[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: PC.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 Video File: 002.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 12 Active Line: 225 Video Position: 22726 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Hacen Liner Broadcast Live,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Dialogue Up,Hacen Liner Broadcast Live,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Episode Title,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,70,178 Style: Episode Title - File,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,35,0,90,178 Style: Signs,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,70,178 Style: Person Badge,Hacen Beirut,35,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Notes,Hacen Maghreb,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0055105C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,9,10,10,5,1 Style: Signs - 1,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001138A4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,10,10,5,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,60,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,60,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,70,178 Style: Logo Shadow,FS_Cairo,60,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Descrp,Hacen Beirut,30,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Name,Hacen Beirut,50,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Romaji OP,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,2,10,10,10,1 Style: Romaji ED,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: Logo Kindaichi - MID,FS_Cairo,35,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files - MID,FS_Cairo,35,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,0,0,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.92,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:17.66,OP,,0,0,0,,غرباء أثنين لا يلحظان مرور الأيام دون معرفة أحدهم حياة الأخر Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:23.80,OP,,0,0,0,,سأتبع خطاهم لاحقاً Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:34.68,OP,,0,0,0,,الناس الذين ليس لديهم ملاذ نادراً ما يبتسمون Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.52,OP,,0,0,0,,لقد حان الوقت, الساعة تخبرنا Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:39.52,OP,,0,0,0,,وقت للعيش وقت للكذب Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,وقت للبكاء وقت للموت Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:47.36,OP,,0,0,0,,ما يزال في قلبي إحساس Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:57.37,OP,,0,0,0,,أريد أن أخبرك قبل الذهاب, أنيّ أفتقدك Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.14,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:01:03.01,0:01:08.95,OP,,0,0,0,,أنسى الماضي الحزين, ليس كأنه في صندوق Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:15.02,OP,,0,0,0,,لكن نريد أن نُخلص العالم من الحزن Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:17.89,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:24.50,OP,,0,0,0,,أريد أن أخبأ الألم بدموع صامتة Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:29.67,OP,,0,0,0,,طالما سأكون حراً ووحدي Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(207.844,42.445)}{\pos(198.053,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Case Files,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(478.442,40.667)}{\pos(519.388,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(478.442,40.667)}{\pos(519.388,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(207.844,42.445)}{\pos(198.053,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:07.12,0:00:07.59,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)}{\pos(207.844,42.445)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:07.12,0:00:07.59,Logo Case Files,,0,0,0,,{\pos(478.442,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:07.59,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43177,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)}{\pos(207.844,42.445)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:07.59,Logo Shadow,,0,0,0,,{\pos(478.442,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.41,Logo Kindaichi - MID,,0,0,0,,{\pos(119.722,77.111)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.41,Logo Case Files - MID,,0,0,0,,{\pos(224.311,76.222)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:17.88,Logo Kindaichi - MID,,0,0,0,,{\pos(119.722,77.111)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:17.88,Logo Case Files - MID,,0,0,0,,{\pos(224.311,76.222)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:44.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هي! هل رأيتِ جثة ساكوراغي-سينباي؟ Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:46.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قالوا إنها كانت مٌعلقة من رأسها كما حدث في الألغاز السبعة أيضاً Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:48.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}توقفي! أنت تُخيفني Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:51.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ذلك لإنها ورطت نفسها في الألغاز السبعة Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:54.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قُتلت بواسطة ساحر المدرسة Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:55.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ساكوراغي-سينباي Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:56.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هي Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:00.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها العم كينموتشي Dialogue: 0,0:02:00.76,0:02:03.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا من سيتولى أمر هذه القضية Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:05.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها المحقق, أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:07.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قليلاً فيما مضى Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:10.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تعاون معنا في بعض القضايا Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرجوا أن تعاملوه برفق, إنه كينداني Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أنه كيندايتشي Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:16.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مالذي توصلت أليه إلى الأن؟ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:20.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وصلت نتائج التشريح, سبب موت الضحية ساكوراغي ريكو Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:22.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أعلنوا أن وقت الوفاة مقدراً من الساعة 9 إلى ساعة 10 من ليلة أمس Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:23.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:26.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...إذاً كما ظننت Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:30.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كانت تلك مراسيم موت Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:39.93,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(191.075,340.6)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:39.93,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(387.358,352.2)}ساكوراغي ريكو Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:41.93,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(206.244,342.2)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:41.93,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(384.607,359.2)}ماكابي ماكوتو Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:43.93,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(207.269,335.8)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:43.93,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(394.408,343.8)}أينوي تاكاهيرو Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.93,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(203.846,330.2)}مرحلة 1 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.93,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(400.801,340)}ساكي ريوتا Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:47.97,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(200.259,342.6)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:47.97,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(387.408,346.2)}تاكاشيما توميو Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:49.97,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(189.856,335)}مدرسّ فيزياء مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:49.97,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(416.607,338.6)}ماتوبا يويتشرو Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:51.97,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(189.816,324.6)}حارس ليليّ Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:51.97,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(361.816,332.6)}تشيبانا ريوزو Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:57.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جريمة قتل ألغاز المدرسة السبعة Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:58.97,Episode Title,,0,0,0,,「جريمة قتل ألغاز المدرسة السبعة」 Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:58.97,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 2 Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:58.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الملف 2 Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:01.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}طبقاً لما سمعت Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:04.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أن الأشخاص الذين كانوا في هذا الصف بعد وفاة الضحية ليلة أمس Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:06.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان أنتم فحسب, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:11.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}نعم, تسلمنا مكالمة هاتفية مريبة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الحارس الليلي, تاشيبانا-سان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:17.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا قد رأيته Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:19.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}....الرجل الذي كان يضع القناع في هذا الصف Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:23.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في ذلك الحين, أنا وتاشيبانا-سان كنا واقفين هنا Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:28.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل هذه خريطة الممرات لصفوف المدرسة القديمة والجديدة؟ Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:30.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وكان الطريق إلى هذا الصف من هنا Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:34.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}رأينا طقوس الموت والتي كانت تؤدى داخل غرفة أحياء أكازو Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:38.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وبذا هرعنا بسرعة إلى هناك Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:43.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بعد ذلك, لحين وصولنا إلى باب غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:46.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إلى حين أختفاء الجثة من الغرفة Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:49.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أستغرق ذلك..ثواني معدودة Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:53.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن عندما فتحنا الباب...لم نجد شيئاً مما رأيناه Dialogue: 0,0:03:54.03,0:03:55.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أختفى؟ Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:59.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بأختصار, قام القاتل بالتخلص من جثة سينباي في ثواني Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:02.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وحملها من الباب بعد وضعها هناك داخل الصف Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:04.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما حملها وخرج من النافذة Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كلا, ذلك غير وارد Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:09.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كل الأقفال مغلقة من الداخل Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:13.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إذاً, أخبرني ماهي الطريقة التي أستعملها لكي يختفي؟ Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:15.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...كأنه الألغاز Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الألغاز؟ Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:17.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أن ذلك من فعله Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:22.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنه الألغازه! لا يزال حياً كما ظننت Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:24.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماتاوبا-سينسي, مالذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:27.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}"قال "لا يزال حياً كما ظننت Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما معنى هذا أيها المعلم؟ Dialogue: 0,0:04:30.36,0:04:33.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يمكننا الأخذ بأقوالك كتحقيق رسميّ Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:36.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ذلك مرعب..مجرد ذكره فحسب Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:40.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما ساحر المدرسة هو شخص حقيقيّ Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:43.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}شخص حقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:47.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في الماضي...عندما كنا لا نزال نستخدم هذا الصف القديم Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:52.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان هنالك مدرس غريب يملك أسماً يحوي على حرف "M" في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:57.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أشيع أن المدرس ذو حرف "M"\Nكان يقوم بطقوس غريبة عند منتصف الليل Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ولذلك تملك الفضول أحد الطلاب, وأراد التحقق ...من الشائعة Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:03.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ويبدوا أنه دخل لغرفة الصف القديم, ثم Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:27.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ومنذ ذلك الحين قد أختفى المدرس Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:31.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}"سأعيش في هذه المدرسة للأبد" Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وما تقوله أنه لم يظهر منذ ذلك الحين؟ Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:40.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أجل Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:43.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه هي هوية ساحر المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:46.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا يعني..أنه لا يزال يعيش في هذه المدرسة ...القديمة حتى الأن Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:51.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه تراهات Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:56.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما حصل ليس بخرافة او رواية..إنها جريمة قتل !حقيقية Dialogue: 0,0:05:56.90,0:06:01.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا واثق أن أياً من انتحل شخصية ساحر المدرسة قد أخذ الجثة Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:03.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في ثواني معدودة؟ Dialogue: 0,0:06:05.15,0:06:07.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}على أي حال..وقت الجريمة Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:11.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سأتحقق من الجميع عما كانوا يفعلونه وأين Dialogue: 0,0:06:11.40,0:06:13.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بإختصار, المفتش Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:17.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تعني أن القاتل هو أحدنا؟ Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوي, أليس هذا ماكابي ماكوتو؟ Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:20.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}نعم, هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:23.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...إن كنت شخصاً خبيراً في مجال التحقيق Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:27.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أود منك تجهد عقلك بالتفكير أكثر Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:32.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}من هذا المدعو ماكابي؟ Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:35.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنه كاتب ألغاز في المدرسة المدرسة, الذي ربح الجائزة Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:38.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أتود معرفة إستنتاجي؟ Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:39.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سنحظى بعرض مميز Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:42.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!سيتولى مؤلف الألغاز العبقريّ قضية حقيقية Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:48.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان الوقت حينها الساعة 9:40 مساءاً عندما رأى كيندايتشي-كن و تاشيبانا-سان طقوس الموت ليلة البارحة Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:51.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...بسبب الصراخ Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:54.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا, المعلم ماتوبا وناناسي-كن أسرعنا أليه Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم جاء ساكي-كن عند الساعة 9:42 Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:03.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كيف أمكنك أن تكون دقيقاً لهذه الدرجة في الأوقات؟ Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:05.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بسبب تسجيل ساكي-كن Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:08.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قام بتسجيل جميع ما حصل في حادثة أمس Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:13.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وكان أخر الواصلين عند الساعة 9:45 هو أينوي-كن بعد كسر الباب Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:18.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مما يعني..أن جميعنا كنا في تلك المدرسة القديمة ليلة أمس خلال الخمس دقائق Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:23.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أخذ الجثة والأشياء الأخرى خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم إظهار نفسه بعد التخلص من القناع Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:27.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ألن يصبح ذلك ممكناً؟ Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:30.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنظر إلى قفل هذه النافذة Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:33.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا؟..هنالك خدوش على مقبض القفل Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:36.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا يعني, بإستخدام حيلة بسيطة تتضمن حبلاً Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:38.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حبلاً؟ Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:43.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بربط الحبل بمقبض القفل Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:45.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ومن ثم رميه من خلال فتحة التهوية Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:50.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سيتمكن القاتل من أخذ الجثة وباقي الأشياء إلى الخارج ريثما نحن نحاول كسر الباب Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:54.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وبعد خروج القاتل, سيغلق النافذة Dialogue: 0,0:07:54.41,0:07:58.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وكل ما عليه فعله تالياً هو سحب الحبل الذي كان متدلياً من فتحة التهوية Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:03.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وان سحبه هكذا...سيتخلص من كل شيء Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:05.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هكذا أذاً Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:09.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وبعد عودتنا للمنزل, جاء القاتل وأعاد كل شيء الى ما كان عليه Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:12.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرجوا منك التحقق من فتحة التهوية أيها المحقق Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:16.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ألا تظن من المنطقيّ وجود أثر للحبل إضافةً للحبل القديم؟ Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:18.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد وجدته أيها المحقق Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:20.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:20.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنه هنا Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:25.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا أصدق أنهم لم يتمكنوا من إكتشاف خدعة بسيطة كهذه Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:28.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما قد يكون جدك محققاً Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن يبدوا أن تلك الموهبة لم ترثها Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:35.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كما ترى, القاتل شخص من الخارج Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:38.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً, إنها مجرد مسألة وقت حتى يتم القبض عليه Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:39.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كما متوقع منك يا ماكابي-كن Dialogue: 0,0:08:39.94,0:08:41.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مؤلف الألغاز العبقريّ Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:43.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:04.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...سينباي Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:09.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي-تشان, ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:10.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ليس موجوداً Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:11.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:12.14,0:09:14.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم أجد التقرير Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:15.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تقرير؟ Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:19.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تقرير مختبر الغموض...قبل عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:20.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عثرت عليه في المكتبة Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما...سنجد تلميحاً هنا Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ذلك التقرير ليس موجوداً؟ Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:27.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كذلك القرص المرن Dialogue: 0,0:09:28.39,0:09:32.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في ذلك الحين, أنا واثق أن سينباي قد طبعته على ألة الكتابة قبل وفاتها لاحقاً Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:35.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما كتبت شيئاً في النهاية أيضاً Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:38.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكنهما ليسا موجودان..كلاهما Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:42.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي-تشان, لم تقتنع بإستنتاج ماكابي-سان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:45.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا أظن أن القاتل استخدم حيلة رخيصة كهذه Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:49.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بإستخدام حبل بعد إرتكابه جريمة معقدة Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:51.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وترك أثر واضح كذلك Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:55.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لعل القاتل أراد منا إكتشاف تلك الخدعة متعمداً Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:59.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لماذا قام بذلك في الألغاز السبعة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:04.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لماذا يحاول أيقاف تهديم تلك المدرسة القديمة بعد إرساله التهديد أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:10.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي, ما يستهدفه القاتل مختبأ وراء شيء عميق ومجهول Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:12.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:13.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:10:13.37,0:10:18.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قبل عشر سنوات, يبدوا أن طالبة قد أختفت أيضاً عندما حاولت التحري عن الألغاز السبعة Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:20.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:26.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوياما تشيهيرو, كانت عضوة في مختبر الالألغاز أيضاً Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:28.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أوياما تيشيهرو Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:32.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وقعت ضحية ساحر المدرسة أيضاً Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:35.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه الأشاعة كانت حديث ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:38.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تبدوا مشابهة..لهذه القضية Dialogue: 0,0:10:39.79,0:10:42.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}على نحوٍ ما..لست متفائلاً Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:53.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تفوقت على كيندايتشي Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:58.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما سأتوصل إلى قاتل ساكوراغي-سان بعد أن أقرأ هذا القرص المرن Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:02.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم..سأعلن ذلك على أنه أستنتاجي Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:05.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وسأصبح نجماً أكثر من ماكابي Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:12.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد تركته كما ظننت Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:16.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هذا هو Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:18.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}اخيراً, شبح أوياما تشيهيرو ظهر Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:22.84,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}اخيراً, شبح أوياما تشيهيرو ظهر Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:22.84,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}أخبرتني Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:22.84,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}باللغز السابع للألغاز السبعة Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:22.84,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}...وكانت كلماتها Dialogue: 0,0:11:19.14,0:11:22.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}باللغز السابع للألغاز السبعة Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:23.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أخبرتني Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:24.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...وهي Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:32.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الحب وراء الموت, قطرة دم على كثبان رملية Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:32.74,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}الحب وراء الموت, قطرة دم على كثبان رملية Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:34.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أهي شفرة؟ Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:37.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تباً! سأحلها بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:45.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تباً Dialogue: 0,0:11:46.31,0:11:49.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...مهلاً..هل يُعقل أن هذه الشفرة Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:52.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هكذا, وأن قمت بهذا Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:57.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!فهمتها! فهمتها! لقد حللتها Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:24.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا يُعقل Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:25.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حالة الجثة؟ Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سبب الموت هو نزيف دماغي أثر تحطيم الجمجمة Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:30.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}نظراً لقلة النزيف Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:33.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}شيء سميك وثقيل كمطرقة ملفوفة بشيء كالقماش Dialogue: 0,0:12:33.02,0:12:35.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ونظن أن الضربة كانت موجهة للرأس مباشرةً Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:39.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أيها العم Dialogue: 0,0:12:40.22,0:12:41.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنها الضحية الثانية Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:53.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أونوي-سان Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:56.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل هي جريمة تحاكي الألغاز السبعة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:56.72,0:12:59.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}غرفة الأستنساخ حيث اليد التي تحوم Dialogue: 0,0:12:59.22,0:13:01.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه ليست دماء..أنه صباغ Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:04.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها المحقق, هنالك شيء ما في يد الضحية Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:07.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنه مفتاح, ما سبب وجوده هنا؟ Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:10.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنه مفتاح غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:13.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان مفقوداً منذ زمن طويل, لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:13.69,0:13:16.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنه ساحر المدرسة إذاً Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:19.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}طالما سنهدم هذه المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:22.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}فسوف يستمر في خطته لإرتكاب المزيد من الجرائم Dialogue: 0,0:13:22.54,0:13:23.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها المدير Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:27.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا يمكننا تكبد المزيد من الضحايا Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:29.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سأوقف خطة تهديم المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:36.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...حتى أينوي-سان Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:40.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وجهك يبدوا مريعاً, نظفيه Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:45.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:13:49.21,0:13:51.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ هل هذا منديل؟ Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:54.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}نحن أصدقاء طفولة صحيح؟... بعض الرشح لا يعني شيئاً بيننا Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:56.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}رشح؟ Dialogue: 0,0:13:58.60,0:14:00.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:04.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}المشكلة الأن هو المكان الذي قُتل فيه أينوي-سان Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:05.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أليست غرفة الاستنساخ؟ Dialogue: 0,0:14:05.79,0:14:09.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد قتل أينوي-سان في مكان أخر على الأرجح Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:13.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد قالوا أنه لم يكن هنالك بقايا دم أثر نزيف الدماغ Dialogue: 0,0:14:13.88,0:14:17.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بعد قتله لأينوي-سان قام بجره لغرفة الأستنساخ Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:20.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بعد ذلك, قرر جعل الأمر كالألغاز السبعة Dialogue: 0,0:14:20.55,0:14:25.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}المكان الذي حدثت فيه الجريمة ليس بعيداً على الأرجح..في المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:14:35.02,0:14:36.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي, أنظري Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:37.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:41.30,0:14:42.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنها دماء Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:44.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هذا يعني Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:46.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أينوي-سان قد قُتل هنا Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:55.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيمكن؟ Dialogue: 0,0:14:55.55,0:14:56.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:59.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان أينوي-سان يملك القرص المرن الخاص ...بساكوراغي-سينباي طوال الوقت Dialogue: 0,0:15:00.25,0:15:02.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وقام بفتحه بوساطة هذا الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}القرص المرن الخاص بساكوراغي سينباي؟ Dialogue: 0,0:15:05.61,0:15:08.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وفي تلك الأثناء تعرض للهجوم من قبل القاتل من الخلف Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:11.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كما ظننت, لا وجود للقرص المرن Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:15.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا يعني, أن أياً ما كان مكتوباً على ذلك ...القرص, لم يود القاتل من أحد معرفته Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:16.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}من هناك؟ Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:19.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي, أبقي هنا Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:24.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:30.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تاشيبانا-سان, هل يوجد خطبُ ما؟ Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:32.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ماذا؟ هذا Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنه التقرير الذي كان بحوزة ساكوراغي-سينباي Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:36.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لماذا يا تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:44.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عثرت عليه صباحاً عند وفاتها, أرجوا أن تستخدمه بحذر Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:51.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عام 1987 Dialogue: 0,0:15:51.85,0:15:55.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان عاماً حزينا, بالنسبة لنا نحن أعضاء مختبر الغموض Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:58.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حتى قسم الشرطة كان يبذل قصارى جهوده في هذه القضية Dialogue: 0,0:15:58.73,0:16:02.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن لم يعثروا على شيء يخص سبب وفاة أوياما تيشيهرو Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:05.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}المسودة التالية هي ما تركته Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:08.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا, أوياما تيشيهرو Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:13.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أستمررت بالتحقيق في حل الألغاز الستة التي حدثت في مدرسة فودو Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:17.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مهلاً, ستة ألغاز؟..أليست سبعة؟ Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:20.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كلا, كتبت هنا أنها ستة Dialogue: 0,0:16:20.58,0:16:23.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ستة؟...هذا غريب Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:27.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وخلال بحثي, صادفتني حقيقة غريبة Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:29.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...في الماضي, حيث المدرسة القديمة موجودة الأن Dialogue: 0,0:16:29.54,0:16:34.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...كان هنالك مختبر صيدلية تاكاهاتا, وهذا المختبر Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:36.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الخطب, ميوكي؟ Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هنا تنتهي الكتابة Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:42.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوياما تيشهيرو أختفت بعد كتابة هذه الكلمات Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:46.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا قلتي؟..ألا يوجد شيء أخر مكتوب؟ Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:50.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أه, هذه صورة أوياما تشيهيرو Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:55.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه؟ Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:58.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما هذه الورقة؟ Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:02.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنها مكتوبة بخط يد...إنها مخطوطة كتابة ساكوراغي-سينباي Dialogue: 1,0:17:02.86,0:17:04.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:08.81,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}اخيراً, شبح أوياما تشيهيرو ظهر Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:08.81,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}أخبرتني Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:08.81,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}باللغز السابع للألغاز السبعة Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:08.81,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}...وكانت كلماتها Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:07.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}اخيراً, شبح أوياما تشيهيرو ظهر Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:09.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أخبرتني Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:12.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...اللغز السابع من الألغاز السبعة, وكانت كلماتها Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:15.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:15.22,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}الحب وراء الموت, قطرة دم على كثبان رملية Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:16.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنها شفرة Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}فهمت, هذا ما حدث Dialogue: 0,0:17:20.23,0:17:23.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لعل ما وجدته ساكوراغي سينباي هو هذا Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:27.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرادت مني قراءة الشفرة الخاصة باللغز السابع Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:30.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وأستنسخته ووضعته مع التقرير قبل ليلة من موتها Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:35.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم يلحظ القاتل هذه الورقة رغم أخذه للقرص المرن Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:37.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ربما, الأن Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:41.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سنطلب من العم كينموتشي التحري عن صيدلية تاكاهاتا Dialogue: 0,0:17:41.69,0:17:43.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مهلاً, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:46.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:46.74,0:17:47.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أختفى Dialogue: 0,0:17:48.34,0:17:49.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:51.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}منديلك يا هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:52.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا بأس Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:53.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لكن Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:58.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان بحوزتك منذ الروضة Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:00.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ما Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:04.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أظن على الأرجح أني نسيته في غرفة المختبر, لذا...أرجوا أن تأتي معي Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:07.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!لماذا؟...أه, هل ربما أنكِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:12.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لكن...وفقاً لإستنتاجك, أينوي-سان قد Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:15.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تباً ميوكي, رغم أنك بالغة الأن Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:18.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن لم تتغير شخصيتك الخائفة Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:20.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:22.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}دعيّ المنديل Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:25.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}علينا التركيز الأن على صيدلية تاكاهاتا أكثر من أي شيء الأن Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:27.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عليّ الإتصال بالعم كينموتشي Dialogue: 0,0:18:27.51,0:18:31.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!حسناً, لا أحتاج لرفقتك Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:37.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تباً, هاجيمي-تشان الأحمق Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:43.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ماكابي-سان Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:45.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الذي كنتِ تتحدثين به مع كيندايتشي-كن قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:46.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}شيء ما عن شفرة؟ Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:49.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا دخل لك بذلك, ماكابي-سان Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:51.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ألن تخبرينني؟ Dialogue: 0,0:18:51.78,0:18:55.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تعجبينني أكثر مما كيندايتشي-كن يفعل Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:57.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!توقف Dialogue: 0,0:19:06.17,0:19:07.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا تريدين أن تقولين؟ Dialogue: 0,0:19:08.07,0:19:09.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل أنت تحب ناناسي ميوكي؟ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حتى أن قلت ذلك, ما زلتي تحبينني أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:16.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أخرسي وقومي بعملكِ فحسب Dialogue: 0,0:19:22.04,0:19:23.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:31.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ ظننت أن شخصاً يراقبني Dialogue: 0,0:19:40.08,0:19:41.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما هذا Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:43.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يالها من نظرة مريضة Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا المُلصق غير مريح Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:52.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:57.39,0:19:59.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تبدو مألوفة Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:04.24,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}أوياما تشهيرو Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:08.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد تأخرت ميوكي Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:19.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي..تشان...أنقذني Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:26.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي؟ Dialogue: 0,0:20:29.05,0:20:31.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:48.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هل يمكن؟...ميوكي Dialogue: 0,0:20:57.71,0:21:00.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أهدأ, أن كنت القاتل Dialogue: 0,0:21:10.26,0:21:11.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما هذا؟..دماء؟ Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ساكي, ماذا كان اللغز الثالث؟ Dialogue: 0,0:21:15.51,0:21:16.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:18.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الأول كان غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:20.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الثاني كان غرفة الاستنساخ حيث تحوم اليد Dialogue: 0,0:21:20.85,0:21:22.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!واللغز الثالث؟ Dialogue: 0,0:21:22.31,0:21:24.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أظن..البركة التي كانت تمتص الدماء Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:26.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هناك Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:37.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ميوكي Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:43.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!تماسكي, ميوكي Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:45.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي؟ Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:48.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ميوكي Dialogue: 0,0:21:55.59,0:22:04.64,ED,,0,0,0,,أخبرتني أين تُزهر الورود Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:13.58,ED,,0,0,0,,تحت مجموعة النجوم الكثيفة Dialogue: 0,0:22:14.85,0:22:24.16,ED,,0,0,0,,جلسنا في مكاننا الخاص وتكلمنا في مختلف الأشياء Dialogue: 0,0:22:24.66,0:22:33.13,ED,,0,0,0,,لم أدرك أنني قد وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:22:33.13,0:22:42.77,ED,,0,0,0,,كل شيء جرى بسرعة, لحظات إستمتاعنا كذلك Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:53.65,ED,,0,0,0,,أنا وأنت كبرنا أيضاً, كنت بارداً للغاية Dialogue: 0,0:22:53.65,0:23:03.16,ED,,0,0,0,,كنت أريد البقاء معك أكثر من اي شخص Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:07.37,ED,,0,0,0,,كي نبقى سويةً كشخصين Dialogue: 0,0:23:08.33,0:23:18.34,ED,,0,0,0,,شخصين أثنين كما ظننت