﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:01,800
‫ "في الحلقات السابقة..."

2
00:00:01,920 --> 00:00:07,880
‫لم يجتمع حكامنا من قبل
‫لانتخاب ملك (النرويج) بأكملها

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,640
‫أصوّت لـ(بيورن آيرونسايد)

4
00:00:10,760 --> 00:00:14,440
‫وأنا أيضاً سأصوّت لـ(بيورن آيرونسايد)

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,440
‫ليكون ملك (النرويج) بأكملها

6
00:00:17,040 --> 00:00:20,440
‫لست واثقة من أنه يمكننا مقاومة
‫(وايت هير) وعصاباته مرة أخرى

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
‫- ربما لن يعودوا؟
‫- بل أعتقد أنهم سيأتون

8
00:00:24,600 --> 00:00:27,960
‫أريد أن أعرّفكم على عروسي المنشودة
‫الأميرة (كاتيا)

9
00:00:28,480 --> 00:00:32,760
‫- أنت (فريديس)، كنا متزوجين سابقاً
‫- حقاً؟ ما الذي حصل لنا؟

10
00:00:32,880 --> 00:00:35,120
‫عزيزي الأمير (فيتسيرك)

11
00:00:35,240 --> 00:00:37,560
‫قدرك هو أن تقتل على يدي

12
00:00:37,880 --> 00:00:39,600
‫أنا هنا يا شقيقي

13
00:01:51,240 --> 00:01:52,960
‫أدلي بصوتي...

14
00:01:55,240 --> 00:01:57,080
‫لـ(بيورن آيرونسايد)

15
00:02:20,960 --> 00:02:23,920
‫أصوّت للملك (هارلد)

16
00:02:40,280 --> 00:02:43,440
‫وأنا لـ(إيرل توركيل)

17
00:02:55,200 --> 00:02:58,840
‫أدلي بصوتي لـ(بيورن آيرونسايد)

18
00:03:12,640 --> 00:03:15,680
‫أدلي بصوتي للملك (هارلد)

19
00:03:31,400 --> 00:03:34,360
‫وأنا أيضاً للملك (هارلد)

20
00:03:41,240 --> 00:03:42,760
‫أجل

21
00:03:52,800 --> 00:03:56,120
‫- والآن ننفذ ما خططنا له، اتفقنا؟
‫- حاضر يا (لاغيرثا)

22
00:03:59,360 --> 00:04:00,680
‫اذهبي

23
00:04:08,120 --> 00:04:12,040
‫أدلي بصوتي للملك (هارلد)

24
00:04:22,240 --> 00:04:24,760
‫- هيا
‫- استعدوا لهجوم

25
00:04:25,880 --> 00:04:27,880
‫إلى أماكنكم، هيا

26
00:04:28,360 --> 00:04:31,760
‫تحركوا، أسرعوا، اركضوا، اركضوا

27
00:04:31,880 --> 00:04:34,160
‫إنها قادمون، خذوا مواقعكم

28
00:04:39,680 --> 00:04:42,240
‫- اهتمي بها
‫- بالطبع، تعالي يا (أسا)

29
00:05:04,360 --> 00:05:09,760
‫- تعالوا، إلى أماكنكم، هيا
‫- كنت محقة

30
00:05:10,520 --> 00:05:16,360
‫ليس سبباً للرضا، أنصتي
‫نعرف أن حصيلة هذه المعركة قد حسمت

31
00:05:16,480 --> 00:05:18,000
‫ولكن ليس من قبل الرجال

32
00:05:18,960 --> 00:05:20,880
‫بل من قبل النساء الأخريات
‫اللواتي يتحكمن بمصيرنا

33
00:05:23,400 --> 00:05:26,440
‫لكن آمل أن ننجو
‫أعتقد أنك مناسبة لـ(بيورن)

34
00:05:27,280 --> 00:05:29,440
‫- وأنت تحملين حفيدي
‫- أجل

35
00:05:29,560 --> 00:05:31,480
‫سنرى ما إن كان الولد سيبصر النور

36
00:05:39,120 --> 00:05:42,320
‫أصوّت للملك (هارلد)

37
00:05:42,720 --> 00:05:45,480
‫كالملك الجديد لـ(النرويج)

38
00:06:10,320 --> 00:06:14,480
‫أدلي بصوتي للملك (هارلد)

39
00:06:52,000 --> 00:06:55,920
‫هيا، هاجمونا، لسنا خائفين

40
00:06:57,240 --> 00:06:59,120
‫اقترفتم خطأ فادحاً

41
00:06:59,800 --> 00:07:04,680
‫حاربت رجالاً لا يجب أن يسمح لكم
‫أن تنطقوا بأسمائهم على الإطلاق

42
00:07:05,880 --> 00:07:08,680
‫تعاركت مع (راغنار لوثبروك)

43
00:07:08,920 --> 00:07:11,760
‫كما مع (رولو) و(فلوكي)

44
00:07:11,880 --> 00:07:14,920
‫عشت حياة حقيقية

45
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
‫تعالوا وقاتلوني

46
00:07:17,480 --> 00:07:20,920
‫أشتاق إلى (فالهالا)

47
00:08:22,800 --> 00:08:24,800
‫لطالما كان هذا حلمه

48
00:08:26,320 --> 00:08:28,240
‫ولطالما كان هذا طموحه

49
00:08:28,680 --> 00:08:32,200
‫والآن تحقق هذا

50
00:08:33,080 --> 00:08:35,240
‫أدلي بصوتي...

51
00:08:38,960 --> 00:08:40,680
‫للملك (هارلد)

52
00:08:40,840 --> 00:08:45,720
‫فليحيا الملك (هارلد)
‫ملك (النرويج) بأكملها

53
00:09:15,720 --> 00:09:17,040
‫هيا

54
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
‫البوابة، هيا

55
00:09:32,880 --> 00:09:34,200
‫الآن

56
00:09:36,360 --> 00:09:39,920
‫هجوم، هجوم

57
00:09:42,040 --> 00:09:43,360
‫هجوم

58
00:09:57,440 --> 00:09:58,760
‫اخرج

59
00:10:16,480 --> 00:10:18,240
‫- النفط
‫- النفط

60
00:10:39,120 --> 00:10:41,200
‫- اسحبوا
‫- اسحبوا

61
00:11:01,440 --> 00:11:02,760
‫(لاغيرثا)

62
00:11:38,880 --> 00:11:40,200
‫الآن

63
00:11:59,920 --> 00:12:02,400
‫اهربوا، اهربوا أيها الجبناء

64
00:12:18,280 --> 00:12:20,000
‫اذهبي، اذهبي

65
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
‫اذهبوا، اذهبوا
‫لا تعودوا، اذهبوا

66
00:12:28,440 --> 00:12:32,360
‫ما هذه؟ أتشعرون بالخوف
‫من بعض النساء والمسنين؟

67
00:12:32,800 --> 00:12:35,720
‫لمَ لا تعودون إلى الغابة
‫وتعيشون حياة الذل؟

68
00:12:36,120 --> 00:12:39,800
‫قد نكون من الـ(سكوغارمور) لكن
‫لا يزال بإمكاننا الوصول إلى (فالهالا)

69
00:13:00,840 --> 00:13:02,160
‫شكراً

70
00:13:12,520 --> 00:13:13,960
‫شكراً لكم

71
00:13:17,960 --> 00:13:25,040
‫وبهذا، كان ذلك مقدّراً
‫ومن نكون للتشكيك بحكمة الآلهة؟

72
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
‫(هارلد فاينهير)

73
00:13:29,360 --> 00:13:35,680
‫تم اختيارك لتكون
‫أول ملك لكل (النرويج)

74
00:13:37,320 --> 00:13:40,080
‫اشرب من كوب التضحية

75
00:13:52,880 --> 00:13:54,200
‫اجث

76
00:13:57,960 --> 00:14:02,200
‫يمنع على أي أحد هنا
‫المجادلة في هذه النتيجة

77
00:14:03,080 --> 00:14:05,840
‫لكن عليه تقبّلها بحريّة

78
00:14:06,440 --> 00:14:10,640
‫بروحية كل المجتمعين هنا اليوم

79
00:14:15,280 --> 00:14:17,440
‫(هارلد فاينهير)

80
00:14:18,320 --> 00:14:25,080
‫أتوّجك أول ملك لـ(النرويج) بأكملها

81
00:14:28,920 --> 00:14:31,400
‫فليحيا الملك (هارلد)

82
00:14:32,080 --> 00:14:35,600
‫ملك (النرويج) بأكملها

83
00:14:45,400 --> 00:14:49,280
‫أبانا (أودين)

84
00:15:15,440 --> 00:15:17,800
‫(آيرونسايد)، (بيورن)

85
00:15:19,280 --> 00:15:24,880
‫- (بيورن)؟ (بيورن)؟ لا ضغينة؟
‫- كلا

86
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
‫كان عراكاً عادلاً

87
00:15:28,400 --> 00:15:32,120
‫وبشكل غير معقول
‫حللنا جميعاً مشاكلنا بطريقة سلمية

88
00:15:33,240 --> 00:15:35,920
‫- من كان ليعتقد أن هذا سيحصل؟
‫- من كان ليعتقد ذلك؟

89
00:15:36,920 --> 00:15:40,960
‫الليلة، سنتناول العشاء معاً، جميعاً

90
00:15:41,600 --> 00:15:44,720
‫أجل، أجل، معاً

91
00:15:46,160 --> 00:15:50,280
‫آمل أن تنضم إلينا
‫سأحتاج إلى نصيحتك

92
00:15:50,920 --> 00:15:55,320
‫وخبرتك وقوتك
‫في الأشهر والأعوام القادمة

93
00:15:56,240 --> 00:15:58,120
‫- سآتي
‫- شكراً يا صديقي

94
00:15:59,080 --> 00:16:00,920
‫شكراً، شكراً لكم جميعاً

95
00:16:01,040 --> 00:16:04,440
‫ستكون هناك مأدبة كبيرة الليلة

96
00:16:07,080 --> 00:16:08,760
‫شكراً لكم يا أصدقائي

97
00:16:13,320 --> 00:16:15,840
‫(لاغيرثا)، أيتها المحاربة

98
00:16:17,280 --> 00:16:18,600
‫ملكة (كاتيغات)

99
00:16:18,920 --> 00:16:21,400
‫نفاني ابنك وأخذ مني كل ما أملك

100
00:16:21,840 --> 00:16:24,680
‫عائلتي وفخري وهويتي

101
00:16:25,360 --> 00:16:28,600
‫اعتقد أنني سأزحف إلى الغابة
‫وأموت كحيوان ما

102
00:16:29,120 --> 00:16:32,120
‫لكنّ هذا ليس من شيمي
‫حاربت من أجل (آيفار)

103
00:16:32,480 --> 00:16:35,200
‫لكن في ظروف أخرى
‫كنت لأحارب من أجل (بيورن)

104
00:16:35,320 --> 00:16:37,680
‫أو من أجلك، أنا من الـ(فايكينغ)

105
00:16:41,280 --> 00:16:42,920
‫هذا ما فعله بي (بيورن)

106
00:16:43,400 --> 00:16:46,800
‫لا يمكنني التخلص منه
‫لكن الآن يمكنني استرداد الاحترام لنفسي

107
00:16:47,360 --> 00:16:52,280
‫يمكنني قتلك يا (لاغيرثا)
‫أشهر محاربة في العالم أجمع

108
00:16:52,680 --> 00:16:54,000
‫وسأقتلك

109
00:16:54,120 --> 00:16:56,480
‫لم يترك ابني أثراً عليك
‫لكونك مخلصاً لـ(آيفار)

110
00:16:56,600 --> 00:17:01,400
‫بل فعل ذلك لكونك غير مخلص لـ(راغنار)
‫وكل ما دافع لأجله

111
00:17:01,840 --> 00:17:05,400
‫وإن توجّب عليّ الموت
‫لما آمنت و(راغنار) به

112
00:17:06,000 --> 00:17:08,160
‫- فهذا يستحق العناء
‫- جيد

113
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
‫استعدي إذاً

114
00:17:59,760 --> 00:18:01,160
‫أنت تتعب يا (وايت هير)

115
00:18:02,960 --> 00:18:05,000
‫يمكنني ملاحظة هذا
‫أنت تشعر بالتعب

116
00:18:05,760 --> 00:18:07,920
‫أنت ضعيف، أليس كذلك؟

117
00:18:12,800 --> 00:18:14,120
‫أنت ضعيف

118
00:18:16,280 --> 00:18:17,640
‫أنت بطيء

119
00:18:19,280 --> 00:18:20,720
‫أنت تشعر بالتعب

120
00:18:33,520 --> 00:18:36,840
‫- ما الخطب يا (وايت هير)؟
‫- اشعري بحال أفضل أيتها المحاربة

121
00:18:37,600 --> 00:18:40,960
‫لكن عليك معرفة أنني لا أتعب أبداً

122
00:18:58,800 --> 00:19:00,120
‫تراجعوا

123
00:19:14,520 --> 00:19:15,840
‫كلا

124
00:21:09,400 --> 00:21:10,720
‫لا بأس

125
00:21:13,440 --> 00:21:16,560
‫أنا محاربة وأعرف كيفية المحاربة

126
00:21:17,040 --> 00:21:19,080
‫حاربت دفاعاً عن حياتي عدة مرات

127
00:21:20,040 --> 00:21:23,320
‫لكنني لم أرَ شيئاً كالذي قمت به تواً

128
00:21:26,880 --> 00:21:30,760
‫إن لم أحترمك سابقاً يا (لاغيرثا)
‫فأنا أحترمك الآن

129
00:21:31,840 --> 00:21:34,520
‫فلتبقيك الآلهة بكامل حكمتها
‫على قيد الحياة

130
00:21:34,960 --> 00:21:36,520
‫من أجلنا جميعاً

131
00:21:43,120 --> 00:21:51,120
‫(لاغيرثا)، (لاغيرثا)، (لاغيرثا)

132
00:23:33,600 --> 00:23:35,320
‫بصحتك، أنت رجل صالح

133
00:23:35,440 --> 00:23:39,200
‫بصحة (هارلد)، يا للهول

134
00:23:40,720 --> 00:23:44,000
‫ربما سنتقابل لاحقاً، لا أعرف

135
00:23:45,080 --> 00:23:47,000
‫- شكراً لك، شكراً
‫- تهانينا

136
00:23:47,640 --> 00:23:49,000
‫أنت أيضاً

137
00:23:51,200 --> 00:23:53,800
‫شكراً لكم يا أصدقائي، شكراً لكم

138
00:23:55,840 --> 00:23:57,760
‫نثق فيك أيها الملك (هارلد)
‫نحن نثق بك

139
00:23:57,880 --> 00:24:02,720
‫- نثق بأن كل شيء سيتغير الآن
‫- لقد وعدتك وهذا يكفيني

140
00:24:02,840 --> 00:24:06,560
‫كل شيء يتغير
‫من يكترث لأمر أولاد (راغنار)؟

141
00:24:06,680 --> 00:24:09,640
‫إنهم الحكام القدامى والنخبة القديمة

142
00:24:10,160 --> 00:24:12,080
‫يعتقدون أنهم يملكون
‫الحق المقدس بالحكم

143
00:24:12,200 --> 00:24:15,720
‫اعتقد (بيورن) أنه يملك الحق المقدس
‫بالفوز، لكنّ هذا غير صحيح

144
00:24:16,440 --> 00:24:18,040
‫على الشعب أن يحكم

145
00:24:19,120 --> 00:24:21,480
‫على الشعب أن يفوز

146
00:24:22,760 --> 00:24:26,840
‫هذا ما تتمحور حوله بلادنا الجديدة

147
00:24:26,960 --> 00:24:28,520
‫الشعب

148
00:24:29,560 --> 00:24:33,280
‫وأنا بطل الشعب، أنا ملك الشعب

149
00:24:35,560 --> 00:24:38,240
‫ويمكنكم الملاحظة عبر النتيجة
‫أنتم تثقون بي

150
00:24:38,360 --> 00:24:40,080
‫أنتم تثقون بي

151
00:24:40,840 --> 00:24:42,680
‫بصحتكم

152
00:24:46,560 --> 00:24:50,280
‫إليكم الملك (أولاف)
‫إنه الملك (أولاف)

153
00:24:51,520 --> 00:24:54,400
‫آمل أن تكون صادقاً بكلمتك

154
00:24:54,800 --> 00:24:59,760
‫قلت إن أياً يكن الفائز
‫فستتخلى عن مملكتك لصالحه

155
00:25:01,320 --> 00:25:05,320
‫إذاً كيف فزت؟ ما زلت لا أفهم

156
00:25:05,720 --> 00:25:09,200
‫أتقصد لأنه كان يفترض
‫بـ(بيورن آيرونسايد) الفوز؟

157
00:25:09,840 --> 00:25:13,520
‫هكذا خططت للأمر
‫لا عجب من أن الشعب تمرّد

158
00:25:15,400 --> 00:25:17,360
‫لا أحد يرغب
‫في أن يخبر بما عليه فعله

159
00:25:17,480 --> 00:25:19,040
‫بصحتكم، بصحتكم

160
00:25:19,160 --> 00:25:20,480
‫بصحتكم أيها الأصدقاء

161
00:25:20,600 --> 00:25:21,920
‫احتفلوا

162
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
‫يا قومي ومحاربيّ

163
00:25:31,120 --> 00:25:36,800
‫بماذا وعدتهم جميعاً
‫بحيث غيّرت رأيهم؟

164
00:25:38,400 --> 00:25:40,280
‫بماذا تعتقد أنني وعدتهم؟

165
00:25:42,400 --> 00:25:45,080
‫وعدت كل واحد منهم
‫بما يرغب في سماعه

166
00:25:47,200 --> 00:25:50,720
‫- أياً كان ذلك
‫- أياً كان ذلك

167
00:25:53,600 --> 00:25:59,000
‫وكيف تخطط لتحقيق وعدك للجميع؟

168
00:26:02,720 --> 00:26:04,040
‫من يكترث؟

169
00:26:05,040 --> 00:26:07,080
‫أنصت أيها العجوز التافه

170
00:26:07,400 --> 00:26:10,800
‫لطالما قلت إن قدري كان
‫أن أصبح ملك (النرويج)

171
00:26:11,160 --> 00:26:15,560
‫وها أنا ذا، ولكن أتعتقد فعلاً
‫أنني خططت لكل هذا؟

172
00:26:16,000 --> 00:26:19,800
‫ألا تعتقد أنه كان القدر؟ ألا تثق
‫بأن الآلهة كانوا المسؤولين عن هذا؟

173
00:26:20,200 --> 00:26:25,360
‫لكن نسيت، لم تعد تثق بالآلهة
‫لا تثق بأي شيء

174
00:26:26,520 --> 00:26:29,200
‫تعتقد أن كل شيء مجرّد حلم

175
00:26:35,440 --> 00:26:37,360
‫فلنحتفل

176
00:26:41,080 --> 00:26:46,200
‫اسمحوا لي بأن أكون أول من يهنّئ
‫العروس والعريس بهذا اليوم الهام

177
00:26:47,160 --> 00:26:49,160
‫- بصحتكم
‫- بصحتكم

178
00:26:51,320 --> 00:26:54,600
‫وليباركوا كلاً من (أودين)
‫و(فراي) و(فريا) زواجنا

179
00:26:54,720 --> 00:26:58,960
‫أجل، بصحة (أودين) وكبير الآلهة
‫و(فراي) و(فريا)

180
00:27:03,080 --> 00:27:04,720
‫- بصحة (أودين)
‫- بصحتكم

181
00:27:04,840 --> 00:27:06,160
‫والآلهة

182
00:27:07,560 --> 00:27:10,120
‫أخبرتني (كاتيا) بأنها تذكرك بأحد

183
00:27:14,800 --> 00:27:16,440
‫أجل...

184
00:27:18,240 --> 00:27:19,680
‫زوجتي

185
00:27:20,160 --> 00:27:23,600
‫رزقت بولد من زوجتك، أليس كذلك؟

186
00:27:29,320 --> 00:27:30,680
‫كيف عرفت هذا؟

187
00:27:31,800 --> 00:27:34,240
‫أعرف الكثير من الأمور عنك

188
00:27:35,600 --> 00:27:37,360
‫(آيفار) الكسيح

189
00:27:38,640 --> 00:27:40,240
‫ألست رسولاً؟

190
00:27:43,320 --> 00:27:47,400
‫أتمانع إن نزعت هذا الثوب؟
‫الجو حار جداً هنا

191
00:27:47,880 --> 00:27:51,520
‫بالطبع يا عزيزتي
‫متأكد من أن (آيفار) لن يمانع

192
00:27:53,840 --> 00:27:55,440
‫بإمكان (آيفار) المساعدة

193
00:27:56,120 --> 00:28:00,440
‫أيمكنك فكّه يا (آيفار)؟

194
00:28:36,600 --> 00:28:38,120
‫لا أرغب في البقاء

195
00:28:39,160 --> 00:28:44,920
‫عليك أن تبقى يا عزيزي (آيفار)
‫عليك أن تشاهد، هذا يفيدك

196
00:29:14,000 --> 00:29:19,240
‫عليّ أن أشكرك يا (كيتل فلاتنوز)
‫لقد ساعدتني جداً

197
00:29:20,720 --> 00:29:23,080
‫على الرغم من أنني لا أزال
‫غير واثق من السبب

198
00:29:26,120 --> 00:29:29,760
‫يمكنك التخطيط لإرسال مستوطنين جدد
‫إلى (آيسلندا)

199
00:29:37,320 --> 00:29:41,240
‫أريد أن أكون ملك (آيسلندا)

200
00:29:42,320 --> 00:29:44,120
‫ويمكنك تحقيق هذا

201
00:29:53,120 --> 00:29:55,640
‫إذاً، ماذا سيحصل لـ(بيورن) الآن؟

202
00:29:57,480 --> 00:30:03,920
‫ليس لدي خطط لـ(بيورن)
‫لكنني واثق في أنه سيقبل بحكم الشعب

203
00:30:15,600 --> 00:30:17,080
‫ليس هنا

204
00:30:20,800 --> 00:30:25,320
‫ومجدداً، أنا ممتن لنصيحتك

205
00:30:48,440 --> 00:30:49,760
‫تحرك

206
00:30:51,000 --> 00:30:52,320
‫أين هو؟

207
00:30:58,560 --> 00:31:00,680
‫- (بيورن)، عليك أن تغادر
‫- ماذا تقصد؟

208
00:31:00,800 --> 00:31:02,320
‫سيقتلك (هارلد)

209
00:31:03,800 --> 00:31:05,440
‫- كيف تعرف؟
‫- لا تطرح أسئلة

210
00:31:05,560 --> 00:31:07,600
‫عليك الذهاب الآن قبل فوات الأوان

211
00:31:25,040 --> 00:31:26,360
‫(كيتل)

212
00:31:31,080 --> 00:31:32,400
‫هيا بنا

213
00:31:50,400 --> 00:31:54,160
‫- (كيتل)، (كيتل)
‫- آسف يا (بيورن)

214
00:31:59,000 --> 00:32:00,520
‫أترى هذا يا (بيورن)؟

215
00:32:03,200 --> 00:32:06,920
‫أنت فعلت هذا بي
‫والآن أنا سأفعل هذا بك

216
00:32:25,080 --> 00:32:30,080
‫- هيا، تعال معي، لدي قارب ينتظر
‫- كلا، علينا أخذه

217
00:32:30,840 --> 00:32:32,400
‫ليس هناك وقت
‫إنه مصاب بجروح كبيرة

218
00:32:32,520 --> 00:32:33,840
‫لا يزال هناك وقت

219
00:32:34,760 --> 00:32:37,000
‫انهض، انهض أيها السمين

220
00:32:45,480 --> 00:32:47,160
‫تحرك، تحرك

221
00:32:52,760 --> 00:32:54,400
‫هيا أيها السمين

222
00:33:01,600 --> 00:33:04,000
‫تحرك، جذّف، تحرك

223
00:33:06,960 --> 00:33:10,520
‫اسحب، جذّف، جذّف

224
00:33:25,920 --> 00:33:27,360
‫ماذا تفعلين؟

225
00:33:29,640 --> 00:33:31,320
‫سأعود إلى (كاتيغات)

226
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
‫أحتاج إلى إخبارهم بما حصل هنا

227
00:33:36,400 --> 00:33:39,720
‫ربما عاد (بيورن)
‫أحتاج إلى إخبار ابني

228
00:33:42,680 --> 00:33:44,480
‫أحتاج إلى رؤية ابني

229
00:33:46,120 --> 00:33:49,400
‫- سأرافقك
‫- كلا، أنت مصابة

230
00:33:49,960 --> 00:33:53,440
‫وأنت حامل... بطفلة (بيورن)

231
00:33:55,440 --> 00:33:56,960
‫نعم...

232
00:33:59,400 --> 00:34:02,440
‫وإن رأيت (بيورن)
‫أخبريه بأنني أحبه أيضاً

233
00:34:03,960 --> 00:34:07,120
‫- لا يمكنه الهروب من حبي
‫- سأخبره

234
00:34:09,720 --> 00:34:11,440
‫اهتمي بـ(أسا)

235
00:34:37,120 --> 00:34:38,440
‫استرح

236
00:34:44,800 --> 00:34:46,640
‫أدين لك بحياتي أيها الغريب

237
00:34:48,200 --> 00:34:50,720
‫- ما اسمك؟
‫- (إريك)

238
00:34:51,080 --> 00:34:53,000
‫- (إريك) وحسب؟
‫- أجل

239
00:34:56,760 --> 00:34:58,760
‫لا أعلم لماذا فعلت ما فعلت

240
00:35:00,000 --> 00:35:03,120
‫- هل هذا لأنني ابن (راغنار)؟
‫- كلا

241
00:35:03,760 --> 00:35:08,960
‫أنا صغير جداً لتذكّر (راغنار)
‫فعلت ما فعلته لـ(بيورن آيرونسايد)

242
00:35:11,320 --> 00:35:15,480
‫- من أين أنت؟
‫- أنا خارج عن القانون

243
00:35:16,720 --> 00:35:21,960
‫في صغري، كنت متهوراً وعصبياً
‫وتورطت بعداوة بسبب وفاة بعض العبيد

244
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
‫قتلت 2 من جيراني في شجار

245
00:35:25,120 --> 00:35:29,880
‫- وبسبب هذا، نفيت من موطني
‫- كيف تعيش؟

246
00:35:31,200 --> 00:35:36,480
‫أتجول كثيراً بالأرجاء
‫وأعيش في الخفاء مع أصدقائي هنا

247
00:35:37,960 --> 00:35:42,320
‫وأقدّم خدماتي كمحارب
‫وأساعد الناس

248
00:35:42,840 --> 00:35:44,160
‫أصفّي الحسابات...

249
00:35:45,480 --> 00:35:48,320
‫مقابل المال أو الطعام

250
00:35:50,440 --> 00:35:55,120
‫أنا مدين لك
‫أياً يكن الثمن، أعرض عليك حمايتي

251
00:35:56,000 --> 00:36:01,760
‫هذا لطف كبير منك
‫لكنني لاحظت أنك خسرت الانتخابات

252
00:36:05,520 --> 00:36:09,560
‫لذا، آمل أن يكون لدينا مستقبل
‫يا (بيورن آيرونسايد)

253
00:38:47,440 --> 00:38:50,080
‫- إنه قادم، إنه قادم
‫- من؟

254
00:38:50,200 --> 00:38:52,560
‫- (آيفار)، (آيفار)
‫- ليس قادماً

255
00:38:52,880 --> 00:38:55,480
‫أنت لا تعرفين، لا تسمعينه

256
00:38:56,640 --> 00:38:58,760
‫شارف على الوصول
‫إنه قادم من السماء

257
00:38:58,880 --> 00:39:02,480
‫هذا ليس صحيحاً يا (فيتسيرك)
‫إنه ليس إلهاً وأنت تعرف ذلك

258
00:39:05,440 --> 00:39:09,080
‫- عليك أن تنام
‫- كيف سأنام و(آيفار) قادم لقتلي؟

259
00:39:09,200 --> 00:39:11,320
‫- أتريدينه أن يقتلني؟
‫- كلا، بالطبع لا أريد ذلك

260
00:39:11,440 --> 00:39:15,200
‫اصمتي إذاً
‫هذا الأمر بيني وبينه

261
00:39:15,320 --> 00:39:16,960
‫قدره وقدري

262
00:39:18,840 --> 00:39:21,640
‫إنه هنا، لقد وصل

263
00:39:22,560 --> 00:39:25,440
‫لا يجب أن تخرج
‫أنت مريض يا (فيتسيرك)

264
00:39:25,600 --> 00:39:27,960
‫أنت مريض، ماذا ستفعل
‫إن خرجت؟

265
00:41:10,920 --> 00:41:13,240
‫هذا ما تنبأ به العراف

266
00:41:15,240 --> 00:41:19,200
‫وهو أنني سأقتَل أحد الأيام
‫على يد أحد أبناء (راغنار)

267
00:41:28,080 --> 00:41:31,600
‫لا يسعني الهروب من هذا
‫ولا أنت

268
00:41:35,640 --> 00:41:37,760
‫لا تبك يا (فيتسيرك) المسكين

269
00:41:38,120 --> 00:41:43,800
‫سأجلس الليلة مع عزيزي (راغنار)
‫في قاعات الآلهة

270
00:41:45,840 --> 00:41:49,240
‫عشت حياة كاملة

271
00:41:50,240 --> 00:41:52,200
‫لست خائفة

