[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: 040.mkv Video File: 040.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 355 Active Line: 323 Video Position: 33549 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3DC56F25,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,50,10,5,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:01.95,0:00:11.79,Logo Kindaichi,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:01.95,0:00:11.79,Logo Case Files,,0,0,0,,{\fad(0,600)}{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:56.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي هاجيمي-تشان, هل هؤلاء الأشخاص ذاهبون إلى حيث تعيش ريكا-تشان أيضاً؟ Dialogue: 0,0:01:56.66,0:02:00.58,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لا أدري, لا يبدو وكأنهم ذاهبون إلى التزلج Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:58.03,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أكاما ميتسوهيكو - رئيس شركة أكاما للإنتاج Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.03,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}كوجيو تاكويا - مدير أعمال ريكا Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:05.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, أنتما ذاهبان إلى ريكا-تشان أيضاً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟..حسناً, نوعاً ما Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.91,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أدركت انكما من معجبيها أيضاً حالما رأيتكما Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:12.78,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}تاكيشتا ماتارو - معجب ريكا مهووس Dialogue: 0,0:02:10.91,0:02:12.93,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أدعى تاكيشتا, سررت بلقائكما Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:14.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً, كيف توصلت إلى ريكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا خبير كمبيوترات, لذا قمت بإختراق موقع وكالة السفر Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:26.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك, وجدت ان ريكا-تشان قد اشترت تذكرة إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:28.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ جازفت بفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان, أنظر هناك Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:31.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:40.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتلك هي فيلا تاروت التي يديرها والد ريكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:45.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جريمة قتل فيلا التاروت Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:47.22,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(424,24)}「جريمة قتل فيلا التاروت」 Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:47.22,Episode Title - File,,0,0,0,,الملف 1 Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:50.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:53.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:55.13,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أرجوا ان تغادروا Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.97,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}ريكا لن تقابل أي شخص مهما حاولت Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:58.82,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}هايامي يويتشيرو - مالك فيلا التاروت . والد ريكا Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:02.45,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لا تقل ذلك, أنا أترجاك أيها الوالد Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:02.14,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أتامي غوريو - مستضيف برامج ترفيهية Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:06.68,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}جميع معجبيّ ريكا-تشان يودون معرفة أمر أختفاءها Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:06.53,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}هوجو أنو - مستضيفة برامج ترفيهية Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:10.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مستضيفيّ برامج ترفيهية, أتامي غوريو و هوجو أنو Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:11.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:14.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا ان تغادروا Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ألا يسعك فعل شيء Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:19.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هايمي-سان, لا داعي للتحدث مع هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:20.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الرئيس أكاما Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...يالهم من صحفيين Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:27.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا, إنه رئيس شركة أنتاج أكاما والمدير كوجو-سان Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:30.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أتيتم لإستعادة ريكا-تشان إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:32.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس لدي ما أقوله لك Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:38.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا يا ريكو! فلنعد سويةً إلى طوكيو Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:42.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنانيتك قد سببت لنا مشاكل جمة Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:43.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:43.55,Signs,,0,0,0,,{\be1}حمام النساء Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:45.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:51.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سألتقي به عن قريب, كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحدهم..أيوجد شخص هنا؟ Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:07.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا-تشان Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:08.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:09.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ريكا في الحمام الأن Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:12.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا-تشان Dialogue: 0,0:04:12.05,0:04:13.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:04:16.09,0:04:19.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان, تريثي قليلاً, سيبدو هذا سيئاً Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجميع يحدق لنا Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...يوجد احدهم هناك Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:23.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أدخلوني Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:32.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أدخلوني أرجوكم Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.70,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أنقذتني حقاً Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.69,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لم اظن انني سأعاني من حادث اثناء التزلج Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:40.26,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}تسوجي كينجي - متزلج Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:43.15,Dialogue,,0,0,0,,لابد أن الأمر كان شاقاً في عاصفة ثلجية كهذه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:45.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أينوي-سان, أحضري له القهوة Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:46.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاضر, حاضر Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:49.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننت انه شخص غريب الأطوار مجدداً Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:52.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أسف حقاً على تسببي لك بهذه المتاعب, أيها المالك Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:56.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأطلاق, ولكن العودة من هنا إلى الجبل المجاور Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:58.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون مجازفة حتى بالتزلج, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:58.61,0:05:01.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, الشيء ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:05.72,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لكن كيف وصلت إلى ذلك الجبل يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:05.28,Person Badge - Descrp,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أينوي ماساكو - عاملة فيلا تاروت Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:10.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في العادة, عليك أستخدام مصعد الأتصال أن اردت تسلقه Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:13.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن اظن ان ذلك المصعد قد توقف منذ بدأ هذا الموسم Dialogue: 0,0:05:13.65,0:05:17.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, ظننت ذلك أيضاً لكنه تحرك سرعان ما ضغطت المفتاح Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}استعملت المصعد بدون أذن؟ Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:24.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أسف لكنيّ أردت العودة عند الساعة الخامسة والنصف Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:27.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم اتمكن من العودة مهما ضغطت على زر المصعد Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:29.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن في هذا الوقت Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:34.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن جميع المصاعد هنا تعمل من الساعة الثامنة صباحاً حتى الساعة الخامسة فحسب Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:37.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأن الكهرباء متوفرة خلال هذا الوقت فقط Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:40.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن حالفك الحظ Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:43.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مات العديد من المتزلجين في ذلك المكان حتى الأن Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:47.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى الناس المحليون لا يستطيعون الأقتراب من جبل الطاحونة ذاك Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ جبل طاحونة؟ Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:54.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسمونه هكذا لأنه توجد طاحونة هواء على اعلى ذلك الجبل لتوليد الكهرباء Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:55.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظر لتلك الصورة Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:59.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنها ستتجمد بسبب الشتاء ولن تستطيع العمل Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:02.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبدو وكأنها عجلة الحظ Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:03.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عجلة..حظ؟ Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:06.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها أوراق التاروت, أنظر للمدفأة Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:15.52,Notes,,0,0,0,,{\be5}أوراق التاروت : عبارة عن مجموعة من الأوراق كل منها لها صورة مميزة ومعاني مختلفة و تستخدم في مُعظم أوروبا للعب ألعاب أوراق التاروت Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:13.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أوراق التاروت, هذه Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المالك السابق لهذا المكان كان له اهتمام شديد بأوراق التاروت Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:22.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انا لست مهتماً بها ولكنها كانت هدية منه لذا وضعتها في أطار كنوع من الديكور Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:26.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها المرة الأولى التي أراها Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:27.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة لإنتظارك, كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:28.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:30.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفاجأة Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:34.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}زينة ريكا المحبوبة Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:38.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا! إنها ريكا-تشان التي أراها في التلفاز Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي كيندايتشي-كن, هل أنا جميلة؟ Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:44.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, أنتِ ساطعة لدرجة التوهج Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:46.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة جداً Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:50.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أردت منك رؤيتي عن قرب يا كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:53.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في شكلي الأجمل والأخير Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:56.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماذا تعنين بالأخير؟ Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:00.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً, لماذا تتجاهلونني؟ Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:03.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة, أنتِ Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:05.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ناناسي أيزومي-سان - Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:06.30,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}!أنه ميوكي - Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:08.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أسفة, ميزوسي-سان Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:09.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكنني Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:10.60,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}!ريكا Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:12.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كفي عن ذلك Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:16.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقترب موعد العشاء, تعالي هنا وساعديني Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:17.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:20.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدوان كأصدقاء Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:21.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحقاً؟ Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:29.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن ان المقابلة ستطول مع أب عنيد مثله Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:32.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن أظنني قد رأيت تلك المرأة في مكان ما من قبل Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:38.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل..في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:45.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الأوراق..الطريقة التي هي مرتبة عليها مختلفة Dialogue: 0,0:07:46.83,0:07:48.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المالك هايامي Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث لهوجو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:56.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك كيندايتشي هاجيمي-كن أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:56.98,0:08:00.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}محقق طالب الثانوية الذي حل العديد من القضايا Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:02.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, على نحوٍ ما Dialogue: 0,0:08:02.36,0:08:04.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأنني صحفيّ أيضاً Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:08.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما قمت بتغطية خبر جريمة قتل قصر هيدا الغريب Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رأيت صورتك ضمن المعلومات السرية Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:15.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت قضية مذهلة بحق Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:20.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من ضمن القضايا التي غطيتها, استحقت منزلة ضمن افضل عشرة قضايا Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:23.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أي قضية كانت الأفضل؟ Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:26.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}همم, دعني أفكر, اظنها كانت تلك أذاً Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:29.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قضية أختطاف طفلين قبل 15 سنة Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:33.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ضابط شرطة ارتكب خطئاً اثناء تواجده في موقع تبادل المال Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:38.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحد اولئك الطفلين قد نجى, لكن والديهما خُنق حتى الموت Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:40.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وحدث ذلك امام ناظريّ الطفلين Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:42.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...غير معقول Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:46.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في النهاية, الطفل الأخر الذي لم ينجو قد اختفى منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:08:46.74,0:08:48.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهرب المجرم أيضاً Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:51.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولطخت تلك القضية شرف الشرطة Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:57.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل...لماذا يخبرنا بقصة كهذه؟ Dialogue: 0,0:08:57.63,0:09:01.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...صحيح, على ذكر الشرطة فأن قبل ست سنوات Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:03.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ضابط شرطة حاول إصابة لصوص بنك وعن ...طريق الخطأ Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصاب مدنياً وقتله Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:09.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أدرى كيف حصل شيء كهذا Dialogue: 0,0:09:10.59,0:09:13.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, لم يتبقى لنا غرفة سوى هذه Dialogue: 0,0:09:13.41,0:09:17.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها غرفة لمجموعة ضيوف, ولكن عدد الزوار قد ازداد فجأة Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:20.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس فيها ما يختلف عن غرفة عادية Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:22.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انظر لتلك الباب Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:23.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.38,0:09:25.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها متصلة بالغرف المجاورة من الجانبين Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:26.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا أذاً Dialogue: 0,0:09:27.68,0:09:29.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, أسترح جيداً Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:32.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح, كوجو-سان Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:33.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:36.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وضعت غرفتك مجاورة لغرفة ناناسي-سان Dialogue: 0,0:09:36.77,0:09:38.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ابذل جهدك في التقرب لها Dialogue: 0,0:09:38.92,0:09:41.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان دعى الأمر لذلك, تسلل عليها ليلاً Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:44.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأن والدي يملك مفاتيح كلا الغرفتين Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:46.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:49.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما ظننت Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:52.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السبب وراء جرك لساقك هو اصابة ذلك اليوم, صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:52.58,0:09:55.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت في الموقع عن طريق الصدفة Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:58.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن العالم صغير حقاً Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:00.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد مني ان افعله؟ Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:03.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, على أي حال ماذا عن ان تدفع مليون ين؟ Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:06.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هـ..هذه كمية كبيرة من المال! كذلك Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:08.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذاً, يمكنني ان اعطيك خصماً Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:13.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن بمقابل ذلك, أود التقرب من ريكا-تشان Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:15.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنها المغنية رقم واحد Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:17.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أي رجل سيود - Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:18.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تمازحني - Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:21.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لن اجعلك تمس ريكا Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:32.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:36.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مـ...ميت Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:43.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إ..إنه خطؤه Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:46.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يهددني بمقالة عن تلك الحادثة Dialogue: 0,0:10:47.26,0:10:49.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا أفعل؟ هل عليّ أن أسلم نفسي؟ Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:52.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لا يمكنني, أن قمت بذلك, فتلك القضية ...أيضاً سوف Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:55.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك..سيدمر هذا حياة ريكا أيضاً Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:01.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كوجو-سان, لابد ان ذلك يرهقك أيضاً, ان تكون بين الرئيس والمغنية الجامحة Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:03.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, إنه عملي في النهاية Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:06.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو اننا على نفس القارب Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:08.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:11.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا, لا شيء Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:21.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا أفضل Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:24.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مسحت جميع البصمات Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:27.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ما تبقى هو رماد السجائر Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:37.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما معنى هذا؟ أوراق التاروت تلك Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:39.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اختفت جميعها Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:45.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اينوي-سان أخبرتني انها قد اختفت عندما استيقظت هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:46.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الفاعل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها المالك هايامي Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا أن تأتي إلى هنا قليلاً Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:52.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:56.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا هذه البطاقة معلقة على باب غرفة أيتامي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:57.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها عجلة الحظ Dialogue: 0,0:11:57.97,0:11:58.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:00.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه اسم هذه البطاقة Dialogue: 0,0:12:01.61,0:12:06.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجابهة الغير متوقعة, إنها تعني مواجهة عجلة الحظ Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:10.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه ليس هنا, أين قد ذهب أيتامي-سان؟ Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:15.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعله تجنب دفع أيجار السكن وعاد إلى طوكيو Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:19.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لا تزال هنالك ساعة واحدة حتى يعمل المصعد Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:20.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الطاحونة Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:20.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:26.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطاقة "عجلة الحظ" هذه, ألا ترمز لطاحونة الهواء المتواجدة على الجبل؟ Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:30.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم سيكون في مثل ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:32.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا اعلم عن هذا بعد, لكن Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:35.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, لنذهب إلى طاحونة هواء الجبل أيها المالك هايامي Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:36.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا ان تشغل المصعد المؤدي إلى طاحونة هواء الجبل Dialogue: 0,0:12:40.18,0:12:41.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, عُلِم Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:46.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من ضباب شديد Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:50.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجو سيسوء عند ظهور كمثل هذه الضباب Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يتبقى إلا القليل جميعاً Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:56.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظروا! يمكنك رؤية ذلك هناك Dialogue: 0,0:12:56.45,0:12:59.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنها طاحونة هواء الجبل Dialogue: 0,0:13:02.88,0:13:05.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أ..أيتامي-سان Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:19.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيء, نصف جسده قد تجمد بالفعل Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:21.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فعل ذلك بأيتامي-سان يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:23.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا عمل الشرطة Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:25.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس لنا علاقة بذلك Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:27.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا اظن ان ذلك ليس له علاقة بنا Dialogue: 0,0:13:27.42,0:13:29.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المجرم الذي قتل أيتامي-سان Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:32.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو انه احد الموجودين هنا Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:36.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الـ..المجرم هو أحدنا؟ Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:42.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الطريق الوحيد المؤدي إلى فيلا تاروت هو المصعد والذي لم يبدأ بالتحرك بعد Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:48.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن للقاتل ان يأتي البارحة ويمضي الليلة هنا Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:52.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لماذا قام المجرم بجلب أيتامي-سان إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما كان يحاول ان يقلد الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:55.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يقلد؟ Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:58.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يقلد عجلة الحظ كورقة التاروت تلك Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقام بربط أيتامي-سان بطاحونة الهواء بإستعمال الحبل Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:04.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لماذا سيتكبد القاتل القيام بشيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا نعلم ذلك بعد Dialogue: 0,0:14:07.12,0:14:10.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن من خلال هذا, اعطانا المجرم تلميحاً مهماً Dialogue: 0,0:14:10.51,0:14:13.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولا يستطيع بذلك كشف هويته Dialogue: 0,0:14:13.74,0:14:15.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلميح مهم؟ Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:20.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, المصعد الذي يصل بين طاحونة هواء الجبل وفيلا التاروت Dialogue: 0,0:14:20.39,0:14:23.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدأ بالعمل عند الساعة الثامنة صباحاً ويتوقف عند الساعة الخامسة مساءاً Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:28.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبما ان أيتامي-سان كان لا يزال حياً حتى الساعة السابعة مساء ليلة أمس بعد العشاء Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:31.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والجميع هنا يمكنكم تأكيد ذلك Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:35.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني, أن الوقت الذي قام المجرم بقتل أيتامي-سان وجلبه لهذا المكان Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان بعد الساعة الثامنة صباح هذا اليوم Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:43.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بأختصار, أن الشخص الذي لا يملك حجة غياب بين الساعة الثامنة والتاسعة Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:45.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون القاتل Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:52.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الغيوم تبدو ملبدة Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:55.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلنقم بنقل الجثة ونتصل بالشرطة قبل ان تهب العاصفة Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:58.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ..ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:00.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الهاتف لا يعمل؟ Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:04.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, فقط الاتصال الداخلي بين الغرف لا ...يزال يعمل Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:06.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قطع سلك الهاتف Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:08.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا من فعل القاتل؟ Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:10.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:14.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, لنحاول الاتصال من محطة التزلج الواقعة تحت الجبل من خلال التلفريك Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:16.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هـ..هذا Dialogue: 0,0:15:16.76,0:15:19.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام بتحطيم كل شيء Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:22.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من..من فعل هذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:27.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اصبحنا محاصرين في هذا الجبل Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:30.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع القاتل الذي لا تزال هويته مبهمة Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل, كيندايتشي-كن؟ Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:37.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لم اظن ان شيء كهذا سيحدث, أنا Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:41.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق, ناناسي-سان, المساعدة قادمة Dialogue: 0,0:15:41.81,0:15:42.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كوجو-سان Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:45.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك, لقد رأيت Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:47.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ملامح القاتل Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:52.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحقاً ما تقول؟ Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:58.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, أتذكرين عندما كنت اتكلم معكِ عند الشرفة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:01.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رأيت ضل شخص كان يركض خارجاً Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:04.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل, كان جسده الذي رأيته Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:06.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أ..أنا Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لست أنا Dialogue: 0,0:16:09.41,0:16:11.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا..لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:16.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما أذكر, كان تاكيشتا-كن عائداً من الطريق الحبليّ Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:21.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم اظن ان الامور ستصبح بهذا السوء على الأطلاق Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:27.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننت فحسب..أن تعطل الطريق الحبليّ فسأتمكن من البقاء بجانب ريكا-تشان لوقت أطول Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:29.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إذاً أنت الفاعل Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:32.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي قتل أيتامي-سان وقام بقطع سلك الهاتف Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كــ..كلا, لم يكن أنا Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:37.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتظننا سنصدق مثل هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:39.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنـ..إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:41.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لدي حجة غياب Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:45.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت اساعد ريكا-تشان في إعداد الفطور عند الساعة الثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:16:45.67,0:16:47.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أردت البقاء بجانب ريكا-تشان قليلاً بعد Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:49.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا صحيح, ريكا؟ Dialogue: 0,0:16:49.93,0:16:52.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ..أجل أذكر ذلك Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:57.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المالك هايامي Dialogue: 0,0:16:58.18,0:16:59.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نـ..نعم Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود ان أطلب منك خدمة Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:05.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ لماذا أخبرتني انك اردت رؤية غرفة أيتامي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:08.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك شيء أود البحث عنه Dialogue: 0,0:17:26.66,0:17:29.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا..هكذا تم الأمر Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:30.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما ظننت Dialogue: 0,0:17:31.89,0:17:32.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المالك هايامي Dialogue: 0,0:17:32.93,0:17:34.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نـ..نعم Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:40.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتامي-سان قد قتل في هذه الغرفة على الأرجح ثم قام القاتل بجره إلى الخارج Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:40.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:44.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا ان تتذكر, أيتامي-سان الذي عُثر على جثته على طاحونة هواء الجبل Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:46.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يرتدي سترة فحسب Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:51.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظن ان مثل هذه الملابس لا تناسب الخروج في جو بارد كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:54.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني, إنه عندما قُتل Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:57.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان في مكان لا يحتاج إلى ملابس سميكة Dialogue: 0,0:17:57.10,0:17:59.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف..كيف توصلت لهذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:01.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن السلاح الذي استخدم في الجريمة Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:02.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}موجود في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:03.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:06.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين يوجد شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:06.41,0:18:07.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه هذا Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:12.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعل القاتل استمر بضربه بمنفضة السجائر حتى مات Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:14.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظر لهذا Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:18.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك العديد من أعقاب السجائر فيها Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:19.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا أثر لوجود الرماد Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:22.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظن ذلك غريباً؟ Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:25.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بـ..بعد ذكرك لذلك Dialogue: 0,0:18:25.27,0:18:27.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تباً, في ذلك الحين Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:29.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً, ألا تظن ان الامر جرى هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:33.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما قام القاتل بإصابة ايتامي-سان وقتله بمنفضة السجائر Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:35.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تناثر الرماد مع اعقاب السجائر على الأرض Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:39.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واصيب المجرم بالفزع, وقام بإعادة اعقاب السجائر إلى المنفضة Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:42.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنه لم يتمكن من جمع الرماد, لذا لم يملك خياراً سوى التخلص منه بواسطة المكنسة الكهربائية Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:45.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف..كيف يمكنك معرفة ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:47.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظر لهذه الساعة Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:51.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأن, الساعة متأخرة بحوالي خمس دقائق Dialogue: 0,0:18:51.32,0:18:54.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن القاتل كان بحاجة لتشغيل المكنسة الكهربائية Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:57.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أضطر إلى فصل قابس هذه الساعة الكهربائية Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:03.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ما تبقى...هو العثور على جهاز تسجيل صغير Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:05.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جهاز تسجيل صغير؟ Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:10.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عثرت عليه تحت الفراش, لعله تحرك بعد العراك Dialogue: 0,0:19:11.27,0:19:12.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحت الفراش؟ Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:14.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتامي-سان هو صحفيّ مقالات Dialogue: 0,0:19:14.99,0:19:20.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعله وضعه في جيبه وقام بتسجيل حواره مع القاتل Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:25.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ان عثرنا على جهاز التسجيل الصغير, سوف ...نحصل على صوت القاتل Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:27.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ..ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:41.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا, أيها المالك؟ Dialogue: 0,0:19:43.23,0:19:45.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيـ..كيندايتشي-سان Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:49.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شيء..كنت أحفر حفرة من أجل دفن القمامة Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:51.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد شيئاً يا كيندايتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:56.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك..كانت خاصتي Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:57.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:57.70,0:20:00.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعلي أوقعت هذه السماعات Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:02.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تبدو متشابهة؟ Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:06.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا الصبي..تعمد أيقاع سماعاته وجعلني Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:10.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, جئت لأخبرك بهذا فحسب Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:13.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شيء أخر Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:17.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد توصلت لهوية القاتل Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:21.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..هذا الشخص يملك حجة غياب Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:25.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..كيف تمكن ذلك الشخص من حمل جثة إلى طاحونة هواء الجبل Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:29.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأتوصل للحل بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:32.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أدرك أنني قتلت أيتامي بالفعل Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:34.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:37.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأن, لا أحد يشاهد Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:42.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:20:43.39,0:20:44.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:46.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:20:46.69,0:20:48.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شيء, كنا نتحدث فحسب Dialogue: 0,0:20:49.09,0:20:52.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيندايتشي-سان, الجو بارد..تفضل ضع هذا الوشاح Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:54.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, لماذا أنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:20:54.89,0:20:58.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رأينا هاجيمي-تشان من النافذة يخرج Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:01.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجو بارد, ريكا-تشان Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:02.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:04.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:11.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسف ريكا-تشان, ظننتكِ تعانين من البرد Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:16.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير, لذا أرتديه أنت يا كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:18.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حـ..حسناً Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:21.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, فلنعد إلى الداخل بسرعة Dialogue: 0,0:21:21.56,0:21:24.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف نتجمد كرجل الثلج ان بقينا هنا Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:27.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:28.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سحقاً Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:35.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف قام المجرم بنقل الجثة؟ Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:38.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا من يريد ان يخبرني بذلك Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:42.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الذي قام بأخذ الجثة إلى طاحونة هواء الجبل Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:44.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تاركاً ورقة التاروت تلك Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:47.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من؟