[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: PC.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 Video File: EP 3_out.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 49 Active Line: 51 Video Position: 4150 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Hacen Liner Broadcast Live,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Dialogue Up,Hacen Liner Broadcast Live,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Episode Title,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,70,178 Style: Episode Title - File,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,35,0,90,178 Style: Signs,GE SS TV Bold,60,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,70,178 Style: Person Badge,Hacen Beirut,35,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Notes,Hacen Maghreb,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0055105C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,9,10,10,5,1 Style: Signs - 1,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001138A4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,10,10,5,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,60,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,60,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,70,178 Style: Logo Shadow,FS_Cairo,60,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Descrp,Hacen Beirut,30,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Name,Hacen Beirut,50,&H00E4EEEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Romaji OP,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,2,10,10,10,1 Style: Romaji ED,Kozuka Gothic Pr6N H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Beirut Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: Logo Kindaichi - MID,FS_Cairo,35,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files - MID,FS_Cairo,35,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,0,0,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.92,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:17.66,OP,,0,0,0,,غرباء أثنين لا يلحظان مرور الأيام دون معرفة أحدهم حياة الأخر Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:23.80,OP,,0,0,0,,سأتبع خطاهم لاحقاً Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:34.68,OP,,0,0,0,,الناس الذين ليس لديهم ملاذ نادراً ما يبتسمون Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.52,OP,,0,0,0,,لقد حان الوقت, الساعة تخبرنا Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:39.52,OP,,0,0,0,,وقت للعيش وقت للكذب Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,وقت للبكاء وقت للموت Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:47.36,OP,,0,0,0,,ما يزال في قلبي إحساس Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:57.37,OP,,0,0,0,,أريد أن أخبرك قبل الذهاب, أنيّ أفتقدك Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.14,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:01:03.01,0:01:08.95,OP,,0,0,0,,أنسى الماضي الحزين, ليس كأنه في صندوق Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:15.02,OP,,0,0,0,,لكن نريد أن نُخلص العالم من الحزن Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:17.89,OP,,0,0,0,,ذكريات مشوشة Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:24.50,OP,,0,0,0,,أريد أن أخبأ الألم بدموع صامتة Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:29.67,OP,,0,0,0,,طالما سأكون حراً ووحدي Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(207.844,42.445)}{\pos(198.053,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Case Files,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(478.442,40.667)}{\pos(519.388,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(478.442,40.667)}{\pos(519.388,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.99,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(207.844,42.445)}{\pos(198.053,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:07.45,0:00:07.59,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)}{\pos(207.844,42.445)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:07.45,0:00:07.59,Logo Case Files,,0,0,0,,{\pos(478.442,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:07.59,Logo Shadow,,0,0,0,,{\t(0,43160,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)}{\pos(207.844,42.445)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:07.59,Logo Shadow,,0,0,0,,{\pos(478.442,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.91,Logo Kindaichi - MID,,0,0,0,,{\pos(119.722,77.111)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.91,Logo Case Files - MID,,0,0,0,,{\pos(224.311,76.222)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:42.38,Logo Kindaichi - MID,,0,0,0,,{\pos(119.722,77.111)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:42.38,Logo Case Files - MID,,0,0,0,,{\pos(224.311,76.222)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:44.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ميوكي Dialogue: 0,0:01:45.13,0:01:46.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أيمكن Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:48.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر؟ دماء؟ Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:51.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}غرفة الأحياء, غرفة الأستنساخ حيث اليد التي تحوم Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:53.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...اللغز الثالث Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:55.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}على ما أذكر..كان بركة الدماء Dialogue: 0,0:01:55.31,0:01:58.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي! ميوكي Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:00.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(191.075,340.6)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:00.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(387.358,352.2)}ساكوراغي ريكو Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:02.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(198.233,300.422)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:02.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(380.156,308.533)}ماكابي ماكوتو Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:04.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(207.269,335.8)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:04.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(394.408,343.8)}أينوي تاكاهيرو Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(203.846,330.2)}مرحلة 1 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(400.801,340)}ساكي ريوتا Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:08.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(200.259,342.6)}مرحلة 3 مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:08.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(387.408,346.2)}تاكاشيما توميو Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:10.88,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(189.856,335)}مدرسّ فيزياء مدرسة فودو Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:10.88,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(416.607,338.6)}ماتوبا يويتشرو Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.87,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(185.365,340.6)}حارس ليليّ Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.87,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(361.816,359.267)}تشيبانا ريوزو Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:18.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جريمة قتل ألغاز المدرسة السبعة Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:19.78,Episode Title,,0,0,0,,「جريمة قتل ألغاز المدرسة السبعة」 Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:19.78,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 3 Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:19.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الملف 3 Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:24.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كيف حال أبنتي؟ Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:25.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:28.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تمكنا من إنقاذ حياتها, لكن Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:32.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تعرض رأسها لإصابة بالغة Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:34.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لعل الليلة سيتوضح الأمر Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:36.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...مستحيل Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:38.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:41.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي! ميوكي Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:43.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:46.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كيندايتشي Dialogue: 0,0:02:48.77,0:02:51.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنتهيت من البحث بشأن شركة أدوية تاكاهاتا التي طلبته منيّ Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:58.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كنت مُحقاً, مبنى مدرسة فودو القديم Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:01.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان مملوكاً لهم قبل 30 عاماً Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:06.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وعثرت..على بعض المفاجأت أثناء بحثي عن ذلك Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:12.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جميع من خاص التجارب الدوائية قد أختفوا Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:13.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...الستة جميعهم Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:17.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...يراودني أحساس Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:21.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أظن ان لذلك علاقة بقضيتنا الحالية Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:23.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يكفي يا عم Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:24.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:28.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سأنسحب من هذه القضية Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:30.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!مـ..ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:33.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان ذلك خطئي..أنا من سمحت لميوكي أن تتعرض للأذى Dialogue: 0,0:03:35.39,0:03:38.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...في ذلك الحين..لو ذهبت برفقتها Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:43.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...بل...لو لم أقحم نفسي في قضيةٍ كهذه Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:47.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ذلك ليس بخطأك Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرجوك...دعني لوحديّ Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:04.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أنقذني Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:19.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي! هل أستيقظتي؟ Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:24.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وداعاً, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:30.07,0:04:31.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان حُلماً؟ Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:35.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ميوكي! ميوكي Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:43.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا يُعقل Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:45.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}....أنتِ تمازحينني Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:51.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...مستحيل Dialogue: 0,0:04:58.56,0:04:59.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي..تشان؟ Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:05.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنها بخير الأن, لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:06.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يسرنيّ سماع ذلك يا ميوكي Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أمي Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:10.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر, هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:12.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كنت تبكي؟ Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:15.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}من الذي سيبكي, أيتها الحمقاء, لقد تملكنيّ القلق بشأنكِ Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تباً لكِ Dialogue: 0,0:05:19.46,0:05:21.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم أرى شيئاً Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:23.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم أر وجه القاتل حتى Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:26.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجمني من الخلف عندما حاولت إزالة المُلصق Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:31.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا أسف, لم أتمكن من مساعدتك كثيراً Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:33.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا...يكفي Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:34.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:39.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماكابي محق..لا يجب على أحمق مثلي توريط نفسه في قضية كهذه Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:43.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه ليست طبيعتك Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:44.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:46.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم ترضى بالهزيمة منذ كنت طفلاً Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:50.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ولم تستسلم عمّا كنت تظنه صحيحاً Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي-تشان, لا تخسر Dialogue: 0,0:05:56.28,0:06:00.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرجوك أمسك المجرم قبل أن نرى ضحيةً أخرى Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:03.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنت الوحيد القادر على فعل ذلك يا هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:05.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ميوكي Dialogue: 0,0:06:07.27,0:06:11.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً, سأكشف عن هوية الساحر بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:13.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عدني بذلك Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:16.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:18.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل يمكنك أسدال الستائر؟ Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ضوء الشمس يؤذي عينايّ Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:22.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:29.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:31.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ربما..؟ Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:36.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:38.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا أصدق أنيّ لم أدرك شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:39.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:44.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عرفتها, الحيلة في غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:48.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنها هذه الشفرة Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:53.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الدافع وراء قتل ساكوراغي-سينباي و أينوي-سان كان بسبب هذه الشفرة Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:56.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سينباي قد عرفت سر الألغاز السبعة Dialogue: 0,0:06:56.37,0:06:58.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يا عم, أود منك التحقق من شيء Dialogue: 0,0:06:58.99,0:07:03.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في سبيل حل هذه الألغاز, قامت بكتابة الشفرة بواسطة الحاسوب Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً, إذا قررت أن تتابع التحقيق؟ Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:09.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أينوي-سان قتل لأنه حل الشفرة Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:12.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الحل يكمن في العلاقة بين الشفرة والكمبيوتر Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:16.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لن أتمكن من حلها إن لم أربط بين هذين Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هكذا أذاً! هذا هو معنى الشفرة Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:25.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لكن..هذا..ليس كافياً Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:28.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هاجمني من الخلف عندما حاولت إزالة المٌلصق Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:49.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا هو, الشيء الذي رأته ساكوراغي-سينباي Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:54.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بهذا كل شيء أصبح مرتبطاً Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:58.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:05.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ما الأمر؟..لماذا جمعنا كيندايتشي Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:07.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا مشغول للغاية Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:10.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنا أيضاً, كنت أعمل على إنهاء أطروحتي الليلة Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:13.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ألم يأتي بعد؟ Dialogue: 0,0:08:13.65,0:08:18.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً...كل قاله هو أن نتجمع هنا في ممر مبنى المدرسة الجديدة Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا أملك أدنى فكرة أيضاً Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...سُحقاً Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:23.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أيـ-أيها المحقق Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:24.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:28.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هذا Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:31.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنـ-إنه هو! من رأيته في ذلك الحين Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:32.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كيندايتشي-سينباي Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:37.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!الساحر, تباً Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:43.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...هذه Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:47.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أختفى...كل شيء Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:48.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كما حصل في تلك المرة Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:57.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أيها اللعين Dialogue: 0,0:08:58.27,0:08:59.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تمهل يا عم Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:00.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:03.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كيندايتشي-سينباي Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:05.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مـ..ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:08.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في ذلك اليوم, الذي قام المجرم بقتل ساكوراغي-سينباي Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:12.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}نفس الحيلة قد أستخدمت, حيث رأينا طقوس الموت Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:17.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...وذلك القاتل..ساحر المدرسة Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:19.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هنا بيننا Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:19.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:25.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قتل أينوي-سان وسبب إصابة بالغة لميوكي أيضاً Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:27.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ما هذا الهراء الذي تتفوه به؟ Dialogue: 0,0:09:27.97,0:09:32.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ألم أثبت ذلك من قبل؟ أن القاتل ليس أحدنا Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:36.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أتعني خدعة النافذة حيث ترك القاتل أثر الحبل عليها؟ Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:36.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:40.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مستحيل! القاتل منذ تلك الليلة وهذه الليلة Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:43.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم يخطو خطوة داخل غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:43.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.51,0:09:47.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}طقوس الموت أقيمت في غرفة أخرى Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:48.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}في غرفة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:50.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}رافقوني Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:52.60,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:55.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أليست هذه...غرفة الأحياء؟ Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:58.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً, أمعنوا النظر Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:04.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مـ..ما هذه؟..مجرد دمية؟ Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:05.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل هذا ما رأيناه قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ما هـ Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:10.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لـ...لكن, لا تستطيع رؤية هذا المكان من المبنى الجديد Dialogue: 0,0:10:10.93,0:10:12.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...نعم..بالتفكير بذلك Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جوهر الخدعة..هو هذا Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:19.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟..مرآة؟ Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:24.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح, إن كنت تنظر من المبنى الجديد ستجد غرفة الأحياء أمامك Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:26.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ولن تكون قادراً على رؤية غرفة الفيزياء على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:30.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن ماذا سيحصل لو وضعنا مرآة هنا في وضع قطريّ؟ Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:35.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح, سينعكس ما في داخل غرفة الفيزياء على المرآة Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:38.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وستكون مشابهة لغرفة الأحياء Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:44.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ليلة وقوع الجريمة, قام القاتل بوضع المرآة في الممر Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:48.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وقام بأداء طقوس الموت في هذه الغرفة, وليس في غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:52.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وعندما رأينا ذلك هرعنا إلى غرفة الأحياء Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:56.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قام القاتل بإبعاد المرآة وأنتظر وصولنا إلى هناك Dialogue: 0,0:10:56.66,0:11:00.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم ظهر معنا كأن شيئاً لم يحدث Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:05.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وعندما عاد الجميع, دخل من الباب المكسورة Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:09.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وقام بتعليق الجثة, وتعمد ترك بعض الأثار على ...قفل النافذة Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:14.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ليجعل الأمر كما لو أنه أستخدم خدعة الحبل لكي يخرج من خلال النافذة Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:15.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لجعل الأمر يبدو؟ Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:19.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح, أستنتاجك كان كما أراده القاتل Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:23.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد أستخدمك لصنع حجة غيابه Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:28.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تلك الليلة, الوحيد الذي كان قادراً على القيام بهذه الخدعة Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:29.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وإدعاء انه ساحر المدرسة Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:33.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}والمجرم الذي قتل ساكوراغي-سينباي وأينوي-سان, وهاجم ميوكي Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:37.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هو...أنت Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:46.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ساحر المدرسة...هو أنت Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:48.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:49.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أنـ-أنا هو ساحر المدرسة؟ Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:54.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:54.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!مستحيل Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:56.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}المدرس ماتوبا؟ Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:58.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كلا, لست أنا Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:03.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن سينباي...القاتل كان يملك مفتاح غرفة الأحياء, صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:05.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لماذا سيتكبد عناء أستخدام حيلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وعلى أي حال لا نملك دليلاً أن الفاعل هو المدرس Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:13.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل يمكنه الدخول لغرفة الأحياء بواسطة هذا المفتاح حقا؟ً Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:16.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هل جلبته يا عم؟ Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:20.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تاشيبانا-سان, هذا هو مفتاح غرفة الأحياء صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:21.63,0:12:22.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بدون أدنى شك Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:26.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}السبب وراء ترك القاتل هذا المفتاح بالقرب من ...جثة أينوي-سان Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:30.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان لجعلنا نظن أنه قد هرب من النافذة بعد إستخدامه المفتاح للدخول أولاً Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:34.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن لا أظن أن مفتاحاً لم يُستخدم منذ سبع سنوات سيعمل Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:38.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح, ربما قد يكون صدئاً او بالياً Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:39.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أعطني أياه Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:44.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!إنـ..أنه لا يدور, تباً Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:46.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وهكذا رأيتم Dialogue: 0,0:12:46.23,0:12:50.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الباب لم تُفتح قبل كسرها تلك الليلة Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:53.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن لماذا رأيناها مفتوحة؟ Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:55.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...وطقوس الموت التي كانت في الداخل Dialogue: 0,0:12:56.03,0:12:58.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!إنها المرآة, لا غير Dialogue: 0,0:13:00.37,0:13:04.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كلا..كلا, لست أنا Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:09.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كذلك, لماذا سأعمد إلى قتل طلبتي؟ Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ليس لدي دافع على الاطلاق Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:11.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!بل لديك Dialogue: 0,0:13:12.99,0:13:14.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حان وقت كشف الستار عن كل شيء Dialogue: 0,0:13:15.40,0:13:19.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الماضي الذي أستمررت بإخفاءه لمدة 30 سنة Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:27.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قبل ثلاثين سنة, كان هنالك مركز أبحاث يخص شركة أدوية تاكاهاتا هنا Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:34.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وفي ذلك الحين كان هنالك أدوية ذات أعراض جانبية خطيرة Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:32.62,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}أدوية تاكاهاتا Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:37.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ومن أجل تطوير أدوية جديدة Dialogue: 0,0:13:37.66,0:13:41.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان لا بد من تجربتها على أناس, وبذا عينوّا ستة أشخاص Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:43.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تجارب بشرية حيّة؟ Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:46.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن التجربة فشلت Dialogue: 0,0:13:46.55,0:13:49.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وجميعهم ماتوا Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:53.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جميع طاقم عمل الأبحاث أختفوا, ولكن معرفة ذلك سيعني نهايتهم Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:59.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لذا قاموا هؤلاء بتخبئة جثثهم الستة في هذا المختبر Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:03.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وضعهم في حفرة كبيرة ثم صُبّ عليهم الأسمنت Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:08.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم قاموا بالتبرع بهذا المبنى لمدرسة فودو Dialogue: 0,0:14:06.89,0:14:11.86,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}مختبر نادي الألغاز Dialogue: 0,0:14:10.02,0:14:12.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وهذا هو..مبنى المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:18.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن هناك أحتمالية العثور على الجثث عن طريق الصدفة أو ما شابه Dialogue: 0,0:14:18.22,0:14:21.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لذا قام الباحثون بإرسال أحد رفاقهم بشكل سريّ Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:26.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ثم قاموا بنشر الأشاعات عن الغوامض الستة حيث كانت الجثث مدفونة Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:28.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كي لا يقترب الطلبة منها Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:31.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وحارس الجثث الميتة Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:36.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بمعنى أخر..من أرسله الباحثون..كان المدرس ماتوبا Dialogue: 0,0:14:36.95,0:14:41.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مهلاً لحظة, هل قلت إنها ستة غوامض؟..لكن الشائعة تقول إنها سبعة Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:43.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}اللغز السابع ظهر فيما بعد Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:45.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}فيما بعد؟ Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:47.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:52.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كان هنالك طالبة أكتشفت حقيقة دفن الجثث الستة داخل هذه المدرسة Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:53.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوياما تشيهيرو Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:57.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}توفيت فوراً قبل تمكنها من إعلان الحادثة Dialogue: 0,0:14:57.92,0:14:59.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا يٌعقل Dialogue: 0,0:15:00.41,0:15:01.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قُتلت Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:04.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}قام المدرس ماتوبا بإخفاء جثتها Dialogue: 0,0:15:05.08,0:15:07.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ونشر الخرافة وكانت قد أصبحت سبعة Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:11.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وبفضل تلك الشائعة المخيفة, هُجرت هذه المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:15.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ولن يكون بمقدو أحد العثور على الجثة السابعة Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:18.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لكن, حالما يتم تهديم المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:21.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}فهمت, لهذا أرسل ذلك التهديد إلى المدير Dialogue: 0,0:15:22.84,0:15:25.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ان تعرضت المدرسة للهدم, فسيعثرون على الجثث Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لهذا حاول أيقاف الهدم Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!لكن ذلك لم يكن خطؤك الوحيد Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:35.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}جاء المزيد من الطلاب الذين أكتشفوا شيئاً عن !هذه القضية مجدداً Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:36.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ساكوراغي-سان Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ماتت تاركةً خلفها هذه الشفرة Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:41.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}شفرة؟ Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:46.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}من أجل حل هذه الشفرة, لابد من كتابتها على الحاسوب بالروماجي Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:47.86,Notes,,0,0,0,,{\be3}وهي طريقة كتابة اللغة اليابانية بإستخدام حروف لاتينية (الأحرف الأنكليزية) Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:47.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}بالروماجي؟ Dialogue: 0,0:15:48.22,0:15:51.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}"K" الحرف "لا" في اليابانية سيصبح حرف Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:52.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}"A" والكلمة "تشي" ستصبح حرف Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:55.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وان كتبنا هذه الكلمات ستظهر لنا كلمات جديدة Dialogue: 0,0:15:56.73,0:15:58.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وان أستمررنا بذلك Dialogue: 0,0:15:58.42,0:16:01.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...نوتشي كوي أيني Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:09.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...كورامي أكيتشينو..شيرناتو تشيسو ميتاني سونا Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:12.05,Signs - 1,,0,0,0,,{\be3}العظام مخبأة في الحائط Dialogue: 0,0:16:12.87,0:16:15.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}العظام مخبأة في الحائط Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:16.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:24.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تعرضت ميوكي للهجوم عندما حاولت إزالة المُلصق Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:25.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}المُلصق؟ Dialogue: 0,0:16:27.32,0:16:29.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه هي حقيقة الغوامض السبعة Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:34.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها المدرس ماتوبا..هذه هي أوياما تشيهيرو التي قتلتها Dialogue: 0,0:16:43.15,0:16:44.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أيها المدرس Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:49.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أيها المدرس! أتظن أنهم سيدعونك تفلت !بفعتلك هذه؟ Dialogue: 0,0:16:49.89,0:16:52.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هذه هي جريمة واضحة Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:54.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}مهلاً, أوياما-كن Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:56.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!هذا ليس خطأي Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:59.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هذه جريمة قتل حتى لو تكن أنت الفاعل Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}سأذهب إلى الشرطة وأخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,0:17:02.21,0:17:03.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرجوكي دعيني أتكلم Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:06.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا يوجد ما يقال, أيها المدرس Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:07.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!دعني Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:11.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أوياما-كن Dialogue: 0,0:17:20.65,0:17:23.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم أتعمد قتلها Dialogue: 0,0:17:24.82,0:17:27.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كانت حادثة Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:29.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كما قال كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:32.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أرسلوني إلى هذه المدرسة بأمر من الرئيس Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:36.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن, أردت نسيان أمر الجثث Dialogue: 0,0:17:36.75,0:17:39.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وكنت أعيش بسلام كوني مدرساً فحسب Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وظننت أن الأمر قد أنتهى Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:44.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لكن Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:53.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إن تعرضت المدرسة القديمة للهدم فسأصبح أول المتهمين Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:56.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لذا جائتني فكرة أستخدام حيلة المرآة Dialogue: 0,0:17:56.34,0:18:00.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أتصلت بماكابي-كن لكي أصنع حجة غيابي, وأبدأ بطقوس الموت Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:02.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ماذا عن أينوي وناناسي-سان؟ Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:06.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ذلك..لأنه حاول ان يفك الشفرة Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:10.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ولأن ناناسي-كن حاولت إزالة المُلصق Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:12.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}يالك من شخص Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:15.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...تقتل طلبة بريئين واحداً تلو الأخر لإخفاء جريمتك Dialogue: 0,0:18:15.47,0:18:17.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!لقد كنت خائفاً Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:21.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}خلال هذه السنوات الثلاثون, لم أتمكن من النوم حتى...قلقاً ما أن كانوا سيجدون الجثث Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:24.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لقد كنت خائفاً...كنت مرعوباً Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:29.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن..لماذا..لماذا لم يدعوني وشأني؟ Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:32.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}الرئيس...وممن كانوا معي..كلهم ماتوا Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وكنت أعيش بسلام أيضاً Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:37.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أنتم..إنه خطؤكم Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:40.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أنتم من جلبتم هذا لأنفسكم Dialogue: 0,0:18:40.23,0:18:42.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ليس خطأي Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:48.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:18:48.08,0:18:48.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:48.88,0:18:50.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!توقف Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!ساكي, أتصل بالإسعاف Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:55.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!حسناً Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:56.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!دعـ..دعوني Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:58.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أهدأ يا تاشيبانا-سان Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:01.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كلا, أوياما-سان Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:02.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوياما؟ Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:04.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:08.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أليس كذلك؟ ألست والد تشيهيرو-سان؟ Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:12.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حتى لو فعلت ذلك, أبنتك لن تعود Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:14.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أوياما-سان Dialogue: 0,0:19:15.83,0:19:19.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أنا...كنت أنتظر هذا اليوم Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:21.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:25.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}من المستحيل أن تختفي تشيهيرو هكذا بدون ...سبب Dialogue: 0,0:19:25.65,0:19:28.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا بد ان شيئاً قد حدث Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:33.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...وأن..تشيهيرو Dialogue: 0,0:19:34.83,0:19:36.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:37.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!أيها المدرس Dialogue: 0,0:19:37.91,0:19:40.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...عيناي...أصابهما الغواش Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:44.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...لا..أريد..الموت Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:56.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!سيأتون بعد عشر دقائق Dialogue: 0,0:19:56.97,0:19:58.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كلا, لا فائدة Dialogue: 0,0:20:02.29,0:20:06.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}ساحر المدرسة..لن يظهر مجدداً Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:10.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...للأبد Dialogue: 0,0:20:12.51,0:20:17.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وهكذا..قضية الغوامض السبعة قد أنتهت Dialogue: 0,0:20:18.56,0:20:23.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}عثرت الشرطة على عظام تعود لستة أشخاص في المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:28.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وقرروا إكمال خطة التهديم كما كان محدداً لها Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:34.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وبعد عدة أيام..في منزل عائلة أوياما حيث لم يكن والدها موجوداً Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:37.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أقاموا لها جنازة لائقة Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:43.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ساكوراغي-سينباي Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:49.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لم يكن هنالك ساحر المدرسة...هنا Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:53.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}كل ما كان هنالك..شخص خائف من الماضي وأستمر بإرتكاب جرائمه Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:56.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}إنسان في حال يُرثى له Dialogue: 0,0:20:58.97,0:21:01.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}حسناً, أنتهى كل شيء Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:02.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:21:03.14,0:21:06.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أوفيت بوعدك Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:13.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}لكن مفتاح غرفة الأحياء لم يكن مكسوراً Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:17.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وفقاً لما رأيته, لكن كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:17.97,0:21:21.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}القفل لم يكن مكسوراً Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:23.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...ماذا؟..لكن في ذلك الحين قلت Dialogue: 0,0:21:23.62,0:21:25.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أنت ساذج يا عم Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:29.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}وضعتها هكذا Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:33.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أنـ...أنــ..أنت حقاً Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:38.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}أخرس! هل ستستسلم؟ Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:42.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}...أيها Dialogue: 0,0:21:44.44,0:21:45.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!سأقبض عليك Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be3}!كف عن ذلك Dialogue: 0,0:21:55.03,0:22:04.07,ED,,0,0,0,,أخبرتني أين تُزهر الورود Dialogue: 0,0:22:04.70,0:22:13.01,ED,,0,0,0,,تحت مجموعة النجوم الكثيفة Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:23.59,ED,,0,0,0,,جلسنا في مكاننا الخاص وتكلمنا في مختلف الأشياء Dialogue: 0,0:22:24.09,0:22:32.56,ED,,0,0,0,,لم أدرك أنني قد وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:42.21,ED,,0,0,0,,كل شيء جرى بسرعة, لحظات إستمتاعنا كذلك Dialogue: 0,0:22:42.21,0:22:53.08,ED,,0,0,0,,أنا وأنت كبرنا أيضاً, كنت بارداً للغاية Dialogue: 0,0:22:53.08,0:23:02.59,ED,,0,0,0,,كنت أريد البقاء معك أكثر من اي شخص Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:06.80,ED,,0,0,0,,كي نبقى سويةً كشخصين Dialogue: 0,0:23:07.77,0:23:17.78,ED,,0,0,0,,شخصين أثنين كما ظننت