[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 Audio File: 030.mkv Video File: 030.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 15 Active Line: 30 Video Position: 5028 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00162E7C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,45,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,13,13,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,35,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,10,10,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A1F52,&H0060225E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,9,10,10,10,1 Style: Signs - 1,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2452,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,60,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,60,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,70,178 Style: Logo Shadow,FS_Cairo,60,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Kindaichi - MID,FS_Cairo,35,&H00252E85,&H003B8E97,&H00378A98,&H00348996,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,70,178 Style: Logo Case Files - MID,FS_Cairo,35,&H00241F91,&H003B8E97,&H00AAABB4,&H00A8B2B9,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,0,0,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:02.01,0:00:11.79,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(275.393,42.445)}{\pos(262.42,33.556)}الشاب كيندايتشي Dialogue: 1,0:00:02.01,0:00:11.79,Logo Case Files,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\pos(633.936,40.667)}{\pos(688.189,40.667)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.47,Dialogue,,0,0,0,,تحياتي إلى الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:47.75,Dialogue,,0,0,0,,كلا! لا تموتي Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:48.94,Dialogue,,0,0,0,,توكيهارا-سان Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:53.47,Dialogue,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا توكيهارا-سان Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:54.95,Dialogue,,0,0,0,,!كيندايتشي Dialogue: 0,0:01:57.54,0:01:59.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(237.716,342.4)}مساعد ثانٍ Dialogue: 0,0:01:57.54,0:01:59.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(538.491,334.4)}ميزوساكي جيوجي Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:01.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(224.629,332.2)}قائد المحرك Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:01.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(551.781,331.6)}أووتسكي كينتارو Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:03.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(242.822,341)}عضوة طاقم العمل Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:03.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(538.933,336.6)}كاتوري يويكو Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:05.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(266.395,330.4)}مسافر Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:05.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(549.199,327.8)}يوشيدا أكيرا Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(263.768,333.8)}مسافر Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(513.204,340)}أووساوا تاكاشي Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(240.445,337)}صحفيّ مجلة كاييو Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(546.843,331)}أكاي يوشيكازو Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.52,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(270.111,338.6)}مسافرة Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.52,Person Badge - Name,,0,0,0,,{\pos(532.302,329.6)}توكيهارا يّو Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:17.07,Dialogue,,0,0,0,,جريمة قتل سفينة الشبح Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:18.54,Episode Title,,0,0,0,,「جريمة قتل سفينة الشبح」 Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:18.54,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 3 Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:20.29,Dialogue,,0,0,0,,!هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:02:29.02,0:02:30.44,Dialogue,,0,0,0,,توكيهارا-سان Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:31.88,Dialogue,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:43.34,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:45.05,Dialogue,,0,0,0,,أنتظرني, كيندايتشي Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:46.95,Dialogue,,0,0,0,,ميسوزاكي-سان Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:49.26,Dialogue,,0,0,0,,جيوجي-سان Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:55.78,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن! أستخدم هذا Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:15.33,Dialogue,,0,0,0,,فعلوها Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:16.86,Dialogue,,0,0,0,,إنهم بأمان Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:18.28,Dialogue,,0,0,0,,...جوجي-سان Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:21.18,Dialogue,,0,0,0,,...يسرني ذلك Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.49,Dialogue,,0,0,0,,!هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:27.25,Dialogue,,0,0,0,,ماذا لو غرقت يا كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:30.78,Dialogue,,0,0,0,,أنت..ما الذي جلبك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:31.09,0:03:34.28,Dialogue,,0,0,0,,!إيها الأحمق وكأنني سأدعك تموت Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:36.25,Dialogue,,0,0,0,,...المفتش كينموتشي Dialogue: 0,0:03:39.84,0:03:40.84,Dialogue,,0,0,0,,...يسرني Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:43.17,Dialogue,,0,0,0,,يسرني أنك بخير Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:45.32,Dialogue,,0,0,0,,...ظننت أن لا جدوى من الأمر Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:50.75,Dialogue,,0,0,0,,لن أدع مزعجاً مثلك يموت بهذه البساطة Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:52.06,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:56.07,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:59.33,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تفوهت به للتو؟ Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:01.08,Dialogue,,0,0,0,,...لكن, أنا Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:04.16,Dialogue,,0,0,0,,كنت عاجزاً عن فعل شيء في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:08.75,Dialogue,,0,0,0,,كلا! لقد كنت شجاعاً يا هاجيمي-تشان, بحق Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:12.76,Dialogue,,0,0,0,,داوم على ذلك Dialogue: 0,0:04:12.76,0:04:14.67,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! إنها بخير Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:15.73,Dialogue,,0,0,0,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.35,Dialogue,,0,0,0,,يسرني ان توكيهارا-سان حية Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:19.50,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:23.22,Dialogue,,0,0,0,,لكن لماذا حاولت توكيهارا يو الإنتحار؟ Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.04,Dialogue,,0,0,0,,هل ربما لها علاقة ما بميسوزاكي؟ Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:26.64,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:28.06,Dialogue,,0,0,0,,علاقة بميسوزاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:35.37,Dialogue,,0,0,0,,كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:38.96,Dialogue,,0,0,0,,لا تفكري بالموت مجدداً Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:43.13,Dialogue,,0,0,0,,لأن ميسوزاكي-كن خاطر بحياته من أجل إنقاذكِ Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:45.83,Dialogue,,0,0,0,,ميسوزاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:50.02,Dialogue,,0,0,0,,شربت بعض الماء فحسب, أنا بخير Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:57.83,Dialogue,,0,0,0,,كما ظننت Dialogue: 0,0:04:57.83,0:05:02.64,Dialogue,,0,0,0,,يبدو أن ميسوزاكي وتوكيهارا يو كانوا إحباء فيما سبق Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:05.70,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟ لكن أليس ميسوزاكي-سان و يوكو-سان Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:09.20,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, علينا أن ندعها وشأنها الأن Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.92,Dialogue,,0,0,0,,!مــ..ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.96,Dialogue,,0,0,0,,كف عن ذلك, ليس بالوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:19.93,Dialogue,,0,0,0,,كف عن ذلك Dialogue: 0,0:05:22.83,0:05:24.43,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تفعله أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.86,Dialogue,,0,0,0,,!أنت أسوء صحفيّ Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:32.94,Dialogue,,0,0,0,,ألا تشعر بالخجل من إلتقاطك صور تؤذي الأخرين؟ Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:37.59,Dialogue,,0,0,0,,مهنتنا هي البحث والتنقيب عن كل ما يحصل Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:42.67,Dialogue,,0,0,0,,وان ظننت أنني اقوم بعمل دنيء كهذا فأنت مخطأ تماماً Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:44.49,Dialogue,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:46.95,Dialogue,,0,0,0,,هذه المقالة من كتابتي Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:53.46,Dialogue,,0,0,0,,كشف الحقيقة الكبرى عن كارثة سفينة الشرق Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:53.73,Signs - 1,,0,0,0,,كشف الحقيقة الكبرى عن كارثة سفينة الشرق Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:55.35,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:03.24,Dialogue,,0,0,0,,لماذا أمست سفينة الشرق سفينة المسافرين الفخمة حطاماً Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:05.24,Dialogue,,0,0,0,,وحصدت الكثير من الأرواح Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:10.78,Dialogue,,0,0,0,,ناجٍ وحيد يروي الحقيقة عما حصل والذي كان في ناقلة النفط Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.08,Dialogue,,0,0,0,,أذكر هذه المقالة Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:17.52,Dialogue,,0,0,0,,قبل ثلاث سنوات حصدت مقالتي الكثير من الشهرة Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:19.84,Dialogue,,0,0,0,,قدمت العدالة والحقيقة إلى المجتمع Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:22.44,Dialogue,,0,0,0,,إذاً أنت من كتب هذه المقالة Dialogue: 0,0:06:22.72,0:06:24.79,Dialogue,,0,0,0,,قرأتها أيضاً Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:28.13,Dialogue,,0,0,0,,هذه صحيح, كانت جيدة لدرجة حصولي على جائرة فخرية Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:33.74,Dialogue,,0,0,0,,بالرغم من ذلك, إلتقاط صور كهذه ليس عملاً صائباً Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:38.46,Dialogue,,0,0,0,,أين انت ذاهب, جوجي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:47.15,Dialogue,,0,0,0,,جوجي-سان, لا يمكنك فعل ذلك, أنت متعب Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:50.10,Dialogue,,0,0,0,,ميسوزاكي-سان, أتحاول قيادة السفينة؟ Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:52.03,Dialogue,,0,0,0,,لا يوجد أحد غيري يمكنه ذلك Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:57.15,Dialogue,,0,0,0,,بعد موت الكابتن تاكاموري, واكاوجي-سان, كانو-كن بعد وفاة هؤلاء الثلاثة جميعهم Dialogue: 0,0:06:57.37,0:07:00.03,Dialogue,,0,0,0,,...الوحيد القادر على قيادة هذه السفينة هو Dialogue: 0,0:07:00.03,0:07:01.36,Dialogue,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:04.89,Dialogue,,0,0,0,,لكنك ستسقط أرضاً يا جوجي-سان Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:06.99,Dialogue,,0,0,0,,عليّ الإسراع بإرجاع السفينة لمسارها Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:08.88,Dialogue,,0,0,0,,وألا سنكون في وضع صعب Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:09.96,Dialogue,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:10.85,0:07:14.82,Dialogue,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعله؟ ليس لدينا خطة أخرى يمكننا القيام بها بعد تعطل الراديو Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:16.30,Dialogue,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:16.66,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:24.57,Dialogue,,0,0,0,,إنها جزيرة Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:26.94,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان! إنها جزيرة Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:29.49,Dialogue,,0,0,0,,أجل..جزيرة Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:35.92,Dialogue,,0,0,0,,أه, هنالك شخص, يوجد شخص على الجرف الصخريّ Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:36.89,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:39.16,Dialogue,,0,0,0,,لم أعد استطيع رؤيته بسبب الضباب Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:40.66,Dialogue,,0,0,0,,هل رأيته حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:41.28,0:07:42.33,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:44.41,Dialogue,,0,0,0,,ربما يكون الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:46.18,Dialogue,,0,0,0,,الكابتن الشبح؟ Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:47.33,Dialogue,,0,0,0,,لا يُعقل Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:48.71,Dialogue,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:53.01,Dialogue,,0,0,0,,نُقذنا, لقد نُقذنا Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.69,Dialogue,,0,0,0,,ذلك لأنه يوجد شخص, لقد رأيته Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:57.95,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, لنقم بطلب النجدة Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:00.17,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:03.87,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, إن كان هنالك شخص على تلك الجزيرة حقاً Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.24,Dialogue,,0,0,0,,فربما يمكننا الإتصال بميناء او قارب قريب بواسطة الراديو Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:13.40,Dialogue,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك الشخص على الجرف ذاك صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:16.99,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! لنفترق إلى مجموعتين ونبحث عنه عند وصولنا اليابسة Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:27.21,Dialogue,,0,0,0,,هل كان شخصاً حقاً؟..يبدو ان لا شيء هنا سوى رمال الجزيرة Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:30.07,Dialogue,,0,0,0,,إذاً كان الكابتن الشبح حقاً Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:33.24,Dialogue,,0,0,0,,وسيقتلنا جميعاً في هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:35.28,Dialogue,,0,0,0,,سارع بالعودة أن كنت خائفاً Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:58.60,Dialogue,,0,0,0,,إنها حشرة Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:00.15,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:00.57,0:09:02.30,Dialogue,,0,0,0,,لـ..لقد عضتني Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:04.45,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ لقد أفزعتني Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:06.76,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أين أكاي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:11.01,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ كان خلفي قبل قليل Dialogue: 0,0:09:12.85,0:09:16.18,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسف, دعني أستريح هنا قليلاً Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:18.77,Dialogue,,0,0,0,,لذلك قلت لك أن تستريح على السفينة Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:20.28,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:24.85,Dialogue,,0,0,0,,لا بأس, لديّ سؤال أود طرحه عليك Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:28.37,Dialogue,,0,0,0,,لا شك أن كانو قد مات بدلاً عنك سهواً Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:34.67,Dialogue,,0,0,0,,القاتل وضع السُم على عجلة القيادة بعد ان عرف جدولك يبدأ من الساعة السادسة فجراً Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:39.39,Dialogue,,0,0,0,,لكن كانو وقع ضحية ذلك وليس أنت بعد تسلمه عجلة القيادة Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:41.65,Dialogue,,0,0,0,,واللغز المتبقيّ Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.04,Dialogue,,0,0,0,,في ذلك الحين Dialogue: 0,0:09:45.22,0:09:47.23,Dialogue,,0,0,0,,أين كنت بعد إن غادرت مكانك؟ Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:51.67,Dialogue,,0,0,0,,لـ..لقد غفوت دون أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:52.98,Dialogue,,0,0,0,,في غرفتك؟ Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:54.04,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:55.01,Dialogue,,0,0,0,,هذه كذبة Dialogue: 0,0:09:55.41,0:09:59.27,Dialogue,,0,0,0,,في ذلك الوقت, أنا وكيندايتشي ذهبنا إلى غرفتك والتي كانت فارغة Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.26,Dialogue,,0,0,0,,!أين كنت حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:07.58,Dialogue,,0,0,0,,إن لم يكن وقت عمل كانو Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:10.18,Dialogue,,0,0,0,,لماذا تولى القيادة في الساعة السادسة صباحاً؟ Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:13.86,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسف..لا أعرف Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:21.28,Dialogue,,0,0,0,,كينموتشي-سان, هل تظن ان واكاوجي-سان هو القاتل حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:23.77,Dialogue,,0,0,0,,لا يسعني التفكير بغير ذلك Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:27.09,Dialogue,,0,0,0,,أصبح امر القضية واضحاً بعد موت واكاوجي Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:31.94,Dialogue,,0,0,0,,لكنك تخفي شيئاً وتكذب علينا حياله Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.83,Dialogue,,0,0,0,,ما كان ذلك قبل قليل؟ لا يوجد أحد Dialogue: 0,0:10:40.83,0:10:43.43,Dialogue,,0,0,0,,هذه الجزيرة هي مجرد أرض مهجورة Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:51.06,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ تباًّ لقد خدعنا Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:53.23,Dialogue,,0,0,0,,من قام بهذا المقلب الغبيّ؟ Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:01.41,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟..أنت..لماذا هنا؟ Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:14.91,Dialogue,,0,0,0,,...ذلك الصوت Dialogue: 0,0:12:31.38,0:12:32.58,Dialogue,,0,0,0,,سٌحقاً Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:36.52,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق السماء؟ أليس القاتل واكاوجي؟ Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:40.51,Dialogue,,0,0,0,,لماذا حصلت جريمة أخرى بعد إنتحاره؟ Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:42.15,Dialogue,,0,0,0,,إنه الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:45.23,Dialogue,,0,0,0,,لم يكن هناك أحد على تلك الجزيرة Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:47.54,Dialogue,,0,0,0,,إنه الكابتن الشبح لا غير Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.42,Dialogue,,0,0,0,,أهدأ Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:53.19,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق ان أكاي-سان قد سقط من الجرف بعد ان انزلقت ساقه Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:57.03,Dialogue,,0,0,0,,لا بد انه كان يتحين الفرصة المناسبة لإلتقاط صور غروب الشمس Dialogue: 0,0:12:57.69,0:12:59.02,Dialogue,,0,0,0,,أليس كذلك, أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:12:59.02,0:13:02.54,Dialogue,,0,0,0,,...ربما, كان الأمر هكذا لكن Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:05.65,Dialogue,,0,0,0,,كلا! إنه الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:09.84,Dialogue,,0,0,0,,أنا واثق من ان احدنا سيختفي الليلة, وشخص أخر يوم غد Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:12.43,Dialogue,,0,0,0,,وفي النهاية لن يبقى أحد Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:15.78,Dialogue,,0,0,0,,وهذه السفينة ستصبح سفينة أشباح حقيقية Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.00,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, سأحاول ايصال السفينة إلى اقرب ميناء بكل ما استطيع Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.22,Dialogue,,0,0,0,,ولا نملك خياراً أخر سوى طلب المساعدة عند وصولنا Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.17,Dialogue,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:41.23,Dialogue,,0,0,0,,لا شك, الكابتن الشبح لا يزال حياً Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:44.71,Dialogue,,0,0,0,,...إنه داخل هذه السفينة..و Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:48.87,Dialogue,,0,0,0,,...إن كان تخميني صحيحاً, فأن هوية الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:51.49,Dialogue,,0,0,0,,شخص له علاقة بإصطدام سفينة الشرق Dialogue: 0,0:13:52.22,0:13:54.84,Dialogue,,0,0,0,,...وموه انتحار واكاوجي Dialogue: 0,0:13:55.24,0:13:57.85,Dialogue,,0,0,0,,وظننا بذلك أن القضية قد أنتهت Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.40,Dialogue,,0,0,0,,لكن شيء غير متوقع حصل بعدها Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:04.30,Dialogue,,0,0,0,,أنظر! أنا من كتب هذه المقالة Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:09.98,Dialogue,,0,0,0,,في ذلك الحين..لم ادرك إنه كتب تلك المقالة Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.72,Dialogue,,0,0,0,,لهذا السبب قتله أكاي-سان لم يكن ضمن مخططاته أيضاً Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:17.42,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, عندما قرأت هذه المقالة Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:20.39,Dialogue,,0,0,0,,الجميع كانوا في ذلك المكان على السفينة Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:23.99,Dialogue,,0,0,0,,لماذا أمست سفينة الشرق سفينة المسافرين الفخمة حطاماً Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:25.94,Dialogue,,0,0,0,,وحصدت الكثير من الأرواح Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:27.86,Dialogue,,0,0,0,,الناجي من الناقلة التي أرتطمت Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:31.21,Dialogue,,0,0,0,,الناحي الوحيد الذي ذكر الحقيقة Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:34.91,Dialogue,,0,0,0,,الناجي الوحيد من الناقلة Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:37.68,Dialogue,,0,0,0,,...الوحيد Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:40.68,Dialogue,,0,0,0,,...الوحيد Dialogue: 0,0:14:44.73,0:14:49.17,Dialogue,,0,0,0,,...تباً, أياً كان الأمر, لو أجد تلميحاً فحسب Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:50.85,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أنقطعت الكهرباء؟ Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:53.44,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان! هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:56.35,Dialogue,,0,0,0,,ميوكي Dialogue: 0,0:14:56.59,0:14:57.86,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, أنا خائفة Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:00.23,Dialogue,,0,0,0,,لم أتمكن من النوم على الأطلاق Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:03.42,Dialogue,,0,0,0,,تملكني الخوف لذا أشعلت جميع الأضواء ثم أستحممت Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:05.79,Dialogue,,0,0,0,,وعندما حاولت إستخدام مجفف الشعر اصبح المكان مُظلماً Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:08.50,Dialogue,,0,0,0,,لذا ظننت ان شيئاً ما سيحدث مجدداً Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:11.33,Dialogue,,0,0,0,,يالكِ من حمقاء, ميوكي Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:13.97,Dialogue,,0,0,0,,القاطع الكهربائي قد فصل مما سبب انقطاع كهرباء فحسب Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:14.79,Dialogue,,0,0,0,,انقطاع كهرباء؟ Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:16.90,Dialogue,,0,0,0,,لكن اضاءة الممر لا تزال شغالة Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:17.25,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.49,0:15:21.97,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر, هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:48.75,Dialogue,,0,0,0,,فهمت الأمر Dialogue: 0,0:15:49.04,0:15:52.56,Dialogue,,0,0,0,,يالي من غبي, لماذا لم أفكر بالأمر من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:52.56,0:15:54.38,Dialogue,,0,0,0,,ميوكي! أنتظريني هنا Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:55.89,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:15:55.89,0:15:58.26,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم! أستيقظ! أيها العم Dialogue: 0,0:15:59.28,0:16:01.81,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر يا كيندايتشي..في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:16:04.07,0:16:05.95,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ انقطاع كهربائي؟ Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:08.90,Dialogue,,0,0,0,,هي! ما الأمر, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:12.93,Dialogue,,0,0,0,,يوشيدا-سان! أستيقظ من فضلك, يوشيدا-سان Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:15.68,Dialogue,,0,0,0,,مــ..من مات هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:21.47,Dialogue,,0,0,0,,كما ظننت Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.66,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم, أرجوا منك ان تجهز خريطة هذه السفينة Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:25.64,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:27.03,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:36.39,Dialogue,,0,0,0,,كما ظننت Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.54,Dialogue,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:40.89,Dialogue,,0,0,0,,شكراً, أيها العم Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:52.99,Dialogue,,0,0,0,,بهذا, حللت لغز أختفاء الكابتن تاكاموري Dialogue: 0,0:16:53.41,0:16:55.25,Dialogue,,0,0,0,,لا يزال هنالك لغز واحد Dialogue: 0,0:16:55.25,0:16:56.40,Dialogue,,0,0,0,,...كيندايتشي Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:57.45,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:17:01.26,0:17:04.41,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة! نسيت أطفاء المنبه Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:07.55,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم, صباح اليوم الذي قٌتل فيه كانو Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:11.54,Dialogue,,0,0,0,,قلت أن الساعة التي كانت في غرفة كانو مضبوطة على الساعة السادسة أيضاً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:13.54,Dialogue,,0,0,0,,أجل, هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.57,Dialogue,,0,0,0,,هذا يعني...مثل الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:17:20.65,0:17:21.56,Dialogue,,0,0,0,,...شروق الشمس Dialogue: 0,0:17:36.59,0:17:39.76,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم, هل لديك الصور الضوئية التي صورها أكاي؟ Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:42.09,Dialogue,,0,0,0,,أجل, بحوزتي Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:47.90,Dialogue,,0,0,0,,هل يوجد خطب ما في الصور؟ Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:00.22,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, هكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:03.95,Dialogue,,0,0,0,,لهذا السبب قتل كانو, وليس ميسوزاكي-سان Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:05.85,Dialogue,,0,0,0,,هل توصلت للأمر, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:12.10,Dialogue,,0,0,0,,أيها العم, ميوكي! عرفت أخيراً هوية الكابتن الشبح Dialogue: 0,0:18:13.34,0:18:14.92,Dialogue,,0,0,0,,حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:20.30,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت بخير حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.94,Dialogue,,0,0,0,,مصير جميع من في هذه السفينة متوقف عليّ Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:25.65,Dialogue,,0,0,0,,سأبذل أفضل ما لديّ Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.88,Dialogue,,0,0,0,,كي أحمي حياتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:18:30.35,0:18:31.48,Dialogue,,0,0,0,,...جيوجي-سان Dialogue: 0,0:18:33.91,0:18:35.60,Dialogue,,0,0,0,,أحسد شبابك حقاً Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:39.66,Dialogue,,0,0,0,,أنتما الأثنان, وعدتما بعضكما البعض بالزواج أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:39.92,0:18:40.99,Dialogue,,0,0,0,,...من غير المعقول Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:43.98,Dialogue,,0,0,0,,من الرائع البقاء مع من تحب Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:46.42,Dialogue,,0,0,0,,تمنى لي الحظ, أووتسكي-سان Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:48.79,Dialogue,,0,0,0,,هنالك الكثير من الساريات Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:50.72,Dialogue,,0,0,0,,والتحكم بها صعب Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:55.22,Dialogue,,0,0,0,,ذلك لأن السفينة ستصبح حطاماً إن لم أنتبه لكل شيء Dialogue: 0,0:18:55.99,0:19:00.07,Dialogue,,0,0,0,,أن كنت قادراً على ذلك Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:04.46,Dialogue,,0,0,0,,لما جعلتك تعاني كل هذا الألم Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:05.83,Dialogue,,0,0,0,,أووتسكي كينتارو Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:12.15,Dialogue,,0,0,0,,بقتلك الكابتن تاكاموري, واكاوجي واثنان أخرين على متن هذه السفينة Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:13.81,Dialogue,,0,0,0,,!أنت رهن الأعتقال Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:16.03,Dialogue,,0,0,0,,أووتسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:19.49,Dialogue,,0,0,0,,حللت جميع الألغاز مسبقاً, أووتسكي-سان Dialogue: 0,0:19:20.58,0:19:21.66,Dialogue,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:26.12,Dialogue,,0,0,0,,أووتسكي Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:26.83,Dialogue,,0,0,0,,جيوجي-سان Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:27.80,Dialogue,,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:31.28,Dialogue,,0,0,0,,إنتقامي سينتهي أن قتلت هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:33.85,Dialogue,,0,0,0,,حتى ذلك الحين, لن ادعك تمسكني Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:37.51,Dialogue,,0,0,0,,الشخص الوحيد القادر على قيادة هذه السفينة هو ميسوزاكي Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:40.79,Dialogue,,0,0,0,,أن قتلت ميسوزاكي فسينتهي بك المطاف بذات المصير Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:42.83,Dialogue,,0,0,0,,أنا أعرف ذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:45.67,Dialogue,,0,0,0,,وسأجركم معيّ جميعاً Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:54.00,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيء, صخور, سنصطدم بالصخور Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.24,Dialogue,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:19:55.47,0:19:58.24,Dialogue,,0,0,0,,أن أستمر الأمر على هذا المنوال فسوف تتحطم السفينة Dialogue: 0,0:19:58.39,0:19:59.19,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:00.30,Dialogue,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:02.51,Dialogue,,0,0,0,,سيموت الجميع Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.32,Dialogue,,0,0,0,,ياله من أمر مذهل! هذه الخطة المحبوكة Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:32.60,Dialogue,,0,0,0,,من لم يمسك عجلة قيادة ولو لمرة في حياته Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:35.64,Dialogue,,0,0,0,,كيف يمكنك القيادة كسمكة تسبح في الماء؟ Dialogue: 0,0:21:36.39,0:21:38.16,Dialogue,,0,0,0,,وقعت في الفخ أخيراً Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:41.69,Dialogue,,0,0,0,,الكابتن تاكاموري,واكاوجي والأخرين أربعتهم Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:45.28,Dialogue,,0,0,0,,...القاتل الحقيقي الذي قتلهم واحداً تلو الأخر Dialogue: 0,0:21:46.23,0:21:47.12,Dialogue,,0,0,0,,!هو أنت