﻿1
00:01:24,050 --> 00:01:31,050
<font color="00FFFF">تـرجـمـة - لهـيب الجـبوري
التـدقيق - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

2
00:01:32,050 --> 00:01:33,630
ماذا؟

3
00:01:33,630 --> 00:01:36,630
ما ألأمر؟

4
00:01:38,920 --> 00:01:42,380
أنا أنا .. أنا لا أستطيع

5
00:01:42,380 --> 00:01:44,090
ماذا؟

6
00:01:44,090 --> 00:01:46,630
لا أستطيع، أنا

7
00:01:46,630 --> 00:01:49,920
لا أستطيع

8
00:01:51,470 --> 00:01:53,470
لايمكنني فعلُ هذا

9
00:01:53,470 --> 00:01:55,470
لا أستطيع فعل هذا بعد الآن

10
00:02:00,010 --> 00:02:03,510
لا يمكنني فعلها مجدداً يا (روجر)

11
00:02:03,510 --> 00:02:04,760
لا استطيع

12
00:02:04,760 --> 00:02:06,970
يمكننا ألتحدث عن هذا لاحقاً

13
00:02:15,300 --> 00:02:18,380
أكملي الآن

14
00:02:18,380 --> 00:02:20,340
هيا

15
00:02:47,880 --> 00:02:50,010
عليّ العودة
للمكتب

16
00:02:55,300 --> 00:02:56,970
لعلكِ مُحقة

17
00:02:58,970 --> 00:03:02,670
ربما هذا
خرج عن مجراه

18
00:03:06,050 --> 00:03:07,970
بشرط واحد

19
00:03:09,840 --> 00:03:12,340
جدي بديلتكِ

20
00:03:26,050 --> 00:03:30,010
حسناً. حسناً

21
00:03:37,420 --> 00:03:40,010
حركة الإنعاش و أعادة
ألإستثمار في "أمريكا"

22
00:03:40,010 --> 00:03:41,670
اصبحت قانوناً الان

23
00:03:41,670 --> 00:03:43,170
اتخذ الكونغرس أكثر

24
00:03:43,170 --> 00:03:44,420
الميزانيات الغير مسؤولة مالياً

25
00:03:44,420 --> 00:03:46,300
في التاريخ الامريكي

26
00:03:46,300 --> 00:03:48,550
ما ننظر اليه
هو مؤامرة

27
00:03:48,550 --> 00:03:50,510
قبول..
إنقاذ دافعي الضرائب

28
00:03:50,510 --> 00:03:53,260
إنه يريد تحويل
المؤسسات الخاصة ألأمريكية

29
00:03:53,260 --> 00:03:55,420
الى إشتراكية...
أشعر أننا

30
00:03:55,420 --> 00:03:57,340
نتحدث الى "ألألمان"
بعد تولّي (هتلر) السلطة

31
00:03:57,340 --> 00:03:59,260
حركة
"الإطاحة بأمريكا"

32
00:03:59,260 --> 00:04:00,380
ألإرهابيون

33
00:04:00,380 --> 00:04:02,760
كون (اوباما) يعمل
داخلياً

34
00:04:02,760 --> 00:04:04,300
لإسقاط النظام
الرأسمالي الأمريكي

35
00:04:04,300 --> 00:04:06,340
أعني قد كشفنا في الكتاب

36
00:04:06,340 --> 00:04:08,380
علاقات(أوباما) ألقوية
مع (ألنسكي)
(منظم المجتمع الامريكي)

37
00:04:08,380 --> 00:04:10,760
ومنها اثناء الحملة،
بالمناسبة،

38
00:04:10,760 --> 00:04:13,260
حيث ان مدربيه ألأوائل
تَلقوا تدربيهم من

39
00:04:13,260 --> 00:04:15,220
"أكاديمية ألغرب الأوسط"
و هي اكاديمية (ألنسكي)

40
00:04:15,220 --> 00:04:16,800
عيد ميلاد سعيد

41
00:04:19,340 --> 00:04:20,420
شكراً يا (جودي)

42
00:04:21,670 --> 00:04:24,880
يا لها من كعكة رائعة

43
00:04:27,760 --> 00:04:30,670
69 سنة

44
00:04:32,720 --> 00:04:34,970
تعلمين طبيبي يخبرني

45
00:04:34,970 --> 00:04:37,220
بأنني مُسن و بدين
و قبيح

46
00:04:37,220 --> 00:04:39,300
لكن لاشئ من تلك الاشياء
سيقلتني

47
00:04:39,300 --> 00:04:41,630
و لاشئ منها
صحيح

48
00:04:41,630 --> 00:04:44,630
حسناً...

49
00:04:44,630 --> 00:04:46,260
وقت الشموع

50
00:04:46,260 --> 00:04:48,340
حسناً
سأتمنى أُمنية

51
00:04:48,340 --> 00:04:50,970


52
00:04:52,010 --> 00:04:53,260
يالها من كعكة جميلة

53
00:04:53,260 --> 00:04:56,420
هذا حكيمٌ منكِ جداً
يا (جودي)

54
00:04:56,420 --> 00:05:00,260
لكننا إحتفلنا في المنزل
مسبقاً

55
00:05:00,260 --> 00:05:03,300
إنهُ هنا
حسناً

56
00:05:07,760 --> 00:05:09,510
حسناً

57
00:05:27,470 --> 00:05:28,760
(جو لندسلي)

58
00:05:28,760 --> 00:05:31,670


59
00:05:31,670 --> 00:05:34,920
سيد (أيلز)
هذا شرفٌ لي

60
00:05:34,920 --> 00:05:36,550
هذهِ زوجتي(بيث)

61
00:05:36,550 --> 00:05:38,510
سررت بمعرفتكِ ياسيدة(إيلز)

62
00:05:38,510 --> 00:05:41,510
الان انا اراهن أنك
جالسٌ هنا وتفكر

63
00:05:41,510 --> 00:05:43,760
"ما الذي افعلهُ هنا
بحق الجحيم؟"

64
00:05:43,760 --> 00:05:46,720
خطرت الفكرة ببالي
يا سيدي

65
00:05:46,720 --> 00:05:51,090
حسناً كما ترى يا(جو)
انا و(بيث) اشترينا مؤخراً

66
00:05:51,090 --> 00:05:53,300
صحيفة محلية شمال الولاية

67
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
في مدينة"كاريسون"
حيث نعيش

68
00:05:54,300 --> 00:05:55,340
"ريف بوتنام

69
00:05:55,340 --> 00:05:57,090
للأخبار و التسجيلات"

70
00:05:57,090 --> 00:05:59,550
أنا صاحب شبكة تلفزيونية

71
00:05:59,550 --> 00:06:01,050
لا أعرف أي شئٍ لعين
بشأن الصُحف

72
00:06:01,050 --> 00:06:02,840
لذا تواصلتُ
مع (مارتي سينغرمان)

73
00:06:02,840 --> 00:06:04,760
و بدورِهِ
تواصَل معك

74
00:06:04,760 --> 00:06:06,260
و أعددتما معاً
قائمة

75
00:06:06,260 --> 00:06:08,760
بالمحررين المحافظين
ألمحتمل إدارتهم للصحيفة

76
00:06:08,760 --> 00:06:10,090
اعجبتني القائمة كثيراً

77
00:06:10,090 --> 00:06:12,340
شكراً ياسيدي

78
00:06:12,340 --> 00:06:14,300
و هل ذهبت الى "نوتردام"؟

79
00:06:14,300 --> 00:06:17,340
صحيح. لقد بدأتُ
صحيفتي الخاصة هناك

80
00:06:17,340 --> 00:06:19,920
لأني شعرتُ بأن صحيفة
"نوتردام اوبزيرفر" منحرفة ومتحررة جداً

81
00:06:19,920 --> 00:06:21,260


82
00:06:21,260 --> 00:06:23,550
هل انت كاثوليكي؟
اجل ياسيدتي

83
00:06:23,550 --> 00:06:25,380
عقيدتي مهمة
جداً لي

84
00:06:27,550 --> 00:06:31,260
انا نشأتُ
في مدينة أمريكية صغيرة يا(جو)

85
00:06:31,260 --> 00:06:35,170
عرفتُ اسماء
كلُ جيراني

86
00:06:35,170 --> 00:06:39,090
لم أفكر مطلقاً
بإغلاق الباب ليلاً

87
00:06:39,090 --> 00:06:41,590
اُريدُ أن تكون "كاريسون"
كهذه المدينة

88
00:06:43,170 --> 00:06:44,760
لكن الناس الذين
يعيشون هناك...

89
00:06:44,760 --> 00:06:45,840
الليبراليون

90
00:06:45,840 --> 00:06:47,300
الهيبيين الصُلُع

91
00:06:47,300 --> 00:06:49,800
لِنَقُل فقط

92
00:06:49,800 --> 00:06:51,840
إنهم بحاجة الى توعية

93
00:06:54,340 --> 00:06:56,220
(ثوماس جيفيرسون) قال:

94
00:06:56,220 --> 00:06:58,470
"التعليم هو التحالف الوحيد
الموثوق

95
00:06:58,470 --> 00:07:00,420
لِصونِ
حريتنا"

96
00:07:00,420 --> 00:07:03,130
أحببتُ ذلك

97
00:07:03,130 --> 00:07:05,010
اذن؟

98
00:07:05,010 --> 00:07:08,380
هل انت مهتم؟

99
00:07:08,380 --> 00:07:10,130
بِ...؟

100
00:07:10,130 --> 00:07:11,300
أن تصبح رئيس تحرير
صحيفتنا

101
00:07:11,300 --> 00:07:14,220
"كاريسون"...

102
00:07:14,220 --> 00:07:18,760
هي نموذج مصغر ل"أمريكا"

103
00:07:18,760 --> 00:07:23,010
في هذهِ الأوقات العصيبة
و مع هذا الرئيس

104
00:07:23,010 --> 00:07:27,300
علينا إعادة إعمار "أمريكا"
منَ الصِفر

105
00:07:27,300 --> 00:07:30,920
يشرفني المساعدة
بأي طريقة ممكنة

106
00:07:35,590 --> 00:07:39,220
حسناً لقد حُسِم
الامرُ اذن

107
00:07:39,220 --> 00:07:41,800
لدينا مشكلة يا (روجر)

108
00:07:41,800 --> 00:07:45,470
حسنا يا (جو)
لمَ لا..

109
00:07:45,470 --> 00:07:49,300
تذهب الى "كاريسون" مع (بيث)
للتعرف على المكان؟

110
00:07:49,300 --> 00:07:50,630
الان؟

111
00:07:50,630 --> 00:07:52,340
خيرُ البرِ عاجله

112
00:07:53,510 --> 00:07:55,300
بدايةً،
وجدتُ

113
00:07:55,300 --> 00:07:57,630
قناةً تلفزيونية

114
00:07:57,630 --> 00:08:00,840
مكرسة
كلياً لِ

115
00:08:00,840 --> 00:08:04,260
مُحاربة
حكومتي

116
00:08:04,260 --> 00:08:06,550
إنهُ يتحدانا علناً

117
00:08:06,550 --> 00:08:09,050
اجل،جيد.ذلك يعني
بأننا شغلنا تفكيره

118
00:08:09,050 --> 00:08:11,590
علينا
تشديد الضغط فحسب

119
00:08:11,590 --> 00:08:14,300
هذهِ ليست "سي ان أن" يا (روجر)
إنه "ألبيت الأبيض"

120
00:08:14,300 --> 00:08:15,590
يجب ان نكون
إستراتيجيين هنا

121
00:08:15,590 --> 00:08:16,840
كان (روبرت) واضحاً
بأننا...

122
00:08:16,840 --> 00:08:18,170
بربك
تباً لِ(روبرت)

123
00:08:18,170 --> 00:08:20,630
تباً لِ"البيت الأبيض"

124
00:08:20,630 --> 00:08:24,510
ناضلتُ لِأجل السيطرة على التحرير،
و أنوي استعمال ذلك

125
00:08:24,510 --> 00:08:26,090
لو يُلقَّب بالشاب (باري)

126
00:08:26,090 --> 00:08:28,590
او (باري أو ) او رفيقي

127
00:08:28,590 --> 00:08:31,010
أياً كان إسمه اللعين
إن أراد عِراكاً

128
00:08:31,010 --> 00:08:33,470
لابأس أنا جاهز

129
00:08:33,470 --> 00:08:35,170
حسناً
سنتقاتل لاحقاً

130
00:08:35,170 --> 00:08:36,300
لنرَ كيفَ سينتهي الأمر

131
00:08:36,300 --> 00:08:37,800
أتريد بعض الكعك؟

132
00:08:37,800 --> 00:08:40,300
لا

133
00:09:06,300 --> 00:09:08,380
تلك كنيسة"سيدة لوريتو"

134
00:09:08,380 --> 00:09:11,220
أعزف ألبيانو هناك أيام الأحد

135
00:09:11,220 --> 00:09:12,720
إنهم محفلٌ رائع

136
00:09:12,720 --> 00:09:14,670
يجب ان تأتي
الى القداس معنا

137
00:09:14,670 --> 00:09:16,800
هذا من دواعي سروري
ياسيدة(إيلز)

138
00:09:16,800 --> 00:09:19,010
سنعمل معاً
يا(جو)

139
00:09:19,010 --> 00:09:20,590
نادني (بيث)

140
00:09:20,590 --> 00:09:23,420
حسنا يا(بيث)

141
00:09:23,420 --> 00:09:26,880
المكان رائعٌ هنا ولكن،

142
00:09:26,880 --> 00:09:29,590
كما تعلم يجب ان يتوفر
حس محافِظ قوي

143
00:09:29,590 --> 00:09:32,630
في هذه المدينة

144
00:09:32,630 --> 00:09:36,050
أنا و (روجر) لدينا آمل كبير
بأنكَ مع الصحيفة

145
00:09:36,050 --> 00:09:39,510
ستكون ذلك الحس

146
00:09:39,510 --> 00:09:42,090
سأبذل جهدي ياسيدة...

147
00:09:42,090 --> 00:09:44,760
(بيث) (بيث)

148
00:09:44,760 --> 00:09:46,590


149
00:09:48,760 --> 00:09:50,550
جيد

150
00:09:51,590 --> 00:09:53,550
ها هي

151
00:09:53,550 --> 00:09:55,840
سنُحوِّل
هذه الصحيفة البسيطة

152
00:09:55,840 --> 00:10:00,220
الى مؤسسة من الدرجة الأولى
تليق بإسم (إيلز)

153
00:10:00,220 --> 00:10:01,630


154
00:10:01,630 --> 00:10:03,170
جميعكم

155
00:10:03,170 --> 00:10:05,840
أودُ تقديم
(جو لندسلي)

156
00:10:05,840 --> 00:10:07,880
(جو) هو صديق قديم للعائلة

157
00:10:07,880 --> 00:10:11,760
وقد وظفناهُ تواً
ليكون رئيس التحرير الجديد

158
00:10:11,760 --> 00:10:14,720
(جو) سوف يُطبق
بعض التغييرات

159
00:10:14,720 --> 00:10:17,470
و يوجه ألصحيفة
في إتجاهٍ جديد

160
00:10:17,470 --> 00:10:20,800
نحن متحمسون جداً
لعملهِ معنا

161
00:10:21,840 --> 00:10:23,880
ويجب أن تكونوا كذلك ايضاً

162
00:10:25,760 --> 00:10:28,220


163
00:10:28,220 --> 00:10:31,840
أودُ القول....

164
00:10:31,840 --> 00:10:34,630
إني مسرور لكوني هنا
و أنا أتطلع

165
00:10:34,630 --> 00:10:37,220
للتعرف على
كلٍ منكم

166
00:10:37,220 --> 00:10:38,760
لكي نستطيع ألعمل معاً

167
00:10:38,760 --> 00:10:41,220
وتحويل هذه ألصحيفة
الى شئ كبير

168
00:10:41,220 --> 00:10:44,170
يالها من مشاعرٍ لطيفة
شكراً يا (جو)

169
00:10:45,590 --> 00:10:46,670
حسناً...

170
00:10:49,840 --> 00:10:52,010
الموظفون يعملون
لديكَ يا (جو)

171
00:10:52,010 --> 00:10:54,260
و ليس معك

172
00:10:54,260 --> 00:10:57,420
انا..إعتقدتُ فقط...

173
00:10:57,420 --> 00:11:00,470
سأتذكر ذلك
ياسيدة (أيلز)

174
00:11:00,470 --> 00:11:02,800
(بيث)

175
00:11:02,800 --> 00:11:05,010
على أي حال فانا لستُ
أكبرَ منك بذلك القدر

176
00:11:06,340 --> 00:11:08,670
هذا مُشوّق

177
00:11:08,670 --> 00:11:11,760
كأول يومٍ
من شئٍ مميز

178
00:11:13,970 --> 00:11:17,760
قناة"فوكس نيوز" كانت تشنُّ
حرباً ضد " ألبيت الأبيض"

179
00:11:17,760 --> 00:11:19,550
ويُقال: "البيت الأبيض
سيعامل قناة"فوكس"

180
00:11:19,550 --> 00:11:21,300
بنفس طريقة معاملتهُ لأعدائه

181
00:11:21,300 --> 00:11:22,470
إنهم مُحقون

182
00:11:22,470 --> 00:11:24,220
"فوكس" ليست شبكة إخبارية

183
00:11:24,220 --> 00:11:26,630
إنها مؤسسة آراء

184
00:11:26,630 --> 00:11:29,300
مؤسسة آراء متحيزة
جداً

185
00:11:29,300 --> 00:11:32,220
هذا هراء

186
00:11:32,220 --> 00:11:34,880
"ألبيت الأبيض" يكره "أمريكا"

187
00:11:34,880 --> 00:11:37,220
والرأسمالية
ويكره أي أحد لايتوافق

188
00:11:37,220 --> 00:11:39,970
مع
طريقة تفكيرهم

189
00:11:39,970 --> 00:11:42,170
نحن لن
نتهاونَ معهم

190
00:11:42,170 --> 00:11:44,760
و لن نتساوى مع
هؤلاء الأوغاد

191
00:11:44,760 --> 00:11:46,720
بكل مرة يطرحون
مناقشة

192
00:11:46,720 --> 00:11:48,420
سنعارضها

193
00:11:48,420 --> 00:11:50,720
إذا قالوا "متقدمة"
سنقول "إشتراكية"

194
00:11:50,720 --> 00:11:52,920
اذا قالوا "شبكة حماية
سنقول "غش الرفاهية"

195
00:11:52,920 --> 00:11:54,380
اذا قالوا "الخدمات ألصحية"

196
00:11:54,380 --> 00:11:56,630
سنقول
"لِجان ألموت اللعينة"
(لجان اتخاذ القرارات بشأن المريض الموشك على الموت)

197
00:11:56,630 --> 00:11:59,090
لنواصل الرسالة فحسب
إشتراكي

198
00:11:59,090 --> 00:12:01,260
مُسلم و غير أمريكي
حافظوا على إثارة تلك الأشياء

199
00:12:01,260 --> 00:12:03,220
مراراً و تكراراً
إستمروا

200
00:12:03,220 --> 00:12:05,260
كما تعلمون فنحن لانملك
أي إثبات لعينٍ

201
00:12:05,260 --> 00:12:06,590
بأن (أوباما)
من أهل البلد

202
00:12:06,590 --> 00:12:08,630
هل
أمليتَ ذلك على (ترامب)؟

203
00:12:08,630 --> 00:12:10,050
لقد كان تواً على التلفاز
مشككاً

204
00:12:10,050 --> 00:12:11,340
بشهادة ميلاد (أوباما)

205
00:12:11,340 --> 00:12:12,920
ربما
تناولنا العشاء معاً

206
00:12:12,920 --> 00:12:15,550
مما يذكرني بوضع فقرة
ل(دونالد) في برنامج"فوكس و الأصدقاء"

207
00:12:15,550 --> 00:12:16,670
تقييماته دائماً جيدة

208
00:12:16,670 --> 00:12:18,420
تعلم أنهُ
أثارَ ضجةً حولَ

209
00:12:18,420 --> 00:12:19,800
الترشح للرئاسة مجدداً

210
00:12:19,800 --> 00:12:21,800
جيد فهذا يجعل
الأُمور أفضل

211
00:12:21,800 --> 00:12:23,340
تباً لكَ يا (أكسلورد)

212
00:12:23,340 --> 00:12:26,170
تباً لذلك الرجل

213
00:12:31,590 --> 00:12:34,260
المكان رائع
شكراً

214
00:12:34,260 --> 00:12:38,920
أنا و (روجر) قضينا الكثير من الوقت
و الجهد لِجعله هكذا

215
00:12:38,920 --> 00:12:40,670
هل سيوصلني
الى المدينة

216
00:12:40,670 --> 00:12:42,340
أم عليَّ
ركوبُ قطار؟

217
00:12:42,340 --> 00:12:43,670
لا تكُن سخيفاً

218
00:12:43,670 --> 00:12:44,880
ستقضي معنا
عطلة نهاية الأسبوع

219
00:12:44,880 --> 00:12:46,510
و هكذا
ستكون بدايةً

220
00:12:46,510 --> 00:12:47,880
ليومك الأول "الأثنين"

221
00:12:47,880 --> 00:12:50,130
أنا.. لا يمكنني
إستغلال كرمكِ

222
00:12:50,130 --> 00:12:52,300
هراء
سنكون سُعداء

223
00:12:52,300 --> 00:12:53,970
إذهب الى الخلف

224
00:12:53,970 --> 00:12:56,380
أسفل السلالم
بيت البركة

225
00:13:39,590 --> 00:13:42,880
(روجر)؟

226
00:13:42,880 --> 00:13:46,590
وددتُ أن أعرفك على
معاونتي الجديدة (كاري)

227
00:13:47,720 --> 00:13:51,010
تُشرفني مقابلتُكَ
يا سيد (أيلز)

228
00:13:51,010 --> 00:13:53,010
نادِني (روجر) فقط

229
00:13:53,010 --> 00:13:55,720
تقول (لوري) بانكِ
نجمة صاعدة

230
00:13:55,720 --> 00:13:58,760
حسناً لقد حلمتُ دوماً
أن اكون على الهواء

231
00:13:58,760 --> 00:14:02,470
(لوري) تقول بأنَّ
عليَّ إعطائك عرضي التجريبي

232
00:14:04,630 --> 00:14:06,220
علينا مشاهدتهُ
سويةً

233
00:14:07,880 --> 00:14:11,090
لنُلقي نظرةً صغيرة
على مالديكِ

234
00:14:50,630 --> 00:14:54,340
هذهِ أملاكي
و أرضي. أنا أعرف حقوقي

235
00:14:54,340 --> 00:14:56,220
لمَ لاتبتعد
بحق الجحيم

236
00:14:56,220 --> 00:14:57,800
قبل أن أُفلت
لجامَ الكلب

237
00:14:57,800 --> 00:15:00,550
أنا أقومُ بواجبي فحسب
يا سيد (إيلز)

238
00:15:00,550 --> 00:15:01,720
جقاً؟

239
00:15:01,720 --> 00:15:02,630
صحيح، هذا ماقاله
الحراس

240
00:15:02,630 --> 00:15:05,010
في مخيمات
الإعتقال

241
00:15:08,630 --> 00:15:10,260
صباح الخير ياسيد (إيلز)

242
00:15:10,260 --> 00:15:13,760
هُراء تقسيم ألمناطق
أتُصدق هذه ألتفاهة؟

243
00:15:13,760 --> 00:15:16,590
محاولة إخباري
بما يمكنني فعلهُ بمُلكيتي

244
00:15:16,590 --> 00:15:18,340
كيف لايمكنني قطع الأشجار؟

245
00:15:18,340 --> 00:15:20,300
الرب خلقَ الأشجار

246
00:15:20,300 --> 00:15:21,840
لِسببين:

247
00:15:21,840 --> 00:15:24,510
بناء ألمنازل وصُنع مضارب البيسبول

248
00:15:24,510 --> 00:15:26,970


249
00:15:26,970 --> 00:15:30,260
"على أساس
المُلكيات ألخاصة

250
00:15:30,260 --> 00:15:32,340
بُنيت الحضارات
العظيمة"

251
00:15:32,340 --> 00:15:35,130
(راسل كيرك)
(فيلسوف أمريكي)

252
00:15:35,130 --> 00:15:38,720
لمَ لا تأتي للمنزل
لتناول العشاءَ الليلة يا(جو)؟

253
00:15:38,720 --> 00:15:41,470
يشرفني ذلك ياسيدي
طيب

254
00:15:41,470 --> 00:15:43,220
فتىً جيد

255
00:15:43,220 --> 00:15:45,840
حسناً كما تعلم
فقد كُنّا أولَ من

256
00:15:45,840 --> 00:15:48,090
يقدِّم ألسياسيين
في البرامج الصباحية

257
00:15:48,090 --> 00:15:50,260
في برنامج (مايك دوغلاس)
كانت معنا(ليدي بيرد جونسون)
(سيدة أمريكا الأولى)

258
00:15:50,260 --> 00:15:52,260
تقومُ بجولةٍ في"ألبيت الأبيض"

259
00:15:52,260 --> 00:15:55,130
(نيكسون)كان صعب َ ألمنال
(رئيس أمريكا 1974)
لكنني جلبتُه

260
00:15:55,130 --> 00:15:58,800
في نفس يوم ترتيب ألموعد معه
حجزتُ(لتل ايجبت)

261
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
الراقصة المثيرة
هي وثعبانها

262
00:16:01,800 --> 00:16:03,760
مستحيل
اجل

263
00:16:03,760 --> 00:16:05,970
لم أُرِد إخافة (نيكسون)
و لا إخافة

264
00:16:05,970 --> 00:16:08,630
الثعبان أيضاً،لذا وضعتهُ
في مكتبي لِ15 دقيقة

265
00:16:08,630 --> 00:16:09,970
من يدري؟

266
00:16:09,970 --> 00:16:12,090
لو كنتُ وضعتُ (لتل ايجبت)
في المكتب

267
00:16:12,090 --> 00:16:14,840
ربما سأكون مديراً
للرقص الشرقي اليوم

268
00:16:14,840 --> 00:16:16,510
(روجر)
هذا صحيح

269
00:16:16,510 --> 00:16:18,510
انها حقيقة

270
00:16:18,510 --> 00:16:22,260
ثرثرَ(نكسون) حول كونِ التلفاز
وسيلة تحايل وانا...

271
00:16:22,260 --> 00:16:24,550
لا ادري
فقط تشجعتُ

272
00:16:24,550 --> 00:16:28,010
وقلتُ بأنه إن لم
يفهم مايظهر على التلفاز

273
00:16:28,010 --> 00:16:31,840
فلن يفوزَ بأي
انتخاباتٍ اخرى

274
00:16:31,840 --> 00:16:36,050
وكانت تلك بداية
طريقي نحو "ألبيت الأبيض"

275
00:16:36,050 --> 00:16:37,970
و قد اصبتَ الهدف

276
00:16:37,970 --> 00:16:40,670
قرأتُ كتاب
"مبيعات الرئيس"

277
00:16:40,670 --> 00:16:42,880
يُعطيكَ(جو مكنز) اغلب
ألفضل لِفوزِ(نكسون)

278
00:16:42,880 --> 00:16:45,970
مُذهل
ماذا عسايَ أقول؟

279
00:16:45,970 --> 00:16:48,760
لِمرةٍ في حياته
(مكنز)كان محقاً. لا لا

280
00:16:48,760 --> 00:16:51,010
لا
كان (جو) صديقاً جيداً

281
00:16:51,010 --> 00:16:55,220
اجل. ورغم
كلِّ ماحصلَ لاحقاً

282
00:16:55,220 --> 00:16:57,970
لا ازال مؤمناً أن (نكسون)
كان رجلاً صالحاً

283
00:16:57,970 --> 00:17:00,800
كان ينزعج بعض الشئ
من الأضواء

284
00:17:00,800 --> 00:17:03,510
لكنهُ فَهِمَ
هذا ألبلد

285
00:17:03,510 --> 00:17:05,720
و عَلِمَ أنَّ
لا سبيلَ للسلطة

286
00:17:05,720 --> 00:17:07,220
بدون استخدام القوة

287
00:17:08,970 --> 00:17:11,470
ادخل يا (جو)

288
00:17:11,470 --> 00:17:13,590
انظر لهذا

289
00:17:13,590 --> 00:17:17,050
مسؤول المدينة
(ريتشارد شيا)

290
00:17:17,050 --> 00:17:18,880
يُرَوّج لنفسهِ
على إنهُ رجلٌ مُعتدل

291
00:17:18,880 --> 00:17:20,920
لكنهُ مناصر بيئي
مثتطرف

292
00:17:20,920 --> 00:17:22,840
مما يعني
بأنه شيوعي

293
00:17:22,840 --> 00:17:25,220
انهُ يتحايل
لتقسيم المناطق

294
00:17:25,220 --> 00:17:27,760
أي يسرِقَنا
ليَهِب الفقارء

295
00:17:27,760 --> 00:17:29,050
هذا مُشين يا(جو)

296
00:17:29,050 --> 00:17:31,050
مُشين

297
00:17:31,050 --> 00:17:33,510
أتظنُ أن الصحيفة
يجب ان تنظر في هذا؟

298
00:17:35,170 --> 00:17:37,420
تلك فكرة رائعة

299
00:17:37,420 --> 00:17:40,380
إنهُ بالضبط مايجب
أن تقوم به الصحيفة

300
00:17:40,380 --> 00:17:41,970
حسناً اذن هذا ماسنفعله

301
00:17:41,970 --> 00:17:43,220
اهلاً مجدداً في"فوكس و الأصدقاء"

302
00:17:43,220 --> 00:17:45,170
حيثُ لدينا
ضيف مميز جداً

303
00:17:45,170 --> 00:17:47,420
شخصاً نتطلعُ حقاً
لوجوده

304
00:17:47,420 --> 00:17:49,090
ضيف مميز
جداً جداً

305
00:17:49,090 --> 00:17:50,970
صديقنا العزيز (غلين بيك)
سينضمُ إلينا

306
00:17:50,970 --> 00:17:54,050
و ها هوَ (غلين)

307
00:17:54,050 --> 00:17:55,840
سُعداءُ جداً
لِرؤيَتِك

308
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
أخبرنا بما يحد......

309
00:17:56,840 --> 00:17:58,510
كيفَ حالُ عضلة ذراعيك يا(غلين)؟

310
00:17:58,510 --> 00:18:01,380
ليست بخير.هذهِ هشة كالبودينغ
وتلكَ غير متماسكة كالجيلي

311
00:18:01,380 --> 00:18:02,920
حسناً لأنك
ستحتاجُ إليهم

312
00:18:02,920 --> 00:18:04,260
سمعتُ أنهم سيقيمونَ
مهرجاناً للجعة

313
00:18:04,260 --> 00:18:06,170
ليلةَ ألخميس
في "ألبيت اللأبيض"

314
00:18:06,170 --> 00:18:07,840
هذا
لا يُصدَّق

315
00:18:07,840 --> 00:18:10,220
لماذا؟
لماذا؟ لإعطاء درساً

316
00:18:10,220 --> 00:18:12,010
للطبقة العاملة؟
كنوعٍ من...

317
00:18:12,010 --> 00:18:13,510
مَن يحتاجُ لِتعلُّم
مايوجد هنا؟

318
00:18:13,510 --> 00:18:15,130
اعتقد ان هذا الرئيس
قد فَضَحَ نفسهُ

319
00:18:15,130 --> 00:18:17,130
مراراً و تكراراً
 كرجلٍ

320
00:18:17,130 --> 00:18:20,970
لديهٍ كرهٌ مُتأصل
لأصحاب البشرة البيضاء

321
00:18:20,970 --> 00:18:22,010
أو حضارتهم

322
00:18:22,010 --> 00:18:24,340
لا يُمكنكَ قولُ أنهُ
لايحبُ ألناسَ البيض

323
00:18:24,340 --> 00:18:27,170
(ديفيد اكسلورد) كان ابيضاً

324
00:18:27,170 --> 00:18:29,380
ورئيسُ أركانهِ (راهام ايمانويل)
كان ابيضاً

325
00:18:29,380 --> 00:18:32,220
70 بالمائة مِمَن يراهم
كلَ يومٍ هم بِيضُ ألبشرة

326
00:18:32,220 --> 00:18:34,300
لا أقول أنهُ لا
يحب اصحاب البشرة البيضاء

327
00:18:34,300 --> 00:18:35,800
أقولُ أنهُ يعاني من مشكلة

328
00:18:35,800 --> 00:18:38,470
لديهِ...
أعتقد بأنهُ رجل..

329
00:18:38,470 --> 00:18:40,470
عنصري

330
00:18:42,550 --> 00:18:44,970
تباً

331
00:18:44,970 --> 00:18:46,380
حسناً سنقول ان وجهات نظر (بيك)

332
00:18:46,380 --> 00:18:48,050
لا تُمثِل
وجهات نظر قناة (فوكس نيوز)

333
00:18:48,050 --> 00:18:49,760
أو شركة(نيوز)
ثم نحاول معرفة

334
00:18:49,760 --> 00:18:50,970
ماذا سنفعل معه
بحق الجحيم

335
00:18:50,970 --> 00:18:52,260
هل رأيت
أرقامه؟

336
00:18:52,260 --> 00:18:53,880
يجب أعطاؤهُ
مدة عرض اكثر

337
00:18:53,880 --> 00:18:55,720
ما كلُّ هذهِ ألضجة؟

338
00:18:55,720 --> 00:18:57,050
(بيك) دعا (أوباما)
مباشرةً

339
00:18:57,050 --> 00:18:59,470
بأنهُ عنصري
في "فوكس و الأصدقاء"

340
00:18:59,470 --> 00:19:01,170


341
00:19:01,170 --> 00:19:02,800
حسناً هو ليس مخطئاً

342
00:19:02,800 --> 00:19:04,510
بحق المسيح يا(روجر)

343
00:19:04,510 --> 00:19:05,630
لايمكننا قولُ ذلك هكذا

344
00:19:05,630 --> 00:19:07,340
يجب أن نعلِنَ
بياناً

345
00:19:07,340 --> 00:19:09,170
علينا ألمضيَ قُدماً بهذا
حسناً موافق

346
00:19:09,170 --> 00:19:11,260
ولكن دعنا لا نهول الامر

347
00:19:11,260 --> 00:19:12,840
عندما لا تكون هناك مناسبة لذلك

348
00:19:12,840 --> 00:19:15,130
لنكن واضحين بأننا
ملتزمين كلياً بِ(غلين)

349
00:19:15,130 --> 00:19:16,720
وببرنامجه

350
00:19:16,720 --> 00:19:19,090
"ألإنصاف و ألتورازن"
لاتعني شيئاً

351
00:19:19,090 --> 00:19:21,420
عندما ينعتُ أحد نجومكَ
الرئيس بالعنصري

352
00:19:21,420 --> 00:19:23,670
طيب؟ إنه يُصَّعِب
حماية شعارنا

353
00:19:23,670 --> 00:19:25,630
انا سأقرر
ما يعنيهِ شعارنا

354
00:19:25,630 --> 00:19:28,470
قُم بتهدئة ألوضع
و انا سأتحدثُ مع (غلين)

355
00:19:28,470 --> 00:19:30,760
عنصري؟
هل دعاهُ بالعنصري هكذا؟

356
00:19:30,760 --> 00:19:32,300
نعم، هذا ماقاله

357
00:19:34,510 --> 00:19:35,970
إنهُ رجلٌ ظريف

358
00:19:39,340 --> 00:19:41,550


359
00:19:41,550 --> 00:19:45,130
حسناً انت تعرف وبلا شك
كيف تُلفت انتباه الناس

360
00:19:45,130 --> 00:19:46,800
كان يجب
قولُ ذلك

361
00:19:46,800 --> 00:19:50,840
يمكن للناس النظر في الأدلة
ويقرروا بانفسهم

362
00:19:50,840 --> 00:19:52,470
هل ستطردني؟

363
00:19:52,470 --> 00:19:53,970
أبداً

364
00:19:53,970 --> 00:19:56,130
ولكن علينا
إصدارُ بيانٍ

365
00:19:56,130 --> 00:19:59,010
قائلينَ أن آرائُكَ
ليست بالضرورة آراء

366
00:19:59,010 --> 00:20:00,550
قناة(فوكس نيوز) الخ...

367
00:20:00,550 --> 00:20:02,220
ولكن لاتقلق
أنا اساندك

368
00:20:02,220 --> 00:20:03,550
أنا مُمتنٌ لذلك

369
00:20:03,550 --> 00:20:05,380
لديَّ فيديو جديد
من (بريبارت)

370
00:20:05,380 --> 00:20:08,300
والذي سيكشف كلياً
محاولة (أوباما) ...

371
00:20:08,300 --> 00:20:09,880
تمهل يا (غلين)

372
00:20:09,880 --> 00:20:11,470
تكفينا أزمة واحدة حالياً

373
00:20:11,470 --> 00:20:13,760
لندع هذا الشئ السخيف
حول العنصرية

374
00:20:13,760 --> 00:20:16,630
يُنسى ثم....

375
00:20:22,970 --> 00:20:25,420
مرحباً يا(روجر)
هل لي بدقيقة؟

376
00:20:26,920 --> 00:20:29,300
هل رأيت ماحدث
بالأسفل؟

377
00:20:29,300 --> 00:20:32,010
(دوكي) خرجَ عن السيطرة
لقد جذبَ ذراعي على الهواء

378
00:20:32,010 --> 00:20:34,380
لكي
يُسكتَني

379
00:20:34,380 --> 00:20:36,420
وأنت تعلم أن هذا
ليسَ حادثاً عرضياً

380
00:20:36,420 --> 00:20:37,970
كان يفعل ذلك لسنوات

381
00:20:37,970 --> 00:20:40,010
و أنا سَئِمتث هذا

382
00:20:40,010 --> 00:20:41,590
صباح الخير يا (كريتشن)

383
00:20:41,590 --> 00:20:44,470
ربما كان يحاولُ
إقحامَ نفسهِ في الحديث

384
00:20:44,470 --> 00:20:47,300
تعلمين..

385
00:20:47,300 --> 00:20:49,090
انتِ أكثر قدرةً
للترفع عن هذا

386
00:20:51,090 --> 00:20:52,590
أجل ولكن يا(روجر)
هذا شئ...

387
00:20:52,590 --> 00:20:56,090
(كريتشن).(كريتشن)
انتِ ملكة جمال "أمريكا"

388
00:20:56,090 --> 00:20:58,510
كيف ستُعالج ملكة جمال"أمريكا"
هذا؟

389
00:20:58,510 --> 00:21:01,590
بكياسة و جاذبية

390
00:21:01,590 --> 00:21:02,970
و ابتسامة

391
00:21:02,970 --> 00:21:05,880
و استدارة صغيرة
صحيح؟

392
00:21:07,420 --> 00:21:10,220
اذن لنرَ ذلك

393
00:21:10,220 --> 00:21:12,920
لمَ لانرى استدارة
ملكة جمال "امريكا"الصغيرة

394
00:21:29,470 --> 00:21:32,130


395
00:21:40,050 --> 00:21:42,300
النهج الأخلاقي
يا(كريتشن)

396
00:21:42,300 --> 00:21:44,300
دائماً إتبعّي ألنهج الأخلاقي

397
00:21:49,920 --> 00:21:51,720


398
00:21:51,720 --> 00:21:53,090
(جو لندسلي)

399
00:21:53,090 --> 00:21:55,510
أسمِعني ما لديك

400
00:21:55,510 --> 00:21:59,380
(ريشارد شيا) ومقترحهُ
بحماية الطبيعة

401
00:21:59,380 --> 00:22:01,590
هو في الحقيقةِ تعدياً
على حقوق المُلكية

402
00:22:01,590 --> 00:22:04,170
محاولتهُ الخاطئة
في سبل العيش المُستدام

403
00:22:04,170 --> 00:22:06,880
ليست إلّا
تطهير إجتماعي وإقتصادي

404
00:22:06,880 --> 00:22:09,220
و طرد الشركات
المحلية بإيعازٍ من

405
00:22:09,220 --> 00:22:10,550
نشطاء البيئة
"الخارجيين

406
00:22:10,550 --> 00:22:12,050
هذا رائع

407
00:22:12,050 --> 00:22:13,510
دَوِّن هذا

408
00:22:13,510 --> 00:22:15,220


409
00:22:15,220 --> 00:22:17,300
مقيمٌ مُتضرر قالَ مرةً

410
00:22:17,300 --> 00:22:19,970
عائلتي و عملي"
مُهددان

411
00:22:19,970 --> 00:22:21,920
مِن قِبل مجموعة مصالح خاصة
تتدخل

412
00:22:21,920 --> 00:22:23,510
بحقوقِ مُلكيتي
"ألشخصية

413
00:22:26,130 --> 00:22:27,720
من قال ذلك؟

414
00:22:27,720 --> 00:22:30,380
انا
هذا غير أخلاقي ياسيد(أيلز)

415
00:22:30,380 --> 00:22:32,260
أن نختلق إقتباساً

416
00:22:32,260 --> 00:22:34,300
انت لاتختلقهُ يا(جو)
انا قلتهُ تواً

417
00:22:34,300 --> 00:22:36,880
انا قلتُ بأنني مقيم
و مُتضرر

418
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
هذا تقريباً تخطي للحدود

419
00:22:38,880 --> 00:22:42,130
ألحدود يا(جو)

420
00:22:42,130 --> 00:22:44,380
هي للفَشَلة

421
00:22:44,380 --> 00:22:46,880
قُم بِذلك.ضَع
علامة الأقتباس و إنشُر

422
00:22:46,880 --> 00:22:48,420
أجل ياسيدي

423
00:22:48,420 --> 00:22:49,840
نعم؟

424
00:22:49,840 --> 00:22:51,630
البيت الأبيض" غاضب"
بسبب (بيك)

425
00:22:51,630 --> 00:22:53,130
لقد أخرجوأ
(كريس والاس)

426
00:22:53,130 --> 00:22:54,840
من مقابلات يوم الأحد
للمرشحين

427
00:22:54,840 --> 00:22:56,340
تباً لهم

428
00:22:56,340 --> 00:22:58,880
أتعلم؟

429
00:22:58,880 --> 00:23:00,510
أخبر(بيك)

430
00:23:00,510 --> 00:23:03,010
بأننا سَنُسَّجل
ذلك الفديو اللعين

431
00:23:03,010 --> 00:23:04,720
سأفعل

432
00:23:04,720 --> 00:23:06,550
سنعودُ بعدَ

433
00:23:06,550 --> 00:23:08,380
إثنان،ثلاثة...

434
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
مجموعة ألناشطين
ذات ألروابط ألمتينة

435
00:23:11,760 --> 00:23:15,670
مع ألرئيس(باراك اوباما)
"أي كورن"

436
00:23:15,670 --> 00:23:19,760
"رابطة المنظمات ألمجتمعية
للإصلاح"

437
00:23:19,760 --> 00:23:20,970
إصلاح؟

438
00:23:20,970 --> 00:23:22,420
ألمتطرفين ألمُمَوَلينَ مِن قِل ألحكومة

439
00:23:22,420 --> 00:23:24,760
الذينَ يأخذونَ
عَرَق جبينَكم مِن أموال الضرائب

440
00:23:24,760 --> 00:23:26,590
ثم يوزعونَّها كالحلوى

441
00:23:26,590 --> 00:23:28,470
في الواقع لدينا إثبات

442
00:23:28,470 --> 00:23:30,720
على تشجيعُهُم للدعارة
والتستُر عليها

443
00:23:30,720 --> 00:23:32,510
لذا فالحكومةُ لن تَعرِفَ ابداً

444
00:23:32,510 --> 00:23:35,050
لِنُلقِ نظرةً سريعة
وبعدها سنُفَصِّل ذلك

445
00:23:35,050 --> 00:23:37,590
سُجِّلَ هذا بواسطة بعض
الصحفيين المثابرين والشُجعان

446
00:23:37,590 --> 00:23:39,760
مِمَن ذهبوا مُتنكرينَ
الى"أي كورن" تحت خطرٍ شديد

447
00:23:39,760 --> 00:23:42,130
إنها في وضع
حيثُ لديها

448
00:23:42,130 --> 00:23:43,590
مجال عمل نادِر
أُحِبُ ذلك

449
00:23:43,590 --> 00:23:45,720
لأنهُ مُخالف للقانون
سأتأكد

450
00:23:45,720 --> 00:23:47,880
من وجود قانون لذلك. حسنا؟
قانون للدعارة؟

451
00:23:47,880 --> 00:23:50,970
يجب أن تدفع ضرائب
على المال الذي تكسبُه

452
00:23:50,970 --> 00:23:52,800
هل هناك طريقة
لِتجنثب ذلك؟

453
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
نعم،لاتُرسِل مَلَف

454
00:23:54,760 --> 00:23:56,720
لدينا بعض الفتيات
سيأتون من الخارج

455
00:23:56,720 --> 00:23:58,670
تعرفينَ قصدي
و هم صِغارٌ جداً

456
00:23:58,670 --> 00:24:00,340
و نحنُ لانريد..
أن نضعهم

457
00:24:00,340 --> 00:24:02,130
في.. في السجلات

458
00:24:02,130 --> 00:24:04,420
يُمكنك المطالبة بهم
دائماً كمُعالين

459
00:24:08,260 --> 00:24:09,880
قلتُ لكَ يا(جو)

460
00:24:09,880 --> 00:24:11,800
هذهٍ ألقضية ستكونُ كبيرة

461
00:24:11,800 --> 00:24:14,880
اجل ولكن هل هي اخبار؟

462
00:24:16,800 --> 00:24:18,920
إنها تستحقُ ألنشر

463
00:24:18,920 --> 00:24:20,920
نحنُ نُبَلِّغ
و هم يُقررون. أتتذكر؟

464
00:24:20,920 --> 00:24:23,130
لكنها مُتلاعبٌ بها
لايُمكِنُنا حتى رؤية

465
00:24:23,130 --> 00:24:25,630
الصحفي في الغرفة
إنها مُنَّقَحة بشكل إنتقائي

466
00:24:25,630 --> 00:24:28,300
ربما هذه
احدى تلك اللحظات

467
00:24:28,300 --> 00:24:30,220
حيث تصطدم مثاليتُكَ

468
00:24:30,220 --> 00:24:32,090
بجدارٍ يُدعى المعرفة

469
00:24:32,090 --> 00:24:33,840
أتَقولُ
بانك لاتظُنُ

470
00:24:33,840 --> 00:24:36,170
ان صحيفة"نيويورك تايمز"
مُنقحة انتقائياً

471
00:24:36,170 --> 00:24:38,380
كل يومٍ لعين؟

472
00:24:38,380 --> 00:24:39,970


473
00:24:39,970 --> 00:24:41,340
ألتحيُز

474
00:24:41,340 --> 00:24:42,840
في كلِ مكان

475
00:24:42,840 --> 00:24:44,340
هكذا تسير الأُمور

476
00:24:44,340 --> 00:24:46,840
ونحنُ نُحاول ونسلطَ
ضوءاً على الفساد

477
00:24:46,840 --> 00:24:48,300
أينما نجده

478
00:24:49,880 --> 00:24:52,010
أعتقد
لا

479
00:24:52,010 --> 00:24:53,130
لا تخمين

480
00:24:53,130 --> 00:24:54,420
ولا مراوغة

481
00:24:54,420 --> 00:24:56,170
هكذا تسيرُ الأمور

482
00:24:56,170 --> 00:24:58,340
انه كعملُك
في الصحيفة

483
00:24:58,340 --> 00:25:00,010
لقد وَسَّعتَ نِطاق
الحوار

484
00:25:00,010 --> 00:25:02,380
كلُ مَن في المدينة
يعرف بأمر(شيا) الان

485
00:25:02,380 --> 00:25:04,170
و قضية المناطق المقسمة

486
00:25:04,170 --> 00:25:06,380
و الفضلُ يعودُ لك

487
00:25:06,380 --> 00:25:08,840
لديك مستقبل باهر
في هذا العمل يابُنيّ

488
00:25:08,840 --> 00:25:10,720


489
00:25:10,720 --> 00:25:12,340
قضية "أي كورن" اصبحت كابوساً

490
00:25:12,340 --> 00:25:13,670
يا (لوري)

491
00:25:13,670 --> 00:25:15,340
أجل.لا أحد من "موسوليني"

492
00:25:15,340 --> 00:25:17,260
يريد الحضور
لأيٍ من برامجنا

493
00:25:17,260 --> 00:25:20,220
حسناً لقد أعددتُ
قائمة من ضيوف

494
00:25:20,220 --> 00:25:21,800
الدرجة الثانية و الثالثة
يمكننا حجزُهم

495
00:25:21,800 --> 00:25:24,170
ليسوا بارزين
لكنهم سَيفوا بالغرض حالياً

496
00:25:24,170 --> 00:25:25,670
(روجر) لايبدو قلقاً

497
00:25:29,010 --> 00:25:30,880
أيُمكُنكِ تمرير القائمة
يا(كاري)

498
00:25:30,880 --> 00:25:32,510
طبعاً

499
00:25:38,380 --> 00:25:42,420
و كما تعلمون...
فأنا ذاهبة

500
00:25:42,420 --> 00:25:45,050
في عطلة صغيرة.لذا..
سنكونُ بخير

501
00:25:45,050 --> 00:25:47,340
ليس هذا ما...
فهِمنا يا (لوري)

502
00:25:47,340 --> 00:25:49,630
أنتٍ مُتعبة
وتحتاجينَ للراحة

503
00:25:49,630 --> 00:25:51,550
سنتكفَل
بكُلِ شئ

504
00:25:51,550 --> 00:25:52,880
صحيح يا رفاق؟

505
00:25:54,260 --> 00:25:56,010
بالتأكيد

506
00:26:53,760 --> 00:26:55,720
ماذا تفعلين؟

507
00:26:55,720 --> 00:26:57,970
لايجب ان تتصلي
عندما اكونُ في المنزل

508
00:26:57,970 --> 00:27:02,170
انا لا ارتكب
خطئاً يا(روجر)

509
00:27:02,170 --> 00:27:05,130
انا ذاهبة في عطلةٍ
وحسب

510
00:27:07,300 --> 00:27:09,970
ولم اخرق أيٍّ
من القوانين

511
00:27:09,970 --> 00:27:12,630
فلٍمَ

512
00:27:12,630 --> 00:27:14,970
جعلتَ هؤلاء ألناس
يُلاحقونني؟

513
00:27:18,550 --> 00:27:20,380
عَّمَ تتحدثين؟

514
00:27:20,380 --> 00:27:21,840
لَستُ هاربة

515
00:27:21,840 --> 00:27:23,670
أنا ذاهبة في عطلةٍ وحسب

516
00:27:25,170 --> 00:27:29,050
لكنك يجب ان تتوقف

517
00:27:29,050 --> 00:27:30,420
توقف يا (روجر)

518
00:27:30,420 --> 00:27:33,720
أرجوك

519
00:27:33,720 --> 00:27:35,090
لِأنكَ تدفَعُني
للصُراخ

520
00:27:35,090 --> 00:27:38,880
أُريدُ ألوقوفَ هُنا
و ألصُراخ يا(روجر)
.

521
00:27:38,880 --> 00:27:42,550
إبقي مكانكِ
لاتركبي الطائرة

522
00:27:42,550 --> 00:27:44,510
سأُرسل شخصاً
ليُقِلَكِ

523
00:27:44,510 --> 00:27:46,170
..إنتباه.على جميع المسافرين

524
00:27:46,170 --> 00:27:48,090


525
00:27:51,090 --> 00:27:53,470


526
00:27:53,470 --> 00:27:55,840
لدينا مشكلة يا (بيل)

527
00:27:55,840 --> 00:27:58,800
أُريد منك إحضار
(لوري لوهن) من المطار

528
00:27:58,800 --> 00:28:01,880
أجل. الان

529
00:28:01,880 --> 00:28:04,300
سأتصل بكَ من السيارة

530
00:28:11,380 --> 00:28:14,050
وكأنكَ في رأسي
يا(روجر)

531
00:28:16,050 --> 00:28:18,340
تخبرني بما عليَّ فعله

532
00:28:20,840 --> 00:28:22,880
كيف يجب أن اتصرف

533
00:28:30,130 --> 00:28:32,880
أنا...اظن انكِ
يجب ان تنالي قسطاً من النوم يا(لوري)

534
00:28:32,880 --> 00:28:34,050
تباً لك!

535
00:28:41,720 --> 00:28:44,090


536
00:28:44,090 --> 00:28:46,300
اسفة.اسفة

537
00:28:46,300 --> 00:28:47,470
لا بأس

538
00:28:47,470 --> 00:28:48,760
لا عليكِ

539
00:28:53,670 --> 00:28:55,720
لا أعرف
ماذا يحدث معي

540
00:28:55,720 --> 00:28:57,920
انا...انا اسفة

541
00:28:59,130 --> 00:29:02,300
أنتِ

542
00:29:02,300 --> 00:29:04,010
اصغِ إلي

543
00:29:04,010 --> 00:29:06,090
(لوري)

544
00:29:06,090 --> 00:29:07,590
اسمعي

545
00:29:09,130 --> 00:29:12,220
إعتنيتُ بكِ دائماً

546
00:29:12,220 --> 00:29:13,760
ألم أفعل؟

547
00:29:17,090 --> 00:29:20,920
لذا فقط استلقي
ونالي قسطاً من النوم

548
00:29:20,920 --> 00:29:23,090
وإعلمي

549
00:29:23,090 --> 00:29:24,970
إنكِ في أيدي أمينة

550
00:29:27,970 --> 00:29:29,550
حسناً

551
00:29:36,840 --> 00:29:38,970


552
00:29:38,970 --> 00:29:40,970


553
00:29:54,340 --> 00:29:56,720
إنها بحاجة ماسّة للمساعدة

554
00:29:56,720 --> 00:29:58,630
لايُمكننا إدخالها
لمركز تأهيل

555
00:29:58,630 --> 00:30:01,510
أو مصحة
دون موافقتها

556
00:30:01,510 --> 00:30:03,920
إبحث في ذلك يا(بيل)
أجل

557
00:30:08,050 --> 00:30:10,470
يمكنها ألبقاء هنا
حتى نجد

558
00:30:10,470 --> 00:30:11,670
مكانها ألمناسب

559
00:30:11,670 --> 00:30:14,970
حافظوا على هدوئها لحين ذلك

560
00:30:14,970 --> 00:30:16,760
لاهاتف ولابريد الكتروني

561
00:30:16,760 --> 00:30:19,050
اغلقوها جميعها

562
00:30:19,050 --> 00:30:21,800
شكرً يا(سوزان)
 و (بيل)

563
00:30:23,010 --> 00:30:24,340


564
00:30:26,090 --> 00:30:28,050


565
00:30:28,050 --> 00:30:30,840
إثنِ على نفسكَ
يابُنيّ

566
00:30:30,840 --> 00:30:33,840
لقد سمعتُ تواً أن(ريتشارد شيا)

567
00:30:33,840 --> 00:30:37,510
يُرتب إجتماعاً
لمناقشة قضايا التقسيم

568
00:30:37,510 --> 00:30:39,760
من الواضح ان المدينة
بأكملها ثائرة

569
00:30:39,760 --> 00:30:42,840
والفضل كلهُ يعود لك

570
00:30:42,840 --> 00:30:44,340
أعتقد بأن علينا الذهاب

571
00:30:44,340 --> 00:30:46,380
وألتأكد بأن
أصواتنا مسموعة

572
00:30:46,380 --> 00:30:47,550
مارأيك؟
أجل ياسيدي

573
00:30:47,550 --> 00:30:49,090
تباً
أأنت بخير؟

574
00:30:49,090 --> 00:30:50,550
نعم. نعم.
إنهُ خدشٌ بسيط

575
00:30:50,550 --> 00:30:52,050
أيُمكنكَ إعطائي
تلك الحبوب الصغيرة؟

576
00:30:52,050 --> 00:30:53,220
الحبوب

577
00:30:53,220 --> 00:30:55,050
على الحوض
الصغيرة فقط

578
00:30:55,050 --> 00:30:56,050
اجل

579
00:30:56,050 --> 00:30:57,550
تباً

580
00:30:57,550 --> 00:30:59,050
إثنان فقط
إثنان؟

581
00:30:59,050 --> 00:31:01,010
اجل. غالباً
لا احتاجهم ولكن

582
00:31:01,010 --> 00:31:03,050
من يدري

583
00:31:06,050 --> 00:31:08,050
أللعنة

584
00:31:08,050 --> 00:31:10,050
لِمَ الحبوب؟.

585
00:31:10,050 --> 00:31:13,170
عامل تخثر للدم
أنا مُصاب بالهيموفيليا
(سيولة الدم)

586
00:31:13,170 --> 00:31:14,220
حقاً؟

587
00:31:16,840 --> 00:31:18,880
لم يُفترض بي
ان أعيش سن ألمراهقة

588
00:31:18,880 --> 00:31:22,720
قضيتث الكثيرَ من
طفولتي في المستشفيات

589
00:31:22,720 --> 00:31:25,550
مُعلقاً للأعلى
لِتدفُق ألدم

590
00:31:25,550 --> 00:31:28,880
لكن أبي لم يكن يهتم لذلك

591
00:31:28,880 --> 00:31:32,300
ضغطَ عليَّ بقوةٍ
كأي طفلٍ آخر

592
00:31:32,300 --> 00:31:33,760
ماذا عنك؟

593
00:31:33,760 --> 00:31:36,010
كيف تتعايش
مع والدك؟

594
00:31:38,220 --> 00:31:40,470
ابي...

595
00:31:40,470 --> 00:31:43,380
لم يحبذ الترابط

596
00:31:48,970 --> 00:31:53,010
أحياناً كان يعود للمنزل...

597
00:31:53,010 --> 00:31:56,170
كانَ كُلُ شئٍ
خاطئاً وحسب

598
00:31:56,170 --> 00:31:59,420
و..كان عليَّ
ألتعامل مع ذلك

599
00:32:08,630 --> 00:32:12,470
أبي كان يهوي بحزامه
من دون تردد

600
00:32:14,550 --> 00:32:17,720
كنتُ أبكي و أبكي
إستغرقتُ وقتاً طويلاً لأُدركَ

601
00:32:17,720 --> 00:32:20,470
بأن ألبكاء لن
يوقِفَه

602
00:32:20,470 --> 00:32:23,130
لأنهُ سيستمر
حتى اتوقف عن البكاء

603
00:32:24,970 --> 00:32:28,880
أتعلم كيف يبدو ألأمر
عندما تضرب طفلاً مُصاب بالهيموفيليا؟

604
00:32:28,880 --> 00:32:31,010
ليس جيداً

605
00:32:31,010 --> 00:32:32,590


606
00:32:32,590 --> 00:32:33,920
كلُّ هذا لصالحي

607
00:32:33,920 --> 00:32:35,670
و جعلني قوياً

608
00:32:35,670 --> 00:32:38,010
ألحياة
كفاح يا(جو)

609
00:32:38,010 --> 00:32:40,760
لاتنسَ ذلك ابداً

610
00:32:40,760 --> 00:32:43,760
إنها معركة و خُدعة

611
00:32:43,760 --> 00:32:46,470
ومُباراة أحقاد
وهي لُعبة

612
00:32:46,470 --> 00:32:48,720
أهمُ شئٍ هو...

613
00:32:49,920 --> 00:32:52,300
أن تفوز...

614
00:32:53,880 --> 00:32:56,010
لمَ لاتحظَ
ببعض النوم

615
00:32:56,010 --> 00:32:57,760
كلانا...

616
00:32:57,760 --> 00:33:00,130
لدينا ألكثير لنقومَ به

617
00:33:02,170 --> 00:33:04,010
طابت ليلتك
طابت ليلتك

618
00:33:11,170 --> 00:33:13,170
قوانين "شيا" لتقسيم المناطق هي إنتهاك لحقوق المُلكية()

619
00:33:22,010 --> 00:33:24,550
إستخدمتَ صورةً
جميلة على الأقل

620
00:33:24,550 --> 00:33:25,840
(ريتشارد شيا)

621
00:33:25,840 --> 00:33:27,010


622
00:33:28,800 --> 00:33:30,840
(جو لندسلي)
اعرف ذلك

623
00:33:30,840 --> 00:33:33,510
هذا إبني(بوبي)

624
00:33:33,510 --> 00:33:36,170
حسناً رئيسُكَ يعرف
كيفَ يُثير جَلَبة

625
00:33:36,170 --> 00:33:38,380
لايهم إن كان
الأمر صحيحا ام لا

626
00:33:38,380 --> 00:33:40,170
أنا اؤيد تقريرنا

627
00:33:40,170 --> 00:33:42,220
انا افعل ماهو مُناسب
لمجتمعنا

628
00:33:42,220 --> 00:33:44,550
قوانين التقسيم
هي طريقة بسيطة..

629
00:33:44,550 --> 00:33:46,510
تَعدي على
حقوق المُلكية

630
00:33:46,510 --> 00:33:48,340
هل كُنت تعلم
إن المسودة الأصلية

631
00:33:48,340 --> 00:33:50,050
لأعلان
الاستقلال

632
00:33:50,050 --> 00:33:52,840
تحدثت عن الحياة و ألحرية
والبحث عن حق التملك؟

633
00:33:52,840 --> 00:33:54,880
وأُعادوا كتابتها لاحقاً

634
00:33:54,880 --> 00:33:57,050
ال...

635
00:33:57,050 --> 00:33:59,800
عملي هو
ألإبلاغ عن القضايا

636
00:33:59,800 --> 00:34:01,670
عملُكَ هو إحضار ألماء
لرئيسك

637
00:34:01,670 --> 00:34:04,090
(أيلز) غاضبٌ مني
لأنني لم استثنهِ

638
00:34:04,090 --> 00:34:05,170
من التقسيم
هذا غيرُ صحيح

639
00:34:05,170 --> 00:34:07,220
إنها...
إنها قضية...

640
00:34:07,220 --> 00:34:09,220
إساله

641
00:34:12,380 --> 00:34:13,880


642
00:34:13,880 --> 00:34:15,720
هل انت فخور بنفسك؟

643
00:34:15,720 --> 00:34:17,800
انتَ تُمزق
هذهِ ألمدينة

644
00:34:17,800 --> 00:34:19,420
أنا...
ربما الفتى مُحق

645
00:34:19,420 --> 00:34:22,300
مَن يكونُ(شيا) ليُخبرنا
بما يُمكننا فعلهُ بأرضنا

646
00:34:22,300 --> 00:34:24,970
هراء.أتعتقد بان الفتى
يُفكر بحقوقك؟

647
00:34:24,970 --> 00:34:26,800
حسنا أودُ سماع
مالديه

648
00:34:26,800 --> 00:34:28,380
يُمكنك التغاضي
لكني لن أفعل

649
00:34:28,380 --> 00:34:30,220
انظري.ألجميع هنا

650
00:34:30,220 --> 00:34:31,760
يدفع ضرائبه
ولديه حق لتحديد...

651
00:34:31,760 --> 00:34:33,170
وتصاعدت الأحداث من هناك

652
00:34:33,170 --> 00:34:34,920
وآخرون ينضمون
وإحتدم ألوضع

653
00:34:34,920 --> 00:34:36,340
إعتقدتُ

654
00:34:36,340 --> 00:34:38,970
إعتقدتُ بأنهم سيتصلونَ
بالشرطة

655
00:34:38,970 --> 00:34:41,880
ألمدعو(شيا)
يالهُ من مُبالغ

656
00:34:41,880 --> 00:34:43,920
لقد بدا
رجلاً لطيفاً

657
00:34:43,920 --> 00:34:46,090
أجل.لطيف
كما كان (ستالين) لطيفاً

658
00:34:46,090 --> 00:34:47,760
مهلاً، لديه اطفال

659
00:34:47,760 --> 00:34:49,880
ولم يمنعهُ ذلك من ذبح
40 مليون شخصاً

660
00:34:49,880 --> 00:34:51,720
هذا عدد كبير
(روجر)

661
00:34:52,840 --> 00:34:54,420
ماذا؟ لقد حدث

662
00:34:54,420 --> 00:34:56,720
أيُفترض ان اقول
إنه لم يحدث؟

663
00:34:56,720 --> 00:34:59,920
(ستالين) و الروسيون
أُناسٌ سيئين

664
00:34:59,920 --> 00:35:02,130
يعتقد(شيا) بانَ

665
00:35:02,130 --> 00:35:04,300
قضية التقسيم
مسألة شخصية معك

666
00:35:04,300 --> 00:35:05,670
أجل.كحالِ

667
00:35:05,670 --> 00:35:07,510
أي مواطنٍ
في هذه ألبلدة

668
00:35:07,510 --> 00:35:08,550
إنها شخصية

669
00:35:08,550 --> 00:35:10,470
إنك تقلب الأوضاع يا(جو)

670
00:35:10,470 --> 00:35:12,130
كما يُفترض بلأعلامي
أن يفعل

671
00:35:12,130 --> 00:35:13,720
هذا رائع

672
00:35:14,720 --> 00:35:17,170


673
00:35:17,170 --> 00:35:18,510


674
00:35:18,510 --> 00:35:21,470
أجل.أمي.أنا بخير

675
00:35:21,470 --> 00:35:24,220
لا،ألشقة لطيفة

676
00:35:24,220 --> 00:35:28,470
كلا،لايُمكنني التحدث عن ألامر

677
00:35:28,470 --> 00:35:31,170
كلا.ليس على الهاتف

678
00:35:31,170 --> 00:35:33,920
إنهُ غيرُ آمن
الناس يُستمعون

679
00:35:33,920 --> 00:35:36,630


680
00:35:36,630 --> 00:35:40,800
أنا...عليَّ الذهاب

681
00:35:40,800 --> 00:35:42,170


682
00:35:54,170 --> 00:35:55,590


683
00:36:02,470 --> 00:36:05,170
(بيل)

684
00:36:05,170 --> 00:36:06,840
مرحباً

685
00:36:06,840 --> 00:36:08,840
لم أعرف
بأنك قادمٌ أليوم

686
00:36:08,840 --> 00:36:11,670
أيام الاثنين و ألخميس صحيح؟

687
00:36:11,670 --> 00:36:13,340
كيف الاحوال؟

688
00:36:14,880 --> 00:36:18,090
حسناً
إنها رائعة

689
00:36:18,090 --> 00:36:21,340
إنها رائعة حقاً
أنا...

690
00:36:21,340 --> 00:36:24,300
أُحبُ حقاً
أن أعودَ للعمل يا(بيل)

691
00:36:24,300 --> 00:36:26,630
أشعر حقاً بأنني
مُستعدة لذلك

692
00:36:26,630 --> 00:36:28,090
أنظري يا (لوري)

693
00:36:28,090 --> 00:36:29,720
لقد كُنتِ تحتَ
ضغطٍ كبير

694
00:36:29,720 --> 00:36:34,550
لذا دعينا نأخذ الأمور
تدريجياً

695
00:36:34,550 --> 00:36:36,720
ارتاحي فقط.طيب؟

696
00:36:43,590 --> 00:36:46,300


697
00:36:50,510 --> 00:36:52,760
بوصفي مسؤولاً مُنتخَب

698
00:36:52,760 --> 00:36:54,010
كان لديَّ تواصلاتٌ
معهم

699
00:36:54,010 --> 00:36:55,720
ولكن تلك كانت علاقتي

700
00:36:55,720 --> 00:36:58,130
وهي علاقتي
مع"أي كورن"

701
00:36:58,130 --> 00:36:59,880
هذه ليست اكبر مشكله
تواجه البلد

702
00:36:59,880 --> 00:37:01,800
وليست شيئاً أُعيرهُ
ألكثير من الأنتباه

703
00:37:01,800 --> 00:37:03,590
مع أننا نحاول ان نكونَ
عادلين مع الرئيس

704
00:37:03,590 --> 00:37:05,340
لايبدو بانهُ
يُحبنا بذلك القدر

705
00:37:05,340 --> 00:37:06,590
يوم الاحد سوف يقوم
بكل البرامج الحوارية

706
00:37:06,590 --> 00:37:08,340
باستثناء قناة"فوكس نيوز"

707
00:37:08,340 --> 00:37:11,260
وصَفَ"ألبيت الأبيض"
قناة"فوكس" بأنها

708
00:37:11,260 --> 00:37:13,420
كجهاز الأتصالات
للحزب ألجمهوري...

709
00:37:13,420 --> 00:37:15,470
هنالك إعلان
على موقع"ألبيت الأبيض"

710
00:37:15,470 --> 00:37:17,550
حيثُ تحدثوا عن
أكاذيب"فوكس نيوز"

711
00:37:17,550 --> 00:37:19,170
عليَّ إخباركم بأنهم
أكبر حفنة

712
00:37:19,170 --> 00:37:21,510
من المتذمرين
الذين تعاملتُ معهم

713
00:37:21,510 --> 00:37:23,130
خلال 30 عاماً لي في "واشنطن"

714
00:37:23,130 --> 00:37:24,760
و أرادَ "البيت الأبيض"
تقديم

715
00:37:24,760 --> 00:37:26,970
مسؤول إدارة
لأجراء المقابلات

716
00:37:26,970 --> 00:37:28,590
مع كل المؤسسات
الأخبارية المهمة

717
00:37:28,590 --> 00:37:31,090
باستثناء "فوكس"

718
00:37:32,510 --> 00:37:34,840


719
00:37:34,840 --> 00:37:37,420
(ديفيد)
(روجر)

720
00:37:43,260 --> 00:37:45,800
لنعقد هُدنة
لماذا؟

721
00:37:45,800 --> 00:37:47,720
نحنُ نفوز

722
00:37:47,720 --> 00:37:49,630
لا اعتقدُ ذلك

723
00:37:49,630 --> 00:37:51,590
حسناً اظنُ
أنكَ افسدتَ الامر

724
00:37:51,590 --> 00:37:55,260
اعتقد بأنك اندفعتَ كثيراً
وأسديتنا معروفاً

725
00:37:55,260 --> 00:37:57,880
جعلنا كل المؤسسات الاخبارية
بجانبنا

726
00:37:57,880 --> 00:38:00,220
حتى(جاك تيبر)
يدافع عنّا

727
00:38:00,220 --> 00:38:02,920
الصحفيون يَسعونَ
خلف مصالحهم

728
00:38:02,920 --> 00:38:04,970
عندما إلتقيتَ ألرئيس
خلال الانتخابات

729
00:38:04,970 --> 00:38:07,220
وعدتَ بانك لن تنالَ منه
قطعتَ وعداً

730
00:38:07,220 --> 00:38:09,260
لَم التقِ بالرئيس
ذلك اليوم

731
00:38:09,260 --> 00:38:12,300
لاتخلط بيني وبين
(روبرت مردوخ)

732
00:38:12,300 --> 00:38:14,840
لم أقُل ابداً
باننا لن نغطي مايحدث

733
00:38:14,840 --> 00:38:16,720
كقضية"أي كورن"

734
00:38:16,720 --> 00:38:18,050
بالضبط

735
00:38:18,050 --> 00:38:20,420
لقد إختلقتكم ذلك
من العَدَم

736
00:38:20,420 --> 00:38:23,590
نسجتم شبكةً من الجدل
لاوجود لها

737
00:38:23,590 --> 00:38:25,340
 لَم نختلق (أي كورن)

738
00:38:25,340 --> 00:38:27,010
نحنُ راقبناها

739
00:38:27,010 --> 00:38:30,470
(أي كورن) هي منظمة
غارقة بالفساد

740
00:38:30,470 --> 00:38:33,170
ولقد حان الوقت
كي يسمع "ألكونغرس"

741
00:38:33,170 --> 00:38:35,470
و الأمريكيون
عنها

742
00:38:35,470 --> 00:38:38,220
أتصدق ذلك حقاً؟
ليسَ الأمُرُ عّما أُصدق

743
00:38:38,220 --> 00:38:39,670
أنها حقيقة
انظر

744
00:38:39,670 --> 00:38:41,470
يمكننا العمل على هذا معاً

745
00:38:41,470 --> 00:38:43,170
مُقايضة

746
00:38:43,170 --> 00:38:45,470
تقطع وعداً بالتراجع
ونحن سوف نُعيد

747
00:38:45,470 --> 00:38:47,380
حرية صحافتك
وتقديم إعتذار

748
00:38:47,380 --> 00:38:48,800
نضمن لك بعض
المقابلات الحصرية

749
00:38:48,800 --> 00:38:50,970
مع الرئيس
ولكن نحنُ نختار الصحفيون

750
00:38:50,970 --> 00:38:53,050
ألم يفهم صاحبك
إنَّ ليس بإمكانهِ

751
00:38:53,050 --> 00:38:54,800
أن ينتقي ويختار تغطيته؟

752
00:38:54,800 --> 00:38:56,260
وإن الصحافة الحرة

753
00:38:56,260 --> 00:38:58,880
لا تعني بالضرورة
صحافة موالية؟

754
00:38:58,880 --> 00:39:00,630
هل يفهم ذلك؟
و...

755
00:39:00,630 --> 00:39:03,550
إجعل (هانتي) و (اورالي)
و(بيك) يهدأو

756
00:39:03,550 --> 00:39:06,340
خاصةً (بيك)
إنهُ معتوه

757
00:39:06,340 --> 00:39:08,590
معتوه؟انت من
يعمل مع الرجل

758
00:39:08,590 --> 00:39:10,470
الذي يريد صنع
جهاز شرطة وطني

759
00:39:10,470 --> 00:39:13,300
لابد انك تمزح

760
00:39:13,300 --> 00:39:15,260
أينَ سمعتَ ذلك؟

761
00:39:15,260 --> 00:39:17,050
لقد تحدث عن ذلك
(روجر)

762
00:39:17,050 --> 00:39:19,590
إنه لم يقل هكذا
أبداً

763
00:39:19,590 --> 00:39:21,380
هذا ماسمعته

764
00:39:26,220 --> 00:39:29,880
أطلبُ منكَ كصديق
أن تتراجع

765
00:39:29,880 --> 00:39:33,670
 وأنا أُخبركَ
كصديق

766
00:39:33,670 --> 00:39:35,380
لا

767
00:39:37,470 --> 00:39:39,220
الرئيس كَمُهندس إجتماعي

768
00:39:39,220 --> 00:39:41,420
ومثختص حيوي.
الحكومة

769
00:39:41,420 --> 00:39:43,510
ستقرر من سيعيش
ومن سيموت

770
00:39:43,510 --> 00:39:45,090
سيُعزل
إن لم يكن

771
00:39:45,090 --> 00:39:46,720
أول رئيس أمريكي
أسود

772
00:39:46,720 --> 00:39:49,720
اظن أنهُ
يستخدم القلق العنصري

773
00:39:49,720 --> 00:39:52,470
لمكسب سياسي
لذا فأنت بالطبع

774
00:39:52,470 --> 00:39:53,880
ستحصُل على نظام طبي
بإسلوب اشتراكي

775
00:39:53,880 --> 00:39:55,760
لجان الموت
شئٌ من هذا القبيل

776
00:39:55,760 --> 00:39:57,260
هل هذا لائق؟
يارفاق.متى

777
00:39:57,260 --> 00:39:58,720
سنَنهض ونُحارب
ألفاشية

778
00:39:58,720 --> 00:40:00,670
ألذينَ
يتغلغلونَ في هذا ألبلد

779
00:40:00,670 --> 00:40:02,590
اظنُ أن الرئيس (أوباما)...
أُريدُ أن اعرف

780
00:40:02,590 --> 00:40:04,670
إن كان يخصم
من راتبي.نعم ام لا؟

781
00:40:04,670 --> 00:40:06,630
لقد قرروا
بأننا اغبياء

782
00:40:06,630 --> 00:40:08,170
ألأفارقة اللينيون
(اللينية:نظرية سياسية لتنظيم ألأشتراكية)

783
00:40:08,170 --> 00:40:09,800
صرخاتنا

784
00:40:09,800 --> 00:40:12,380
وهذه الصرخات ألمُدوّية
ستُفجر

785
00:40:12,380 --> 00:40:15,590
نوعاً مختلفاً تماماً
من المفرقعات

786
00:40:15,590 --> 00:40:17,220
سنستَرجع
بلدنا

787
00:40:17,220 --> 00:40:19,260
سنقاتل لِأجل ذلك

788
00:40:19,260 --> 00:40:22,010
لن ندعهم
يأخذونَ بلدنا

789
00:40:22,010 --> 00:40:23,630


790
00:40:23,630 --> 00:40:25,800
حسناً دعونا

791
00:40:25,800 --> 00:40:28,340
لِنُراعي

792
00:40:28,340 --> 00:40:30,590
دعونا نُراعي ألتحضُر
قبل كل شئ

793
00:40:30,590 --> 00:40:31,840


794
00:40:31,840 --> 00:40:33,760
آلان أودُ ان أطلب من ألمواطنين

795
00:40:33,760 --> 00:40:36,130
أن يُحددوا مُلاحظاتهم
لدقيقتين لكل واحد

796
00:40:36,130 --> 00:40:37,720
أريدُ فقط أن أقولَ

797
00:40:37,720 --> 00:40:39,220
لو لم يكن
(روجر أيلز) معنا

798
00:40:39,220 --> 00:40:40,590
هل ستكونُ المدينة
بالسلام الذي شهِدتهُ

799
00:40:40,590 --> 00:40:43,130
عندما انتقلتُ
هنا

800
00:40:43,130 --> 00:40:46,630
منذُ 20 عاماً؟

801
00:40:46,630 --> 00:40:48,130
أنا(بيتر جونسون)

802
00:40:48,130 --> 00:40:49,720
أيُمكنكُم أن تهدأو؟

803
00:40:49,720 --> 00:40:51,130


804
00:40:51,130 --> 00:40:53,670
عِمتم مساءً
أنا أُمثل السيد(إيلز)

805
00:40:53,670 --> 00:40:56,130
لمَ أنتَ هنا؟ أنتَ لاتملك
عقاراً في هذه المدينة

806
00:40:56,130 --> 00:40:57,800
لأنهُ في أمريكا

807
00:40:57,800 --> 00:41:00,760
يُسمح لكَ بالحصول على محامٍ
يُمثلُك

808
00:41:00,760 --> 00:41:03,670
و يفهم بالقانون

809
00:41:03,670 --> 00:41:05,970
هذهِ ليست جلسة إستماع قانونية

810
00:41:05,970 --> 00:41:08,300


811
00:41:13,420 --> 00:41:17,170
أودُ أن أبدأ
بقول إنَ ألوقت حانَ

812
00:41:17,170 --> 00:41:19,470
كي يكون هُناك رأيٌ
لمالكي العقارات

813
00:41:19,470 --> 00:41:21,090
مثلي أنا

814
00:41:21,090 --> 00:41:23,010
حسناً. الان.هذا...

815
00:41:23,010 --> 00:41:26,550
إنهُ...
إجتماع مدني ياسيد(إيلز)

816
00:41:26,550 --> 00:41:29,470
حتى يتمكن مجتمعنا
من التكاتف لمناقشة...

817
00:41:29,470 --> 00:41:31,840
لا.لا.لا
لقد أغفلتَ

818
00:41:31,840 --> 00:41:33,220
مواطنوا القطاع الخاص

819
00:41:33,220 --> 00:41:36,130
لقد تجاهلتنا
الأمر لايتعلق بي

820
00:41:36,130 --> 00:41:40,090
أخشى أن الامر كلهُ
يتعلق بك ياسيد(إيلز)

821
00:41:40,090 --> 00:41:42,300


822
00:41:42,300 --> 00:41:45,840
ألتحضُر فوق كل شئ ياسيد(شيا)

823
00:41:45,840 --> 00:41:48,510
سخريتك ليست مفيدة هنا

824
00:41:48,510 --> 00:41:51,340
أنا هنا لأجلهم
أنا هنا لاجلكم يارفاق

825
00:41:56,760 --> 00:42:00,010
رجاءً

826
00:42:00,010 --> 00:42:02,010
أرجوكم!
هلّا حظينا ببعض النظام؟

827
00:42:03,260 --> 00:42:05,880
إجبني على هذا يا سيد(شيا)

828
00:42:05,880 --> 00:42:08,880
أصحيحٌ
أن إستفتائكَ يضع

829
00:42:08,880 --> 00:42:10,970
مصالح المؤسسات فوق
المشاريع التجارية؟

830
00:42:10,970 --> 00:42:12,470
ومصالح المواطنين؟

831
00:42:12,470 --> 00:42:14,670
ألغرض من هذه الخطة
ياسيد(إيلز)

832
00:42:14,670 --> 00:42:17,510
لمساعدة المنظمات غير الربحية
للحفاظ على مساحاتهم

833
00:42:17,510 --> 00:42:19,970
بعيداً عن أيادي
مقاولي العقارات

834
00:42:19,970 --> 00:42:22,550
لمَ لايكونُ كلَ شخصٍ
متساوٍ بموجب القانون؟

835
00:42:22,550 --> 00:42:23,550
إنهم كذلك

836
00:42:24,720 --> 00:42:26,880
أنت تضع
هذه المؤسسات

837
00:42:26,880 --> 00:42:29,420
فوق القانون
و المصالح الشخصية

838
00:42:29,420 --> 00:42:31,420
لقدقلتَ ذلك بنفسك

839
00:42:31,420 --> 00:42:34,260
كلا.لا أحد

840
00:42:34,260 --> 00:42:35,670
لا أحد

841
00:42:35,670 --> 00:42:39,010
لاأحد يحصل
على معاملة خاصة هنا

842
00:42:39,010 --> 00:42:41,260
إنهم يحاولون ترتيب
حجم نوافذنا

843
00:42:41,260 --> 00:42:43,470
و لون منازلنا
هذا غير صحيح

844
00:42:43,470 --> 00:42:46,220


845
00:42:49,300 --> 00:42:51,670
انت تسلبني
حقُ مُلكيتي

846
00:42:51,670 --> 00:42:53,550
معلوماتك خاطئة ياسيدي

847
00:42:53,550 --> 00:42:56,010
قال (جورج واشنطن)بنفسهِ
مرةً

848
00:42:56,010 --> 00:42:59,510
إنتهاكُ أرضي"

849
00:42:59,510 --> 00:43:02,470
"هو إنتهاك لوجودي

850
00:43:02,470 --> 00:43:04,920
أنت تعمل لصالح المواطنين
ياسيد(شيا)

851
00:43:04,920 --> 00:43:08,920
إن لم تتمكن من فعل ذلك
سَنجد شخصاً يُستطيع

852
00:43:08,920 --> 00:43:10,760


853
00:43:13,220 --> 00:43:15,590


854
00:43:24,130 --> 00:43:26,590
سنجد مَن يمكنهُ فعلُ ذلك!

855
00:43:40,880 --> 00:43:42,590
يُمكنك أكلُ ما تريد

856
00:43:42,590 --> 00:43:45,340
هُنا سلطعون و أضلاع مشوية
و الدجاج المقلي

857
00:43:45,340 --> 00:43:47,670
الحلويات هناك

858
00:43:47,670 --> 00:43:50,670
لقد لخصتُ مقالة
عظيمة لهذا الأسبوع

859
00:43:50,670 --> 00:43:52,760
ستقضي على (شيا)
أجل

860
00:43:52,760 --> 00:43:55,470
حسناً. أنا مُعجبٌ شجاعتكَ
يا(جو)

861
00:43:55,470 --> 00:43:57,720
لكن أعتقد بأنهُ يمكننا
أن نتوقف عن ذلك

862
00:43:57,720 --> 00:44:01,260
(بيتر جونسون)
قد تحدث مع (شيا)

863
00:44:01,260 --> 00:44:04,510
وبيتي الآن
خارج منطق التقسيم

864
00:44:04,510 --> 00:44:06,130
لذا انا معفي

865
00:44:06,130 --> 00:44:07,630
ولكن ماذا عن بقية
المدينة؟ ال..

866
00:44:07,630 --> 00:44:09,340
كلُ طحانٍ يجرُ الماءَ
لطاحونته

867
00:44:09,340 --> 00:44:11,420
حصلنا على مانريد
اذن نمضي

868
00:44:13,220 --> 00:44:15,010
أنظر لهذا

869
00:44:15,010 --> 00:44:17,880
أحدث النُسخ
طبعة الغد

870
00:44:17,880 --> 00:44:19,470
استمع لهذا

871
00:44:20,840 --> 00:44:24,840
"بعض القصص التي تفتقر للحقائق
لن تُثيرَ حماساً

872
00:44:24,840 --> 00:44:26,260
لكن البعض الآخر يفعل

873
00:44:26,260 --> 00:44:27,590
و صحيفة
مثل "ألتايمز"

874
00:44:27,590 --> 00:44:29,760
يجب ان تتيقظ لهم
لئلا ينتهي بها المطاف

875
00:44:29,760 --> 00:44:32,010
كغبية
أو أسوأ أي مُتحيزة

876
00:44:32,010 --> 00:44:34,090
أيها اللعين

877
00:44:34,090 --> 00:44:35,670
لقد فعلتها

878
00:44:35,670 --> 00:44:37,550
ماذا؟

879
00:44:37,550 --> 00:44:39,720
حسناً انها
كاللعبة يا(جو)

880
00:44:39,720 --> 00:44:40,840
كالبيسبول
القاعدة الأولى

881
00:44:40,840 --> 00:44:42,220
نجد قصة (أي كورن)

882
00:44:42,220 --> 00:44:43,840
طيب؟ ثم نطرحها

883
00:44:43,840 --> 00:44:45,340
القاعدة الثانية ألآخرون
سيتداولون القصة

884
00:44:45,340 --> 00:44:46,550
قصتنا

885
00:44:46,550 --> 00:44:48,380
ولكنها...قصة مُزيفة

886
00:44:48,380 --> 00:44:49,760
هنالك...
من قال انها مزيفة؟

887
00:44:49,760 --> 00:44:51,010
لايهم إن كانت
مزيفة أم حقيقية

888
00:44:51,010 --> 00:44:52,300
القاعدة الثالثة
صحيفة "نيويورك تايمز"

889
00:44:52,300 --> 00:44:53,550
الصحيفة الحكومية

890
00:44:53,550 --> 00:44:55,340
تقول
إذا كان الكثير من الناس

891
00:44:55,340 --> 00:44:57,420
يتحدثون عن قصة
فلا بد أنها مهمة

892
00:44:57,420 --> 00:44:59,510
وعليهم تغطيتها
حقيقةً كانت ام مُزيفة

893
00:44:59,510 --> 00:45:02,970
أخيراً
"الكونغرس الديمقراطي"

894
00:45:02,970 --> 00:45:05,630
سيوقف تمويل"أي كورن"
بدون أي تحقيق

895
00:45:05,630 --> 00:45:07,220
بسببنا

896
00:45:07,220 --> 00:45:10,050
ذلك هو الفوز اللعين

897
00:45:10,050 --> 00:45:11,630
لقد أختلقنا ذلك يا(جو)

898
00:45:11,630 --> 00:45:14,340
نحنُ لا نُتابع الأخبار
نحنُ نصنعها

899
00:45:14,340 --> 00:45:15,760
نحنُ نُغير العالم

900
00:45:15,760 --> 00:45:19,470
لا أعلم بشأنكم
سأتناول مشروباً

901
00:45:22,340 --> 00:45:25,090
اصغِ إليّ يا(جو)

902
00:45:25,090 --> 00:45:28,010
هنالك عالم كامل
من الناس

903
00:45:28,010 --> 00:45:30,220
لايعلمون بما يؤمنون

904
00:45:30,220 --> 00:45:33,340
مشوشونَ جداً
من قبل الإعلام الليبرالي

905
00:45:33,340 --> 00:45:35,920
إنهم لايعرفون حتى
من هُم الصالحون

906
00:45:35,920 --> 00:45:38,130
إن أخبرت هؤلاء الناس
الان

907
00:45:38,130 --> 00:45:39,920
بماذا يجب أن يفكروا
تكونُ خسرتهم

908
00:45:39,920 --> 00:45:44,800
لكن إن أخبرتهم
كيف يجب أن يشعروا

909
00:45:44,800 --> 00:45:46,720
ستملكَهم

910
00:45:46,720 --> 00:45:49,920
لقد بدأُت هذه الشبكة
من الصفر

911
00:45:49,920 --> 00:45:52,340
الجميع قالوا
 "روجر أيلز)

912
00:45:52,340 --> 00:45:55,420
إنه ليس رجل اخبار
(روجر إيلز) سيفشل"

913
00:45:55,420 --> 00:45:57,630
لقد سخروا مني

914
00:45:57,630 --> 00:46:00,720
أُنظر بتمعن
في أنحاء الغرفة

915
00:46:00,720 --> 00:46:04,220
هؤلاء الناس
يُبقوننا على الهواء

916
00:46:04,220 --> 00:46:08,090
إنهم يضحكون
في طريقهم الى المصرف
.

917
00:46:08,090 --> 00:46:11,050
ولكن الصحافة...
هي التاريخ

918
00:46:11,050 --> 00:46:15,510
أجل يابني.وألتاريخ
يُكتب من قِبل الفائزين

919
00:46:15,510 --> 00:46:44,510
<font color="00FFFF">تـرجـمـة - لهـيب الجـبوري</font>