:09:33,162


246
00:09:33,230 --> 00:09:34,830
!انا اتية

247
00:09:34,897 --> 00:09:37,766
انهم.. انهم يتصلون بي, انهم يتصلون بي

248
00:09:37,834 --> 00:09:39,134
ماذا يجري معها؟

249
00:09:39,202 --> 00:09:41,303
بما انك الان على الغلاف

250
00:09:41,371 --> 00:09:43,839
هيا تعتقد بأنك مثير, لكن لاتريد الاعتراف بذلك

251
00:09:43,906 --> 00:09:45,474
,سأحب ان اضايقها بهذا الامر

252
00:09:45,542 --> 00:09:47,743
لكن يجب علي ان اجهز جلسة تصويرك و ما الى ذلك

253
00:09:47,810 --> 00:09:50,612
افعل لي معروفا و اعبث معها من اجلي

254
00:09:50,679 --> 00:09:53,814
سأرى ماذا استطيع ان افعل

255
00:09:57,986 --> 00:09:59,587


256
00:09:59,655 --> 00:10:00,688
من هناك؟

257
00:10:04,293 --> 00:10:05,592


258
00:10:05,660 --> 00:10:08,562
ما الذي تفعلونه هنا يارفاق؟

259
00:10:08,630 --> 00:10:11,498
انا فقط احضر لصديقتي عصير المشمش الصباحي

260
00:10:11,566 --> 00:10:12,799
ليس امر كبير

261
00:10:12,867 --> 00:10:14,134


262
00:10:14,201 --> 00:10:16,303
ولكن ما هذا؟ أوه، ياالهي

263
00:10:16,371 --> 00:10:19,439
لقد انسكب على كل قميصي

264
00:10:19,507 --> 00:10:21,574
من الافضل ان اخلع قميصي

265
00:10:23,543 --> 00:10:25,944
!ها نحن

266
00:10:26,012 --> 00:10:29,682
اوه. الان انسكب على كل صدري العاري

267
00:10:29,750 --> 00:10:33,152
انظري الى ذلك. انا في فوضى

268
00:10:33,219 --> 00:10:35,053
يالي من صبي فوضوي

269
00:10:35,121 --> 00:10:38,890
من الافضل ان استحم

270
00:10:38,957 --> 00:10:42,294
بعد ان اقوم بالتعرق

271
00:10:42,361 --> 00:10:43,861
,واحد, اثنين

272
00:10:43,929 --> 00:10:45,363
,ثلاثة, اربعة

273
00:10:45,431 --> 00:10:47,299
خمسة, ستة

274
00:10:47,366 --> 00:10:48,900
سبعة, ثمانية

275
00:10:48,967 --> 00:10:51,202
تسعة

276
00:10:51,270 --> 00:10:52,804
استحمام

277
00:10:55,239 --> 00:10:57,240
لقد قام بقطع اثارتي

278
00:10:57,309 --> 00:10:59,310
تنفسي, و الا ستحصلين على الم في البطن

279
00:10:59,377 --> 00:11:00,644
هنا

280
00:11:00,712 --> 00:11:03,314
انظري الى هذه الصور الغير مغرية لـجايمس

281
00:11:03,381 --> 00:11:04,581
لقد قمت بجمعهم على مر السنين

282
00:11:04,649 --> 00:11:07,217
لتساعدني في تجاوز لحظات كهذه

283
00:11:07,285 --> 00:11:09,719
ها هو بعد الإكثار من الملح

284
00:11:09,787 --> 00:11:12,522
ينظيف أسنانه وهو على المرحاض

285
00:11:12,589 --> 00:11:13,823
مرحبا. لم استطع ايجاد مناشف

286
00:11:13,890 --> 00:11:15,157
كل ما كان لديك هو

287
00:11:15,225 --> 00:11:17,159
هذه المنشفة الصغيرة جدا

288
00:11:17,227 --> 00:11:18,861


289
00:11:18,929 --> 00:11:23,098


290
00:11:23,166 --> 00:11:24,434
.بطني

291
00:11:26,168 --> 00:11:27,669
شيئا كهذا

292
00:11:27,737 --> 00:11:29,003
الذراع هنا

293
00:11:29,071 --> 00:11:31,206
حركة الكتف المثيرة

294
00:11:31,273 --> 00:11:32,507
الوقوف عاليدين

295
00:11:32,575 --> 00:11:36,244
ذراع واحدة اذا لم يكن شاذ

296
00:11:36,312 --> 00:11:39,113
حسنا, انا فقط اريد ان اقول لقد كان حقا ممتعا

297
00:11:39,181 --> 00:11:41,349
العمل معكم في هذا الموضوع

298
00:11:41,416 --> 00:11:42,950
"ماعدا انت, "براندا

299
00:11:43,017 --> 00:11:46,019
قبل ان تذهبي هل يمكنك الموافقة لـ "جينا الفمان" على "شيتر"؟
chatter:قسم الثرثرة في المجلة

300
00:11:46,087 --> 00:11:49,089
جينا الفمان"؟ الم تكون في "شيتر" العام الماضي؟"

301
00:11:49,157 --> 00:11:51,291
لنحضر "فران دريشر". اكره صوتها

302
00:11:51,360 --> 00:11:52,893
لكن احب وجهة نظرها

303
00:11:52,961 --> 00:11:54,729


304
00:11:54,796 --> 00:11:57,430
ما الطبخات في "افكار عظيمة"؟

305
00:11:57,498 --> 00:11:59,733
اكثر من طريقة لتقشير "سمك السلور" "؟"
315

306
00:12:00,934 --> 00:12:02,669
ما بكم, ايها الناس

307
00:12:02,737 --> 00:12:04,571
"أريد "سلطة الذرة

308
00:12:04,638 --> 00:12:06,506
"اريد "سوكتاش
"نوع من السلطة كل مكوناتها من البقوليات"

309
00:12:06,574 --> 00:12:09,409
دعونا نبهر قراءنا بالمانجو

310
00:12:09,477 --> 00:12:12,846
ااه, اعتقد بأنه يجب علي ان افعل كل شيء بنفسي

311
00:12:12,913 --> 00:12:14,413
من المسؤول عن "اللغز"؟

312
00:12:16,148 --> 00:12:19,785
"ووبي -فراغ- بيرغ . اربعة حروف؟"
الممثلة :ووبي قولد بيرغ

313
00:12:19,853 --> 00:12:22,821
ليس لدي فكرة. اجعله اسهل

314
00:12:22,889 --> 00:12:24,222
من المسؤول عن "قسم الجمال"؟

315
00:12:24,290 --> 00:12:27,926
اه, ياالهي, "براندا", انا اكرهك

316
00:12:27,994 --> 00:12:29,627
فكرة جديدة لجلسة التصوير

317
00:12:29,695 --> 00:12:31,929
حصان جايمس يدوس "براندا" و يقتلها

318
00:12:31,997 --> 00:12:34,766


319
00:12:36,301 --> 00:12:38,436
الشركة تريدنا ان نقوم بعمل تدريب الحرائق

320
00:12:38,504 --> 00:12:40,004
جايمس جدا مثير

321
00:12:40,071 --> 00:12:42,172
لا يبدو انك تهتمين بموضوع تدريب الحرائق

322
00:12:42,240 --> 00:12:45,475
يا الهي! انه كل ماافكر به في كل الوقت

323
00:12:45,543 --> 00:12:48,144
لا استطيع التحدث معه, لا استطيع التواجد حوله

324
00:12:48,212 --> 00:12:51,247
لا استطيع حتى النظر اليه دون ان يحمر وجهي خجلا

325
00:12:51,315 --> 00:12:52,982
لقد كنت على غلاف مجلة "تايم" مرة

326
00:12:53,050 --> 00:12:55,285
"اُلتُقِطَ الحشد بينما كنت اعبر شارع "وول ستريت

327
00:12:55,352 --> 00:12:56,986
متأكد جدا بأنه كان انا

328
00:12:57,054 --> 00:12:59,322
"ربما كان "دي. ال. هيوغلي
"ممثل امريكي افريقي يشبه له"

329
00:12:59,390 --> 00:13:01,291
لا استطيع التفرقة بيننا

330
00:13:01,358 --> 00:13:03,692
ما الذي سأفعله؟ انه صديقي الذي يجلب لي العصير

331
00:13:03,760 --> 00:13:06,228
انظري, يجب عليكي التوقف عن التفكير به على انه اكثر رجل حي اثارة

332
00:13:06,296 --> 00:13:09,598
و فقط أبدأي بالتفكير به كصديقك جايمس

333
00:13:09,666 --> 00:13:11,500
انت محق

334
00:13:11,568 --> 00:13:12,735
انه فقط جايمس

335
00:13:15,171 --> 00:13:17,239
اه. لا,لا,لا,لا,لا,لا

336
00:13:17,307 --> 00:13:18,907
انه فقط جايمس

337
00:13:18,974 --> 00:13:21,509
اه, لا. لقد حصل على حيوان لطيف

338
00:13:21,577 --> 00:13:23,445
"مثل خنزير "كلوني

339
00:13:23,512 --> 00:13:25,279
انه اكثر من مجرد وجه-
اثبتي-

340
00:13:25,347 --> 00:13:27,181
مرحبا, جون

341
00:13:27,249 --> 00:13:28,983
هل قابلتي سلحفتي الاليفة "ستيفني"؟

342
00:13:29,051 --> 00:13:32,620
انها تفضل خس الزبدة على كل انواع الخس الاخرى

343
00:13:32,688 --> 00:13:35,188
"لقد حصل ايضا على حلق مثل "فورد

344
00:13:35,256 --> 00:13:36,557
تمهلي

345
00:13:36,624 --> 00:13:39,593
" s.m.a.q&a" فقط اتجهز لـ
"الرجل الحي الاكثر اثارة"

346
00:13:39,661 --> 00:13:40,861
اسالني, لوثر

347
00:13:40,929 --> 00:13:43,764
اذا كنت طائر, اي نوع ستكون؟

348
00:13:43,832 --> 00:13:46,032
اوزة نيني في هاواي

349
00:13:46,100 --> 00:13:48,268
لأنها تتزوج لمدى الحياة و تعيش في هاواي

350
00:13:48,336 --> 00:13:49,936
لا استطيع تخيل اي شيء افضل

351
00:13:50,003 --> 00:13:52,338
و لا انا ايضا, اه. ياالهي

352
00:13:52,405 --> 00:13:54,139


353
00:13:55,442 --> 00:13:56,976
ما بك, يارجل

354
00:13:57,043 --> 00:13:59,679
السلحفاة, الحلق, الاجابة الرومانسية

355
00:13:59,746 --> 00:14:01,246
هل تفعل كل ذلك لمجرد العبث مع جون؟

356
00:14:01,314 --> 00:14:04,316
نعم, في البداية, لكن بعدها ادركت

357
00:14:04,384 --> 00:14:06,084
بأني سأحتاج ان اصبح اكثر بعداٌ

358
00:14:06,151 --> 00:14:08,186
"S.M.A" اذا كنت سأحمل لقب
"الرجل الحي الاكثر اثارة"

359
00:14:08,253 --> 00:14:10,355
بعد ان ينتشر هذا الموضوع, لن اكون قادر على ان أتي هنا

360
00:14:10,422 --> 00:14:11,756
دون ان يتجمهروا علي

361
00:14:13,258 --> 00:14:16,194
وداعا, "فقط حبوب" <<اسم المقهى

362
00:14:16,261 --> 00:14:18,029
لقد استمتعت بأوقاتنا معاٌ

363
00:14:18,097 --> 00:14:19,631
...لكن انا الان مثل

364
00:14:19,699 --> 00:14:23,000
نيو اورليانز" قبل انفجار الحواجز"

365
00:14:23,067 --> 00:14:24,502
حواجز معجبيني على وشك الانفجار

366
00:14:25,737 --> 00:14:28,405
احضروا معاطفكم, ايها الناس

367
00:14:28,473 --> 00:14:29,874
الى اللقاء

368
00:14:33,211 --> 00:14:34,778


369
00:14:34,846 --> 00:14:37,381
من غير بنطلون يقف على حصان...ليس مثير, الان نحن نعرف

370
00:14:39,383 --> 00:14:41,718
لقد كنتي محقة

371
00:14:41,785 --> 00:14:44,020
وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير

372
00:14:44,087 --> 00:14:46,890
انا خاروف. لقد فزتي. حسنا؟ الان ازيليه

373
00:14:46,957 --> 00:14:48,791
لأنه يخرب صداقتي معه

374
00:14:48,859 --> 00:14:51,460
اولا, شكرا لكي لأعترافك بأني محقة

375
00:14:51,529 --> 00:14:54,730
ثانيا, لا أستطيع ازالته, انه عملي بأن ابيع المجلة

376
00:14:54,797 --> 00:14:56,832
عملك؟ لقد كنتي تعملين هنا لثلاثة ايام

377
00:14:56,900 --> 00:14:59,267
و لقد حضرت في كل يوم منهم

378
00:14:59,335 --> 00:15:01,937
انظري, هذا الان اكثر من ان يكون عنك, جون

379
00:15:02,005 --> 00:15:03,939
هذا حول الملايين من النساء

380
00:15:04,007 --> 00:15:08,644
,يتطلعون إلي لتوجيههم في ماذا يلبسون, كيف يطهون

381
00:15:08,711 --> 00:15:11,078
و من الذي يتخيلونه عندما يشعرون بالاثارة

382
00:15:11,146 --> 00:15:14,582
اصمت, "جوناه"! تجاهليه

383
00:15:14,650 --> 00:15:17,317
انه قريبي والدتي جعلتني اوظفه

384
00:15:17,385 --> 00:15:19,620
هذا جنون. انت لا تعملين هنا

385
00:15:19,688 --> 00:15:22,156
!لا احد يتطلع لكي للتوجيه على اي شئ

386
00:15:22,223 --> 00:15:24,025
هل هذا صحيح؟

387
00:15:24,092 --> 00:15:26,593
...مرطب شفاه بالفراولة, قبعة و حلوى النعناع

388
00:15:26,661 --> 00:15:28,061
هذا ما في حقيبتك

389
00:15:32,633 --> 00:15:34,100
....كيف

390
00:15:34,168 --> 00:15:35,936
اعلم ما في حقيبتك لأننا

391
00:15:36,003 --> 00:15:38,337
انا و مجلتي ... وضعناهم هناك

392
00:15:38,405 --> 00:15:39,839
نحن اخبرناكِ بأن هذه الاغراض جذابة

393
00:15:39,907 --> 00:15:41,140
و انت اشتريتيها

394
00:15:41,208 --> 00:15:43,075
هذا نوع القوة التي نملكها

395
00:15:43,142 --> 00:15:46,511
حسنا, انت ايضا لديكي القوة لمساعدة شريكتك في السكن

396
00:15:46,580 --> 00:15:48,513
هذا صحيح, لدي القوة, لكن لدي ايضا مجلة اديرها

397
00:15:50,783 --> 00:15:53,384
لماذا تناوليني اثنين من نفس الصورة؟

398
00:15:53,452 --> 00:15:55,319
انها لـ"النظرة الثانية". تحتاج الى موافقتك

399
00:15:55,387 --> 00:15:57,055
هناك 15 فرق بينهم

400
00:15:57,122 --> 00:15:58,155
لا, ليس هناك فرق

401
00:15:58,223 --> 00:16:00,224
حسنا, واحد

402
00:16:00,292 --> 00:16:02,594
ثلاثة, تسعة

403
00:16:02,661 --> 00:16:04,161
15
هناك 15 فرقا

404
00:16:04,229 --> 00:16:05,762
حسنا, عمل جيد, هذا يمكن طباعته

405
00:16:05,830 --> 00:16:08,565
شكرا لكي, الى اللقاء

406
00:16:08,633 --> 00:16:10,333
جايمس سيكون على الغلاف

407
00:16:10,401 --> 00:16:12,603
انا اسفة اذا كان هذا يعني بأن صداقتك معه انتهت

408
00:16:14,706 --> 00:16:17,874


409
00:16:17,942 --> 00:16:18,942
من انت؟

410
00:16:21,557 --> 00:16:22,724
انها في رأسي

411
00:16:22,792 --> 00:16:24,158
انها في حقيبتي

412
00:16:24,226 --> 00:16:26,495
حتى انها اخبرتك بأن ترتدي تلك الأساور

413
00:16:26,562 --> 00:16:29,831
ماذا؟ لا, حصلت على هذه من عربة في المركز التجاري

414
00:16:29,899 --> 00:16:31,733
"لأنها كانت من الفئة المميزة في "قسم الجمال

415
00:16:31,801 --> 00:16:33,334
"على موقع مجلة "بيبول

416
00:16:33,402 --> 00:16:36,770
كلوي كانت محقة, نحن مجرد خراف

417
00:16:36,838 --> 00:16:39,106
أ.. اعتقد بأنك تغفلين عن امر مهم , عزيزتي

418
00:16:39,173 --> 00:16:42,643
"لديكي فرصة لم تحصل عليها اي امرأة من عائلة "كولبرن

419
00:16:42,711 --> 00:16:45,846
!فرصة اقامة علاقة مع الرجل الحي الأكثر اثارة

420
00:16:45,914 --> 00:16:48,448
جايمس صديقي, لا اريد تدمير ذلك

421
00:16:48,517 --> 00:16:50,016
هذا شيء لا يمكنك فقط اغفاله

422
00:16:50,083 --> 00:16:51,684
اقرب شيء حصلت عليه

423
00:16:51,752 --> 00:16:53,553
كان التدافع مع "نيك نولتي" تحت حزامي

424
00:16:53,621 --> 00:16:54,988
انا سأغلق الان

425
00:16:55,055 --> 00:16:56,589
توقفي عن تجنب جايمس

426
00:16:56,657 --> 00:16:59,291
اخبريه بشعورك قبل فوات الاوان

427
00:16:59,359 --> 00:17:00,693
مرحبا, عزيزتي

428
00:17:02,195 --> 00:17:04,330
تعلمين ماهو الغير مثير؟

429
00:17:04,398 --> 00:17:05,264
الندم

430
00:17:10,136 --> 00:17:13,304
"اشربيه كله, "ستيفني

431
00:17:13,372 --> 00:17:16,642
كل شيء سيصبح مختلفا بعد اليوم

432
00:17:16,709 --> 00:17:19,377
بطريقة ما, هذه هي لحظاتنا الاخيرة من الحرية

433
00:17:19,445 --> 00:17:20,679
ها انت هنا

434
00:17:20,747 --> 00:17:21,879
!ا...انتبهي

435
00:17:21,947 --> 00:17:24,181
أ.... الم ترين البالون؟

436
00:17:24,249 --> 00:17:25,750
لوثر اعتقد بأنها طريقة جيدة للانتباه لها

437
00:17:25,817 --> 00:17:27,251
بعد ما حدث

438
00:17:27,318 --> 00:17:29,887
فارسيتي بلوز" على قناة اي بي سي العائلية"

439
00:17:29,955 --> 00:17:31,221
...انا اكرر

440
00:17:32,724 --> 00:17:36,326
!هذا مايحدث عندما احب شيئا ما

441
00:17:36,394 --> 00:17:38,929
اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله

442
00:17:38,996 --> 00:17:41,197
"كان من الممكن ان تكون "ستيف

443
00:17:41,265 --> 00:17:43,099
اسمع. اريد ان اخبرك بشيئا

444
00:17:43,167 --> 00:17:45,334
هل يمكن ان ينتظر؟ كشك الصحف على وشك الافتتاح

445
00:17:45,402 --> 00:17:46,570
اريد اقامة علاقة معك

446
00:17:46,637 --> 00:17:48,104
جون, توقفي

447
00:17:48,172 --> 00:17:49,739
!لا استطيع! لا استطيع مقاومة ذلك اكثر

448
00:17:49,807 --> 00:17:51,340
ربما هذا فقط لأنك على غلاف

449
00:17:51,408 --> 00:17:52,742
مجلة "بيبول", لكن لا يهمني

450
00:17:52,810 --> 00:17:55,310
لا استطيع التوقف عن التفكير بإقامة علاقة معك

451
00:17:55,378 --> 00:17:57,145
....دعني اقيم علاقة معك. انا فقط اريد

452
00:17:57,213 --> 00:17:58,280


453
00:18:02,919 --> 00:18:03,953
لا شيء, صحيح؟

454
00:18:04,020 --> 00:18:05,187
و لا حتى قليلا

455
00:18:05,254 --> 00:18:07,322
...بالضبط. لأننا اصدقاء

456
00:18:07,390 --> 00:18:09,924
اصدقاء يتشاركون العصير ليس القبلات

457
00:18:09,992 --> 00:18:11,859
,اسمعي, اعلم بأني كنت اضايقك هذا الاسبوع

458
00:18:11,927 --> 00:18:13,795
لكن....الامر كله للمرح

459
00:18:13,862 --> 00:18:15,797
لا اريدك ان تعتقدي بأني مثير

460
00:18:15,864 --> 00:18:17,966
حوالي 45 مليون شخص على وشك ذلك

461
00:18:18,033 --> 00:18:19,300
و اريدك ان تكوني صديقتي

462
00:18:19,367 --> 00:18:21,268


463
00:18:21,336 --> 00:18:23,537
من هذا بحق الجحيم؟

464
00:18:23,606 --> 00:18:25,772
انا لست على الغلاف؟ ماذا حدث؟

465
00:18:25,840 --> 00:18:27,708


466
00:18:27,775 --> 00:18:29,843
!انه عليها جميعا

467
00:18:29,911 --> 00:18:31,044


468
00:18:31,112 --> 00:18:33,480
من فعل هذا؟

469
00:18:35,316 --> 00:18:37,417
مالذي يحدث؟

470
00:18:37,485 --> 00:18:39,319
لماذا جايمس ليس على الغلاف؟

471
00:18:39,386 --> 00:18:40,821
لابد ان "مارجوري" قد اعترضت عليه

472
00:18:40,888 --> 00:18:42,888
مارجوري" لديها الكلمة الاخيرة"

473
00:18:42,956 --> 00:18:45,124
توقفي عن قول "مارجوري", كأنه من المفترض ان اعرف من هيا

474
00:18:45,191 --> 00:18:47,126
انت لا تعرفين من هيا "مارجوري"؟
!يا الهي

475
00:18:47,193 --> 00:18:49,662
"كلمة اخرى, و سأصفع "براندا

476
00:18:49,730 --> 00:18:51,196
...انا لا افهم

477
00:18:51,264 --> 00:18:53,165
!وجهها قطعة لحم و يداي هما الخبز

478
00:18:53,233 --> 00:18:55,101
!صفعة عالوجه

479
00:18:55,168 --> 00:18:59,137
الان, هل يستطيع احدكم ان يوضح لي الأمر؟

480
00:18:59,204 --> 00:19:01,072
"انهم,.. يتحدثون عن "مارجري مايرز

481
00:19:01,140 --> 00:19:03,842
انها تعمل في المجلة منذ انشائها

482
00:19:03,909 --> 00:19:06,144
هيا تختار الرجل الحي الأكثر اثارة كل سنة

483
00:19:06,211 --> 00:19:08,346
"انا "مارجري مايرز

484
00:19:08,413 --> 00:19:11,516
"العبقرية خلف "الرجل الحي الأكثر اثارة

485
00:19:11,583 --> 00:19:14,451
"غالبا ما اُسأل, "ماهو سري؟

486
00:19:14,452 --> 00:19:16,120
انا ببساطة اختار الرجل

487
00:19:16,187 --> 00:19:19,089
الذي يجعلني اشعر بالإثارة

488
00:19:19,157 --> 00:19:21,725
و لم اكون مخطئة بعد

489
00:19:21,793 --> 00:19:23,994
كل سنة الموظفين يقدمون افضل عشرة مرشحين

490
00:19:24,062 --> 00:19:26,697
و "مارجري" تتجاهلهم و تتبع احساسها

491
00:19:26,765 --> 00:19:29,799
لقد كنت ممتطي سرج الحصان لمدة سبعة ساعات

492
00:19:29,867 --> 00:19:30,967
لا ارتدي شيئا سوى قميص

493
00:19:31,035 --> 00:19:33,102
حسنا, هل تعلمون لم تم اختراع البنطلون؟

494
00:19:33,170 --> 00:19:34,737
لتجنب ما حدث معي

495
00:19:34,805 --> 00:19:35,872
و لقد بدوت رائع

496
00:19:35,939 --> 00:19:37,640
و لهذا نشرنا صورتك

497
00:19:39,143 --> 00:19:41,410
!تبا, تبا, ابدو رائع

498
00:19:43,013 --> 00:19:44,947
.سأقبل بذلك

499
00:19:45,015 --> 00:19:46,447
مرحبا, تذكرينا؟

500
00:19:46,515 --> 00:19:48,116
"نحن "ليز" و "بيتر

501
00:19:48,184 --> 00:19:50,085
,نعم, اتضح بأنك لا تستطيعين طردنا

502
00:19:50,153 --> 00:19:51,586
لأنك لا تعملين هنا

503
00:19:51,654 --> 00:19:53,188
!اخيرا

504
00:19:53,255 --> 00:19:55,523
كيف استغرق منكم الأمر خمسة ايام لإستيعابه؟

505
00:19:55,591 --> 00:19:56,958
...حسنا, كنا في مقابلتنا للخروج

506
00:19:57,026 --> 00:19:58,994
لا يهمني, انا مرهقة

507
00:19:59,062 --> 00:20:00,962
انا,... فقط اريد ان اقول

508
00:20:01,030 --> 00:20:03,330
بأنكم يا رفاق توفقتم في

509
00:20:03,398 --> 00:20:06,200
الرجل الحي الأكثر اثارة" هذه السنة ايضا"

510
00:20:06,267 --> 00:20:07,401
و اذا كنت خاروف, انا سعيدة

511
00:20:07,468 --> 00:20:09,070
بأنكم انتم رعاتي

512
00:20:09,137 --> 00:20:10,637
...و انا متأكدة بأن والدتي

513
00:20:10,706 --> 00:20:12,873
...تضع هذه على حضنها في هذه اللحظة

514
00:20:12,941 --> 00:20:14,842
و نحن نتحدث, لذا شكرا لكم

515
00:20:14,910 --> 00:20:17,844
حسنا, ايها الفريق

516
00:20:17,912 --> 00:20:19,545
ماذا استطيع ان اقول؟

517
00:20:19,613 --> 00:20:21,681
,عملي هنا كان مزيف

518
00:20:21,749 --> 00:20:24,550
لكن العمل الذي قمنا به كان حقيقة...مقرف

519
00:20:24,618 --> 00:20:26,252
براندا" ماذا اقول لكي, "براندا"؟"

520
00:20:26,320 --> 00:20:28,354
من اين ابدأ؟

521
00:20:28,422 --> 00:20:30,656
,اعلم بأنني كنت قاسية خاصة عليكي

522
00:20:30,725 --> 00:20:33,726
لكن هذا فقط لأني رأيت فيكي امكانيات كثيرة

523
00:20:33,793 --> 00:20:35,961
انت افضل رئيسة حصلت عليها

524
00:20:37,563 --> 00:20:39,064
,لم ارد ان تنتهي الأمور بهذه الطريقة

525
00:20:39,132 --> 00:20:41,533
لكن كل الأشياء الجيدة تنتهي, صحيح؟

526
00:20:41,601 --> 00:20:43,368
,عندما تتحدثون عني في منتجع الشركة

527
00:20:43,436 --> 00:20:44,536
,الذي مازلت اخطط لحضوره

528
00:20:44,604 --> 00:20:46,538
تحدثوا عني بالخير

529
00:20:46,606 --> 00:20:48,406
"اراكم جميعا في "باها
"مدينة في المكسيك"

530
00:20:49,875 --> 00:20:50,908


531
00:20:50,976 --> 00:20:53,611
!مازلنا نعمل

532
00:20:53,678 --> 00:20:55,178
انتي مطرودة

533
00:20:56,209 --> 00:20:58,747
هل استطيع الحصول على الماء؟-
ماء لـجايمس-

534
00:20:58,815 --> 00:21:00,381
ماء من فضلك, شكرا لك
حسنا, عظيم, احسنت صنعا

535
00:21:00,449 --> 00:21:02,449
الان, هل تستطيع احضار لي واحدة ليست ساخنة كنار الجحيم؟

536
00:21:02,517 --> 00:21:03,718


537
00:21:03,785 --> 00:21:05,552
دوني", نعم"

538
00:21:05,621 --> 00:21:08,055
لقد رأيت للتو مقطورة الحصان, انها اكبر من مقطورتي

539
00:21:08,123 --> 00:21:10,357
يجب ان تختار بحجم النجومية و ليس بحجم الجسم

540
00:21:10,425 --> 00:21:13,160


541
00:21:13,228 --> 00:21:15,096
هل هذا سكرتير؟ انه ليس كذلك؟

542
00:21:15,163 --> 00:21:16,563
,بسبب طريقة تملق كل الاشخاص له

543
00:21:16,632 --> 00:21:17,731
اعتقدت بأنه كذلك

544
00:21:18,966 --> 00:21:20,199
دوني", اسمع, نعم"

545
00:21:20,267 --> 00:21:21,768
انا تعبت من هذا الحصان

546
00:21:21,836 --> 00:21:23,336
...اريدك ان ترسل له سلة هدية مني

547
00:21:23,403 --> 00:21:26,673
الموسم الأول من مسلسل "الحظ" و انبوب كبير من الغراء
luck:الحظ مسلسل عن سباقات الخيول

548
00:21:26,674 --> 00:21:34,674
Eng.Jou

