[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 Audio File: 025.mkv Video File: 025.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 14 Active Line: 23 Video Position: 4586 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00162E7C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,35,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A1F52,&H0060225E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,9,10,10,10,1 Style: Signs - 1,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A4111A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,5,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,60,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,60,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,70,178 Style: Logo Shadow,FS_Cairo,60,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,70,178 Style: Romaji OP,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,2,10,10,10,1 Style: Romaji ED,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: Logo Kindaichi - MID,FS_Cairo,35,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files - MID,FS_Cairo,35,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,0,0,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:01.98,0:00:11.79,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(275.393,42.445)}{\pos(262.42,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:01.98,0:00:11.79,Logo Case Files,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(633.936,40.667)}{\pos(688.189,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:57.08,Dialogue,,0,0,0,,!وجدته؟ Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.08,Dialogue,,0,0,0,,كلا, لا أثر له Dialogue: 0,0:01:59.08,0:02:00.07,Dialogue,,0,0,0,,أيها الأحمق Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:04.13,Dialogue,,0,0,0,,علينا أن نجده الليلة مهما كلف الأمر قبل ان يهرب بعيداً Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:18.98,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(249.38,320.6)}محرر. دار نشر أوتاوا Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:18.98,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(609.545,327.6)}كاموشتا أكيرا Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:20.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(246.518,324.2)}مدير. محطة تلفازية Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:20.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(659.295,327.8)}تسوزكي تيتسو Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(185.5,315)}راوي هزليّ Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(565.775,312)}كاتسورا أوهيّ Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:24.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(189.475,315)}رجل الكاميرا Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:24.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(572.4,310)}هايرو كيانوري Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:26.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(227.9,320)}محرر. دار نشر كاميدغاوا Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:26.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(617.45,316)}توكاتو واترو Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:28.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(227.9,318)}محرر. دار نشر هياكو Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:28.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(612.15,315)}أومورا كون Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.00,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(235.85,328)}ناشرة حرة Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.00,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(564.45,327)}نوناكا تومومي Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(194.775,335)}خادمة Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(601.55,327)}هانامورا أوي Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(181.525,338)}خادمة Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(581.675,329)}هانامورا ناتسومي Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:40.93,Dialogue,,0,0,0,,جريمة الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:41.99,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(437.267,26)}「جريمة الشاب كيندايتشي」 Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:41.99,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 2 Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:48.35,Dialogue,,0,0,0,,سُحقاً, سيبناي, لماذا هربت؟ Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:51.21,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيجعله مشبوهاً أكثر Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:01.61,Signs - 1,,0,0,0,,سألاحق المجرم الذي هرب Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.57,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان يسعى لقبض المجرم بنفسه Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:12.27,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا من الجميع مساعدة هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:16.19,Dialogue,,0,0,0,,أترجين منا مساعدة قاتل؟ Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.01,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان لن يقتل أحداً Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:23.11,Dialogue,,0,0,0,,هذا ما أظنه حيال كيندايتشي أيضاً Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:25.64,Dialogue,,0,0,0,,ليس برجل قد يرتكب جريمة Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.47,Dialogue,,0,0,0,,أليس من الأفضل أن ندع هذه المسألة للشرطة؟ Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:31.69,Dialogue,,0,0,0,,!ألا ترى أننا لا نستطيع الإعتماد على الشرطة؟ Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:35.14,Dialogue,,0,0,0,,من فضلكم! أنا أرجوكم Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:36.76,Dialogue,,0,0,0,,...أيتسوكي-سان Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:39.22,Dialogue,,0,0,0,,لنتعاون..على مساعدته Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:47.62,Dialogue,,0,0,0,,تباً, حسناً Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.27,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:51.48,Dialogue,,0,0,0,,كوننا أصدقاء قدامى فهذا لا يدع لي خياراً سوى المساعدة أن كنت تسعى لذلك Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.67,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أن طلبت منا هكذا, أيتسوكي-سان Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:57.02,Dialogue,,0,0,0,,لا يمكننا أن نرفض Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:58.64,Dialogue,,0,0,0,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:00.53,Dialogue,,0,0,0,,...جميعاً Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:02.81,Dialogue,,0,0,0,,أليس هذا جيداً؟ سينباي Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:04.85,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لكم, جميعاً Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.49,Dialogue,,0,0,0,,لكن أيتسوكي-سان؟...ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:12.38,Dialogue,,0,0,0,,البحث, علينا أن نبحث عن اي شيء له علاقة بهذه القضية Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:16.04,Dialogue,,0,0,0,,وهكذا سنتمكن من تبرأة كيندايتشي Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:21.14,Signs - 1,,0,0,0,,سأتصل بعد دقيقتين Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.14,Dialogue,,0,0,0,,!إنها مكالمة من هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:27.30,Dialogue,,0,0,0,,!هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:28.30,Dialogue,,0,0,0,,ميوكي؟ Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:30.52,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت بخير...؟ Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:32.76,Dialogue,,0,0,0,,أجل على ما يرام Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:37.48,Dialogue,,0,0,0,,أنا...أسف لجعلكِ تقلقين عليّ Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:40.07,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:41.69,Dialogue,,0,0,0,,أنتظريني Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:45.12,Dialogue,,0,0,0,,سأمسك بالقاتل الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:50.16,Dialogue,,0,0,0,,نعم, سأنتظرك, سأنتظرك لذا كن حذراً, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:51.80,Dialogue,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:04:51.86,0:04:53.80,Dialogue,,0,0,0,,هل أيتسوكي-سان موجود؟ Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:57.27,Dialogue,,0,0,0,,إنه أنا أيتسوكي, كيندايتشي, مالذي ستفعله الأن؟ Dialogue: 0,0:04:57.76,0:05:00.44,Dialogue,,0,0,0,,حيال ذلك..أين أومورا-سان الأن؟ Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:01.73,Dialogue,,0,0,0,,أومورا-سان؟ Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:05.54,Dialogue,,0,0,0,,عاد إلى طوكيو بعد أنتهاء استجوابه مع الشرطة Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:10.46,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ العنوان ورقم الهاتف؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.79,0:05:12.63,Dialogue,,0,0,0,,هذا يخص شفرة تاشيبانا Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:14.78,Dialogue,,0,0,0,,هل لديك ورقة ملاحظات؟..حسناً Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.67,Dialogue,,0,0,0,,أكي هي أيكا, لا يزال المعنى كما هو Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:20.79,Dialogue,,0,0,0,,والأن أكتب كلمتي أكي وأيمي بالروماجي Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:26.27,Dialogue,,0,0,0,,...أن قرأنا أكي بالعكس ستصبح أيكا, لكن Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.24,Dialogue,,0,0,0,,أيمي ستضل مثل ما هي عليه Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:32.21,Dialogue,,0,0,0,,إن حللت الشفرة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:32.21,0:05:34.22,Dialogue,,0,0,0,,فسوف يظهر لك إسم أومورا-سان Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:38.15,Dialogue,,0,0,0,,لكن ماذا تعني بذلك؟...أتعني أن أومورا بحوزته المخطوطة؟ Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.34,Dialogue,,0,0,0,,لا أعرف بشأن هذا بعد, لكن لو سألنا أومورا-سان Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.20,Dialogue,,0,0,0,,فسوف نحصل على تلميحٍ ما Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:46.30,Dialogue,,0,0,0,,شيء أضافي, هنالك نقطة أضافية في عملي الأخير Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:49.36,Dialogue,,0,0,0,,إنها رواية واقعية تتكلم عن مرض المجتمع Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:50.52,Dialogue,,0,0,0,,لكن في داخلها Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:54.97,Dialogue,,0,0,0,,على أسم شخص من الموجودين هنا وبأسمه الحقيقيّ Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:58.32,Dialogue,,0,0,0,,الشخص الحقيقيّ الذي ذكره تاشيبانا Dialogue: 0,0:05:58.47,0:06:01.36,Dialogue,,0,0,0,,أن كان بالقرب من تاشيبانا لكي يحصل على المخطوطة Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:04.28,Dialogue,,0,0,0,,وقتله بعد إشتباك Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:10.42,Dialogue,,0,0,0,,فأنا واثق أن المجرم الحقيقيّ سيحاول العثور على المخطوطة بشتى الطرق Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:14.86,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, فهمت. عنوان ورقم هاتف أومورا-سان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:15.96,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.85,Dialogue Up,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.85,Dialogue Up,,0,0,0,,ياه, لقد شبعت Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:20.66,Dialogue,,0,0,0,,الهاتف؟ Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.44,Dialogue Up,,0,0,0,,لقد حان دورك, عليك القيادة حتى نصل طوكيو Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:23.50,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! حسناً Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:24.68,Dialogue,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.73,Signs - 1,,0,0,0,,الوجهة Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.73,Signs - 1,,0,0,0,,ناغانو إلى طوكيو Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:31.97,Dialogue,,0,0,0,,أيتسوكي-سان, سأتصل بك مجدداً Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:44.20,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا! لا أصدق أني تورطت بقضية كهذه Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:49.01,Dialogue,,0,0,0,,نعم, معك أومورا Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:52.65,Dialogue,,0,0,0,,اه, أنا المحقق كينموتشي من قسم الشرطة Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:54.31,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ شرطة؟ Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:58.95,Dialogue,,0,0,0,,لديّ شيء أود سؤالك عنه بخصوص قضية تاشيبانا غوريو Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:00.74,Dialogue,,0,0,0,,سؤاليّ؟ ماهو؟ Dialogue: 0,0:07:00.74,0:07:04.29,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, بعد ان فككت الشفرة Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:09.92,Dialogue,,0,0,0,,أصبح واضحاً أنك تعرف اين تقع مخطوطة تاشيبانا غوريو Dialogue: 0,0:07:10.34,0:07:12.73,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أنا اعرف مكان مخطوطة المعلم؟ Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:16.57,Dialogue,,0,0,0,,أصغي أليّ! تلك الشفرة "الطحالب تنمو على ضفة النهر التي في الخلف" Dialogue: 0,0:07:16.57,0:07:18.50,Dialogue,,0,0,0,,بتحويلها إلى الروماجي Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:20.40,Dialogue,,0,0,0,,بالروماجي؟ Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.48,Dialogue,,0,0,0,,مهلاً, أنتظر...لحظة Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.50,Dialogue,,0,0,0,,بعد ذلك, حاول قرائتها بالعكس Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.40,Dialogue,,0,0,0,,...بالعكس Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:33.33,Dialogue,,0,0,0,,ستعرف بعد ان تسأل أومورا Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:34.28,Signs - 1,,0,0,0,,ستعرف بعد ان تسأل أومورا Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:37.25,Dialogue,,0,0,0,,أصبت! لقد ظهر أسمي حقاً Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:40.04,Dialogue,,0,0,0,,ماذا عن الأن؟ أتذكر اي شيء؟ Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:42.81,Dialogue,,0,0,0,,...ستعرف إن سالتني Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:51.06,Dialogue,,0,0,0,,أجل, على ذكر ذلك أثناء الحفلة ناداني المعلم وأخبرني بهذا Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:55.49,Dialogue,,0,0,0,,لقد قال "إن سألك أحدهم سؤالاً غريباً فقط قل أنك ستعرف إن سألت توكيتو" Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.11,Dialogue,,0,0,0,,ستعرف إن سألت توكيتو؟ Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.12,Dialogue,,0,0,0,,أه, ماذا..ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:01.34,0:08:02.08,Dialogue,,0,0,0,,أومورا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.02,Dialogue,,0,0,0,,!أومورا-سان Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:08.11,Dialogue,,0,0,0,,أومورا-سان! ماذا جدث؟ Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:11.10,Dialogue,,0,0,0,,!هل حدث شيء ما؟ أومورا-سان Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:12.32,Dialogue,,0,0,0,,أومورا-سان Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:14.78,Dialogue,,0,0,0,,تباً, ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:15.75,Signs - 1,,0,0,0,,أومورا Dialogue: 0,0:08:16.88,0:08:17.81,Dialogue,,0,0,0,,أومورا-سان Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:31.69,Dialogue,,0,0,0,,الخبر التالي Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:35.55,Dialogue,,0,0,0,,حصلت جريمة في الأحياء المجاورة حوالي الساعة الثالثة ظهراً Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:39.47,Dialogue,,0,0,0,,الضحية المدعو أومورا كون رئيس دار نشر, بالغ من العمر 40 سنة Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:41.71,Dialogue,,0,0,0,,وفقاً للبصمات التي عُثر عليها في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:45.99,Dialogue,,0,0,0,,فأن الفاعل هو الذي هرب من الشرطة كونه متهماً في قضية قتل تاشيبانا غوريو المؤلف Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:48.03,Dialogue,,0,0,0,,الصبي ذو الـ17 عاماً Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:48.63,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.02,Dialogue,,0,0,0,,والشرطة الأن تقوم بتوسيع نطاق البحث الأن Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:54.06,Dialogue,,0,0,0,,في سبيل القبض على الشاب Dialogue: 0,0:08:54.06,0:08:55.36,Dialogue,,0,0,0,,لقد نال مني Dialogue: 0,0:08:56.03,0:09:00.15,Dialogue,,0,0,0,,قام القاتل الحقيقيّ بتوريطي بقتل أومورا بنجاح Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:04.74,Dialogue,,0,0,0,,ولكن بهذا عرفت أن القاتل لا يزال يبحث عن مخطوطة تاشيبانا أيضاً Dialogue: 0,0:09:05.05,0:09:10.57,Dialogue,,0,0,0,,في هذه الحالة..لقد أستمع القاتل لما قاله بشأن "ستعرف إن سألت توكاتو" Dialogue: 0,0:09:10.97,0:09:13.83,Dialogue,,0,0,0,,!هذه مصيبة, التالي هو توكيتو-سان Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:18.79,Dialogue,,0,0,0,,نعم, معك أيتسوكي Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:21.54,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي؟ أين أنت الأن؟ Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:24.71,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ لقد سمعت عن قضية أومورا في الأخبار Dialogue: 0,0:09:25.07,0:09:29.92,Dialogue,,0,0,0,,نعم, يبدو أن القاتل كان يراقب خطواتي Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.78,Dialogue,,0,0,0,,أظنه أتصل بالشرطة بعد رؤيته لي عند منزل أومورا-سان Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:37.84,Dialogue,,0,0,0,,ربما لا يزال يراقبني حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.58,Dialogue,,0,0,0,,لكنني لا أملك فكرة عن من ربما يكون القاتل Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:43.67,Dialogue,,0,0,0,,يبدو الامر وكأنني أللاحق شيئاً لا أراه Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:45.88,Dialogue,,0,0,0,,لا تراه؟ Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:48.08,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, هنالك الكثير من الاشياء عرفتها Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:53.26,Dialogue,,0,0,0,,طبقاً لما قاله كاموشتا, يبدو أن ما كتبه تاشيبانا في مخطوطته له علاقة بمؤسسة طبية Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:55.13,Dialogue,,0,0,0,,مؤسسة طبية؟ Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:59.71,Dialogue,,0,0,0,,نعم, وايضاً طبقاً لنتائج بحث هايرو, قال أنه كان على علاقة بمهربين Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:02.17,Dialogue,,0,0,0,,مؤسسة طبية ومهربين؟ Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:08.25,Dialogue,,0,0,0,,أن كان الأمر هكذا, فأن العدو الخفيّ هو الشخص الذي سيربط هاذين المفتاحين في هذه المعركة Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:12.33,Dialogue,,0,0,0,,على الأرجح, اثناء ذهاب نوناكا إلى كاريزاوا من أجل عمل Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:14.77,Dialogue,,0,0,0,,سيحصل على بعض المعلومات من هناك Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:17.34,Dialogue,,0,0,0,,هل وجدت شيئاً عندك؟ Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:19.78,Dialogue,,0,0,0,,شركة توكيتو؟ Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:22.92,Dialogue,,0,0,0,,إن كان توكيتو, فستكون دار نشر كاناديغاوا Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.08,Signs - 1,,0,0,0,,دار نشر كاناديغاوا Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.39,Dialogue,,0,0,0,,حسناً إذاً, كيف سأستدعي توكيتو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:36.95,Dialogue,,0,0,0,,هذا هو...توكيتو-سان Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:53.65,Dialogue,,0,0,0,,موقع بناء..ما الذي يفعله في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:05.44,Dialogue,,0,0,0,,توكيتو-سان Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:08.63,Dialogue,,0,0,0,,أود التحدث معك قليلاً Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:09.89,Dialogue,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:14.22,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت من أتصل بي للمجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:15.21,Dialogue,,0,0,0,,أتصل بك؟ Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:18.16,Dialogue,,0,0,0,,كيف تجرأ على الإتصال بيّ والشرطة تبحث عنك؟ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:19.23,Dialogue,,0,0,0,,...كلا, أنا Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:20.18,Dialogue,,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:11:20.98,0:11:24.97,Dialogue,,0,0,0,,لن أدعك تقتلني بسهولة كأومورا Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:29.00,Dialogue,,0,0,0,,لـ...لحظة, لدي شيء أود منك إخباري به فحسب Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.30,Dialogue,,0,0,0,,وكأنني سأدعك تخدعني بكلامٍ كهذا Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:40.73,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك أخبرني, توكيتو-سان Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:43.85,Dialogue,,0,0,0,,ألم تحتفظ بشيء من الضحية تاشيبانا؟ Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:46.67,Dialogue,,0,0,0,,او سمعت شيء كرسالةٍ ما؟ Dialogue: 0,0:11:46.67,0:11:48.77,Dialogue,,0,0,0,,أنـ..أنا لا أملك فكرة عما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:52.45,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك فكر مالياً, الموقف حرج حالياً Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:55.25,Dialogue,,0,0,0,,ربما سيكون مفتاح حل الجريمة Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.26,Dialogue,,0,0,0,,على..على ذكر ذلك, تذكرت شيئاً Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.37,Dialogue,,0,0,0,,سأخبرك لذا لا تقتلني أرجوك Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:03.40,Dialogue,,0,0,0,,المعلم أخبرني ليلة الحفلة تلك Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:06.51,Dialogue,,0,0,0,,أن سألك أحد الموجودين في الحفلة عن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:09.30,Dialogue,,0,0,0,,أخبرني أن أقول "ستعرف أن سألت كاتسورا Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:11.87,Dialogue,,0,0,0,,...هذه المرة كاتسورا Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:14.84,Dialogue,,0,0,0,,!حاذر Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:18.77,Dialogue,,0,0,0,,!!توكيتو-سان Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:25.26,Dialogue,,0,0,0,,توكيتو-سان Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:31.05,Dialogue,,0,0,0,,لا فائدة, أنه ميت Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.35,Dialogue,,0,0,0,,جريمة Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:36.45,Dialogue,,0,0,0,,!فليأتي أحدكم رجاءاً Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.36,Dialogue,,0,0,0,,لقد هرب بذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:41.24,Dialogue,,0,0,0,,هل هذه من فعلة العدو الخفيّ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.26,Dialogue,,0,0,0,,بهذا..سأصبح قاتلاً متسلسلاً Dialogue: 0,0:12:51.48,0:12:52.41,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:12:56.89,0:12:59.11,Dialogue,,0,0,0,,لقد أنتهينا من البحث في الأحياء Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:03.68,Dialogue,,0,0,0,,طبقاً لشهود العيان, نظن أن القاتل هو الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:07.02,Dialogue,,0,0,0,,لا يمكننا الجزم بذلك, لماذا تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:08.66,Dialogue,,0,0,0,,الـ..العم كينموتشي Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.70,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, كثفوا أعداد الشرطة قرب المحطة Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:13.14,Dialogue,,0,0,0,,وأعتقلوا المشبوهين, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.69,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, كما خططت Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:19.52,Dialogue,,0,0,0,,سأنتظر هنا حتى تبتعد الشرطة Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:20.46,Dialogue,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:25.18,Dialogue,,0,0,0,,ليس بالضرورة ان القاتل قد غادر هذه المنطقة Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:27.84,Dialogue,,0,0,0,,القاتل بعد ان يرتكب جريمته Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:31.27,Dialogue,,0,0,0,,سيفكر بالعودة إلى مسرح الجريمة ولو لوقت قصير Dialogue: 0,0:13:31.27,0:13:33.00,Dialogue,,0,0,0,,وسيختفي في مكانٍ ما في هذا الحي Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.62,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي هاجيمي ذاك لن يفوته القيام بشيٍ كهذا Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.85,Dialogue,,0,0,0,,...هذا الصوت الساخر Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:42.44,Dialogue,,0,0,0,,هذه جولة ثانية, لنرى ان كان سيستطيع الهرب منا Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:45.19,Dialogue,,0,0,0,,او أنني سأعتقله Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:48.36,Dialogue,,0,0,0,,تباً, أكيتشي قد ظهر Dialogue: 0,0:13:50.34,0:13:52.13,Dialogue,,0,0,0,,أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:14:00.05,0:14:01.51,Dialogue,,0,0,0,,المفتش أكيتشي Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:04.39,Dialogue,,0,0,0,,صباح الخير, ناناسي-كن Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:06.34,Dialogue,,0,0,0,,هل تريد شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:14:06.87,0:14:11.51,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, بشأن هذا الفديو الذي تظهر فيه جريمة القتل Dialogue: 0,0:14:11.97,0:14:15.54,Dialogue,,0,0,0,,ظننت أن ربما بوسعكِ إعادته إلى ساكي Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:20.28,Dialogue,,0,0,0,,وهذا ما حدث Dialogue: 0,0:14:21.10,0:14:22.68,Dialogue,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعله يا كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:14:23.03,0:14:25.76,Dialogue,,0,0,0,,الفديو الذي صور مسرح الجريمة؟ Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:29.62,Dialogue,,0,0,0,,ألا تظن ان ذلك سيساعد في حل الجريمة؟ Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:33.45,Dialogue,,0,0,0,,حسناً عُلم, في طريقي لإحضاره Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:43.49,Dialogue,,0,0,0,,لقد ظهر مع الفديو كما ظننت Dialogue: 0,0:14:43.49,0:14:46.68,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي, سوف يلقون القبض عليك أن ظهرت الأن Dialogue: 0,0:14:46.68,0:14:48.41,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك, لا تظهر نفسك Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:59.27,Dialogue,,0,0,0,,ساكي قد دخل النفق Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:02.33,Dialogue,,0,0,0,,الوحدة الثانية, فلتتهيأ عند مخرج النفق Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:17.56,Dialogue,,0,0,0,,الفديو ليس موجوداً Dialogue: 0,0:15:17.94,0:15:18.76,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.76,0:15:21.71,Dialogue,,0,0,0,,!تباَ, إنها تلك الدراجة النارية, أستدر ولاحقه Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:38.31,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:41.75,Dialogue,,0,0,0,,لقد سببت لنا الكثير من المتاعب حتى الأن Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:45.20,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:46.62,Dialogue,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:15:46.62,0:15:49.62,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسف, هل تجاوزت الحد المسموح للسرعة؟ Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:52.81,Dialogue,,0,0,0,,أحسنت بالتملص كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:16:02.05,0:16:03.51,Dialogue,,0,0,0,,الخطة نجحت Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:06.31,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, للأسف أيها المفتش أكيتشي Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:08.55,Dialogue,,0,0,0,,لقد سبقك بخطوة Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:10.19,Dialogue,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:13.62,Dialogue,,0,0,0,,لم أظن أن الأمور ستصل إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:18.72,Dialogue,,0,0,0,,كل شيء يجري كما خططت, كينموتشي-كن Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:20.32,Dialogue,,0,0,0,,كما خططت؟ Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:23.20,Dialogue,,0,0,0,,إنه أحدث نظام مطاردة Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:26.79,Dialogue,,0,0,0,,هنالك شريحة داخل شريط الفديو Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:29.74,Dialogue,,0,0,0,,بهذه, لن يستطيع الهرب لأي مكان Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:36.59,Dialogue,,0,0,0,,أظنني سأكون بخير بعد وصولي لهذه المرحلة Dialogue: 0,0:16:37.25,0:16:39.20,Dialogue,,0,0,0,,...فقط لو شغلت الشريط Dialogue: 0,0:16:40.69,0:16:41.71,Dialogue,,0,0,0,,حول هذا المكان Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:43.50,Dialogue,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:51.66,Dialogue,,0,0,0,,إنه قرب, بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:55.58,Dialogue,,0,0,0,,تباً, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:57.91,Dialogue,,0,0,0,,كيف تمكنوا من الوصول إلى هنا قبلي؟ Dialogue: 0,0:16:58.15,0:16:59.24,Dialogue,,0,0,0,,...وكأن الأمر Dialogue: 0,0:17:01.48,0:17:03.94,Dialogue,,0,0,0,,جهاز تتبع..بسبب هذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.94,0:17:05.20,Dialogue,,0,0,0,,سُحقاً Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:07.35,Dialogue,,0,0,0,,!لقد رأيته Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:12.70,Dialogue,,0,0,0,,تباً, إنه طريق مسدود Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:14.25,Dialogue,,0,0,0,,لقد سلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:18.66,Dialogue,,0,0,0,,تباً, هذه هي النهاية؟ Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:25.18,Dialogue,,0,0,0,,أه, أنقذتني حقاً Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:29.30,Dialogue,,0,0,0,,لكن ألا بأس بإخفائي هنا تسوزكي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:32.91,Dialogue,,0,0,0,,نعم, ذلك لأني وعدت أيتسوكي-كن Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.28,Dialogue,,0,0,0,,سأضع القهوة هنا Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:38.50,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة فأنك ذو حظ سيء Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:39.43,Dialogue,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:40.51,0:17:44.31,Dialogue,,0,0,0,,تلك الليلة عندما هطل المطر بعد ذهابي للمكتبة أيضاً Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:47.16,Dialogue,,0,0,0,,جميع ما حصل كان صدفة فحسب Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:50.00,Dialogue,,0,0,0,,وخارج المكتبة Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.57,Dialogue,,0,0,0,,لم تكن هنالك أثار أقدام سواي Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:54.68,Dialogue,,0,0,0,,...القاتل Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:56.96,Dialogue,,0,0,0,,جعل من الصدف أمراً محالفاً لحظه Dialogue: 0,0:17:56.96,0:18:01.44,Dialogue,,0,0,0,,وقام بتلفيق جميع التهم لي وأختفى دون ترك أي أثار أقدام Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:06.61,Dialogue,,0,0,0,,هل هذا خيال فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:06.92,0:18:10.26,Dialogue,,0,0,0,,راودني إحساس سيء للتو Dialogue: 0,0:18:15.03,0:18:16.31,Dialogue,,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:19.06,Dialogue,,0,0,0,,أنا متعب ولا يسعني التركيز Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.36,Dialogue,,0,0,0,,هل هذه أبنتك, تسوزكي-سان؟ Dialogue: 0,0:18:23.36,0:18:26.67,Dialogue,,0,0,0,,أجـ..أجل, إسمها ميزهو Dialogue: 0,0:18:26.98,0:18:28.48,Dialogue,,0,0,0,,فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:31.72,Dialogue,,0,0,0,,إنها مريضة Dialogue: 0,0:18:32.56,0:18:35.16,Dialogue,,0,0,0,,إذاً هذه هدية لميزهو-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:37.88,Dialogue,,0,0,0,,أقترب عيد ميلادها Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:41.47,Dialogue,,0,0,0,,ياللأسى, ستحتفل بعيد ميلادها في مشفى Dialogue: 0,0:18:41.61,0:18:43.11,Dialogue,,0,0,0,,...لكن على الأقل Dialogue: 0,0:18:43.11,0:18:45.18,Dialogue,,0,0,0,,ستكون سعيدة, أنا متأكد Dialogue: 0,0:18:45.77,0:18:47.21,Dialogue,,0,0,0,,أليس كذلك, ميزهو-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:48.90,Dialogue,,0,0,0,,...كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:53.60,Dialogue,,0,0,0,,...صحيح...اليوم هو Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:56.41,Dialogue,,0,0,0,,تسوزكي-سان, سأخرج قليلاً Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:57.77,Dialogue,,0,0,0,,هي! كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:19:02.42,0:19:04.44,Dialogue,,0,0,0,,الساعة 11 عند متنزه تشيهو Dialogue: 0,0:19:01.73,0:19:04.70,Signs - 1,,0,0,0,,الساعة 11 عند متنزه تيشهو Dialogue: 0,0:19:05.48,0:19:06.63,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:19:07.72,0:19:10.02,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:11.07,0:19:12.35,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:16.47,0:19:17.60,Dialogue,,0,0,0,,من أجلي؟ Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:24.92,Dialogue,,0,0,0,,...قطعة كيك Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:29.93,Signs - 1,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:19:30.79,0:19:31.97,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:37.82,Dialogue,,0,0,0,,أيها الأحمق, لقد نسيت أمر عيد ميلادي حتى كذلك Dialogue: 0,0:19:37.95,0:19:40.37,Dialogue,,0,0,0,,تكبدت عناء شراء كيكة Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:43.23,Dialogue,,0,0,0,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:46.00,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:47.40,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:52.41,Dialogue,,0,0,0,,ربما سنلتقي بكندايتشي Dialogue: 0,0:19:52.92,0:19:55.09,Dialogue,,0,0,0,,تسلمت مكالمة من مكتب كاتسورا أوهي Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:58.52,Dialogue,,0,0,0,,قال أن أحدهم أستخدم أسمي من أجل حجز موعد في جدول اليوم Dialogue: 0,0:19:58.90,0:19:59.88,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:01.63,Dialogue,,0,0,0,,نعم, على الأرجح Dialogue: 0,0:20:02.25,0:20:03.89,Dialogue,,0,0,0,,سأذهب معك أيضاً Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.37,Signs - 1,,0,0,0,,حفل موراتا أيجي Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:09.83,Dialogue,,0,0,0,,...هذا هو المكان Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:12.33,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق أن كيندايتشي سيأتي Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:15.79,Dialogue,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:20:16.30,0:20:20.11,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا منكم التحقق من أي مكان قد يمكن لأحدهم الإختباء فيه في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:23.99,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيء, سيجدونني حتماً ان بقيت هنا Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:27.76,Dialogue,,0,0,0,,تباً, ليس الوقت المناسب لكي يرن مُنبه الجيب Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:31.55,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أظنني أعطيته لميوكي Dialogue: 0,0:20:33.30,0:20:35.74,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟..إنه أكيتشي Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:38.45,Dialogue,,0,0,0,,أنه كالذي لدي, أفزعني ذلك Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:47.98,Dialogue,,0,0,0,,كاتسورا-سان لا أنوي أيذائك Dialogue: 0,0:20:48.18,0:20:50.02,Dialogue,,0,0,0,,أنت...كيندايتشي Dialogue: 0,0:20:50.02,0:20:55.25,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك, كل ما أحتاجه منك أن تتذكر ما قاله لك تاشيبانا بشأن الشفرة Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:58.20,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سأخبرك Dialogue: 0,0:20:59.19,0:21:01.63,Dialogue,,0,0,0,,سأخبرك لذا لا تقتلني أرجوك Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:04.47,Dialogue,,0,0,0,,علـ..على ما أذكر عندما كنا نحتفل اثناء الحفلة Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:08.28,Dialogue,,0,0,0,,"أخبرني المعلم ان سأني أحدهم سؤالاً غريباً فأن علي ان أجيب بـ"أسأل نوناكا Dialogue: 0,0:21:08.57,0:21:10.12,Dialogue,,0,0,0,,أسأل نوناكا؟ Dialogue: 0,0:21:11.16,0:21:12.83,Dialogue,,0,0,0,,أحقاً ما تقول؟ Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:17.13,Dialogue,,0,0,0,,إنـ..إنها الحقيقة, لذا أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,0:21:17.70,0:21:20.43,Dialogue,,0,0,0,,كاتسورا-سان؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:21.85,Dialogue,,0,0,0,,كاتسورا-سان؟ Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:28.96,Dialogue,,0,0,0,,...كاتسورا-سان, شايك Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:33.07,Dialogue,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:21:34.26,0:21:37.37,Dialogue,,0,0,0,,!لن أسامحك...لن أسامحك مطلقاً Dialogue: 0,0:21:38.41,0:21:42.22,Dialogue,,0,0,0,,!!سأحرص على كشف هوية القاتل الحقيقي هذه المرة Dialogue: 0,0:21:44.53,0:21:46.88,Dialogue,,0,0,0,,بأسم جديّ