﻿1
00:00:49,480 --> 00:00:52,460
تـرجمة : علـي نـزار & مـحـمد طـالب التمـيمـي

2
00:01:13,060 --> 00:01:15,150
.جيد
بوسعك أن تجلس

3
00:01:17,730 --> 00:01:19,940
كيف هي الآثار الجانبية بعد الجراحة؟

4
00:01:19,960 --> 00:01:21,420
إرهاق؟ -
،أجل، كما تعرف -

5
00:01:21,450 --> 00:01:22,600
لم أنم جيداً من قبل

6
00:01:22,630 --> 00:01:24,590
.لقد كان أسوأ، التعب

7
00:01:24,610 --> 00:01:25,630
هل من تسرب بوليّ؟

8
00:01:25,650 --> 00:01:27,530
قليل فقط

9
00:01:27,550 --> 00:01:29,560
صعوبة في التبول بشكل عام؟

10
00:01:29,590 --> 00:01:31,880
كلّا -
أي مشاكل بالانتصاب؟ -

11
00:01:32,370 --> 00:01:33,370
كلّا

12
00:01:33,550 --> 00:01:34,680
الأمر طبيعي

13
00:01:35,110 --> 00:01:36,610
...هناك العديد من العلاجات متاحة

14
00:01:36,630 --> 00:01:38,180
إنه على ما يرام أيها الطبيب

15
00:01:38,210 --> 00:01:39,530
(حسناً، (روجر

16
00:01:39,840 --> 00:01:41,570
لكنه شُفي من السرطان؟

17
00:01:41,900 --> 00:01:42,900
بالنسبة للآن

18
00:01:43,330 --> 00:01:44,440
قم اختبارات الدم منتظمة

19
00:01:44,460 --> 00:01:46,670
لتعقب أي شيء آخر

20
00:01:47,520 --> 00:01:48,970
"أما بالنسبة لـ"يوم بعد يوم

21
00:01:49,740 --> 00:01:52,060
أنت تستعيد قوتك مجدداً
فقط عليك أن تبقى نشطاً

22
00:01:52,090 --> 00:01:55,550
بعض التمارين اليومية
قليل من المشي

23
00:01:55,570 --> 00:01:57,860
ولا تزال بحاجة إلى تحسين عادات غذائك

24
00:01:57,890 --> 00:02:00,720
دكتور، أنت تجعل الأمر يبدو
وكأن الموت كان الخيار الأفضل

25
00:02:03,980 --> 00:02:05,500
سأكون بخير -
هذا ليس مضحكاً -

26
00:02:08,330 --> 00:02:09,550
<i>هنا تأتي موجة كبيرة</i>

27
00:02:09,570 --> 00:02:11,130
<i>ها انتِ ذا -
...إنها -</i>

28
00:02:12,350 --> 00:02:15,530
،الزهور الميتة تذهب إلى القمامة المرآب

29
00:02:15,560 --> 00:02:17,460
(يا (مرسيدس -
(نعم، سيدة (آيلس -

30
00:02:17,490 --> 00:02:19,060
الرائحة فظيعة

31
00:02:23,460 --> 00:02:26,450
إليزابيث) أفضل بكثير مما كانت (غريتشن) عليه)

32
00:02:26,470 --> 00:02:28,330
إنها أسهل بكثير، هذا مؤكد

33
00:02:28,960 --> 00:02:31,260
في أي وقت ستذهب؟ -
لا أعتقد ذلك -

34
00:02:31,280 --> 00:02:33,980
...قال الطبيب أنك بحاجة -
ذلك الطبيب... بحق الرب -

35
00:02:34,150 --> 00:02:35,590
الرجل الذي يريدني أن آكل الورق المقوى

36
00:02:35,590 --> 00:02:37,150
وأعيش بحالة مزرية، ما الفائدة؟

37
00:02:37,180 --> 00:02:40,210
يا (روجر)، أنت القبطان

38
00:02:40,230 --> 00:02:43,120
والسفينة لا يمكن أن تبحر من دونك

39
00:02:48,780 --> 00:02:50,740
حسناً -
لنلبسك الملابس -

40
00:02:51,440 --> 00:02:52,570
أوتعلمين؟ توقّفي

41
00:02:52,600 --> 00:02:54,320
فقط أحضري لي عصاي من فضلك

42
00:02:58,640 --> 00:03:00,290
سأجعل (جيمي) يضع الكرسي في السيارة

43
00:03:00,320 --> 00:03:01,750
لا
لا

44
00:03:04,270 --> 00:03:06,790
لا أعتقد أن أحداً يجب أن يرى
القبطان على كرسي متحرك

45
00:03:06,820 --> 00:03:08,590
هيا، فقط إدفعي قليلاً

46
00:03:24,330 --> 00:03:26,730
(لاكلن) -
كيف حالك يا (روجر)؟ -

47
00:03:26,750 --> 00:03:28,560
لم أكن أعلم أنك ستعود إلى جانب الولاية

48
00:03:28,580 --> 00:03:29,930
أنا هنا من أجل اجتماع مجلس الإدارة

49
00:03:29,950 --> 00:03:31,860
العودة إلى السرعة بعد الإبعاد لفترة طويلة

50
00:03:31,890 --> 00:03:34,130
لاكلن)، سررت برؤيتك مجدداً)

51
00:03:34,130 --> 00:03:36,570
(إنها زوجتي (بيث -
بالطبع، يشرفني -

52
00:03:45,180 --> 00:03:46,250
من بعدك يا رفيقي

53
00:03:49,930 --> 00:03:51,740
<i>صباح الخير جميعًا
مع حقل مزدحم</i>

54
00:03:51,760 --> 00:03:53,860
<i>...من المرشحين الجمهوريين المحتملين للرئاسة</i>

55
00:03:53,880 --> 00:03:55,480
<i>،لا يزال الوقت مبكراً جداً</i>

56
00:03:55,510 --> 00:03:57,590
<i>وهذه المسابقة مفتوحة على مصراعيها</i>

57
00:03:57,590 --> 00:03:59,590
<i>..الانتخابات الوطنية الرائدة -
جيب بوش) يواجه تحديات) -</i>

58
00:03:59,590 --> 00:04:02,500
<i>(عضو مجلس الشيوخ عن ولاية فلوريدا (ماركو روبيو
سيدخل المنافسة</i>

59
00:04:02,530 --> 00:04:04,190
<i>سبعة حكام حاليين أو سابقين</i>

60
00:04:04,220 --> 00:04:06,500
<i>خمسة أعضاء من مجلس الشيوخ حاليين أو سابقين
اثنين من رجال الأعمال،</i>

61
00:04:06,530 --> 00:04:08,560
<i>جراح مشهور، وسفير سابق للأمم المتحدة</i>

62
00:04:08,590 --> 00:04:10,120
<i>،وبالنسبة للديمقراطيين، (هيلاري كلينتون)</i>

63
00:04:10,150 --> 00:04:11,520
<i>،(توم سواريز)
(نائب الرئيس (جو بايدن</i>

64
00:04:11,550 --> 00:04:13,790
<i>(عضو مجلس الشيوخ (إليزابيث وارن...
...(بيرني ساندرز)</i>

65
00:04:13,810 --> 00:04:16,160
<i>مازال أمامنا 20 شهر
ويمكن للكثير أن يحدث</i>

66
00:04:16,190 --> 00:04:18,040
<i>للمرشحين على مدى 20 شهرا</i>

67
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
(بيث)

68
00:04:20,630 --> 00:04:21,820
أعطني من المعجنات

69
00:04:21,840 --> 00:04:23,430
(لقد تناولت الغداء بالفعل يا (روجر

70
00:04:23,460 --> 00:04:26,050
بحقّكِ! أعطيني واحدة فحسب

71
00:04:26,360 --> 00:04:27,790
رجاءً -
واحدة -

72
00:04:31,290 --> 00:04:33,230
لماذا وضعتهن هنا؟

73
00:04:33,250 --> 00:04:34,910
...ولكنها مقطّعة نصفين، لذلك الواحدة هي

74
00:04:34,930 --> 00:04:36,760
- إحظى بنصف -
القطعتين هي واحدة -

75
00:04:38,810 --> 00:04:40,100
وأنت تعرف لماذا

76
00:04:41,220 --> 00:04:42,860
(جريتشن)

77
00:04:42,880 --> 00:04:44,730
ها نحن ذا

78
00:04:44,760 --> 00:04:45,980
<i>ويعتقدون أنهم لم يكن عليهم أن يناضلوا</i>

79
00:04:46,000 --> 00:04:48,030
<i>لأن كل شيء يأتي بسهولة</i>

80
00:04:48,050 --> 00:04:50,020
لأنه كذلك -
<i>،في كتابي الجديد -</i>

81
00:04:50,050 --> 00:04:52,460
<i>"يصبح جدّي"
فأنا أصبحت جداً جدّية</i>

82
00:04:52,480 --> 00:04:54,170
<i>بشأن الإخفاقات في حياتي</i>

83
00:04:54,170 --> 00:04:55,500
<i>من النضال كطفلة سمينة،</i>

84
00:04:55,510 --> 00:04:57,090
هراء -
- <i>العيش بذنب</i>

85
00:04:57,090 --> 00:04:58,620
<i>التخلّي عن الكمان</i>

86
00:04:58,640 --> 00:05:00,610
أرجوكِ -
- <i>...وأن أُطرد</i>

87
00:05:00,640 --> 00:05:02,380
- <i>بعد أسبوع من زواجي
نعم؟ -</i>

88
00:05:02,400 --> 00:05:04,480
الإجتماع على وشك أن يبدأ

89
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
حسناً

90
00:05:06,090 --> 00:05:08,440
(اتصلي بـ(غريتشن
أخبريها أنني أريد رؤيتها

91
00:05:08,460 --> 00:05:10,900
وماذا عن الإجتماع؟ -
سأجري ذلك الاجتماع -

92
00:05:11,210 --> 00:05:12,620
فقط اجعليها تنتظر

93
00:05:15,070 --> 00:05:16,620
(شكراً لكِ يا (جودي لقد أمسكت به

94
00:05:16,640 --> 00:05:18,970
بحقّك -
أنا بخير، أنا بخير -

95
00:05:19,000 --> 00:05:20,940
،وإذا كانت تشكو من الانتظار

96
00:05:21,250 --> 00:05:22,900
أقول لها أن تغتنم هذه الفرصة

97
00:05:22,920 --> 00:05:24,300
لتتدرب على الكمان

98
00:05:26,770 --> 00:05:28,090
لم نتمكن من الحصول على أي شيء آخر

99
00:05:28,120 --> 00:05:29,780
من (مايكل كوهين)، فقط أن (ترامب) لديه

100
00:05:29,810 --> 00:05:31,030
شكلت اللجنة الاستكشافية

101
00:05:31,060 --> 00:05:33,360
روجر). لم أكن أعلم أنك ستكون هنا اليوم)

102
00:05:33,380 --> 00:05:34,960
حسناً، يجب أن أبقي الجميع

103
00:05:34,960 --> 00:05:36,580
متأهبين، الآن، أليس كذلك؟

104
00:05:37,170 --> 00:05:38,170
هيا، لماذا لا...

105
00:05:38,200 --> 00:05:40,660
لا، لا، لا، أنا... هذا جيد

106
00:05:41,610 --> 00:05:42,610
تابعوا

107
00:05:42,630 --> 00:05:45,660
حسناً، (كوهين) يصر على أن (ترامب) جاد في الهرب

108
00:05:45,680 --> 00:05:46,740
ولكن من يدري

109
00:05:46,770 --> 00:05:48,710
إنه يفعل هذا في كل دورة انتخابية

110
00:05:48,920 --> 00:05:50,550
كوهين)، لا يقول "بوو" لإوزّة)

111
00:05:50,570 --> 00:05:52,240
(دون أن يأمر (ترامب
... لذا

112
00:05:52,270 --> 00:05:54,220
حسنا، بما أنه لم يعلن رسمياً...

113
00:05:54,240 --> 00:05:56,350
هل سيفعل حقاً؟

114
00:05:58,260 --> 00:06:01,030
يبدو أن الناس على الساحل
لا يدركون

115
00:06:01,810 --> 00:06:04,300
"هو أن بين نهر "هدسون" و جبال "سييرا

116
00:06:04,320 --> 00:06:07,600
(أناس حقيقيون يحبون (دونالد ترامب

117
00:06:07,630 --> 00:06:10,330
إنهم يحبونه. وعندما يهرب

118
00:06:10,710 --> 00:06:12,360
إنه يفتعل إنطباعاً

119
00:06:12,820 --> 00:06:15,610
ومعدلاتنا... ترتفع للأعلى

120
00:06:15,810 --> 00:06:17,750
وهذا كل ما يهم

121
00:06:17,760 --> 00:06:19,260
أكثر من البلاد؟

122
00:06:19,830 --> 00:06:21,210
أنا لا أدير البلاد

123
00:06:21,670 --> 00:06:23,690
أنا فقط أدير هذه الشبكة الإخبارية القديمة

124
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
ماذا؟

125
00:06:30,010 --> 00:06:32,370
كيم جونغ أون) يقرر الضغط)
على زر أو شيء من هذا القبيل؟

126
00:06:32,850 --> 00:06:35,770
إنه... تنبيه حول البنية الجديدة

127
00:06:35,800 --> 00:06:36,870
"في "نيوز كورب

128
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
.صحيح

129
00:06:40,410 --> 00:06:41,950
حسناً، كان هذا جيداً

130
00:06:41,990 --> 00:06:43,530
أراكم جميعاً قريباً

131
00:06:43,550 --> 00:06:44,620
من الرائع عودتك

132
00:06:45,080 --> 00:06:46,870
حسناً يا رفاق

133
00:06:47,280 --> 00:06:48,290
ليس بعد

134
00:06:52,420 --> 00:06:55,120
سيصبح (لاكلن مردوك) الرئيس التنفيذي الشرفي"

135
00:06:55,150 --> 00:06:56,560
لـ شركة فوكس للقرن العشرين

136
00:06:56,590 --> 00:06:58,750
"و(جيمس مردوك) الرئيس التنفيذي الجديد

137
00:06:59,130 --> 00:07:01,190
وأنا أعرف بهذا من الإنترنت؟

138
00:07:01,730 --> 00:07:03,400
رأينا (لاكلن) هذا الصباح

139
00:07:03,420 --> 00:07:05,970
نظر لي ولم يقل شيئًا

140
00:07:06,000 --> 00:07:08,680
الهيكل الجديد يعني أن"
(رئيس "فوكس نيوز" (روجر آيلز

141
00:07:08,710 --> 00:07:11,050
".سوف يقدم تقريراً الآن إلى (جيمس) و(لاكلن) مردوخ

142
00:07:11,050 --> 00:07:12,380
لن يفعل بالتأكيد

143
00:07:12,590 --> 00:07:15,090
اللعين (روبرت) الجبان
لا اتصال، لا شيء

144
00:07:15,490 --> 00:07:17,590
أتعلمان ماذا؟
اللعنة على أولئك الرجال

145
00:07:19,070 --> 00:07:21,130
مارك)، أحتاج منك أن تضيف شيئاً

146
00:07:21,130 --> 00:07:22,610
في الإعلان القادم

147
00:07:24,440 --> 00:07:26,690
حسناً، سأنتظر بينما تأتي بقلم لعين

148
00:07:26,710 --> 00:07:29,310
<i>لقد تم إصدار أخبار مزيفة
من مصادر أخرى</i>

149
00:07:29,340 --> 00:07:31,390
<i>بأن رئيس فوكس الجديد
(روجر آيلز)</i>

150
00:07:31,420 --> 00:07:33,160
<i>(سوف يخضع لـ(جيمس مردوك</i>

151
00:07:33,390 --> 00:07:36,110
<i>في الواقع، (روجر آيلز) سوف يتابع بالتقرير</i>

152
00:07:36,130 --> 00:07:39,540
<i>...مباشرة مع (روبرت مردوك)، كما كان</i>

153
00:07:39,570 --> 00:07:41,170
آخر 19 سنة

154
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
أحسنت

155
00:07:42,310 --> 00:07:44,090
حسناً، لنرى كيف سيتعامل (روبرت) مع هذا

156
00:07:45,130 --> 00:07:46,530
ماذا عن بعض القهوة؟

157
00:07:47,050 --> 00:07:48,740
جودي)؟) -
لا، لا -

158
00:07:49,450 --> 00:07:50,930
أنتِ تعدّين الأفضل

159
00:08:00,540 --> 00:08:01,540
(جريتشن)

160
00:08:01,890 --> 00:08:04,270
نعم، أدخليها

161
00:08:06,070 --> 00:08:07,910
روجر) مستعد إليك الآن)

162
00:08:12,420 --> 00:08:13,600
(مرحباً (روجر

163
00:08:14,650 --> 00:08:16,110
اجلسي

164
00:08:25,150 --> 00:08:27,710
توقفي عن الترويج لكتابكِ
على القناة

165
00:08:28,400 --> 00:08:31,160
يروج (بيل) لكتابه في كل برنامج -
...أنتِ -

166
00:08:31,180 --> 00:08:33,250
لستِ
(بيل أوريلي)

167
00:08:34,300 --> 00:08:35,760
ولستِ قريبة حتى

168
00:08:36,110 --> 00:08:38,090
(أنتِ لست حتى (دانا بيرينو

169
00:08:38,090 --> 00:08:40,090
كتابها أصبح في المرتبة الأولى

170
00:08:40,110 --> 00:08:42,050
"في قائمة "نيويورك تايمز
لأفضل المبيعات

171
00:08:42,050 --> 00:08:43,210
أول أسبوع

172
00:08:43,210 --> 00:08:45,160
أنتِ لم تصلِ أفضل 20 حتى

173
00:08:45,590 --> 00:08:48,210
(أنت أوديت بي هكذا، (روجر -
يصبح جدّي"؟" -

174
00:08:48,870 --> 00:08:50,320
سأمنحكِ بعض الجدية

175
00:08:51,000 --> 00:08:54,210
أنت ِ تأتيين كمزيفة

176
00:08:54,860 --> 00:08:56,410
وقاسية

177
00:08:56,670 --> 00:09:00,170
دائماً تتظاهرين
لستِ على طبيعتكِ أبداً، لستِ على سجيتك

178
00:09:00,170 --> 00:09:01,890
وهذا في حياتكِ الحقيقة

179
00:09:02,630 --> 00:09:05,840
،أمام الكاميرا
شاشة تلقين بشعر مستعار

180
00:09:05,840 --> 00:09:08,080
ستتواصل مع الجمهور أفضل منكِ

181
00:09:08,550 --> 00:09:10,000
تواصلين قول أنكِ حظيت بأوقات عصيبة

182
00:09:10,020 --> 00:09:12,130
أعني... رجاءً
بحقك

183
00:09:12,130 --> 00:09:14,240
لا أصدق ذلك، وجمهورك لا يصدق ذلك

184
00:09:14,260 --> 00:09:16,300
مظهركِ جعلكِ مشهورة

185
00:09:16,330 --> 00:09:18,310
ويجب أن تشكري نجوم حظّك

186
00:09:18,340 --> 00:09:20,840
لأنه لا يوجد الكثير من النساء في عمرك

187
00:09:20,860 --> 00:09:22,470
باقيات على التلفاز

188
00:09:24,600 --> 00:09:25,600
حسناً

189
00:09:28,590 --> 00:09:29,890
…إذاً

190
00:09:30,710 --> 00:09:32,940
لا مزيد من الترويج لكتابي على البرنامج
.مفهوم

191
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
أجل

192
00:09:35,380 --> 00:09:37,420
هل هناك أي شيء آخر؟ -
أجل -

193
00:09:38,200 --> 00:09:39,430
اذهبي الى صالة الألعاب الرياضية

194
00:09:39,460 --> 00:09:40,940
أنت تزدادين وزناً

195
00:09:57,390 --> 00:09:58,830
ما خطب (جريتشن)؟

196
00:09:58,860 --> 00:10:00,200
إنها لم تقل مرحباً حتى

197
00:10:00,610 --> 00:10:02,540
سن اليأس، لا أدري

198
00:10:04,090 --> 00:10:05,090
مرحباً

199
00:10:06,930 --> 00:10:08,190
كل شيء على ما يرام

200
00:10:08,660 --> 00:10:10,240
أيمكنك مقابلتي؟

201
00:10:11,850 --> 00:10:13,190
خلال ساعة؟

202
00:10:14,580 --> 00:10:15,790
حسناً
رائع

203
00:10:16,470 --> 00:10:17,470
مرحباً

204
00:10:17,680 --> 00:10:20,050
لمَ الخطة المفاجئة؟

205
00:10:20,050 --> 00:10:21,530
أخبار جيدة بشأن كتابك؟

206
00:10:23,750 --> 00:10:24,910
ما الخطب، (جريتشن)؟

207
00:10:28,240 --> 00:10:31,670
(حسنا، أنت تعرف كيف كانت الأمور سيئة مع (روجر

208
00:10:32,000 --> 00:10:33,340
خلتُ أنكِ قلتِ
الأمور كانت أفضل

209
00:10:33,340 --> 00:10:34,960
ذلك لم يكن صدقاً

210
00:10:35,500 --> 00:10:39,260
إنه أسوأ. البلطجة، الإذلال

211
00:10:39,290 --> 00:10:42,720
،التقليل من شأني
...و

212
00:10:51,030 --> 00:10:53,940
لقد كان يتحرّش بي جنسياً لفترة

213
00:10:56,810 --> 00:10:57,810
...مثل

214
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
ماذا؟

215
00:11:01,180 --> 00:11:02,640
عناق طويل

216
00:11:03,530 --> 00:11:06,430
قبلات الخد
تحولت لقبلات على الفم

217
00:11:06,450 --> 00:11:08,470
إمساك مؤخرتي

218
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
حسناً

219
00:11:11,880 --> 00:11:13,710
إعتقدتُ أن الأمر سيكون أسوأ

220
00:11:13,960 --> 00:11:15,170
ماذا؟

221
00:11:16,950 --> 00:11:18,150
هذا ليس كافياً؟

222
00:11:18,180 --> 00:11:20,050
حينما يحاول رئيسك وضع لسانه

223
00:11:20,050 --> 00:11:21,480
داخل حلقك؟

224
00:11:21,510 --> 00:11:23,390
أترى، هذا سبب عدم إخباري إياك
لأنك

225
00:11:23,420 --> 00:11:25,900
لأن الأمر لا يبدو قط مثلما يشعرني

226
00:11:25,920 --> 00:11:27,960
حسناً، أنت محقّة
أنا آسف، حسناً؟ أنا آسف

227
00:11:27,960 --> 00:11:30,360
إنسي ما قلت
لا بدّ أنه كان فظيعاً

228
00:11:30,380 --> 00:11:33,080
إنه كذلك
فـظـيـعـاً

229
00:11:34,340 --> 00:11:35,680
فقط أمهلنا دقيقة

230
00:11:39,080 --> 00:11:40,710
إذاً لماذا لم تستقيلي؟

231
00:11:41,050 --> 00:11:42,880
لأنني لا أدع ذلك الأحمق

232
00:11:42,880 --> 00:11:44,320
يهرب بالأمر

233
00:11:45,060 --> 00:11:46,820
إحتجتُ دليلاً لما فعلَه

234
00:11:46,840 --> 00:11:48,850
شيء أكبر من
"هو قال"، "هي قالت"

235
00:11:49,180 --> 00:11:50,730
لديكِ دليل؟

236
00:11:57,270 --> 00:11:58,930
لقد كنت أسجل شرائط لما يقوله

237
00:12:00,280 --> 00:12:01,420
ماذا؟

238
00:12:03,370 --> 00:12:04,880
لما يقارب السنة

239
00:12:04,900 --> 00:12:06,210
سنة؟

240
00:12:07,240 --> 00:12:08,670
وهذه أول مرة أسمع بالأمر؟

241
00:12:08,690 --> 00:12:11,250
حسناً، لم أكن أدري كيف أتعامل

242
00:12:11,250 --> 00:12:12,740
لكن الآن أعرف

243
00:12:13,020 --> 00:12:14,350
حسناً...؟

244
00:12:17,500 --> 00:12:19,710
أنا سوف أقاضي "فوكس" الإخبارية

245
00:12:20,860 --> 00:12:23,250
سوف تقاضين "فوكس" الإخبارية؟ -
أجل -

246
00:12:23,280 --> 00:12:25,270
إنهم يمتلكون المحامين الأكثر وحشية في المجال

247
00:12:25,290 --> 00:12:28,030
أعرف -
سيكون هناك مشهد إعلاميّ -

248
00:12:28,060 --> 00:12:29,870
على الأرجح -
عملائي هم الذين -

249
00:12:29,890 --> 00:12:31,240
يُفترض أن يكونوا محط الانظار وليس أنا

250
00:12:31,270 --> 00:12:33,210
لن يكون أنت، سيكون أنا

251
00:12:33,240 --> 00:12:34,570
بحقّكِ، (جريتشن). معرفتك أكبر من ذلك

252
00:12:34,590 --> 00:12:36,280
من المؤكد أن الصحافة ستدخلني بالموضوع

253
00:12:36,300 --> 00:12:37,940
أنتِ تعلمين أنهم سيذكرون ماضيّ
،السيء

254
00:12:37,960 --> 00:12:39,000
...سيعتقدون -
ماذا تريدني أن أفعل؟ -

255
00:12:39,020 --> 00:12:41,350
فقط تركها؟
(لم أكن أريد إزعاج (جيتر

256
00:12:41,370 --> 00:12:43,320
أنا آسف، حسناً؟

257
00:12:43,350 --> 00:12:44,450
رباه

258
00:12:48,420 --> 00:12:51,440
أنظري، لتلك.. الأشرطة

259
00:12:51,760 --> 00:12:53,350
هل هي قانونية حتى؟

260
00:12:53,590 --> 00:12:54,790
لقد تأكدت

261
00:12:55,710 --> 00:12:58,240
في ولاية "نيويورك"، يستلزم موافقة طرف واحد فقط

262
00:13:00,460 --> 00:13:02,210
وتريدين حقاً أن تفعلي ذلك؟

263
00:13:02,510 --> 00:13:03,670
أجل

264
00:13:12,510 --> 00:13:14,340
مكتب (روبرت)، على الخط الأول

265
00:13:17,000 --> 00:13:18,150
مرحباً؟

266
00:13:20,390 --> 00:13:21,390
بخير

267
00:13:21,900 --> 00:13:23,520
يمكنني فعل ذلك

268
00:13:26,330 --> 00:13:28,060
روبرت) والفتيان)

269
00:13:28,090 --> 00:13:32,000
يريدون أن يقابلوني
لذا يجب أن أنزل للطابق الأرضي

270
00:13:35,080 --> 00:13:36,960
لا، لا، أنا بخير

271
00:13:39,850 --> 00:13:40,850
أترى؟

272
00:13:41,190 --> 00:13:43,710
إذاً النتيجة هي أنني سأخطو بعيداً

273
00:13:43,710 --> 00:13:45,300
من "يوم بعد يوم" لبعض الوقت

274
00:13:45,580 --> 00:13:48,240
لدي يخت جديد جميل، صديقة جديدة جميلة

275
00:13:48,270 --> 00:13:49,710
لذلك أريد بعض الوقت معهما

276
00:13:49,710 --> 00:13:52,870
- لماذا لا؟
- المشكلة هي "وول ستريت"

277
00:13:52,890 --> 00:13:54,810
إنهم لا يتفهّمون. انهم بحاجة الى تصفية

278
00:13:54,840 --> 00:13:57,530
خط الخلافات مع الجميع للاسترخاء

279
00:13:58,320 --> 00:14:00,420
حسناً، لن أخضع لأبنائك

280
00:14:00,420 --> 00:14:01,840
سأفضل الإستقالة -
إستقيل -

281
00:14:04,930 --> 00:14:07,720
رجاءً -
علناً، من أجل الإستقرار -

282
00:14:07,740 --> 00:14:09,340
للشركة ، والتي أعرف أننا جميعا

283
00:14:09,360 --> 00:14:13,020
نهتم لأجلها
(أريد من الناس أن يعتقدوا أنك تحت أمرة (جيمس

284
00:14:13,040 --> 00:14:15,650
،و(لاكلن)، ولكن في الواقع

285
00:14:15,670 --> 00:14:18,130
يمكنك الاستمرار في كونك تحت أمرتي

286
00:14:18,160 --> 00:14:19,950
لن يتغير شيء
حسناً يا روجر؟

287
00:14:20,710 --> 00:14:22,880
(لكنني الرئيس التنفيذي يا (روجر

288
00:14:22,880 --> 00:14:25,280
وأريدك أن تحترم ذلك

289
00:14:25,730 --> 00:14:27,450
سيكون لدي توجيهات

290
00:14:28,560 --> 00:14:30,170
في الواقع، إليك واحدة

291
00:14:30,170 --> 00:14:34,100
لا دعم لأي مرشح
خلال فترة الإنتخابات

292
00:14:34,130 --> 00:14:35,830
تغطية متساوية لهم جميعاً

293
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
مفهوم؟

294
00:14:37,580 --> 00:14:40,730
حسناً، شكراً لشغل جدولي المزدحم

295
00:14:47,340 --> 00:14:49,180
علمتُ أنك ستتفهم يا رفيق

296
00:14:58,090 --> 00:14:59,510
التوجيهات اللعينة

297
00:15:06,240 --> 00:15:07,620
(روجر آيلز)

298
00:15:09,730 --> 00:15:10,980
(مرحباً، (دونالد

299
00:15:11,410 --> 00:15:14,520
أجل، (روجر ستون) أرسل لي خطة الإعلانات

300
00:15:14,550 --> 00:15:16,560
و.. نعم، لديّ بعض التعليقات

301
00:15:16,890 --> 00:15:19,800
كما تعلم، مدخل السلالم المتحركة فكرة عظيمة، إنها رائعة

302
00:15:19,820 --> 00:15:22,600
ولكن يجب أن يكون المكان ممتلئاً

303
00:15:22,930 --> 00:15:24,360
يجب أن يكون مكتملاً

304
00:15:25,090 --> 00:15:27,250
حسناً، أنت تعلم أنه يمكنك توظيف أشخاص

305
00:15:27,880 --> 00:15:29,680
نعم، يمكنك الحصول على بعض الممثلين

306
00:15:29,710 --> 00:15:31,020
لملء الخلفية

307
00:15:32,090 --> 00:15:34,510
إنها تكلف المال نعم، إنها كذلك

308
00:15:34,530 --> 00:15:38,810
ولكن هذه المرة الأولى، يجب أن تكون قوية

309
00:15:38,840 --> 00:15:40,200
،الآن، أنت (دونالد ترامب) اللعين

310
00:15:40,230 --> 00:15:42,850
كنت نجم التلفزيون، وهذا الإعلان

311
00:15:42,880 --> 00:15:45,910
.هو مثل برنامج تلفزيوني
هذه هي الطريقة التي يجب أن تفكر بها

312
00:15:59,860 --> 00:16:01,650
نحن صغار وقليلون

313
00:16:04,490 --> 00:16:07,270
ولكننا نتولى هذا النوع من
الحالات أفضل من أي شخص

314
00:16:07,900 --> 00:16:09,130
هذا سبب كوني هنا

315
00:16:09,130 --> 00:16:11,450
نعم، المشكلة هي عقدك

316
00:16:11,470 --> 00:16:12,700
إنه مقيد

317
00:16:12,730 --> 00:16:15,040
لقد تنازلتِ عن الحق في
مقاضاة "فوكس" عندما وقعتِ عليه

318
00:16:15,700 --> 00:16:17,250
كيف يكون ذلك قانونياً؟

319
00:16:17,270 --> 00:16:19,030
تقريبا جميع الشركات تفعل ذلك

320
00:16:21,910 --> 00:16:24,120
وبهذه الطريقة يمكن نقل الشكاوى تلقائياً

321
00:16:24,150 --> 00:16:25,530
للتحكيم القسري

322
00:16:25,550 --> 00:16:27,890
يمكنهم تسوية القضية
وطلب التكتم

323
00:16:27,910 --> 00:16:29,750
كل التفاصيل القذرة تبقى سرية

324
00:16:29,770 --> 00:16:31,300
ليس عليهم أن يعترفوا بأي ذنب

325
00:16:32,490 --> 00:16:35,230
حسناً، ما هي الخطوات التالية؟

326
00:16:35,250 --> 00:16:37,630
حسناً، للأسف، لا يمكنك مقاضاته فقط لأنه أحمق

327
00:16:38,660 --> 00:16:40,770
يجب أن نثبت تحرشه

328
00:16:40,790 --> 00:16:44,650
كان ضد المعايير القانونية
لأي بيئة عمل

329
00:16:44,680 --> 00:16:45,960
أو التحرش الجنسي

330
00:16:45,960 --> 00:16:48,000
سأحتاج إلى جميع رسائل البريد الإلكتروني والرسائل النصية

331
00:16:48,000 --> 00:16:49,210
التي حظيتِها معه

332
00:16:51,360 --> 00:16:52,880
لدي أشرطة

333
00:16:53,930 --> 00:16:55,670
أشرطة تحرشه بي

334
00:16:55,700 --> 00:16:56,780
كم من شريط؟

335
00:16:58,460 --> 00:16:59,980
أكثر من 20 ساعة

336
00:17:00,010 --> 00:17:02,690
هل هناك عرض للترقية الوظيفية

337
00:17:02,720 --> 00:17:04,190
مقابل الجنس؟

338
00:17:04,220 --> 00:17:05,700
أنا... أظن ذلك

339
00:17:05,720 --> 00:17:06,750
أعلم أن هذا صعب

340
00:17:06,770 --> 00:17:09,160
ولكن هذا سيصنع الفارق

341
00:17:09,190 --> 00:17:11,150
في إثبات التحرش الجنسي

342
00:17:11,970 --> 00:17:13,920
أريد فقط أن أكون واضحة

343
00:17:13,920 --> 00:17:16,350
"أنا لا أحاول إسقاط ''فوكس نيوز

344
00:17:16,370 --> 00:17:19,430
(أريد فقط أن تتوقف مضايقة (روجر

345
00:17:20,050 --> 00:17:21,760
حتى أتمكن من القيام بعملي

346
00:17:22,230 --> 00:17:23,660
أنا أحب وظيفتي

347
00:17:24,280 --> 00:17:25,640
أنا صحفية

348
00:17:25,900 --> 00:17:29,420
انها... ماهيّتي

349
00:17:31,450 --> 00:17:33,050
(شكراً لكِ يا (نانسي

350
00:17:33,050 --> 00:17:34,730
يجب أن تعرف، في مثل هذه القضايا

351
00:17:34,750 --> 00:17:36,510
عادة ما يكون هناك ضحايا آخرون

352
00:17:36,530 --> 00:17:39,760
بناءً على الثقافة التي اراها في
فوكس"، يمكنني ان اقول

353
00:17:39,780 --> 00:17:41,440
روجر) ليس المتحرش الوحيد)

354
00:17:41,460 --> 00:17:44,060
"أجل، لكن الأمر لا يتعلق بـ"فوكس

355
00:17:44,090 --> 00:17:46,250
فوكس" لن تتخلص من (روجر)"

356
00:17:46,250 --> 00:17:48,230
سيدفعون لك لكي تصمتي

357
00:17:48,260 --> 00:17:50,070
وتذهبي بعيداً -
أجل -

358
00:17:52,230 --> 00:17:53,740
أتفهّم، الأمر صعب

359
00:17:54,190 --> 00:17:56,970
خذي وقتكِ، إستمعي إلى الأشرطة

360
00:17:56,990 --> 00:18:00,380
،أنظري إلام ستصلين
ثم عندها لنتحدث

361
00:18:03,960 --> 00:18:06,080
لماذا لا تدعني أدخلك؟

362
00:18:06,100 --> 00:18:08,040
لأنني أفضل و لست بحاجة

363
00:18:08,060 --> 00:18:09,320
ذلك الكرسي المتحرك اللعين بعد الآن

364
00:18:09,340 --> 00:18:11,920
يا (روجر)، للأيام التي لا تشعر فيها
بأنك جيد بنسبة مئة بالمئة

365
00:18:11,920 --> 00:18:14,930
إستعيديه، حسناً؟
فأنا لا أريد رؤيته مجدداً

366
00:18:15,250 --> 00:18:17,430
…لكنك لست حقاً -
(بيث) -

367
00:18:17,570 --> 00:18:20,030
تخلصي من الكرسي اللعين

368
00:18:24,580 --> 00:18:29,050
أنا آسف
انا... بحال أفضل

369
00:18:29,380 --> 00:18:31,650
ويمكنك إعادة الكرسي الآن، من فضلك

370
00:18:32,650 --> 00:18:33,690
بالطبع

371
00:18:37,470 --> 00:18:39,720
<i>رجل العقارات والمشهور عالمياً</i>

372
00:18:39,760 --> 00:18:41,960
<i>دونالد ترامب) يدخل في قائمة)</i>

373
00:18:41,960 --> 00:18:45,050
<i>من المرشحين الجمهوريين المحتملين لـ عــ2016ــام</i>

374
00:18:45,050 --> 00:18:46,340
<i>هل دونالد ترامب يترشح؟</i>

375
00:18:46,340 --> 00:18:49,620
<i>...وقد ألمح رجل الأعمال وشخصية التلفزيون
عدة مرات</i>

376
00:18:49,640 --> 00:18:51,490
<i>جدّيّ جدا. لقد كنت جاداً جداً</i>

377
00:18:51,520 --> 00:18:53,090
<i>إنني أرى ما يحدث مع البلد</i>

378
00:18:53,110 --> 00:18:54,720
<i>الكثير من الناس سيقولون أنه سيذهب للجحيم</i>

379
00:18:54,740 --> 00:18:57,340
<i>ترامب هو المكافئ السياسي لهجوم القرش</i>

380
00:18:57,370 --> 00:18:58,380
<i>إنه بارع في أن يكون صاخباً</i>

381
00:18:58,400 --> 00:18:59,950
<i>إنه مهرج صاخب جداً</i>

382
00:19:02,400 --> 00:19:05,030
<i>ترامب سيكون شخصية كبيرة</i>

383
00:19:05,060 --> 00:19:06,670
<i>إذا دخل في سباق الترشيح</i>

384
00:19:06,670 --> 00:19:09,030
إنه يعرف كيف يجذب الناس، أليس كذلك؟

385
00:19:09,320 --> 00:19:11,510
إثنا عشر عاماً من التلفاز ستخدم هذا الرجل جيداً

386
00:19:11,530 --> 00:19:14,080
<i>و(دونالد ترامب) على وشك أن يصدر إعلاناً</i>

387
00:19:14,100 --> 00:19:16,570
<i>.ما هو؟ نحن لا نعرف</i>

388
00:19:16,600 --> 00:19:19,020
<i>هذه مجموعة من الناس، الآلاف</i>

389
00:19:20,040 --> 00:19:21,790
<i>لطيف جداً، شكراً جزيلاً لكم</i>

390
00:19:21,820 --> 00:19:23,570
<i>"انه لشيء رائع أن يكون في "برج ترامب</i>

391
00:19:23,590 --> 00:19:26,680
<i>إنه لأمر رائع أن تكون في مدينة رائعة، كـ نيويورك،</i>

392
00:19:26,700 --> 00:19:29,000
<i>وإنه لَيُشرفني إستضافتكم جميعاً هنا</i>

393
00:19:29,020 --> 00:19:32,020
<i>هذا يفوق توقعات أي شخص</i>

394
00:19:32,050 --> 00:19:33,550
<i>لم يسبق حضور حشد كهذا من قبل</i>

395
00:19:33,570 --> 00:19:35,550
إنه بحاجة إلى المزيد من التغطية الإعلامية

396
00:19:35,900 --> 00:19:37,470
أتعتقد أنه يملك فرصة؟

397
00:19:37,780 --> 00:19:39,450
(إنه محاور أفضل من (ريغان

398
00:19:39,470 --> 00:19:41,210
إنه أشهر منه بمرتين

399
00:19:41,630 --> 00:19:43,690
أود أن أقول أي شخص يقلل من شأنه

400
00:19:43,710 --> 00:19:45,890
هو أحمق الذي لا يفهم المواطن الأمريكيّ العادي

401
00:19:45,920 --> 00:19:47,140
ليس مثلنا

402
00:19:48,250 --> 00:19:50,150
لا، أفهم -
<i>...الولايات المتحدة -</i>

403
00:19:50,170 --> 00:19:52,500
<i>أصبحت أرضاً</i>

404
00:19:53,680 --> 00:19:55,520
<i>لمشاكل أي شخص آخر</i>

405
00:19:55,540 --> 00:19:57,120
شعبنا يحبّونه

406
00:19:57,140 --> 00:19:59,050
والبقية يحبون أن يكرهوه

407
00:19:59,050 --> 00:20:00,420
لكن أتعلم يا (بيل)؟

408
00:20:00,450 --> 00:20:01,880
الجميع يشاهد

409
00:20:01,900 --> 00:20:04,100
<i>حينما أرسلت "المكسيك" شعبها</i>

410
00:20:04,130 --> 00:20:06,090
<i>فإنهم لم يرسلوا الأفاضل عندهم</i>

411
00:20:06,090 --> 00:20:08,300
هانيتي) تحبه، صحيح؟) -
أجل -

412
00:20:08,300 --> 00:20:09,690
هل علاقتهم قديمة؟

413
00:20:10,460 --> 00:20:12,450
أجل

414
00:20:12,480 --> 00:20:15,040
(أخبر (شون) أنه سيكون رجل (ترامب

415
00:20:15,510 --> 00:20:18,550
سيكون صوت الدعم الرئيسي

416
00:20:18,580 --> 00:20:21,420
سيكون (شون) متحمساً -
<i>إنهم يجلبون المخدرات -</i>

417
00:20:21,420 --> 00:20:24,000
<i>إنهم يجلبون الجرائم، إنهم مغتصبون</i>

418
00:20:24,020 --> 00:20:25,360
<i>...وبعض</i>

419
00:20:25,380 --> 00:20:26,850
<i>أعترهم أناساً جيدين</i>

420
00:20:27,160 --> 00:20:28,750
هل قال ذلك تواً -
أجل -

421
00:20:28,760 --> 00:20:31,020
(إنه يعطي الناس ما يريدون يا (بيل

422
00:20:31,910 --> 00:20:33,470
سيشكل فرقاً

423
00:20:34,540 --> 00:20:36,130
سيفعل

424
00:20:37,320 --> 00:20:39,900
وداعاً -
وداعاً، وداعاً، وداعاً -

425
00:20:40,270 --> 00:20:42,210
ليلة سعيدة يا جدي -
نحبك -

426
00:20:42,240 --> 00:20:44,210
أحبكم أيضاً -
وداعاً، إننا نحبك-

427
00:20:44,210 --> 00:20:46,340
وداعاً -
...عذراً، آمل أنني لست -

428
00:20:46,360 --> 00:20:47,540
هيّا -
كلّا، أنت رائعة -

429
00:20:47,560 --> 00:20:48,560
إنك مثالية

430
00:20:48,570 --> 00:20:50,090
وداعاً -
قُودي بأمان -

431
00:20:50,090 --> 00:20:52,620
وداعاً عزيزتي -
لقد انتهى عشاء عائلتنا -

432
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
<i>"حرب النجوم"</i>

433
00:20:53,670 --> 00:20:54,960
<i>"وقال (ريغان) "ليس بعد</i>

434
00:20:54,980 --> 00:20:56,380
<i>ومشى عن الطاولة</i>

435
00:20:56,400 --> 00:20:58,620
<i>وفي نهاية المطاف، أدى ذلك إلى السلام</i>

436
00:20:58,650 --> 00:21:01,010
<i>وهذا تماما يشبه فن (ترامب) في الصفقة.</i>

437
00:21:01,040 --> 00:21:02,940
ريغان) إلى (ترامب). رائع)

438
00:21:02,960 --> 00:21:04,120
نحبك

439
00:21:04,680 --> 00:21:08,190
يا (روجر)، تأخر الوقت -
أجل، اشاهد "هانيتي" فحسب -

440
00:21:08,210 --> 00:21:11,430
يجب أن تسترخي -
"أنا استرخي، فأنا اشاهد "هانيتي -

441
00:21:13,390 --> 00:21:14,900
أنا لن أرتدي تلك الأشياء اللعينة

442
00:21:14,930 --> 00:21:17,280
...الطبيب قال -
... الطبيب -

443
00:21:17,820 --> 00:21:19,650
(يقول الكثير من الهراء يا (بيث

444
00:21:19,670 --> 00:21:20,840
هراء. حسناً؟

445
00:21:20,870 --> 00:21:22,240
لا يعني انه رسول من الرب

446
00:21:22,260 --> 00:21:23,460
انه طبيب جيد

447
00:21:23,970 --> 00:21:25,150
بحقك

448
00:21:25,740 --> 00:21:26,900
لقد اكلت الكثير

449
00:21:26,930 --> 00:21:29,940
" وذلك ترامب "
" القيادة والقوة"

450
00:21:29,960 --> 00:21:31,130
" ما يحتاجه هذا البلد "

451
00:21:31,600 --> 00:21:33,550
صحيح ، اليس كذلك؟
انه ليس على خطأ

452
00:21:33,570 --> 00:21:34,990
لدينا بعض الاخبار

453
00:21:35,600 --> 00:21:39,380
وجدنا ثغرة.
الان لا يمكننا مقايضة فوكس

454
00:21:39,410 --> 00:21:43,020
لكن يمكنك مقايضة (روجر آيلز) شخصياً في نيو جرسي

455
00:21:43,040 --> 00:21:45,280
في نيو جرسي-
في محكمة نيو جرسي-

456
00:21:45,300 --> 00:21:47,630
هم اكثر وداً مع هذه القضايا

457
00:21:47,660 --> 00:21:49,620
لكن (روجر) لا يعيش في نيو جرسي

458
00:21:49,640 --> 00:21:51,630
انتقل الى "غاريسون" قبل سنة

459
00:21:51,630 --> 00:21:53,550
صحيح ، لكنه لا يزال يمكلك منزلاً فيها

460
00:21:53,550 --> 00:21:55,920
مما يجعله نظرياً مقيم

461
00:21:55,920 --> 00:21:57,030
انها خطوة جريئة

462
00:21:57,060 --> 00:21:58,610
ثمة مخاطرة انهم قد يرفضون الدعوى

463
00:21:58,630 --> 00:22:00,530
لكن اعتقد ان الاحتمالات جيدة

464
00:22:01,170 --> 00:22:02,520
...حسناً

465
00:22:03,730 --> 00:22:06,640
الامر فقط....مقايضة (روجر) شخصياً

466
00:22:06,670 --> 00:22:08,240
ذلك كثير

467
00:22:08,270 --> 00:22:10,170
نحن فقط نتابع هذا
لأنه شجار عام

468
00:22:10,200 --> 00:22:12,890
انه ما قلتِ انك تريدينه-
اعلم انني قلت-

469
00:22:12,920 --> 00:22:15,290
..لكن بعد تفكير جدي حول التسوية

470
00:22:18,810 --> 00:22:19,810
انها عائلتي

471
00:22:19,840 --> 00:22:23,000
انا فقط...لا اريد جرهم الى هذا

472
00:22:23,000 --> 00:22:25,020
انها مسرحية اعلامية لعينة

473
00:22:25,040 --> 00:22:27,230
حسناً، ماذا تريدي من هذا (غريتشن)؟

474
00:22:27,550 --> 00:22:28,630
على وجه التحديد؟

475
00:22:28,820 --> 00:22:30,280
مصادقة

476
00:22:30,990 --> 00:22:32,400
بما جرى لي

477
00:22:34,080 --> 00:22:37,290
واعتذار عام

478
00:22:37,540 --> 00:22:40,060
حسناً، لا يزال بمقدورنا متابعة التسوية
ان كنتِ تفضلي ذلك

479
00:22:40,090 --> 00:22:42,800
لكني ما كنت لأشجعك لتسلكي
طريق المحاكمة هذا

480
00:22:42,800 --> 00:22:45,380
الا اذا اعتقدت ان الاحتمالات تصب في صالحك

481
00:22:45,700 --> 00:22:48,130
وهذه الطريقة الوحيدة التي يظهر الامر للعلن

482
00:22:48,130 --> 00:22:50,420
هذه الطريقة الوحيدة التي يعرف الناس

483
00:22:50,450 --> 00:22:52,330
بما فعله (روجر آيلز) لكِ

484
00:22:54,770 --> 00:22:56,940
هل وجدت شيء مهم في الشرائط بعد؟

485
00:22:56,960 --> 00:22:58,170
ليس يعد

486
00:22:58,170 --> 00:23:01,370
استمري في الاستماع ، نحتاج لكل الذخيرة التي نحصل عليها

487
00:23:02,380 --> 00:23:04,930
"انها شركة اخباري غريتشن "

488
00:23:04,960 --> 00:23:07,730
" روبيرت يدفع الفواتير 
 لكن رأيي هو السائد "

489
00:23:08,560 --> 00:23:09,840
" ميغان تلعب لعبتها "

490
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
"انها مضحكة ، انها فضفاضة ، وتعرف كيف تلقي النكات "

491
00:23:11,920 --> 00:23:13,250
" وكيف تتلقى المديح "

492
00:23:13,280 --> 00:23:14,570
" يمكنكِ ان تتعلمي منها "

493
00:23:14,750 --> 00:23:16,700
"اقوم بواجبي على اتم وجه "

494
00:23:17,050 --> 00:23:20,080
" لدي تقريباً خبرة 20 سنة في البث "

495
00:23:20,400 --> 00:23:22,230
" ذلك يؤخذ في الحسبان "

496
00:23:23,550 --> 00:23:24,920
" الناس لا تشاهد ميغان "

497
00:23:24,920 --> 00:23:28,300
" بسبب خبرتها "
"بسبب عملها الصحافي "

498
00:23:28,300 --> 00:23:30,300
"انها نجمة ، انها طبيعية "

499
00:23:30,300 --> 00:23:31,930
" ومشاهدوا فوكس يتخيلون مضاجعتها "

500
00:23:31,950 --> 00:23:33,550
"بوجود زوجاتهم يجلسن بجانبهم "

501
00:23:33,550 --> 00:23:35,170
" انها اباحية مثيرة للعائلات "

502
00:23:35,170 --> 00:23:36,330
وأنتِ؟

503
00:23:37,140 --> 00:23:39,500
" بحقك ، انتِ لا تساوين اظفر "

504
00:23:39,510 --> 00:23:41,390
" مما تساويه ميغان كيلي "

505
00:23:41,670 --> 00:23:43,770
" الان ذلك اتهام قوي ، لكن حقيقي "

506
00:23:43,800 --> 00:23:47,380
<font color="00FFFF">" أغسطس ، 2015 "</font>

507
00:23:47,870 --> 00:23:49,230
"..... اول مسرح نقاشي "

508
00:23:49,260 --> 00:23:50,860
"وسط المسرح الليلة "

509
00:23:51,190 --> 00:23:53,270
"رجل الاعمال دونالد ترامب"

510
00:23:54,340 --> 00:23:55,540
" سيد ترامب "

511
00:23:56,340 --> 00:23:59,260
" احد الاشياء التي يحبها الناس فيك "
" هي انك تتحدث بصراحة "

512
00:23:59,290 --> 00:24:01,490
"وانك لا تتحدث كالسياسيين "

513
00:24:01,510 --> 00:24:03,820
"على اية حال ، ذلك لا يأتي بدون جوانب سلبية "

514
00:24:03,840 --> 00:24:05,980
" على وجه التحديد ، عندما يصل الامر للنساء "

515
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
" كان يجب ان تكوني مكانها حبيبتي "

516
00:24:07,030 --> 00:24:09,580
" دعوت نساء لا تحبهن بالخنازير البدينة "

517
00:24:09,720 --> 00:24:13,430
" كلبات ، ساذجات وحيوانات مقززة "

518
00:24:13,970 --> 00:24:16,420
"حسابك في تويتر" 
" فقط روزي اودانيل "

519
00:24:18,550 --> 00:24:20,610
يا له من خنزير-
اجل-

520
00:24:20,810 --> 00:24:22,960
" من الامن القول ان برنامج دونالد ترامب"

521
00:24:22,980 --> 00:24:24,440
" الليلة ، اما للأفضل او نحو الاسوء "

522
00:24:24,470 --> 00:24:26,160
" مناقشة صياح ، تحمل الكثير "

523
00:24:26,190 --> 00:24:27,880
مصحة"
"قادتهم اغبياء "

524
00:24:27,900 --> 00:24:29,980
" انه يحاول خداع الناس ليصوتوا"

525
00:24:30,000 --> 00:24:32,710
" فنان الخداع الحقيقي هو السيناتور ماركو روبيو "

526
00:24:32,740 --> 00:24:35,670
"انت اكبر كاذب"

527
00:24:35,700 --> 00:24:37,590
"انت على الارجح اسوء من جيب بوش"

528
00:24:37,610 --> 00:24:38,710
"ل ن تصبح رئيس ابداً"

529
00:24:38,710 --> 00:24:40,420
"للولايات المتحدة بأهاناتك "

530
00:24:40,420 --> 00:24:41,880
للرئاسة-
حسناً، لنرى ذلك ، انا بعمر الـ42-

531
00:24:41,880 --> 00:24:43,330
وانت بعمر الـ43
لا يهم

532
00:24:43,350 --> 00:24:45,690
ما اقوله ثابت"

533
00:24:45,710 --> 00:24:48,190
" وبصراحة ميغان ، ان لم يعجبك ذلك "

534
00:24:48,220 --> 00:24:49,220
" انا اسف "
"متى اصبحت"

535
00:24:49,240 --> 00:24:50,520
جمهوري"؟"

536
00:24:53,970 --> 00:24:56,310
" بدأت بالصياح علي وسألتني "

537
00:24:56,340 --> 00:24:58,000
" كل انواع الاسئلة السخيفة "

538
00:24:58,000 --> 00:25:00,560
"و كما تعلم ، يمكنك رؤية الدم يسيل "

539
00:25:00,590 --> 00:25:03,790
" دم يسيل من عينيها"
"....دم يسيل من "

540
00:25:03,810 --> 00:25:08,140
"على اية حال، لكن كانت برأيي "

541
00:25:08,780 --> 00:25:10,350
ما الذي يفعله (ترامب)؟

542
00:25:10,370 --> 00:25:12,020
وتغريداته المستمرة"

543
00:25:12,040 --> 00:25:14,090
في احدى تغريداته ، دعا (ميغان) بالعاهرة

544
00:25:14,110 --> 00:25:16,950
<font color="00FFFF">" ايرينا بريغانتي "
 " شبكة فوكس و قناة فوكس للأعمال "
"نائبة رئيس قسم الاتصالات "</font>

545
00:25:17,280 --> 00:25:18,560
هانيتي) قال ان (ترامب) اتصل به)

546
00:25:18,590 --> 00:25:20,600
وتعهد بعدم القدوم الى قناة "فوكس" مرة اخرى

547
00:25:20,620 --> 00:25:23,940
حسناً، نحن نتعامل مع متفاخر لعين ، حسناً؟

548
00:25:24,860 --> 00:25:27,300
..اعني ، رباه ، ان يعتقد انه يمكنه الفوز بدوننا

549
00:25:27,300 --> 00:25:28,350
من الافضل ان يجد خط اخر

550
00:25:28,370 --> 00:25:30,570
وألا سينتهي-
أليس هو بالفعل منتهي؟-

551
00:25:30,590 --> 00:25:32,860
انه فقط اغسطس و أوزة ترامب قد يتم طهيها

552
00:25:32,890 --> 00:25:34,030
ان استمر بملاحقة فوكس

553
00:25:34,050 --> 00:25:36,900
فمن الافضل ان يستعد للعواقب
أليس كذلك (روجر)؟

554
00:25:36,930 --> 00:25:39,150
انا فقط لا اعتقد انه هذا صالح لأي احد

555
00:25:39,180 --> 00:25:40,590
بيان مضاد

556
00:25:41,080 --> 00:25:42,640
اردت ذلك مني شخصياً

557
00:25:42,660 --> 00:25:44,250
ليس فقط من فوكس

558
00:25:48,040 --> 00:25:50,840
(مهاجمات (دونالد ترامب) لـ(ميغان

559
00:25:50,870 --> 00:25:52,480
....غير مقبولة

560
00:25:53,170 --> 00:25:54,630
ومزعجة

561
00:25:56,280 --> 00:25:58,230
سيد (موردوك) هنا لرؤيتك

562
00:25:58,370 --> 00:25:59,520
حسناً

563
00:26:02,270 --> 00:26:04,610
انا بخير-
هل انتَ بخير؟ ، حسناً، هيا-

564
00:26:06,180 --> 00:26:07,510
(روبيرت)

565
00:26:11,990 --> 00:26:13,140
..(روجر)

566
00:26:13,170 --> 00:26:16,520
وضع (ترامب) يخرج عن السيطرة

567
00:26:16,550 --> 00:26:18,560
اتفق-
تجاوز الحد مع (ميغان-

568
00:26:18,580 --> 00:26:21,300
علينا ان نتراجع عن تغطيته

569
00:26:21,330 --> 00:26:24,940
اجل، انا لدي بيان لدعم (ميغان

570
00:26:24,960 --> 00:26:26,550
يدين ما قاله (ترامب

571
00:26:26,550 --> 00:26:28,130
الامر المضحك ، رغم ذلك ، كما تعلم ، لأن

572
00:26:28,130 --> 00:26:29,720
انه ما يريده الجميع ان يتحدثوا بشأنه

573
00:26:29,750 --> 00:26:31,590
اجل، تغطية محايدة ، وقتِ متساوٍ

574
00:26:31,590 --> 00:26:34,340
مع بقية المرشحين

575
00:26:34,780 --> 00:26:36,580
لقد طلبنا بالفعل (روجر

576
00:26:36,610 --> 00:26:39,440
(لا احد يشد الانتباه مثل (دونالد

577
00:26:39,460 --> 00:26:41,570
كل شيء يخرج

578
00:26:41,600 --> 00:26:44,920
من فم ذلك اللعين ذو تقييم ذهبي

579
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
كفى

580
00:26:46,430 --> 00:26:49,460
لا مزيد من التحيز لـ(ترامب

581
00:26:52,510 --> 00:26:54,770
هل ذلك الكلام صادر منك ام من (جيمس)؟

582
00:26:54,990 --> 00:26:58,460
انه ليس طلب (روجر) ، انه التوجيه

583
00:27:07,660 --> 00:27:09,160
كيف سار اللقاء؟-
على نحوٍ رائع-

584
00:27:09,180 --> 00:27:10,560
رائع

585
00:27:11,110 --> 00:27:12,710
تعلم ، هناك توازن قليل

586
00:27:12,710 --> 00:27:14,380
يحصل في هذه اللحظة

587
00:27:14,380 --> 00:27:18,560
الان، (روبيرت) يكره (دونالد

588
00:27:19,220 --> 00:27:22,180
لكن تقييمات (دونالد) في جيبه

589
00:27:22,200 --> 00:27:23,940
وأيضاً الان

590
00:27:23,960 --> 00:27:25,410
دونالد) يكره (روبيرت)

591
00:27:25,430 --> 00:27:26,770
وأيضاً يكره فوكس نيوز

592
00:27:26,800 --> 00:27:28,870
لكن لا يمكنه الفوز بدوننا
وهو يعلم ذلك

593
00:27:28,890 --> 00:27:33,200
لذا ، علي اعادة كل شيء الى مساره

594
00:27:33,990 --> 00:27:36,210
أرجع الكل الى المسار

595
00:27:38,800 --> 00:27:40,770
جيمس) اللعين)

596
00:27:41,340 --> 00:27:42,450
المقرف الصغير

597
00:27:42,750 --> 00:27:44,810
لم تتملكه الجرأة ليأتي ويراني بنفسه

598
00:27:44,840 --> 00:27:46,400
لذا كان عليه ارسال الاب

599
00:27:47,880 --> 00:27:49,670
اجل، انظر لذلك

600
00:27:49,670 --> 00:27:51,840
انظر لذلك ، وأخبرني

601
00:27:51,870 --> 00:27:53,500
بأن ذلك الفم لم يمص قضيب

602
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
صحيح؟

603
00:27:57,070 --> 00:27:59,200
" ان كان هناك اي اتصال جسدي "

604
00:28:00,250 --> 00:28:02,710
" يصل اليك من خلال رقعة قاسية ، اتعلمين ؟ "

605
00:28:02,780 --> 00:28:05,220
" مثلما تثيرا غضب بعضكما البعض"

606
00:28:06,570 --> 00:28:09,370
" وقد ينجح ذلك "
" حتى مع كل صراعاتنا

607
00:28:10,160 --> 00:28:11,970
ما الذي ترمي اليه روجر"؟"

608
00:28:13,600 --> 00:28:15,770
"ما ارمي اليه هو انتِ وأنا كان يجب ان نحظى"

609
00:28:15,800 --> 00:28:18,220
" بعلاقة جنسية منذ مدة طويلة"

610
00:28:18,240 --> 00:28:19,290
"حينها ستكوني جيدة وبحالة افضل"

611
00:28:19,310 --> 00:28:22,770
" وأنا سأكون جيد وبحالة افضل"
!اجل، نلت منه

612
00:28:23,190 --> 00:28:24,730
نلتُ منه

613
00:28:31,840 --> 00:28:34,460
اللعنة ، اللعنة

614
00:28:34,460 --> 00:28:36,760
....ما الامر؟ ، ما

615
00:28:36,800 --> 00:28:37,810
بئس الامر

616
00:28:37,840 --> 00:28:39,480
ما الخطب (روجر)؟-
لا شيء-

617
00:28:39,510 --> 00:28:40,780
عودي الى النوم

618
00:28:42,590 --> 00:28:43,720


619
00:28:48,210 --> 00:28:50,090
سرطان البروستات

620
00:28:51,120 --> 00:28:52,380
عجز جنسي

621
00:28:54,800 --> 00:28:56,380
والان سلس البول

622
00:28:59,220 --> 00:29:00,710
انا اسف

623
00:29:03,360 --> 00:29:06,250
...روجر) ارجوك ، انه ليس امر مهم)

624
00:29:06,250 --> 00:29:08,500
هذا عبء كثير عليك

625
00:29:09,120 --> 00:29:10,300
كم انا اسف

626
00:29:10,540 --> 00:29:12,020
كلنا نشيخ

627
00:29:13,090 --> 00:29:14,380
انتِ لا تشيخي

628
00:29:15,550 --> 00:29:17,060
ليس في نظري

629
00:29:17,410 --> 00:29:19,450
انا مجرد عثرة في الطريق

630
00:29:20,290 --> 00:29:23,250
الناس تمر بهذا طوال الوقت

631
00:29:23,250 --> 00:29:25,300
ويتحسنون

632
00:29:28,120 --> 00:29:30,800
لطالما تخيلت فعل امور مع (زاك

633
00:29:33,170 --> 00:29:35,010
نحقق انجازات سوية

634
00:29:35,340 --> 00:29:36,530
وستحققها

635
00:29:37,370 --> 00:29:38,770
انه صغير

636
00:29:40,440 --> 00:29:42,520
لمَ لا نذهب ونشتري مثلجات؟

637
00:29:44,920 --> 00:29:46,440
هل ذلك مناسب؟

638
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
اجل

639
00:29:50,380 --> 00:29:54,130
<font color="00FFFF">" يناير ، 2016 "</font>

640
00:29:54,130 --> 00:29:55,630
" الحقيقة ، هي سألتني"

641
00:29:55,630 --> 00:29:57,150
" سؤال غير مناسب جداً "

642
00:29:57,180 --> 00:29:59,030
" يجب عليها حقاً الاعتذار لي"

643
00:29:59,050 --> 00:30:01,560
"انا بالتأكيد لن اعتذر لقيامي بعمل صحافي جيد "

644
00:30:01,590 --> 00:30:04,130
هل هذا تصرف قائد للعالم الحر"؟"

645
00:30:04,160 --> 00:30:06,960
" المنصق قد نُصِبت لمناقشة قناة فوكس نيوز "

646
00:30:06,990 --> 00:30:09,070
"و دونالد ترامب ، لن يكون هناك "

647
00:30:09,100 --> 00:30:10,550
" حسناً، فوكس تمارس الاعيبها "

648
00:30:10,550 --> 00:30:11,830
" فوكس ستجني ثروة "

649
00:30:11,850 --> 00:30:13,190
هل سيظهر دونالد ترامب"؟"

650
00:30:13,210 --> 00:30:15,150
"لا اعرف اي الاعيب يمارسها روجر آيلز "

651
00:30:15,170 --> 00:30:16,490
"ما الخطب هناك "

652
00:30:16,520 --> 00:30:18,190
سيد (ترامب) ، سنراك ليلة الثلاثاء ، اليس كذلك"؟"

653
00:30:18,210 --> 00:30:20,270
"وسأقوم بأتخاذ قرار مع فوكس"

654
00:30:20,300 --> 00:30:22,280
"لكني لن اكلف نفسي عناء النقاش "

655
00:30:22,770 --> 00:30:24,870
حسناً ، البيان الصحفي لم يكن ذو نفع

656
00:30:24,890 --> 00:30:26,070
هل تريد مني البدء بملاحقته؟

657
00:30:26,090 --> 00:30:28,610
هناك أشاعة حوله وحول تلك الممثلة الاباحية

658
00:30:28,630 --> 00:30:29,710
لا، لن ينفع ذلك

659
00:30:29,710 --> 00:30:31,670
لأنه عديم الحياء تماماً

660
00:30:31,700 --> 00:30:32,900
انه عديم الحياء بالتأكيد

661
00:30:32,920 --> 00:30:34,310
انت تقريباً تحترم ذلك

662
00:30:34,340 --> 00:30:35,780
حقاً احترم ذلك

663
00:30:36,420 --> 00:30:37,490
أتعلم ماذا؟

664
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
...فقط

665
00:30:40,230 --> 00:30:41,900
وفر بعض الوقت

666
00:30:42,650 --> 00:30:45,640
لفوكس والاصدقاء و (هانيتي) غداً

667
00:30:45,660 --> 00:30:47,510
أبقني على اطلاع-
حسناً-

668
00:30:48,590 --> 00:30:50,050
سنتصل بـ(دونالد

669
00:30:54,380 --> 00:30:56,160
دونالد)، انا(روجر)

670
00:30:56,610 --> 00:30:58,280
لا،لا،انا افهم

671
00:30:58,480 --> 00:31:00,130
اسمع ، لازلت راغب بدعمك

672
00:31:00,130 --> 00:31:02,090
ولا زلت راغب بجعل جمهور فوكس

673
00:31:02,090 --> 00:31:03,230
يدعمك

674
00:31:03,260 --> 00:31:06,400
عليك فقط التوقف عن عض اليد التي تطعمك

675
00:31:07,590 --> 00:31:08,640
لا

676
00:31:09,530 --> 00:31:10,680
..(دون)

677
00:31:12,010 --> 00:31:14,130
سأخبرك بشيء وهو حقيقة

678
00:31:14,130 --> 00:31:17,220
وعليك سماعه كحقيقة

679
00:31:18,380 --> 00:31:21,660
فوكس نيوز يمكنها ان تصنع مجدك او تحطمك

680
00:31:22,290 --> 00:31:23,710
تلك حقيقة

681
00:31:24,930 --> 00:31:26,250
..لا، لا آبه

682
00:31:26,250 --> 00:31:28,760
اسمع، ان كنت لا تريد الاعتذار لـ(ميغان

683
00:31:28,790 --> 00:31:30,940
او لفوكس او لي ، لا اكترث

684
00:31:30,960 --> 00:31:32,550
اتفقنا؟ ، تلك ليس خطة عملي

685
00:31:32,550 --> 00:31:36,210
لكن تهشيمك لفوكس نيوز يجب ان يتوقف الان

686
00:31:39,360 --> 00:31:42,590
اجل، حسناً، الطريقة التي سينجح بها الامر

687
00:31:43,190 --> 00:31:45,040
هي انك ستحصل على وقت اكثر

688
00:31:45,070 --> 00:31:47,420
من المرشحين الباقين ، اتفقنا؟

689
00:21:20,870 --> 00:21:22,240
لا يعني انه رسول من الرب

690
00:21:22,260 --> 00:21:23,460
انه طبيب جيد

691
00:21:23,970 --> 00:21:25,150
بحقك

692
00:21:25,740 --> 00:21:26,900
لقد اكلت الكثير

693
00:21:26,930 --> 00:21:29,940
" وذلك ترامب "
" القيادة والقوة"

694
00:21:29,960 --> 00:21:31,130
" ما يحتاجه هذا البلد "

695
00:21:31,600 --> 00:21:33,550
صحيح ، اليس كذلك؟
انه ليس على خطأ

696
00:21:33,570 --> 00:21:34,990
لدينا بعض الاخبار

697
00:21:35,600 --> 00:21:39,380
وجدنا ثغرة.
الان لا يمكننا مقايضة فوكس

698
00:21:39,410 --> 00:21:43,020
لكن يمكنك مقايضة (روجر آيلز) شخصياً في نيو جرسي

699
00:21:43,040 --> 00:21:45,280
في نيو جرسي-
في محكمة نيو جرسي-

700
00:21:45,300 --> 00:21:47,630
هم اكثر وداً مع هذه القضايا

701
00:21:47,660 --> 00:21:49,620
لكن (روجر) لا يعيش في نيو جرسي

702
00:21:49,640 --> 00:21:51,630
انتقل الى "غاريسون" قبل سنة

703
00:21:51,630 --> 00:21:53,550
صحيح ، لكنه لا يزال يمكلك منزلاً فيها

704
00:21:53,550 --> 00:21:55,920
مما يجعله نظرياً مقيم

705
00:21:55,920 --> 00:21:57,030
انها خطوة جريئة

706
00:21:57,060 --> 00:21:58,610
ثمة مخاطرة انهم قد يرفضون الدعوى

707
00:21:58,630 --> 00:22:00,530
لكن اعتقد ان الاحتمالات جيدة

708
00:22:01,170 --> 00:22:02,520
...حسناً

709
00:22:03,730 --> 00:22:06,640
الامر فقط....مقايضة (روجر) شخصياً

710
00:22:06,670 --> 00:22:08,240
ذلك كثير

711
00:22:08,270 --> 00:22:10,170
نحن فقط نتابع هذا
لأنه شجار عام

712
00:22:10,200 --> 00:22:12,890
انه ما قلتِ انك تريدينه-
اعلم انني قلت-

713
00:22:12,920 --> 00:22:15,290
..لكن بعد تفكير جدي حول التسوية

714
00:22:18,810 --> 00:22:19,810
انها عائلتي

715
00:22:19,840 --> 00:22:23,000
انا فقط...لا اريد جرهم الى هذا

716
00:22:23,000 --> 00:22:25,020
انها مسرحية اعلامية لعينة

717
00:22:25,040 --> 00:22:27,230
حسناً، ماذا تريدي من هذا (غريتشن)؟

718
00:22:27,550 --> 00:22:28,630
على وجه التحديد؟

719
00:22:28,820 --> 00:22:30,280
مصادقة

720
00:22:30,990 --> 00:22:32,400
بما جرى لي

721
00:22:34,080 --> 00:22:37,290
واعتذار عام

722
00:22:37,540 --> 00:22:40,060
حسناً، لا يزال بمقدورنا متابعة التسوية
ان كنتِ تفضلي ذلك

723
00:22:40,090 --> 00:22:42,800
لكني ما كنت لأشجعك لتسلكي
طريق المحاكمة هذا

724
00:22:42,800 --> 00:22:45,380
الا اذا اعتقدت ان الاحتمالات تصب في صالحك

725
00:22:45,700 --> 00:22:48,130
وهذه الطريقة الوحيدة التي يظهر الامر للعلن

726
00:22:48,130 --> 00:22:50,420
هذه الطريقة الوحيدة التي يعرف الناس

727
00:22:50,450 --> 00:22:52,330
بما فعله (روجر آيلز) لكِ

728
00:22:54,770 --> 00:22:56,940
هل وجدت شيء مهم في الشرائط بعد؟

729
00:22:56,960 --> 00:22:58,170
ليس يعد

730
00:22:58,170 --> 00:23:01,370
استمري في الاستماع ، نحتاج لكل الذخيرة التي نحصل عليها

731
00:23:02,380 --> 00:23:04,930
"ا نها شركة اخبار غريتشن "

732
00:23:04,960 --> 00:23:07,730
" روبيرت يدفع الفواتير 
 لكن رأيي هو السائد "

733
00:23:08,560 --> 00:23:09,840
" ميغان تلعب لعبتها "

734
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
"انها مضحكة ، انها فضفاضة ، وتعرف كيف تلقي النكات "

735
00:23:11,920 --> 00:23:13,250
" وكيف تتلقى المديح "

736
00:23:13,280 --> 00:23:14,570
" يمكنكِ ان تتعلمي منها "

737
00:23:14,750 --> 00:23:16,700
"اقوم بواجبي على اتم وجه "

738
00:23:17,050 --> 00:23:20,080
" لدي تقريباً خبرة 20 سنة في البث "

739
00:23:20,400 --> 00:23:22,230
" ذلك يؤخذ في الحسبان "

740
00:23:23,550 --> 00:23:24,920
" الناس لا تشاهد ميغان "

741
00:23:24,920 --> 00:23:28,300
" بسبب خبرتها "
"بسبب عملها الصحافي "

742
00:23:28,300 --> 00:23:30,300
"انها نجمة ، انها طبيعية "

743
00:23:30,300 --> 00:23:31,930
" ومشاهدوا فوكس يتخيلون مضاجعتها "

744
00:23:31,950 --> 00:23:33,550
"بوجود زوجاتهم يجلسن بجانبهم "

745
00:23:33,550 --> 00:23:35,170
" انها اباحية مثيرة للعائلات "

746
00:23:35,170 --> 00:23:36,330
وأنتِ؟

747
00:23:37,140 --> 00:23:39,500
" بحقك ، انتِ لا تساوين اظفر "

748
00:23:39,510 --> 00:23:41,390
" مما تساويه ميغان كيلي "

749
00:23:41,670 --> 00:23:43,770
" الان ذلك اتهام قوي ، لكن حقيقي "

750
00:23:43,800 --> 00:23:47,380
<font color="00FFFF">" أغسطس ، 2015 "</font>

751
00:23:47,870 --> 00:23:49,230
"..... اول مسرح نقاشي "

752
00:23:49,260 --> 00:23:50,860
"وسط المسرح الليلة "

753
00:23:51,190 --> 00:23:53,270
"رجل الاعمال دونالد ترامب"

754
00:23:54,340 --> 00:23:55,540
" سيد ترامب "

755
00:23:56,340 --> 00:23:59,260
" احد الاشياء التي يحبها الناس فيك "
" هي انك تتحدث بصراحة "

756
00:23:59,290 --> 00:24:01,490
"وانك لا تتحدث كالسياسيين "

757
00:24:01,510 --> 00:24:03,820
"على اية حال ، ذلك لا يأتي بدون جوانب سلبية "

758
00:24:03,840 --> 00:24:05,980
" على وجه التحديد ، عندما يصل الامر للنساء "

759
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
" كان يجب ان تكوني مكانها حبيبتي "

760
00:24:07,030 --> 00:24:09,580
" دعوت نساء لا تحبهن بالخنازير البدينة "

761
00:24:09,720 --> 00:24:13,430
" كلبات ، ساذجات وحيوانات مقززة "

762
00:24:13,970 --> 00:24:16,420
"حسابك في تويتر" 
" فقط روزي اودانيل "

763
00:24:18,550 --> 00:24:20,610
يا له من خنزير-
اجل-

764
00:24:20,810 --> 00:24:22,960
" من الامن القول ان برنامج دونالد ترامب"

765
00:24:22,980 --> 00:24:24,440
" الليلة ، اما للأفضل او نحو الاسوء "

766
00:24:24,470 --> 00:24:26,160
" مناقشة صياح ، تحمل الكثير "

767
00:24:26,190 --> 00:24:27,880
مصحة"
"قادتهم اغبياء "

768
00:24:27,900 --> 00:24:29,980
" انه يحاول خداع الناس ليصوتوا"

769
00:24:30,000 --> 00:24:32,710
" فنان الخداع الحقيقي هو السيناتور ماركو روبيو "

770
00:24:32,740 --> 00:24:35,670
"انت اكبر كاذب"

771
00:24:35,700 --> 00:24:37,590
"انت على الارجح اسوء من جيب بوش"

772
00:24:37,610 --> 00:24:38,710
"ل ن تصبح رئيس ابداً"

773
00:24:38,710 --> 00:24:40,420
"للولايات المتحدة بأهاناتك "

774
00:24:40,420 --> 00:24:41,880
للرئاسة-
حسناً، لنرى ذلك ، انا بعمر الـ42-

775
00:24:41,880 --> 00:24:43,330
وانت بعمر الـ43
لا يهم

776
00:24:43,350 --> 00:24:45,690
ما اقوله ثابت"

777
00:24:45,710 --> 00:24:48,190
" وبصراحة ميغان ، ان لم يعجبك ذلك "

778
00:24:48,220 --> 00:24:49,220
" انا اسف "
"متى اصبحت"

779
00:24:49,240 --> 00:24:50,520
جمهوري"؟"

780
00:24:53,970 --> 00:24:56,310
" بدأت بالصياح علي وسألتني "

781
00:24:56,340 --> 00:24:58,000
" كل انواع الاسئلة السخيفة "

782
00:24:58,000 --> 00:25:00,560
"و كما تعلم ، يمكنك رؤية الدم يسيل "

783
00:25:00,590 --> 00:25:03,790
" دم يسيل من عينيها"
"....دم يسيل من "

784
00:25:03,810 --> 00:25:08,140
"على اية حال، لكن كانت برأيي "

785
00:25:08,780 --> 00:25:10,350
ما الذي يفعله (ترامب)؟

786
00:25:10,370 --> 00:25:12,020
وتغريداته المستمرة"

787
00:25:12,040 --> 00:25:14,090
في احدى تغريداته ، دعا (ميغان) بالعاهرة

788
00:25:14,110 --> 00:25:16,950
<font color="00FFFF">" ايرينا بريغانتي "
 " شبكة فوكس و قناة فوكس للأعمال "
"نائبة رئيس قسم الاتصالات "</font>

789
00:25:17,280 --> 00:25:18,560
هانيتي) قال ان (ترامب) اتصل به)

790
00:25:18,590 --> 00:25:20,600
وتعهد بعدم القدوم الى قناة "فوكس" مرة اخرى

791
00:25:20,620 --> 00:25:23,940
حسناً، نحن نتعامل مع متفاخر لعين ، حسناً؟

792
00:25:24,860 --> 00:25:27,300
..اعني ، رباه ، ان يعتقد انه يمكنه الفوز بدوننا

793
00:25:27,300 --> 00:25:28,350
من الافضل ان يجد خط اخر

794
00:25:28,370 --> 00:25:30,570
وألا سينتهي-
أليس هو بالفعل منتهي؟-

795
00:25:30,590 --> 00:25:32,860
انه فقط اغسطس و أوزة ترامب قد يتم طهيها

796
00:25:32,890 --> 00:25:34,030
ان استمر بملاحقة فوكس

797
00:25:34,050 --> 00:25:36,900
فمن الافضل ان يستعد للعواقب
أليس كذلك (روجر)؟

798
00:25:36,930 --> 00:25:39,150
انا فقط لا اعتقد انه هذا صالح لأي احد

799
00:25:39,180 --> 00:25:40,590
بيان مضاد

800
00:25:41,080 --> 00:25:42,640
اردت ذلك مني شخصياً

801
00:25:42,660 --> 00:25:44,250
ليس فقط من فوكس

802
00:25:48,040 --> 00:25:50,840
مهاجمات (دونالد ترامب) لـ(ميغان

803
00:25:50,870 --> 00:25:52,480
....غير مقبولة

804
00:25:53,170 --> 00:25:54,630
ومزعجة

805
00:25:56,280 --> 00:25:58,230
سيد (موردوك) هنا لرؤيتك

806
00:25:58,370 --> 00:25:59,520
حسناً

807
00:26:02,270 --> 00:26:04,610
انا بخير-ظ
هل انتَ بخير؟ ، حسناً، هيا-

808
00:26:06,180 --> 00:26:07,510
(وربيرت)

809
00:26:11,990 --> 00:26:13,140
..(روجر)

810
00:26:13,170 --> 00:26:16,520
وضع (ترامب) يخرج عن السيطرة

811
00:26:16,550 --> 00:26:18,560
اتفق-
تجاوز الحد مع (ميغان-

812
00:26:18,580 --> 00:26:21,300
علينا ان نتراجع عن تغطيته

813
00:26:21,330 --> 00:26:24,940
اجل، انا لدي بيان لدعم (ميغان

814
00:26:24,960 --> 00:26:26,550
يدين ما قاله (ترامب

815
00:26:26,550 --> 00:26:28,130
الامر المضحك ، رغم ذلك ، كما تعلم ، لأن

816
00:26:28,130 --> 00:26:29,720
انه ما يريده الجميع ان يتحدثوا بشأنه

817
00:26:29,750 --> 00:26:31,590
اجل، تغطية محايدة ، وقتِ متساوٍ

818
00:26:31,590 --> 00:26:34,340
مع بقية المرشحين

819
00:26:34,780 --> 00:26:36,580
لقد طلبنا بالفعل (روجر

820
00:26:36,610 --> 00:26:39,440
انهم لا يجلبون مقلات العيون التي يجلبها (دونالد

821
00:26:39,460 --> 00:26:41,570
كل شيء يخرج

822
00:26:41,600 --> 00:26:44,920
من فم ذلك اللعين ذو تقييم ذهبي

823
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
كفى

824
00:26:46,430 --> 00:26:49,460
لا مزيد من التحيز لـ(ترامب

825
00:26:52,510 --> 00:26:54,770
هل ذلك الكلام صادر منك ام من (جيمس)؟

826
00:26:54,990 --> 00:26:58,460
انه ليس طلب (روجر) ، انه التوجيه

827
00:27:07,660 --> 00:27:09,160
كيف سار اللقاء؟-
على نحوٍ رائع-

828
00:27:09,180 --> 00:27:10,560
رائع

829
00:27:11,110 --> 00:27:12,710
تعلم ، هناك توازن قليل

830
00:27:12,710 --> 00:27:14,380
يحصل في هذه اللحظة

831
00:27:14,380 --> 00:27:18,560
الان، (روبيرت) يكره (دونالد

832
00:27:19,220 --> 00:27:22,180
لكن تقييمات (ترامب) في جيبه

833
00:27:22,200 --> 00:27:23,940
وأيضاً الان

834
00:27:23,960 --> 00:27:25,410
دونالد) يكره (روبيرت)

835
00:27:25,430 --> 00:27:26,770
وأيضاً يكره فوكس نيوز

836
00:27:26,800 --> 00:27:28,870
لكن لا يمكنه الفوز بدوننا
وهو يعلم ذلك

837
00:27:28,890 --> 00:27:33,200
لذا ، علي اعادة كل شيء الى مساره

838
00:27:33,990 --> 00:27:36,210
أرجع الكل الى المسار

839
00:27:38,800 --> 00:27:40,770
جيمس) اللعين)

840
00:27:41,340 --> 00:27:42,450
المقرف الصغير

841
00:27:42,750 --> 00:27:44,810
لم تتملكه الجرأة ليأتي ويراني بنفسه

842
00:27:44,840 --> 00:27:46,400
لذا كان عليه ارسال الاب

843
00:27:47,880 --> 00:27:49,670
اجل، انظر لذلك

844
00:27:49,670 --> 00:27:51,840
انظر لذلك ، وأخبرني

845
00:27:51,870 --> 00:27:53,500
بأن ذلك الفم لم يمص قضيب

846
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
صحيح؟

847
00:27:57,070 --> 00:27:59,200
" ان كان هناك اي اتصال جسدي "

848
00:28:00,250 --> 00:28:02,710
" يصل اليك من خلال رقعة قاسية ، اتعلمين ؟ "

849
00:28:02,780 --> 00:28:05,220
" مثلما تثيرا غضب بعضكما البعض"

850
00:28:06,570 --> 00:28:09,370
" وقد ينجح ذلك "
" حتى مع كل صراعاتنا

851
00:28:10,160 --> 00:28:11,970
ما الذي ترمي اليه روجر"؟"

852
00:28:13,600 --> 00:28:15,770
"ما ارمي اليه هو انتِ وأنا كان يجب ان نحظى"

853
00:28:15,800 --> 00:28:18,220
" بعلاقة جنسية منذ مدة طويلة"

854
00:28:18,240 --> 00:28:19,290
"حينها ستكوني جيدة وبحالة افضل"

855
00:28:19,310 --> 00:28:22,770
" وأنا سأكون جيد وبحالة افضل"
!اجل، نلت منه

856
00:28:23,190 --> 00:28:24,730
نلتُ منه

857
00:28:31,840 --> 00:28:34,460
اللعنة ، اللعنة

858
00:28:34,460 --> 00:28:36,760
....ما الامر؟ ، ما

859
00:28:36,800 --> 00:28:37,810
بئس الامر

860
00:28:37,840 --> 00:28:39,480
ما الخطب (روجر)؟-
لا شيء-

861
00:28:39,510 --> 00:28:40,780
عودي الى النوم

862
00:28:42,590 --> 00:28:43,720


863
00:28:48,210 --> 00:28:50,090
سرطان البروستات

864
00:28:51,120 --> 00:28:52,380
عجز جنسي

865
00:28:54,800 --> 00:28:56,380
والان سلس البول

866
00:28:59,220 --> 00:29:00,710
انا اسف

867
00:29:03,360 --> 00:29:06,250
...روجر) ارجوك ، انه ليس امر مهم)

868
00:29:06,250 --> 00:29:08,500
هذا عبء كثير عليك

869
00:29:09,120 --> 00:29:10,300
كم انا اسف

870
00:29:10,540 --> 00:29:12,020
كلنا نشيخ

871
00:29:13,090 --> 00:29:14,380
انتِ لا تشيخي

872
00:29:15,550 --> 00:29:17,060
ليس في نظري

873
00:29:17,410 --> 00:29:19,450
انا مجرد عثرة في الطريق

874
00:29:20,290 --> 00:29:23,250
الناس تمر بهذا طوال الوقت

875
00:29:23,250 --> 00:29:25,300
ويتحسنون

876
00:29:28,120 --> 00:29:30,800
لطالما تخيلت فعل امور مع (زاك

877
00:29:33,170 --> 00:29:35,010
نحقق انجازات سوية

878
00:29:35,340 --> 00:29:36,530
وستحققها

879
00:29:37,370 --> 00:29:38,770
He's so young.

880
00:29:40,440 --> 00:29:42,520
لمَ لا نذهب ونشتري مثلجات؟

881
00:29:44,920 --> 00:29:46,440
هل ذلك مناسب؟

882
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
اجل

883
00:29:50,380 --> 00:29:54,130
<font color="00FFFF">" يناير ، 2016 "</font>

884
00:29:54,130 --> 00:29:55,630
" الحقيقة ، هي سألتني"

885
00:29:55,630 --> 00:29:57,150
" سؤال غير مناسب جداً "

886
00:29:57,180 --> 00:29:59,030
" يجب عليها حقاً الاعتذار لي"

887
00:29:59,050 --> 00:30:01,560
"انا بالتأكيد لن اعتذر لقيامي بعمل صحافي جيد "

888
00:30:01,590 --> 00:30:04,130
هل هذا تصرف قائد للعالم الحر"؟"

889
00:30:04,160 --> 00:30:06,960
" المنصق قد نُصِبت لمناقشة قناة فوكس نيوز "

890
00:30:06,990 --> 00:30:09,070
"و دونالد ترامب ، لن يكون هناك "

891
00:30:09,100 --> 00:30:10,550
" حسناً، فوكس تمارس الاعيبها "

892
00:30:10,550 --> 00:30:11,830
" فوكس ستجني ثروة "

893
00:30:11,850 --> 00:30:13,190
هل سيظهر دونالد ترامب"؟"

894
00:30:13,210 --> 00:30:15,150
"لا اعرف اي الاعيب يمارسها روجر آيلز "

895
00:30:15,170 --> 00:30:16,490
"ما الخطب هناك "

896
00:30:16,520 --> 00:30:18,190
سيد (ترامب) ، سنراك ليلة الثلاثاء ، اليس كذلك"؟"

897
00:30:18,210 --> 00:30:20,270
"وسأقوم بأتخاذ قرار مع فوكس"

898
00:30:20,300 --> 00:30:22,280
"لكني لن اكلف نفسي عناء النقاش "

899
00:30:22,770 --> 00:30:24,870
حسناً ، البيان الصحفي لم يكن ذو نفع

900
00:30:24,890 --> 00:30:26,070
هل تريد مني البدء بملاحقته؟

901
00:30:26,090 --> 00:30:28,610
هناك أشاعة حوله وحول تلك الممثلة الاباحية

902
00:30:28,630 --> 00:30:29,710
لا، لن ينفع ذلك

903
00:30:29,710 --> 00:30:31,670
لأنه عديم الحياء تماماً

904
00:30:31,700 --> 00:30:32,900
انه عديم الحياء بالتأكيد

905
00:30:32,920 --> 00:30:34,310
انت تقريباً تحترم ذلك

906
00:30:34,340 --> 00:30:35,780
حقاً احترم ذلك

907
00:30:36,420 --> 00:30:37,490
أتعلم ماذا؟

908
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
...فقط

909
00:30:40,230 --> 00:30:41,900
وفر بعض الوقت

910
00:30:42,650 --> 00:30:45,640
لفوكس والاصدقاء و (هانيتي) غداً

911
00:30:45,660 --> 00:30:47,510
أبقني على اطلاع-
حسناً-

912
00:30:48,590 --> 00:30:50,050
سنتصل بـ(دونالد

913
00:30:54,380 --> 00:30:56,160
دونالد)، انا(روجر)

914
00:30:56,610 --> 00:30:58,280
لا،لا،انا افهم

915
00:30:58,480 --> 00:31:00,130
اسمع ، لازلت راغب بدعمك

916
00:31:00,130 --> 00:31:02,090
ولا زلت راغب بجعل جمهور فوكس

917
00:31:02,090 --> 00:31:03,230
يدعمك

918
00:31:03,260 --> 00:31:06,400
عليك فقط التوقف عن عض اليد التي تطعمك

919
00:31:07,590 --> 00:31:08,640
لا

920
00:31:09,530 --> 00:31:10,680
..(دون)

921
00:31:12,010 --> 00:31:14,130
سأخبرك بشيء وهو حقيقة

922
00:31:14,130 --> 00:31:17,220
وعليك سماعه كحقيقة

923
00:31:18,380 --> 00:31:21,660
فوكس نيوز يمكنها ان تصنع مجدك او تحطمك

924
00:31:22,290 --> 00:31:23,710
تلك حقيقة

925
00:31:24,930 --> 00:31:26,250
..لا، لا آبه

926
00:31:26,250 --> 00:31:28,760
اسمع، ان كنت لا تريد الاعتذار لـ(ميغان

927
00:31:28,790 --> 00:31:30,940
او لفوكس او لي ، لا اكترث

928
00:31:30,960 --> 00:31:32,550
اتفقنا؟ ، تلك ليس خطة عملي

929
00:31:32,550 --> 00:31:36,210
لكن تهشيمك لفوكس نيوز يجب ان يتوقف الان

930
00:31:39,360 --> 00:31:42,590
اجل، حسناً، الطريقة التي سينجح بها الامر

931
00:31:43,190 --> 00:31:45,040
هي انك ستحصل على وقت اكثر

932
00:31:49,710 --> 00:31:51,330
سنقدمهم لك حتى ، ان اردت ذلك

933
00:31:51,350 --> 00:31:55,230
و أتعلم امراً؟
..يمكنني صياغة بضعة

934
00:31:55,520 --> 00:31:58,080
انتقادات لاذعة لنفسي

935
00:31:59,520 --> 00:32:00,920
حسناً، اعرف

936
00:32:00,950 --> 00:32:02,780
لن تحتاج لأي مساعدة في قسم "زينغر

937
00:32:02,810 --> 00:32:05,400
حول المغتصبين المكسيكيين

938
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
حسناً

939
00:32:08,770 --> 00:32:10,090
هل نحن على وفاق؟

940
00:32:11,090 --> 00:32:12,690
هل تصالحنا؟

941
00:32:13,150 --> 00:32:15,290
ها؟ ، رائع

942
00:32:15,770 --> 00:32:18,000
سأجعل منسق الاتصالات يتصل برجلك

943
00:32:18,250 --> 00:32:19,840
ويمكنك العمل لبعض الوقت

944
00:32:19,840 --> 00:32:22,880
فوكس والاصدقاء و (هانيتي) ، اياً ما تشاء

945
00:32:24,610 --> 00:32:25,750
غداً؟

946
00:32:26,540 --> 00:32:30,100
حسناً، اسمع، سيكون ذلك صعباً جداً

947
00:32:30,130 --> 00:32:31,790
....تعلم ماذا ، لك

948
00:32:33,020 --> 00:32:34,840
سأُخلي جدولي

949
00:32:34,840 --> 00:32:36,120
اجل

950
00:32:37,000 --> 00:32:38,170
مع السلامة

951
00:32:42,520 --> 00:32:43,880
عادت الامور الى مسارها

952
00:32:45,880 --> 00:32:47,420
تعلم ، احياناً انني حزينة

953
00:32:47,420 --> 00:32:49,580
بأني الوحيدة التي تشهد كل هذا

954
00:32:49,600 --> 00:32:50,600
ماذا؟

955
00:32:52,380 --> 00:32:53,380
انت

956
00:32:53,950 --> 00:32:55,260
تُدير كل شيء

957
00:32:57,840 --> 00:32:59,370
ماذا لدينا بعد ؟ ، ما الجديد؟

958
00:33:00,110 --> 00:33:03,580
" اخبار عاجلة الليلة ، ترامب يحقق فوزاً ساحقاً في جنوب كارولينا"

959
00:33:03,600 --> 00:33:05,750
"و بوش يوقف حملاته "

960
00:33:05,780 --> 00:33:07,490
" الانتخابات انتهت ، انتَ شاهد "

961
00:33:07,520 --> 00:33:09,250
"...ترامب بتقدمه الكبير  "

962
00:33:09,250 --> 00:33:10,970
" المسار الواضح "
" الترشيح الجمهوري "

963
00:33:10,990 --> 00:33:13,060
"عندما تفوز ، انه امر جميل "

964
00:33:13,090 --> 00:33:14,880
"سنبدأ بالفوز لأجل هذا البلد "
" دونالد ترامب"

965
00:33:14,880 --> 00:33:17,420
الفائز المتوقع.
"اليوم حملاتي موقوفة"

966
00:33:17,420 --> 00:33:19,170
" من الصعب القول اين سيتوقف ترامب"

967
00:33:19,170 --> 00:33:21,290
" دونالد ترامب يهيمن اليوم الثلاثاء"

968
00:33:21,310 --> 00:33:22,920
"من الساحل الى الساحل "
" اليوم سنوقف حملاتنا الانتخابية "

969
00:33:22,940 --> 00:33:25,890
"دونالد ترامب قد وصل الرقم السحري"

970
00:33:25,920 --> 00:33:27,630
" للتثبت بالترشيح "

971
00:33:27,650 --> 00:33:31,880
" سنجعل امريكا عظيمة مرة اخرى"

972
00:33:34,080 --> 00:33:35,840
اجل، لقد فاز ، اجل

973
00:33:35,860 --> 00:33:37,440
بحقك ، لقد قلت ذلك ايضاً

974
00:33:37,460 --> 00:33:38,860
<font color="FFFF00">" مايو ، 2016 "</font>

975
00:33:38,890 --> 00:33:41,170
"دونالد ترامب يتحضر للأنتخابات العامة"

976
00:33:41,190 --> 00:33:42,990
" كمرشح جمهوري"

977
00:33:43,570 --> 00:33:45,130
(روجر ستون)

978
00:33:45,130 --> 00:33:47,420
لا، مبروك ، و

979
00:33:47,420 --> 00:33:48,550
شكراً لك ، ايضاً

980
00:33:48,550 --> 00:33:49,920
لا، انها هنا

981
00:33:49,950 --> 00:33:51,590
مرحباً (روجر

982
00:33:52,270 --> 00:33:53,580
سيكون ذلك رائعاً

983
00:33:53,610 --> 00:33:54,970
عندما نعود الى المدينة

984
00:33:55,730 --> 00:33:56,850
حسناً، الى اللقاء

985
00:33:59,960 --> 00:34:01,550
الجمهوريون لا يعرفون ماذا اصابهم

986
00:34:02,930 --> 00:34:04,960
تعلمين ، اعتقد ان (دونالد) سيُثبت

987
00:34:04,980 --> 00:34:08,890
ان التلفاز قد أستبدل بالحزب السياسي

988
00:34:09,100 --> 00:34:11,550
مثلما قلت 
عندما انتخبت "نيكسون

989
00:34:11,550 --> 00:34:13,540
اجل، بالعودة الى الايام السيئة

990
00:34:14,730 --> 00:34:16,210
ان استمع الي

991
00:34:16,210 --> 00:34:18,670
...والى (روجر ستون) و (مانفورت

992
00:34:19,960 --> 00:34:21,720
سننال منه في البيت الابيض

993
00:34:23,100 --> 00:34:25,880
ذلك يعني انه انا وأنت سنقضي ليلة

994
00:34:25,880 --> 00:34:27,560
في سرير "لنكولن

995
00:34:28,210 --> 00:34:29,960
"ترامب يحكم قبضته على وزارة الدفاع "

996
00:34:29,960 --> 00:34:31,720
أتعتقد حقاً ان بمقدوره هزيمة (هيلاري

997
00:34:31,750 --> 00:34:33,300
و (كلينتون)؟

998
00:34:33,300 --> 00:34:36,170
حسناً ، علينا فقط سحب

999
00:34:36,170 --> 00:34:39,920
كل هيكل عظمي في نعش كلينتون

1000
00:34:40,310 --> 00:34:42,170
له ولها

1001
00:34:42,170 --> 00:34:43,680
(فينس فوستر)

1002
00:34:44,220 --> 00:34:45,550
المياه الصافية

1003
00:34:45,940 --> 00:34:48,490
بولا جونز)، مونيكا)

1004
00:34:48,510 --> 00:34:49,930
"بنغازي"

1005
00:34:51,630 --> 00:34:53,960
اعني ، لدينا بعض الذخيرة هنا

1006
00:34:53,990 --> 00:34:55,320
ورسائل البريد الالكتروني

1007
00:34:56,980 --> 00:34:58,840
رسائل البريد الالكتروني ، اجل

1008
00:34:59,600 --> 00:35:00,970
أقسم لكِ (بيث

1009
00:35:01,000 --> 00:35:02,390
...في عمرك

1010
00:35:04,130 --> 00:35:06,450
لن تكون هناك اي امرأة من آل (كلينتون) في المكتب البيضوي

1011
00:35:11,300 --> 00:35:12,300
(روجر)

1012
00:35:13,000 --> 00:35:14,920
(دايان)-
مرحباً-

1013
00:35:16,990 --> 00:35:19,130
نحتاج للتحدث بشأن عقد (غريتشن

1014
00:35:19,550 --> 00:35:20,630
شارف على الانتهاء

1015
00:35:20,650 --> 00:35:22,470
لا يمكنني الاستمرار بدفع عميلها

1016
00:35:23,000 --> 00:35:24,440
لن نجدده

1017
00:35:27,250 --> 00:35:29,170
أواثق انك تريدها خارج بنايتنا؟

1018
00:35:29,170 --> 00:35:30,690
انها ليست تهديد

1019
00:35:31,030 --> 00:35:33,220
لا احد اخر يريدها
حان وقت رحيلها

1020
00:35:34,180 --> 00:35:35,440
اذاً ، هي انتهى عملها هنا

1021
00:35:36,970 --> 00:35:38,340
انتهى عملها

1022
00:35:41,150 --> 00:35:42,220
كالعادة

1023
00:35:42,260 --> 00:35:44,670
شكراً بقائك بعض الوقت معي

1024
00:35:45,030 --> 00:35:46,660
سنراكم هنا غداً

1025
00:35:46,690 --> 00:35:48,210
!انتهينا

1026
00:35:49,620 --> 00:35:51,300
بيل) يريد التحدث معك)

1027
00:35:51,300 --> 00:35:54,050
حسناً ، سأحضر فقط حقيبة يدي
لن تحتاجي اليها

1028
00:35:54,480 --> 00:35:56,380
.....لكني

1029
00:35:56,380 --> 00:35:58,160
يريد ان يراك الان

1030
00:36:00,590 --> 00:36:01,590
اجل

1031
00:36:02,510 --> 00:36:04,730
غريتشن) مرحباً)-
بيل) ، كيف الحال؟)

1032
00:36:04,760 --> 00:36:06,420
امن فضلك

1033
00:36:07,190 --> 00:36:08,380
لا، انا بخير

1034
00:36:10,770 --> 00:36:11,780
دعني احزر

1035
00:36:11,810 --> 00:36:13,510
انها ليس بأخبار مفرحة

1036
00:36:14,450 --> 00:36:17,160
فوكس نيوز" لن تجدد عقدك)

1037
00:36:18,330 --> 00:36:19,420
انتَ تطردني

1038
00:36:19,440 --> 00:36:21,910
لا، الامر فقط اننا لن نجدد عقد

1039
00:36:22,660 --> 00:36:25,150
في الواقع ، اليوم كان اخر يوم لكِ في " فوكس نيوز

1040
00:36:28,670 --> 00:36:30,460
...اذاً

1041
00:36:34,920 --> 00:36:36,590
بهذه الساطة بعد 11 سنة

1042
00:36:36,610 --> 00:36:39,010
سنحتاج منكِ توقيع هذا قبل رحيلك

1043
00:36:39,940 --> 00:36:40,940
ما هي؟

1044
00:36:40,970 --> 00:36:43,600
مجرد اوراق خروجك ، مع كافة المعايير

1045
00:36:46,360 --> 00:36:47,750
الحروف الاولى من فضلك

1046
00:36:47,770 --> 00:36:49,130
هنا ،(غريتشن

1047
00:36:50,840 --> 00:36:54,020
...وحتى (روجر) ليس قادم لرؤيتي ، اعني

1048
00:36:54,050 --> 00:36:55,240
يتمنى لكِ التوفيق

1049
00:37:05,510 --> 00:37:06,510
حسناً

1050
00:37:09,370 --> 00:37:11,640
فقط هنا...؟

1051
00:37:11,660 --> 00:37:13,310
هنا

1052
00:37:13,670 --> 00:37:15,210
....حروفك الاولى على القسم الاول

1053
00:37:15,240 --> 00:37:18,050
انا اسفة ، رباه انا اسفة

1054
00:37:24,790 --> 00:37:26,670
فاجأني

1055
00:37:32,800 --> 00:37:34,380
هل الامر مناسب ان عدت؟

1056
00:37:34,380 --> 00:37:35,620
...انا فقط اشعر

1057
00:37:36,010 --> 00:37:37,470
...عندما اكون

1058
00:37:37,490 --> 00:37:39,480
...عندما اكون

1059
00:37:39,510 --> 00:37:41,190
بالطبع ، (غريتشن

1060
00:37:41,210 --> 00:37:42,510
اياً ما تريديه

1061
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
اجل

1062
00:37:44,520 --> 00:37:45,550
شكراً لك

1063
00:37:45,570 --> 00:37:46,790
نحن مستعدون

1064
00:37:49,830 --> 00:37:51,740
شكراً لك ، شكراً  (مايك

1065
00:38:17,010 --> 00:38:18,250
أأنتِ بخير ، سيدة (كارلسون)؟

1066
00:38:19,510 --> 00:38:20,980
بخير تماماً

1067
00:38:31,350 --> 00:38:32,880
احزر ما حصل للتو

1068
00:38:32,880 --> 00:38:35,480
كيمبرلي غولفايل) ستتولى المهام بدلاً من (غريتشن)

1069
00:38:35,510 --> 00:38:37,780
فقط احرص على ان اي ضيف تحجزه سيكون من نصيب (كيم

1070
00:38:37,810 --> 00:38:39,000
في الكرسي ، اتفقنا؟

1071
00:38:39,000 --> 00:38:40,870
حتى نعلن عنه في العامة

1072
00:38:40,900 --> 00:38:42,970
غريتشن) لا تزال في اجازة ، صحيح؟)

1073
00:38:43,340 --> 00:38:45,820
فهمت
رجال (ترامب) اخذوا خطك المباشر

1074
00:38:45,840 --> 00:38:47,530
ان اتصلوا ، احجزه

1075
00:38:47,550 --> 00:38:50,000
حسناً؟ ، المنتجون تم اعلامهم

1076
00:38:50,020 --> 00:38:52,220
ان اتصلوا بهم ، سيوفروا بعض الوقت

1077
00:38:52,240 --> 00:38:53,240
فهمتيني؟

1078
00:38:53,840 --> 00:38:55,630
رائع
رائع

1079
00:38:55,960 --> 00:38:57,980
حسناً ، (بيل) هذا كل شيء
جيد

1080
00:38:58,000 --> 00:38:59,540
ليس انتِ، نحن لم ننتهِ بعد

1081
00:39:01,010 --> 00:39:02,240
حسناً

1082
00:39:02,260 --> 00:39:03,550
شكراً

1083
00:39:12,090 --> 00:39:13,370
تعالي هنا

1084
00:39:28,240 --> 00:39:30,550
وعدتك على الهواء مباشرة ، ألم افعل؟

1085
00:39:30,690 --> 00:39:32,140
اجل، صحيح

1086
00:39:40,020 --> 00:39:41,710
وكنتِ فتاة مطيعة ، اليس كذلك؟

1087
00:39:42,930 --> 00:39:44,160
اجل، (روجر

1088
00:39:44,190 --> 00:39:46,120
فعلت كل شيء طلبته منكِ؟

1089
00:39:47,050 --> 00:39:48,550
اجل، روجر

1090
00:39:53,170 --> 00:39:54,650
حسناً، أتعلمي أمراً؟

1091
00:39:57,520 --> 00:39:59,450
ستحصلي على مرادك

1092
00:40:01,290 --> 00:40:02,830
مع رحيل (غريتشن

1093
00:40:03,850 --> 00:40:05,900
ستكون هناك حركة

1094
00:40:08,510 --> 00:40:10,590
وسنبحث عن وجوه جديدة

1095
00:40:13,490 --> 00:40:15,050
انا ممتنة (روجر

1096
00:40:26,420 --> 00:40:27,570
تعلمين ، لنؤجل الموضوع

1097
00:40:27,590 --> 00:40:29,220
فأمامي يوم حافل

1098
00:40:33,080 --> 00:40:34,420
شكراً لك ، (روجر

1099
00:40:46,170 --> 00:40:48,940
اللعنة ، لعين عديم الجدوى

1100
00:41:02,510 --> 00:41:03,790
(نانسي)

1101
00:41:06,680 --> 00:41:08,390
هل انتِ بخير؟

1102
00:41:08,410 --> 00:41:10,420
المصائب لا تأتي فرادى

1103
00:41:10,700 --> 00:41:12,420
لمست الكرة مع الاحفاد

1104
00:41:13,260 --> 00:41:14,690
بعد بلوغهم التاسعة

1105
00:41:14,720 --> 00:41:15,990
لا ادعهم يفوزوا

1106
00:41:17,940 --> 00:41:20,310
اذاً ، عدم تجديد عقدك

1107
00:41:20,830 --> 00:41:23,380
ذلك يغير كل شيء-
حسناً-

1108
00:41:23,380 --> 00:41:25,680
سنصدر البيان في الـ72 ساعة القادمة

1109
00:41:25,710 --> 00:41:27,030
لمَ العجلة؟

1110
00:41:27,060 --> 00:41:29,170
وألا سنخسر سردنا

1111
00:41:29,170 --> 00:41:31,840
وسيتعبرونك موظفة ناقمة

1112
00:41:31,840 --> 00:41:34,330
مجنونة تم طردها
تقايض كل شيء

1113
00:41:34,710 --> 00:41:36,110
سحقاً لذلك

1114
00:41:36,510 --> 00:41:37,980
اجل، سحقاً لذلك

1115
00:41:38,220 --> 00:41:39,870
لذا اخلي جدولك

1116
00:41:39,900 --> 00:41:41,520
اجلبي جليسة للأطفال

1117
00:41:41,550 --> 00:41:43,480
قولي لـ(كايسي) انكِ هنا خلال العطلة

1118
00:41:43,510 --> 00:41:45,000
سنعمل بلا توقف

1119
00:41:45,000 --> 00:41:46,960
لنقدم الدعوى بالوقت المناسب

1120
00:41:47,250 --> 00:41:48,490
هل انتِ جاهزة

1121
00:41:51,400 --> 00:41:52,900
لنقم بهذا

1122
00:42:10,260 --> 00:42:11,390
أيمكنني مساعدتك؟

1123
00:42:11,760 --> 00:42:13,060
لا، انا بخير

1124
00:42:14,250 --> 00:42:17,580
أيمكنكِ الاتصال بـ(جيمي) ليحضر السيارة؟

1125
00:42:21,760 --> 00:42:23,770
" فيرجينيا الغربية الجميلة "

1126
00:42:24,280 --> 00:42:26,360
" سنعيد عمال المناجم الى العمل"

1127
00:42:26,380 --> 00:42:28,500
" سنعيد عمال المناجم الى العمل"

1128
00:42:28,520 --> 00:42:30,440
كل ما على (دونالد) فعله  في هذه التظاهرات

1129
00:42:30,460 --> 00:42:32,740
هو التحدث بأمور يفهمها

1130
00:42:33,310 --> 00:42:35,840
مثل اعمال البناء ،البنى التحتية

1131
00:42:35,870 --> 00:42:37,110
والجسور والبنايات

1132
00:42:37,140 --> 00:42:38,180
" انا بناء ممتاز "

1133
00:42:38,420 --> 00:42:40,430
" هذا ما اجيد فعله "
"تعلمون ، انه امر جيد "

1134
00:42:40,450 --> 00:42:43,090
" نحصل على رئيس سيعيد بناء البنى التحتية "

1135
00:42:43,110 --> 00:42:45,350
" علينا اعادة بناء البنى التحتية "

1136
00:42:45,380 --> 00:42:47,650
تعلمين ؟ ، رؤية كبيرة لأميركا

1137
00:42:47,670 --> 00:42:50,130
الجدار-
"الكل يريد الجدار "-

1138
00:42:50,160 --> 00:42:51,990
انه نجاح كبير-
"سنبني الجدار "

1139
00:42:52,010 --> 00:42:53,610
ملياردير بناء
سينجز ذلك

1140
00:42:53,630 --> 00:42:56,130
سنبني الجدار
من سيدفع لبناء الجدار"؟"

1141
00:42:56,700 --> 00:43:00,920
" شيدوا الجدار "
" شيدوا الجدار "

1142
00:43:00,950 --> 00:43:03,030
"....هناك شد وجذب يجري داخل "

1143
00:43:03,060 --> 00:43:05,100
مشاعر على كلا الجانبين "

1144
00:43:05,120 --> 00:43:07,270
اخرجوه من هنا ، اخرجه "

1145
00:43:07,300 --> 00:43:08,990
"على قاعدته فقط الاستمرار بالفوز "

1146
00:43:09,020 --> 00:43:10,790
" فقط الابقاء عليهم مرتبطين "

1147
00:43:10,820 --> 00:43:12,270
" شيدوا ذلك الجدار "

1148
00:43:12,290 --> 00:43:13,920
" ويقولون ان لدي الناس الاكثر ولاءاً"

1149
00:43:13,950 --> 00:43:15,940
" حيث يمكنني الوقوف وسط الجادة الخامسة "

1150
00:43:15,960 --> 00:43:18,640
"وأطلق النار على احد ما"
" ولن احصل على مصوتين ، اتفقنا؟"

1151
00:43:18,670 --> 00:43:20,120
كما نفعل مع فوكس

1152
00:43:20,150 --> 00:43:21,770
لدينا نقطة او نقطتان بسيطتان

1153
00:43:21,800 --> 00:43:23,340
ونعيد الكرة ، وعيدها ، ونعيدها

1154
00:43:23,340 --> 00:43:24,800
" شيدوا ذلك الجدار "
" شيدوا ذلك الجدار "

1155
00:43:24,800 --> 00:43:27,280
" شيدوا ذلك الجدار "
" شيدوا ذلك الجدار "

1156
00:43:27,310 --> 00:43:28,710
"وفي النهاية نصل لتلك النقطة "

1157
00:43:28,710 --> 00:43:31,450
" حيث في اذهان الناس ، الفكرة المألوفة لديهم "

1158
00:43:31,470 --> 00:43:33,000
" سنكون الناس الاذكياء مجدداً"

1159
00:43:33,030 --> 00:43:34,230
الامر كله مثير

1160
00:43:34,260 --> 00:43:37,690
" سيتعين علينا تقوية الحدود"

1161
00:43:37,720 --> 00:43:39,380
" سنشيد ذلك الجدار"

1162
00:43:39,380 --> 00:43:41,610
" المكسيك ستدفع للجدار"

1163
00:43:41,630 --> 00:43:43,510
" سنشيده ، صدقوني "

1164
00:43:44,700 --> 00:43:48,040
لنتناول الغداء مع رئيس الولايات المتحدة الجديد

1165
00:43:49,740 --> 00:43:52,070
" اميركا ستكون عظيمة مرة اخرى "

1166
00:43:52,220 --> 00:43:53,960
" سنكون اوائل اميركا "

1167
00:43:53,960 --> 00:43:56,200
" شيدوا ذلك الجدار  "
" شيدوا ذلك الجدار  "

1168
00:43:56,220 --> 00:43:57,770
" شيدوا ذلك الجدار "

1169
00:43:57,810 --> 00:44:00,730
" شيدوا ذلك الجدار " 
" شيدوا ذلك الجدار "

1170
00:44:01,380 --> 00:44:02,380
مرحباً

1171
00:44:06,800 --> 00:44:07,850
شكراً

1172
00:44:11,090 --> 00:44:12,500
انه منجز

1173
00:44:15,610 --> 00:44:17,370
البيان الصحفي جاهز

1174
00:44:17,490 --> 00:44:19,160
فقط اضغطي ر" أرسال

1175
00:44:42,200 --> 00:44:43,790
الان ماذا؟

1176
00:44:46,340 --> 00:44:47,810
الان ننتظر

1177
00:44:51,070 --> 00:44:54,000
ليس لديه فكرة ما الذي سيواجهه

1178
00:44:54,000 --> 00:45:56,000
تـرجمة : علـي نـزار & مـحـمد طـالب التمـيمـي