[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: 045.mkv Video File: 045.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.250000 Active Line: 9 Video Position: 3529 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3DC56F25,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,50,10,5,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:19.06,0:00:26.17,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.06,0:00:26.17,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.32,0:01:44.16,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}...هـ..هذا Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:46.24,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}تونو أيجي؟ Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:49.54,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}المجرم الذي من المفترض انه مات في بحيرة هيرينكو Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:52.62,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}للتحقق من هوية الرجل الذي يشبه تونو أيجي Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.64,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أتينا إلى منزل ماداريمي Dialogue: 0,0:01:54.22,0:01:56.00,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي شيمون - كبير عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:57.72,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي ميدوري - زوجة ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:01:57.72,0:02:03.06,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}وبنات عائلة ماداريمي اللواتي قتلن واحدة تلو الأخرى في منزل الفراشات المشهور بها Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:59.50,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي تاتيها - أكبر خوات ماداريمي Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:01.33,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي أغيها - الوسطى من أخوات ماداريمي الثلاث Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:03.07,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي روري - أصغر أخوات ماداريمي الثلاث Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:06.39,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}كل ما في هذه القضية يتعلق بالفراشات Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:06.21,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}كاريا تاكيزو - خادم عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:02:06.61,0:02:09.71,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}من هو القاتل الحقيقي الذي يدعو نفسه بفراشة الموت؟ Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.21,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مياما هاكاجي - مُساعد ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:10.22,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}روكوهارا كازوما - مصور Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:13.28,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}!هذا اللغز..سأحله بلا شك Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:14.95,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أونوديرا ماسايوكي - خطيب تاتيها, موظف في وكالة سفر Dialogue: 0,0:02:14.95,0:02:16.94,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}يامانو كاتسومي - أستاذ في جامعة ياجيما Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:22.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا يُعقل..حدث شيء لأغيها-سان هذه المرة Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:24.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما تلك الصرخة؟ Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:25.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أغيها Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:31.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سٌحقاً, أرجوا ان تتماسكي هذه المرة, أرجوا ان تتماسكي أغيها-سان Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:36.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جريمة قتل فراشة الموت السوداء Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:38.07,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(430.625,41)}「جريمة قتل فراشة الموت السوداء」 Dialogue: 0,0:02:34.87,0:02:38.07,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(153.553,313.778)}الملف 3 Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أغيها Dialogue: 0,0:02:39.53,0:02:40.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر, أغيها-سان؟ Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:47.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مياما-سان Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:48.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها؟ Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:50.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياما! ما الذي فعلته لأغيها-سان أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:02:51.14,0:02:52.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ..أسئت الفهم Dialogue: 0,0:02:52.67,0:02:54.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها, تماسكي, أغيها Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:56.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:57.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الخسيس Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقف! أونوديرا-سان Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأهم الأن, أتصلوا بالأسعاف بسرعة Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:02.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث في الحمام؟ Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:04.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتسوكي-سان, لا تدخل, لا تدخل هناك Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:12.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها عناكب, هذا مقرف Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:15.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذه العناكب؟ Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:20.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هـ..هذه عنكبوت الأرملة السوداء Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:24.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها عناكب سامة وقاتلة تعيش في أستراليا Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:25.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عناكب قاتلة؟ Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:28.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتواجد هنا؟ Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:29.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها فراشة الموت السوداء Dialogue: 0,0:03:29.74,0:03:33.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاول قتل أغيها-سان بالعناكب السامة Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:33.86,Signs,,0,0,0,,{\be1}فراشة الموت السوداء Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:45.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جراح يديها هي نتاج حطام الزجاج عندما هربت Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:50.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رغم ان ذلك سبب نزفاً مروعاً ولكن لا يوجد أثر للسعات العناكب السامة Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:51.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسرني ذلك, أغيها-سان Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:57.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..ربما ستكون هنالك حاجة لعملية نقل دم Dialogue: 0,0:03:57.62,0:03:59.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هي فصيلة دمكِ يا أنستي؟ Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:00.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}B الفصيلة Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:02.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً, ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:02.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:04.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}A هذه الفتاة..فصيلتها Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:08.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا أمي B لكن..أنت من أخبرني ان فصيلة دمي هي Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:12.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}A كلا, فصيلة دمك الحقيقية هي Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:13.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:27.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحقاً؟ أتيت بعد سماعك للصرخة؟ Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حيث كانت أغيها-سان ملقية في الأرض ومغطاة بالدماء؟ Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:31.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:31.74,0:04:34.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه يكذب, أنا واثق من انه الفاعل Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأزالة الشبه عن نفسه Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:39.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام بأختلاق قصة أنقاذها من ذلك المكان Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:40.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتسائل عن هذا Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:41.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:45.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العناكب التي كانت متواجدة هنالك سامة للغاية ولسعة واحدة كافية بأن تكون مميتة Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:48.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع ذلك مياما-سان أسرع بالدخول حافي القدمين Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:51.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتظنه سيخاطر بنفسه هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:56.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ربما يمكننا التفكير أنه خطط لهذا الشيء Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:06.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم..ينتهي بعد Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تزال..أغيها بعد Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:15.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أواثق من هذا, أيتسوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:05:15.80,0:05:18.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, تحققت من الأمر, لا شك Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}O فصيلة دم ميدوري-سان هي Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}B وفصيلة دم شيمون هي Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:26.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا يعني A أن كانت فصيلة أغيها هي Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:27.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:29.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا فهمت من هذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:33.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن ولادة طفل ذو فصيلة دم\Nمن والدين ذوي فصيلتي دم Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:33.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\pos(266.919,464.6)}A و B Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:33.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\pos(257.428,421.4)}O Dialogue: 0,0:05:33.96,0:05:37.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها-سان ليست أبنة ميدوري-سان وشيمون-سان Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:39.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.03,Signs,,0,0,0,,{\be1}مشفى Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:45.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا...لا أريد ان اعود Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:45.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:51.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن عدت لذلك المنزل...فربما سأموت حقاً هذه المرة Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:52.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أغيها-سان Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:55.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مثل روري وأختي تاتيها Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:58.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقتل كالفراشة Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:06.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأحميكِ..حتى ولو بحياتي Dialogue: 0,0:06:07.39,0:06:08.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مياما-سان Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:29.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي هاجيمي! ما الذي تحاول القيام به؟ Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك شيء أود التحقق منه Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:33.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:35.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:39.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مؤلم Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:44.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ تود معرفة السبب وراء عدم مغادرة الفراشات المضيئة هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:48.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, ذلك لأن أغلى الفراشات في العالم طليقة في الحديقة Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:53.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ظننت..ربما يوجد جهاز او ما شابه عند الجدار Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:55.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعطني يدك, أيها الفتى Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ يدي؟ Dialogue: 0,0:07:00.03,0:07:02.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتشم شيئاً من هذا السائل؟ Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:05.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, على الأطلاق Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:07.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا بحق؟ Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:10.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا هنالك الكثير من الفراشات هنا؟ Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:14.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك بسبب السائل الذي وضعته على يدك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:18.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفراشات كائنات تملك حاسة شم متطورة للغاية Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:22.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ووفقاً لأنواعها, تملك ما تفضله وما تكرهه من الروائح Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وما وضعته لك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:27.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو الفرمون المفضل لها Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:31.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك أنبوب يحيط هذا المنزل Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:33.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ويطرح رائحة لا تحببها الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:38.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا بدلاً من الهرب, فهن لا يحاولنّ الأقتراب من هذا الحائط أيضاً Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:54.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها لم تكن طفلتي أذاً Dialogue: 0,0:07:54.47,0:07:56.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ميدوري تلك, مع من Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:59.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:03.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}A أظنه..كان ذو فصيلة دم Dialogue: 0,0:08:03.63,0:08:05.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخص مات قبل 25 سنة Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:13.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن ان يكون والد أغيها التي تبلغ 18 عاماً Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا جائع حقاً Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:24.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألم يأتي شيمون-سان بعد؟ Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:28.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا نادر, ماداريمي-سان دقيق في مواعيد الطعام للغاية Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:31.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان, تعال هنا Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:32.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الفراشات حول تلك النافذة Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:35.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنها..فراشات الموت Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:37.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلتي؟ Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:38.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك العديد منها Dialogue: 0,0:08:38.89,0:08:41.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تلك غرفة سيدي..غير ممكن Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:42.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها المعلم Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:45.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...شيمون أيضاً Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:56.76,Signs,,0,0,0,,{\be1}فراشة الموت Dialogue: 0,0:09:05.43,0:09:07.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:11.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسناً, أظن ان جذور الجريمة هذه المرة Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:14.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تمتد إلى الحادثة التي حصلت قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:15.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل 25 عاماً؟ Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:17.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أكتشاف الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:22.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتحار عشيق ميدوري-سان, ثم زواج ميدوري-سان وشيمون-سان Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:26.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك الحادثة مرتبطة بهذا المنزل Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:29.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل شيء يشير إلى ما حدث قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:34.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل 25 عاماً؟ Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:37.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت لا أزال مساعد بروفيسور في جامعة يايجيما Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:41.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أقوم بتجربة بسيطة حول الفراشات داخل مختبر صغير Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:44.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الحين, الشخص الذي كان مساعدي Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:47.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان عشيق ميدوري-سان, سوغا مينوري Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:50.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظنه كان يبلغ السابعة والعشرين في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:53.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان طالباً جيداً وذكياً Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها البروفيسور يامانو, المعذرة على التطفل Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:57.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عجبي! أتيتي أيضاً يا ميدوري-سان؟ Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:59.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبرتني أنها تود رؤية خروج الفراشة من الشرنقة Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:03.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اليوم سأعرفك بضيف مهم Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماداريمي شيمون-سان Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:09.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل تجاربي بعد ان ورث منزل العائلة وثروتها Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:11.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام بالتبرع بجزء كبير من هذه الثروة من أجل تمويل مشروعنا Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:14.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعت عنك في الصحف أيها المعلم Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:17.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا اعرف كيف أشكرك حقاً Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:21.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, كان حلمي منذ الصغر البحث في مجال الفراشات Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:24.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ووددت ولو تمكنت أن أشارككم ذلك ولو قليلاً Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:26.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, بكل تأكيد Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:32.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً, هذه الفتاة الجميلة ذات العين الخضراء في هذا المختبر أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كلا Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:37.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميدوري-سان هي طالبة طب Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:39.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و عشيقة سوغا-كن Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:43.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود الحديث معك حول الفراشات في الأيام القادمة, سوغا-كن Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:46.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, من دواعي سروري Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:51.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك, أصبح شيمون-سان يتردد كثيراً على مختبر التجارب Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:54.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكان يلتقي بسوجا-كن أيضاً Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:58.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التجربة مرت دون عوائق بفضل تمويل شيمون-سان Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:02.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من المخطط ان يُعقد زفاف سوغا-سان وميدوري-سان في حزيران Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:06.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبراني أنهما بحاجة إلى تقديم موعد الزفاف Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:08.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ تقديم موعد الزفاف؟ Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:14.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, بالتفكير بذلك, كان ذلك الوقت هو أسعد لحظاتهم سويةً Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:17.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن...لم أظن ان شيئاً كهذا سيحدث Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:22.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختفى سوجا-كن من مختبر التجارب فجأة Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:24.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}راودني القلق حياله Dialogue: 0,0:11:24.86,0:11:28.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لذا أنا وميدوري-سان قررنا الذهاب إلى شقته Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:32.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوغا-كن Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:34.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:43.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبيل ذلك, كانت قد أنتشرت شائعة مريبة داخل ...الجامعة Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:45.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن ميدوري-سان غيرت رأيها Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:48.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهجرت سوغا-كن الذي كان من المفترض ان تتزوجه Dialogue: 0,0:11:48.22,0:11:50.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأصبحت ذات علاقة بالثريّ شيمون-سان Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:53.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب سوغا-كن Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:56.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبعد مرور 10 أشهر على الحادثة Dialogue: 0,0:11:56.22,0:12:00.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فجأة, سمعت بخبر زواج ميدوري-سان وشيمون-سان Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:04.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}متى قام شيمون-سان بإكتشاف الفراشات المضيئة؟ Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:09.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ما أظن..كان بعد وفاة سوغا-كن بفترة وجيزة Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:12.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أذكر متى بالضبط لأنه قد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:14.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظنني كبرت أيضاً Dialogue: 0,0:12:16.24,0:12:17.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يدعو للريبة Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:21.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل عدة أيام من أنتحار عشيق ميدوري-سان Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:25.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظهر شيمون كباحث لفت أنتباه العالم Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:28.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق من وجود شيء وراء ذلك, كيندايتشي Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:30.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:40.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أونوديرا-سان Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست روري-تشان وتاتيها-سان فحسب, بل والدكِ حتى Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:45.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعازييّ الحارة على خساراتك Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتريد شيئاً؟ Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:51.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها-سان...أود ان أبوح لكِ بمشاعري Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:54.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه صوت أغيها-سان Dialogue: 0,0:12:55.03,0:12:56.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:59.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ...أنا أحبك أنتِ حقاً وليس تاتيها-سان Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:01.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}منذ قدومي لهذا المنزل Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقف, دعني Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:05.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هي, مهلا, أنت Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:06.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مياما-سان Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ..أيها الوغد, ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:13:10.75,0:13:14.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني "ماذا فعلت؟" هذا ما يجب علينا نحن سؤالك Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ لأي سبب؟ Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:22.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, هيا, أبتعدي من هنا Dialogue: 0,0:13:22.63,0:13:24.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين, فومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:24.18,0:13:26.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد ان تعيش هذه الفراشات المقرفة Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:31.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجميع مات بسببها, لذلك سأقتلها Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:35.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, يالها من فراشات مقرفة, تتجمع حول سحلية ميتة Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قلت لكِ أن تذهبي Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:41.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي, هي, ألا يكفي ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:44.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنستي, ألم أقل لكِ مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:47.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتحاولين قتل فراشات يقدر ثمنها بثلاثة ملايين؟ Dialogue: 0,0:13:47.50,0:13:48.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:51.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الفراشات تتواجد في هذا المكان في العالم أجمع فقط Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:53.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هـ..هذا يعني..أيعقل؟ Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:58.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ تحت صورة فراشة الموت أسم الفراشة المضيئة Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:59.58,Signs,,0,0,0,,{\be1}G12 الفراشة المضيئة Dialogue: 0,0:13:56.99,0:13:59.58,Signs,,0,0,0,,{\be1}الأسم العلميّ ياماتو شيمون تشيوتسو Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:01.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي, لِم هذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشات الموت السوداء والفراشات المضيئة هي ذاتها Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:06.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسبب أمتلاكها مظهرين مختلفين Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:10.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خلال الليل والنهار مما أوهمنا بذلك Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:13.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن في هذه الحالة, هنالك نقطة غريبة واحدة Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:14.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نقطة غريبة؟ Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:18.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاولي التذكر, جثث شيمون-سان وتاتيها-سان Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشات الموت كانت متجمعة Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:22.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان فكرنا بالسحلية الميتة التي رأيناها قبل قليل Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:26.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فيبدو ان هذه الفراشات لها عادة بالتجمع حول الجثث الميتة Dialogue: 0,0:14:27.27,0:14:31.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن, في حالة روري-تشان, لم تكن هنالك فراشة موت سوداء واحدة حتى Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:33.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بقولك ذلك...لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:34.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا يا هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:35.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها الرائحة Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:36.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرائحة؟ Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:39.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت, التي أخبرنا عنها تاكيزو-سان أمس, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:39.66,0:14:42.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وتلك الرائحة التي تكرهها فراشات الموت السوداء Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:45.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت موضوعة على جثة روري-تشان Dialogue: 0,0:14:45.58,0:14:46.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأي غرض؟ Dialogue: 0,0:14:47.22,0:14:49.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أتوصل لهذه النقطة بعد Dialogue: 0,0:14:49.43,0:14:52.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هذا الأسم..ياماتو شيمون تشيوتسو Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:52.84,Signs,,0,0,0,,{\be1}G12 الفراشة المضيئة Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:52.84,Signs,,0,0,0,,{\be1}الأسم العلميّ ياماتو شيمون تشيوتسو Dialogue: 0,0:14:53.29,0:14:55.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحمل أسم شيمون-سان الذي أكتشفها, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:56.15,0:14:58.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن, ما سبب وجود الأسمين الأخرين؟ Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:00.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أسم علميّ Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه الأسم الرسمي الذي يتعامل به العلماء حول العالم Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:09.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا أذاً, أونوديرا-سان قال أن "كاريمانا تشيوتسو" كان أسماً علمياً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كــ..كاريمانا تشيوتسو؟ Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:16.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها الفراشة التي رأيناها عندما عثرنا على جثة ...روري-تشان Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:17.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:20.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟..ماذا قلتِ؟ هذه Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:26.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني حصلت على بعض التلميحات Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:29.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خدعة حجة الغياب التي أختلقها المجرم ذلك الصباح Dialogue: 0,0:15:29.69,0:15:31.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل توصلت لشيء من الأسم كاريمانا تيشوتسو؟ - Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:34.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك الفراشة تملك مفتاح الحل لكل شيء - Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:35.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفاتح حل كل شيء؟ Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:41.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, مفتاح الحل لخدعة حجة غياب جريمة روري-تشان Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:45.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكذلك السبب وراء وضعه لجثتها عند مقبرة الفراشات Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:49.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكذلك السبب لوضعه الرائحة لكي لا تقترب منها فراشات الموت السوداء Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:52.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنني التوصل لكل شيء بواسطة كاريمانا تشيوتسو Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:55.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:05.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, لنسرع Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:10.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عجبي, عجبي Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:13.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذاهبان للتمشي ليلاً؟ Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المفتش أينوكاوا Dialogue: 0,0:16:16.22,0:16:20.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين تحاول أخذ أغيها-سان في مثل هذا الوقت, مياما-كن؟ Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:23.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}طالما ستكون أغيها-سان بأمان فيه Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:29.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في هذا المنزل الذي لا نعرف متى ستتعرض للهجوم من قبل المجرم Dialogue: 0,0:16:29.29,0:16:32.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الخطر بقاءها هنا Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:35.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أستدراج أغيها-سان بمثل هذا الكلام Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:39.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن في الحقيقة أردت الهرب بإتخاذك لأغيها-سان كرهينة؟ Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:40.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الهرب؟ Dialogue: 0,0:16:40.53,0:16:43.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كـ..كلا, أيها المفتش, مياما-سان Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:45.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قلق بشأني حقاً Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:47.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها-سان, لقد تعرضت للخداع Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:49.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بواسطة هذا الرجل Dialogue: 0,0:16:49.42,0:16:54.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل يحاول التقرب منكِ تحت مسمى الحب لكي يحظى بثروة عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:57.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأدهى من ذلك, يحاول الأستيلاء على الثروة لنفسه فقط Dialogue: 0,0:16:57.27,0:17:00.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه المجرم الخبيث الذي قتل والدكِ وأخواتك Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:03.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أسئت الفهم, لم أفكر بالثروة مطلقاً Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:05.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي, لنستمع لبقية حججك في قسم الشرطة Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:07.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياما هيكاغي Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:11.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت رهن الأعتقال تحت تهمة قتلك لماداريمي روري, تاتيها وشيمون Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مياما-سان Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:16.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:20.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظنك تستبق الأمور, أيها المفتش أينوكاوا؟ Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:22.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:23.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أغيها Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:25.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:17:25.04,0:17:26.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء الشرطة؟ Dialogue: 0,0:17:26.59,0:17:28.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث أيها المفتش؟ Dialogue: 0,0:17:28.43,0:17:29.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل جدث شيء؟ Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:31.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المفتش, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتملك دليلاً على كون مياما-سان القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:35.19,0:17:39.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس أعتقاله دون تواجد الأدلة الكافية مخالف للقانون, أينوكاوا-سان؟ Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:43.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك تحاول أعاقتي مهما ذهبت, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:44.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها الفتى المحقق؟ Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:48.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا وقت مناسب, لما تلقي على مسامعنا هنا ...جميعاً Dialogue: 0,0:17:49.14,0:17:51.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حول أثباتك عن كون مياما هيكاغي ليس القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:52.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيندايتشي-سان Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:56.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:17:57.78,0:17:59.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أولاً, نقطة الشك الأولى Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:02.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الدليل الذي أعتمده لأتهام مياما هيكاغي بكونه القاتل Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:05.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهي حجة غياب الصباح على نقل الجثة Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:07.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى ان فكرنا ان مياما-سان هو الفاعل Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:11.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم سيتعمد أختيار وقت لا يملك حجة غياب فيه Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكي يقوم بنقل جثة روري-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:16.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حجة الغياب؟ Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:19.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياما لم يخطط للأمر في بادىء الأمر Dialogue: 0,0:18:19.31,0:18:21.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام بنقل الجثة فحسب دون تفكير Dialogue: 0,0:18:21.66,0:18:26.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك, فأن الجميع أصبح لديه حجة غياب ما عداه ذلك الصباح Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:31.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا واتته فكرة أستغلال الموقف بعد ان تملكه القلق Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:37.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بأختصار, قرر أدعاء البراءة بدلاً من كونه مشتبه به كقاتل Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:43.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجريمة الثانية, عندما جعل تاتيها-سان تملك زر قميصه بعد قتله لها Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:47.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من أجعل جعلنا نفكر أنه كان فخاً من أعداد القاتل Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:52.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما أدركت ذلك بتحقيقك Dialogue: 0,0:18:52.29,0:18:55.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظن مياما ان خطته الحقيقية تسري بشكل جيد Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:59.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم ومن أجل تبرءة أسمه من قائمة المشتبهين Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:02.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خلق تمثيلية أنقاذه لأغيها-سان Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:07.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن, مياما-سان دخل إلى الحمام الذي كان مملوئاً بالعناكب السامة حافي القدمين Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:10.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فعل شيء خطير كذلك, لا يمكن ان يكون تمثيلاً Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, ذلك العنكبوت السام Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:15.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا نملك الترياق في اليابان حتى Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن ان ينجو أحد من لسعته Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:22.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه المجرم الذي استخدم هذه العناكب كسلاح جريمة Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:26.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظنه قد خطط لذلك بعد حصوله على الترياق, أليس كذلك مياما-سان؟ Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:28.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنه أنت في النهاية, مياما Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:30.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه كذبة, هذه مجرد كذبة Dialogue: 0,0:19:30.26,0:19:32.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياما-سان ليس القاتل Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:33.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مياما-سان Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:36.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح...أنه ليس القاتل, أغيها-سان Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:37.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيندايتشي-سان Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:41.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأن مياما-سان كان يفكر بكِ حقاً Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:44.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب نجح في إنقاذك تحت ظل تلك الظروف الخطرة Dialogue: 0,0:19:44.52,0:19:48.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك...قاتل الفراشات السوداء ليس كما قلت Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:51.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخص مثله لن يخاطر بالعمل دون خطة محكمة Dialogue: 0,0:19:51.30,0:19:56.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالأحرى, من المستحيل أرتكاب جرائم وحشية كتلك لمجرد الثروة فحسب Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أما زلت عند هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:02.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الدافع وراء هذه الجريمة هي الثروة, ألا ترى عدم !وجود دافع غيره؟ Dialogue: 0,0:20:02.58,0:20:05.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة يوجد, في سلسلة الجرائم هذه Dialogue: 0,0:20:05.75,0:20:09.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جذورها تمتد عميقاً...بل لها شتى مظاهر الألم Dialogue: 0,0:20:09.63,0:20:10.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:11.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألالم؟ Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:12.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مظاهر؟ Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:18.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كراهية شديدة تفوق ما جلبته فراشة الموت السوداء لهذه العائلة Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:22.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذي بعث لهذا العالم من جديد مرتبط بما حصل قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:20:22.60,0:20:24.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل 25 عاماً؟ Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:28.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أيها المفتش, هذه الجرائم المتسلسلة Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:31.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتظن ان الفراشات في سببها جميعاً؟ Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:35.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك..على الأغلب, على الأغلب قام بتهريب الفراشات لهذا المنزل Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:38.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل جعلها تبدو كجرائم لفعل الفراشات او ...ما شابه Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:40.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظن ذلك غريباً بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:43.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نظام حماية هذا المنزل مُحكم Dialogue: 0,0:20:43.26,0:20:46.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن لغريب بالتسلسل إلى الداخل بهذه السهولة Dialogue: 0,0:20:46.45,0:20:50.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انا واثق ان جميع من في المنزل يدرك ذلك Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:54.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان حدث اي شيء فلا شك انه سيكون من فعل ممن في الداخل Dialogue: 0,0:20:55.47,0:21:00.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لِم سيدعي القاتل بأنه شخص تسلل من الخارج؟ Dialogue: 0,0:21:00.57,0:21:05.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك, ذكرت قبل قليل لماذا قام القاتل بنقل جثة روري-تشان في الصباح Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:09.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أنه كان وقتاً مناسباً للقاتل فحسب Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:14.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ما بين السابعة والثامنة كان الجميع مستيقظاً ومتواجد Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:18.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتظن ان الصباح كان توقيتاً جيداً لنقل الجثة؟ Dialogue: 0,0:21:18.66,0:21:21.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما فكرنا, فأن نقل الجثة أثناء الليل Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:23.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون أفضل توقيت Dialogue: 0,0:21:23.64,0:21:25.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت محق في هذه النقطة Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا فعل المجرم شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك جواب واحد فقط Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:36.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لكي يقوم المجرم بإيهامنا انه نقل الجثة في ذلك الصباح Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:40.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وذلك لخلق حجة الغياب لنفسه Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:42.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان شرطاً ضرورياً Dialogue: 0,0:21:43.46,0:21:47.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأن...فراشة الموت السوداء التي لا تزال هنا Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:51.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشير لشخص واحد فقط متواجد هنا Dialogue: 0,0:21:52.15,0:21:56.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل الأنتقام لما حدث قبل 25 عاماً, قدم روحه للشيطان Dialogue: 0,0:21:56.83,0:22:00.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والشخص الذي قتل أفراد عائلة ماداريمي واحداً تلو الأخر Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:04.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فراشة الموت السوداء...موجودة هنا