[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 Audio File: 026.mkv Video File: 026.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 4 Video Position: 3077 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00162E7C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,35,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A1F52,&H0060225E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,9,10,10,10,1 Style: Signs - 1,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A4111A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,5,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,60,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,60,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,70,178 Style: Logo Shadow,FS_Cairo,60,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,70,178 Style: Romaji OP,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,2,10,10,10,1 Style: Romaji ED,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: Logo Kindaichi - MID,FS_Cairo,35,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files - MID,FS_Cairo,35,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,0,0,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:01.98,0:00:11.79,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(275.393,42.445)}{\pos(262.42,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:01.98,0:00:11.79,Logo Case Files,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(633.936,40.667)}{\pos(688.189,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:42.65,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(237.175,323)}محرر. دار نشر أوتاوا Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:42.65,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(603.9,325)}كاموشتا أكيرا Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:44.38,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(237.8,326)}مدير. محطة تلفازية Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:44.38,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(656.275,324)}تسوزكي تيتسو Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:46.08,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(179.475,332)}رجل الكاميرا Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:46.08,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(598.4,326)}هايرو كيانوري Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:47.99,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(260.85,312)}ناشرة حرة Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:47.99,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(564.45,327)}نوناكا تومومي Dialogue: 0,0:01:47.99,0:01:49.89,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(194.775,329)}خادمة Dialogue: 0,0:01:47.99,0:01:49.89,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(601.55,327)}هانامورا أوي Dialogue: 0,0:01:49.89,0:01:51.89,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(234.525,314)}خادمة Dialogue: 0,0:01:49.89,0:01:51.89,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(581.675,329)}هانامورا ناتسومي Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:57.68,Dialogue,,0,0,0,,جريمة الشاب [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:58.90,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(437.267,26)}「جريمة الشاب كيندايتشي」 Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:58.90,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 3 Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:00.87,Signs - 1,,0,0,0,,موراتا أيجي Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:00.87,Signs - 1,,0,0,0,,كاتسورا أوهيّ Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:05.75,Dialogue,,0,0,0,,لقد رأيته, أنه [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:10.60,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي], لقد كنت موجوداً عند حدوث الجريمة بلا شك Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.62,Dialogue,,0,0,0,,لا يمكن لمثل هذا الهراء أن يحدث, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:16.83,Dialogue,,0,0,0,,تباً, ألا يوجد مهرب؟ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:19.89,Dialogue,,0,0,0,,![كيندايتشي]-كن, أصعد وأختبىء في سيارتي Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:20.86,Dialogue,,0,0,0,,!هاريو-سان Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.46,Dialogue,,0,0,0,,أنقذتني Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:39.93,Dialogue,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:43.30,Dialogue,,0,0,0,,كان ذلك طلباً من أيتسوكي-سان, على أي حال خذ هذه معك Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:44.29,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:47.69,Dialogue,,0,0,0,,إنها صور مسرح الجريمة ومخطوطة المنزل Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:48.79,Dialogue,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:02:49.99,0:02:51.28,Dialogue,,0,0,0,,وشيء أخر, أرتدي هذا Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:54.54,Dialogue,,0,0,0,,أنه زي العاملين, يمكنك الدخول من باب العاملين فقط Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:55.89,Dialogue,,0,0,0,,أدين لك بواحدة Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:00.90,Dialogue,,0,0,0,,!هاريو Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:02.67,Dialogue,,0,0,0,,ايتسوكي Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:04.27,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي] قد هرب بالفعل Dialogue: 0,0:03:04.27,0:03:06.62,Dialogue,,0,0,0,,تباً, لقد تأخرنا Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:08.59,Dialogue,,0,0,0,,...[هاجيمي] Dialogue: 0,0:03:12.53,0:03:13.44,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:17.21,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي]؟ قلت ان عليك رؤية [نوناكا]؟ Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:20.09,Dialogue,,0,0,0,,أجل, بعد إتباعيّ لشفرة تاشيبانا Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:22.33,Dialogue,,0,0,0,,"أخبرني كاتسورا أن "أسأل [نوناكا] Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:25.32,Dialogue,,0,0,0,,إنه في كاريزاوا, صحيح؟ ألا تملك فكرة؟ Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:27.67,Dialogue,,0,0,0,,سأتحقق من ذلك لكنه سيستغرق وقتاً Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:29.67,Dialogue,,0,0,0,,ليس لدي متسع للإنتظار Dialogue: 0,0:03:29.67,0:03:32.95,Dialogue,,0,0,0,,سأذهب إلى كاريزاوا, سأتصل بك مجدداً من هناك Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:36.03,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, هذه المرة إلى كاريزاوا Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:40.35,Signs - 1,,0,0,0,,نقل Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:46.23,Dialogue,,0,0,0,,راودني ذلك الشعور مجدداً عندما رأيت الفديو Dialogue: 0,0:03:46.23,0:03:48.58,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا الشعور السيء؟ Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.13,Dialogue,,0,0,0,,أم انني أتخيل فحسب؟ Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:55.23,Dialogue,,0,0,0,,لـ..لماذا توقف القطار؟ Dialogue: 0,0:03:56.58,0:03:59.53,Dialogue,,0,0,0,,الشرطة...كيف عرفوا أنني متوجه إلى كاريزاوا؟ Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:02.88,Dialogue,,0,0,0,,هكذا إذاً...تلك المكالمة الهاتفية كانت مراقبة Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:05.54,Dialogue,,0,0,0,,أصغوا, أبحثوا جيداً Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:07.75,Dialogue,,0,0,0,,علينا ان نقبض على [كيندايتشي] مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:08.77,Dialogue,,0,0,0,,!حاضر سيدي Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.49,Dialogue,,0,0,0,,يبدو أنه ليس على متن هذا القطار Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.68,Dialogue,,0,0,0,,عٌلم, حسناً دعوه يغادر Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:39.01,Dialogue,,0,0,0,,!هـ..هي, مهلاً Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:40.43,Dialogue,,0,0,0,,أه, ذلك الغبي Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:44.06,Dialogue,,0,0,0,,!ليساعـ..ليساعدني أحدكم Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:46.30,Dialogue,,0,0,0,,أنت...[كيندايتشي] Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:52.88,Dialogue,,0,0,0,,أ..أسف Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:59.62,Dialogue,,0,0,0,,لقد وجدته, إنه [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:02.50,Dialogue,,0,0,0,,!أيها المفتش Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:05.74,Dialogue,,0,0,0,,تباً, كنت على وشك الوصول إلى كاريزاوا Dialogue: 0,0:05:08.75,0:05:10.46,Dialogue,,0,0,0,,!لن أدعك تهرب مطلقاً, [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:18.73,Dialogue,,0,0,0,,تباً, إنه طريق مسدود Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:22.08,Dialogue,,0,0,0,,النهر Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:26.69,Dialogue,,0,0,0,,في هذه الحالة, سأجازف Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:33.91,Dialogue,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:01.40,Dialogue,,0,0,0,,هذا هو الرجل يبلغ 17 عاماً Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.73,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا أن تتصلي بالشرطة أن رأيتيه Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:06.48,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, حاضر Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:08.27,Dialogue,,0,0,0,,شكراً على جهودك Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:17.94,Dialogue,,0,0,0,,هل أستيقظت؟ Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:19.94,Dialogue,,0,0,0,,...أ..أنتِ Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:23.19,Dialogue,,0,0,0,,...أذكر...أنكِ كنت عند تاشيبانا غوريو Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:25.43,Dialogue,,0,0,0,,هانيمورا أويّ, الاخت الصغيرة Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:29.69,Dialogue,,0,0,0,,عثرت عليك ملقياً قرب ضفة النهر عندما كنت أنزه الكلب Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:33.56,Dialogue,,0,0,0,,أبقيت أمر وجودك سراً عن الشرطة Dialogue: 0,0:06:33.56,0:06:36.09,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ الشرطة جاءت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:37.42,Dialogue,,0,0,0,,نعم, قبل قليل Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:38.88,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:41.37,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, هل يمكنني أجراء مكالمة؟ Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:44.56,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي]؟..أين أنت الأن؟ Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:47.57,Dialogue,,0,0,0,,لا يمكنني الإفصاح عن ذلك, لكنني بالقرب من كاريزاوا Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:49.48,Dialogue,,0,0,0,,تلك المكالمة كانت مراقبة Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:50.46,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:53.27,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, هل توصلت إلى مكان [نوناكا]-سان؟ Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:54.87,Dialogue,,0,0,0,,بشأن ذلك, ليس بعد Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:56.88,Dialogue,,0,0,0,,لكن ما أعرفه حالياً إنه في كاريزاوا Dialogue: 0,0:06:57.15,0:07:02.71,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, هذا يعني ان الأمر سيستغرق وقتاً من القاتل لإيجاد [نوناكا]-سان Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:04.02,Dialogue,,0,0,0,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:06.42,Dialogue,,0,0,0,,إذاً, أرجوا ان تتصل بي حال عثورك عليه Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:07.70,Dialogue,,0,0,0,,أتصل بك؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:11.56,Dialogue,,0,0,0,,تباً, لقد ذهب Dialogue: 0,0:07:14.77,0:07:15.77,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:16.83,Dialogue,,0,0,0,,إنه مُنبه الجيب Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:17.39,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:21.44,Dialogue,,0,0,0,,أتصل بيّ على الرقم...02-79-4321 Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:22.77,Dialogue,,0,0,0,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:25.57,Dialogue,,0,0,0,,لا داعي للقلق, لا يُمكن مراقبة مُنبه الجيب صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:28.09,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سنذهب الى كاريزاوا أيضاً Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:28.71,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:31.91,Dialogue,,0,0,0,,سأذهب الى هناك بعد ان انتهي من عملي أيضاً Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:32.66,Dialogue,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:35.96,Dialogue,,0,0,0,,شبعت حقاً Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:38.89,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, لم أكل جيداً منذ تلك الليلة Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:40.86,Dialogue,,0,0,0,,لا بد أن الوضع كان صعباً؟ Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:42.50,Dialogue,,0,0,0,,بالمناسبة, أين أختكِ الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:45.05,Dialogue,,0,0,0,,ناتسومي ذهبت إلى طوكيو من أجل عمل هناك Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:47.18,Dialogue,,0,0,0,,ولن تعود قبل ظهيرة يوم غد Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:48.91,Dialogue,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:07:48.91,0:07:49.86,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:50.42,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:54.25,Dialogue,,0,0,0,,سبب اشتباهم بك كان بسبب ما قالته أختي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:58.00,Dialogue,,0,0,0,,أختي مصدقة تماماً أنك القاتل Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:03.25,Dialogue,,0,0,0,,لا ألومها بعد رؤيتها لذلك الموقف Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.53,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال يا أويّ-سان, بشأن اليوم الذي قُتل فيه تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.28,Dialogue,,0,0,0,,ألم تلحظي شيئاً؟ Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:11.23,Dialogue,,0,0,0,,...بقولك ذلك Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:15.18,Dialogue,,0,0,0,,لطالما كان لدى المعلم مفاتيح جميع غرق المنزل Dialogue: 0,0:08:15.73,0:08:18.66,Dialogue,,0,0,0,,ولكنه نساها في غرفة النوم تلك الليلة Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:20.23,Dialogue,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:20.85,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:25.53,Dialogue,,0,0,0,,في تلك الليلة, قام المعلم بالإتصال بشأن مكيف هواء غرفة النوم عاطلاً Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:31.42,Dialogue,,0,0,0,,في العادة, كان يتصل بي او بأختي ان كانت لديه أي مشكلة Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.33,Dialogue,,0,0,0,,الجدة لا تسمع جيداً Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:38.36,Dialogue,,0,0,0,,سلسلة المفاتيح والجدة التي لا تسمع جيداً Dialogue: 0,0:08:50.89,0:08:52.57,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:58.82,Dialogue,,0,0,0,,هذه الصورة...لا توجد اي قطعة زجاج بعد ان أزيلت جثة تاشيبانا Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:00.04,Dialogue,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:03.94,Dialogue,,0,0,0,,الم تحطم حوض المياه بعد مشادة مع الضحية؟ Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:08.18,Dialogue,,0,0,0,,عندما دخلت تلك الغرفة, كان الماء يغطي ألارضية Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:11.90,Dialogue,,0,0,0,,كلا, لحظة, لم أتذكر بشكل صحيح Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:15.69,Dialogue,,0,0,0,,الأرضية لم تكن مغطاة بالماء بعد عندما دخلت الغرفة Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:22.72,Dialogue,,0,0,0,,مما يعني..أن القاتل لم يحطم حوض المياه بعد مشادة مع تاشيبانا Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.18,Dialogue,,0,0,0,,بعد أن أفقدني الوعي Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:28.97,Dialogue,,0,0,0,,هذا يعني أنه قد حطم حوض المياه عمداً Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:32.54,Dialogue,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.27,Signs - 1,,0,0,0,,شرطة المرور Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.27,Signs - 1,,0,0,0,,قسم شرطة هيغاشي Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:36.75,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا أن تكف عن ذلك Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:39.28,Dialogue,,0,0,0,,السكين التي قُتل بها كاتسورا أوهي أيضاً Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:42.16,Dialogue,,0,0,0,,عثرنا على بصمات أصابع [كيندايتشي] هاجيمي مجدداً Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:47.74,Dialogue,,0,0,0,,كذلك, قام بدفع شرطيّ من القطار المتحرك Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:51.51,Dialogue,,0,0,0,,وهذه الضمادة دليل على ما تعرض له Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:53.68,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق من أنه المجرم بلا شك Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:56.12,Dialogue,,0,0,0,,...ناغيشاما, حيال هذا Dialogue: 0,0:09:56.34,0:09:58.76,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت واثق إنها من فعل [كيندايتشي]؟ Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:01.13,Dialogue,,0,0,0,,بالطبع! لقد رأيته بأم عينيّ Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:02.77,Dialogue,,0,0,0,,...الـ..المعذرة Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:05.03,Dialogue,,0,0,0,,لن أسامحه على شيءٍ كهذا أبداً Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:09.53,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي], لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:09.78,0:10:12.06,Dialogue,,0,0,0,,...هل أنت حقاً Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:13.32,Dialogue,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:19.40,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة...[كيندايتشي] لم يدفعني من القطار حقاً Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:20.11,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.28,Dialogue,,0,0,0,,لـ..لقد أنقذني Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:26.45,Dialogue,,0,0,0,,عندما علق حزام سلاحي بباب القطار Dialogue: 0,0:10:26.45,0:10:28.66,Dialogue,,0,0,0,,قام بفتح الباب بالقوة Dialogue: 0,0:10:28.66,0:10:31.57,Dialogue,,0,0,0,,!لـ..لماذا لم تقل ذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:33.25,Dialogue,,0,0,0,,أنا..أسف Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.65,Dialogue,,0,0,0,,سٌحقاً, أين ذهبت الأنسة أوي؟ Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:52.74,Dialogue,,0,0,0,,!هنا أيتسوكي, هل [كيندايتشي] موجود؟ Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:54.38,Dialogue,,0,0,0,,إنه أنا, أين أنت الأن؟ Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:55.88,Dialogue,,0,0,0,,انا متوجه لـ(كاريزاوا) Dialogue: 0,0:10:56.06,0:10:57.75,Dialogue,,0,0,0,,!عرفت مكان [نوناكا] Dialogue: 0,0:10:57.92,0:10:59.10,Dialogue,,0,0,0,,إنه فندق (يونيزاوا) Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:02.31,Dialogue,,0,0,0,,فندق (يونيزاوا)؟ سأذهب إلى هناك أيضاً Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:05.59,Dialogue,,0,0,0,,أه, أنسة أويّ, سأذهب الأن Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:07.68,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لسماحكِ لي بالإختباء هنا Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:11.33,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:16.90,Dialogue,,0,0,0,,لقد عدتي يا ناتسومي؟ Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:17.61,Dialogue,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:11:18.03,0:11:19.87,Dialogue,,0,0,0,,...[كيندايتشي] Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:21.86,Dialogue,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:11:26.39,0:11:28.29,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً؟ هنا الشرطة؟ Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:32.57,Dialogue,,0,0,0,,لقد عرفت مكان القاتل المتسلسل, [كيندايتشي] هاجيمي Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:34.54,Dialogue,,0,0,0,,إنه في فندق (يونيزاوا) Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:51.12,Dialogue,,0,0,0,,[هيا, أظهر متى ما شئت, [كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:52.72,Dialogue,,0,0,0,,واقعاً في هذا الفخ Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:56.98,Dialogue,,0,0,0,,هذا..هذا سيء, إن بقى الوضع كما هو عليه [فسوف يمسكون بـ[كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:59.61,Dialogue,,0,0,0,,وان حدث ذلك سيعاملونه كقاتل متسلسل Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:02.25,Dialogue,,0,0,0,,الا يسعني فعل شيء؟ Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:16.17,Dialogue,,0,0,0,,![لا تأتي يا [كيندايتشي Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.00,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.12,Dialogue,,0,0,0,,انا واثق انني قطعت الكهرباء Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:45.94,Dialogue,,0,0,0,,[مٌنبه جيب [أكيتشي Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:50.91,Dialogue,,0,0,0,,...[المحقق [كينموتشي Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:58.24,Dialogue,,0,0,0,,يبدو ان [كيندايتشي] لاحظ نداء الشرطة Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:11.61,Dialogue,,0,0,0,,[إذهبي إلى الغابة دون ان ينتبه أحد, [أيتسوكي Dialogue: 0,0:13:12.59,0:13:14.67,Dialogue,,0,0,0,,لماذا يعرف السيد [ايتسوكي] هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:18.59,Dialogue,,0,0,0,,[كيندايتشي] الوقح, لم يظهر؟ Dialogue: 0,0:13:18.57,0:13:22.41,Dialogue,,0,0,0,,لربما لاحظ ندائنا ريثما كنا نتكلم عنه Dialogue: 0,0:13:22.87,0:13:25.00,Dialogue,,0,0,0,,[لندع أمر هذا المكان للمفتش [ناغيشاما Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.64,Dialogue,,0,0,0,,[علينا ان نتفقد حالة [نوناكا Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:28.70,Dialogue,,0,0,0,,أصبت Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:35.79,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, على الأقل إنها بأمان طالما هي بحماية الشرطة Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:38.23,Dialogue,,0,0,0,,باب الطوارىء؟ Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:43.07,Dialogue,,0,0,0,,الأنسة [نوناكا], لماذا خرجت من هناك؟ Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:51.31,Dialogue,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:13:58.07,0:13:59.29,Dialogue,,0,0,0,,لقد وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:01.93,Dialogue,,0,0,0,,[علينا ان نعثر على الأنسة [نوناكا] و [كيندايتشي \Nبسرعة Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:02.97,Dialogue,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:08.09,Dialogue,,0,0,0,,الأنسة نوناكا؟ ألانسة نوناكا تومومي Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:10.49,Dialogue,,0,0,0,,ليست هنا Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:14.65,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيء, لننبأ الحرس بالبحث عنها داخل وخارج الفندق Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:20.93,Dialogue,,0,0,0,,أنسة نوناكا Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:24.03,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي, لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:14:24.32,0:14:26.62,Dialogue,,0,0,0,,الشرطة تجوب المكان منذ الصباح Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:28.91,Dialogue,,0,0,0,,ألن يقبضون عليك أن بقيت بمكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:34.09,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, القاتل الحقيقي يسعى لأخذ حياتك, لذا جئت هنا لأخبركِ بهذا Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:36.27,Dialogue,,0,0,0,,...ظننت أن ما ستقوله Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:39.63,Dialogue,,0,0,0,,هل قلت أنه يستهدفني؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:44.02,Dialogue,,0,0,0,,ذلك لأنكِ تملكين رسالة من تاشيبانا Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:46.02,Dialogue,,0,0,0,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:14:46.02,0:14:47.55,Dialogue,,0,0,0,,اه, بخصوص بذلك الحين Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:51.63,Dialogue,,0,0,0,,عندما يسألك أحدهم, أخبريه Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:53.62,Dialogue,,0,0,0,,"أنني الأخيرة" Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:54.89,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:55.35,0:14:57.32,Dialogue,,0,0,0,,"أنني...الأخيرة" \N؟ Dialogue: 0,0:14:57.32,0:15:01.27,Dialogue,,0,0,0,,هذا فحسب؟ ألم يذكر شيئاً عن لقاء أحدهم او البحث عن مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.09,Dialogue,,0,0,0,,كلا, هذا فقط Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:06.79,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل, تلك الشفرة...هذه اللعبة Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:10.67,Dialogue,,0,0,0,,ما معناها؟ Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:14.24,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق من إختباء كيندايتشي هنا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:16.03,Dialogue,,0,0,0,,!أعثر عليه مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:20.91,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, أرجوا ان تعودي لغرفتكِ وأبقي تحت حماية الشرطة, أيتها الأنسة نوناكا Dialogue: 0,0:15:20.91,0:15:21.71,Dialogue,,0,0,0,,...و إلا Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.88,Dialogue,,0,0,0,,فهمتك, هيا أسرع وأهرب من هنا Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:24.59,Dialogue,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:28.31,Dialogue,,0,0,0,,ياله من صبي مضطرب Dialogue: 0,0:15:28.31,0:15:31.24,Dialogue,,0,0,0,,لقد دعاني إلى هنا بإسم السيد أيتسوكي Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:41.04,Dialogue,,0,0,0,,أنا الأخيرة..ما معنى هذا, ألانسة نوناكا؟ Dialogue: 0,0:15:41.04,0:15:43.10,Dialogue,,0,0,0,,...لقد وصلت لهذه المرحلة Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:46.93,Dialogue,,0,0,0,,أومورا, توكيتو, كاتسورا, نوناكا Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:50.24,Dialogue,,0,0,0,,...نوناكا...هذا Dialogue: 0,0:15:50.97,0:15:54.78,Dialogue,,0,0,0,,أومورا, توكيتو, كاتسورا,نوناكا Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:51.77,Signs - 1,,0,0,0,,أومورا Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:52.74,Signs - 1,,0,0,0,,توكي Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:53.69,Signs - 1,,0,0,0,,كاتسورا Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:54.60,Signs - 1,,0,0,0,,نوناكا Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:58.26,Dialogue,,0,0,0,,فهمتها..خيط حل لعبة الرسالة هذه Dialogue: 0,0:15:58.42,0:16:00.88,Dialogue,,0,0,0,,النقطة المهمة ليست معنى الرسالة Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:03.31,Dialogue,,0,0,0,,ولكن أسم الشخص الذي حاول أخبارنا بهذا Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:06.91,Dialogue,,0,0,0,,الأنسة نوناكا Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:17.26,Dialogue,,0,0,0,,أيتها الأنسة نوناكا! لا فائدة, انها ميتة Dialogue: 0,0:16:17.52,0:16:22.00,Dialogue,,0,0,0,,من المفترض, ان الوحيدون الذين يعرفون بوجود الأنسة نوناكا هنا هم السيد أيتسوكي والشرطة Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:24.11,Dialogue,,0,0,0,,لماذا عرف المجرم بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:24.11,0:16:26.90,Dialogue,,0,0,0,,أيعقل..أن القاتل الخفيّ بالقرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:28.74,Dialogue,,0,0,0,,سمعت صرخة من هنا Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:31.69,Dialogue,,0,0,0,,تباً, حوصرت من قبل الشرطة Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:32.64,Dialogue,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:16:33.79,0:16:38.38,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, أرجوا أن تلحظها..أيها المفتش أكيتشي العبقري Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:40.91,Dialogue,,0,0,0,,!عثرت عليه, إنه كيندايتشي Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:44.06,Dialogue,,0,0,0,,لاحقوه, انه يهرب بإتجاه الفندق Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.45,Dialogue,,0,0,0,,231365... Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:05.89,Dialogue,,0,0,0,,لا فائدة, لم أجد هاجيمي Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:08.46,Dialogue,,0,0,0,,ونوناكا أيضاً, يبدو ان الشرطة تبحث عنها Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.12,Dialogue,,0,0,0,,أبحثوا عنه في كل حدب وصوب Dialogue: 0,0:17:20.12,0:17:22.16,Dialogue,,0,0,0,,!!النجدة Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:23.31,Dialogue,,0,0,0,,...هذه الصرخة Dialogue: 0,0:17:23.31,0:17:24.78,Dialogue,,0,0,0,,قادمة من غرفة الطعام Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:29.83,Dialogue,,0,0,0,,!هاجيمي Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:31.16,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا انت بفاعل؟ Dialogue: 0,0:17:31.16,0:17:33.38,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي, لا تقم بشيء غبي Dialogue: 0,0:17:33.38,0:17:38.17,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم, لا يسعني السماح لكم بإعتقالي بعد, هيا! تحركوا من هنا Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:39.01,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:39.01,0:17:42.67,Dialogue,,0,0,0,,لطالما تفتقر الشرطة اليابانية إلى الجديةّ Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:47.19,Dialogue,,0,0,0,,عليك ان تتصرف هكذا عندما تحاول القبض على مشتبه به Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:48.18,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:51.22,Dialogue,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:51.91,Dialogue,,0,0,0,,...كذب Dialogue: 0,0:17:54.13,0:17:55.52,Dialogue,,0,0,0,,!أيها المفتش, لا تقم بذلك Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:05.12,Dialogue,,0,0,0,,!كيندايتشي Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:09.11,Dialogue,,0,0,0,,لا يزال يتنفس, أتصل بالإسعاف Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:11.26,Dialogue,,0,0,0,,كلا...هاجيمي Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:20.97,Dialogue,,0,0,0,,رأيتك أخيراً Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:24.45,Dialogue,,0,0,0,,لكن في هذه الحال..لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:26.89,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي, لا تمت Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:33.38,Dialogue,,0,0,0,,!أنت...لماذا أطلقت النار على كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:18:33.38,0:18:38.33,Dialogue,,0,0,0,,أنت تعرف يقيناً أنه ليس بقاتل Dialogue: 0,0:18:38.66,0:18:42.07,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, ليس ممن يقتل أناساً Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:44.49,Dialogue,,0,0,0,,يمكنه ان يخدعهم أيضاً Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:45.73,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.92,Dialogue,,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:49.67,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي؟ Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:50.61,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:52.69,Dialogue,,0,0,0,,جميعاً! أنا أسف Dialogue: 0,0:18:53.91,0:18:56.32,Dialogue,,0,0,0,,هذه الدماء...عصير طماطم Dialogue: 0,0:18:56.81,0:18:59.87,Dialogue,,0,0,0,,تمزق هذا الشيء بفعل رصاصة السيد أكيتشي Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:01.56,Dialogue,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:05.17,Dialogue,,0,0,0,,كان ذلك للإمساك بالقاتل الحقيقي Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:07.14,Dialogue,,0,0,0,,أسف يا ميوكي Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:08.10,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:11.84,Dialogue,,0,0,0,,!غبي! غبي! غبي Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:15.39,Dialogue,,0,0,0,,هذه المٌذكرة التي كانت ملقاة بالقرب من جثة نوناكا تومومي Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:18.54,Dialogue,,0,0,0,,تعني كو, تعني يو Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:20.00,Dialogue,,0,0,0,,و تعني هو Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:23.10,Dialogue,,0,0,0,,وان قمت بإستخدام مُنبه الجيب من أجل حل هذه الشفرة Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:25.52,Dialogue,,0,0,0,,"ستعني "أطلق عليّ برصاصة فارغة Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:30.26,Dialogue,,0,0,0,,وبفضل ذلك سيصبح من الأسهل لنا القبض على القاتل الحقيقيّ Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:33.23,Dialogue,,0,0,0,,كما توقعته منك أيها المفتش أكيتشي Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:36.20,Dialogue,,0,0,0,,كنت واثقاً من أنك ستتوصل لهذا Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:41.32,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, هل أنت واثق من أنك أمسكت بخيط حل هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:45.00,Dialogue,,0,0,0,,نعم, أولاً علينا الذهاب لتاشيبانا Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.79,Dialogue,,0,0,0,,هذه الغرفة لا تزال كما كانت عند حصول الجريمة Dialogue: 0,0:19:53.47,0:19:56.66,Dialogue,,0,0,0,,يبدو ان الماء قد جف Dialogue: 0,0:19:58.50,0:19:59.21,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:03.93,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, لا شك Dialogue: 0,0:20:03.93,0:20:06.99,Dialogue,,0,0,0,,هذا هو الشعور الذي راودني عندما رأيت الفيدو والصور Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:08.99,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه يا كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:20:08.99,0:20:13.09,Dialogue,,0,0,0,,هكذا فأن خسارة خمس حيوات لم يذهب هباءاً Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:15.55,Dialogue,,0,0,0,,عرفته, العدو الخفيّ Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:18.21,Dialogue,,0,0,0,,هوية المجرم الحقيقيّ Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:18.96,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:22.35,Dialogue,,0,0,0,,لكن لا يزال اللغز المحير Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:25.75,Dialogue,,0,0,0,,...لغز هذه الحيلة التي قام بها المجرم Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:29.00,Dialogue,,0,0,0,,التي أستخدمها دون ان يترك اثار اقدام على الوحل Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:32.48,Dialogue,,0,0,0,,من هذه المكتبة البعيدة وحتى غرفة تاشيبانا تلك Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:35.92,Dialogue,,0,0,0,,ان لم اتوصل لكيفية الوصول إلى هناك دون ترك اثار اقدام Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:38.65,Dialogue,,0,0,0,,ففي هذه الحالة لا أستطيع أن أثبت تهمة القاتل Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:45.63,Dialogue,,0,0,0,,لأن مكيف الهواء مُعطل Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:48.38,Dialogue,,0,0,0,,لذا قال ان عليّ تهوية المكان جيداً Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:54.07,Dialogue,,0,0,0,,المعلم كان دائماً ما يحمل مفاتيح كل الغرف Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:57.29,Dialogue,,0,0,0,,لكن في تلك الليلة نساها في غرفة النوم Dialogue: 0,0:21:00.44,0:21:02.65,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا أن تدعيني أرى غرفة نوم تاشيبانا Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.81,Dialogue,,0,0,0,,ما أمر هذه النافذة؟..إنها مٌغلقة بإحكام ولا تٌفتح Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:14.09,Dialogue,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:21:16.57,0:21:17.81,Dialogue,,0,0,0,,...مكيف الهواء Dialogue: 0,0:21:19.99,0:21:22.58,Dialogue,,0,0,0,,ألم يكن من المفترض ان يكون عاطلاً؟ Dialogue: 0,0:21:22.58,0:21:25.09,Dialogue,,0,0,0,,...من المفترض, هذا يعني Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:36.48,Dialogue,,0,0,0,,لأن مكيف الهواء كان عاطلاً أراد تهوية الغرفة؟ Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:42.66,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, لغز كيفية تمكن القاتل من مغادرة المكتبة دون ترك اثار اقدام Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:45.39,Dialogue,,0,0,0,,حللت جميع الألغاز