[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: 046.mkv Video File: 046.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.250000 Scroll Position: 202 Active Line: 210 Video Position: 23732 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3DC56F25,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,50,10,5,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:58.23,0:01:59.94,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي أغيها - الوسطى من أخوات ماداريمي الثلاث Dialogue: 1,0:00:19.16,0:00:26.27,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.16,0:00:26.27,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:45.62,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}من أجل التحقيق من هوية الشخص الذي يشبه تونو أيجي Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:45.55,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مياما هاكاجي - مُساعد ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:47.64,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}جئنا إلى قصر الفراشات Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:49.96,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أونوديرا ماسايوكي - خطيب تاتيها, موظف في وكالة سفر Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.65,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي ميدوري - زوجة ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.26,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}كاريا تاكيزو - خادم عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:54.80,Signs,,0,0,0,,{\be1}سأزورك من الجحيم بأجنحة الموت, الفراشة العائدة من الموت Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:57.23,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لكن هناك, بنات شيمون Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:56.50,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي روري - أصغر أخوات ماداريمي الثلاث Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.17,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424.97,300.6)}ماداريمي تاتيها - أكبر خوات ماداريمي Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:03.66,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}روكوهارا كازوما - مصور Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:05.46,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}يامانو كاتسومي - أستاذ في جامعة ياجيما Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.01,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}كذلك..شيمون أيضاً Dialogue: 0,0:02:05.47,0:02:07.14,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ماداريمي شيمون - كبير عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والشخص الذي قتل أفراد عائلة ماداريمي واحداً تلو الأخر Dialogue: 0,0:02:14.41,0:02:16.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فراشة الموت السوداء...موجودة هنا Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:22.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جريمة قتل فراشة الموت السوداء Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:24.46,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(430.625,41)}「جريمة قتل فراشة الموت السوداء」 Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:24.46,Episode Title - File,,0,0,0,,{\pos(84,387)}الملف 4 Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:26.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي! هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:29.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجرم الذي قتل شيمون-سان والأخرين موجود هنا؟ Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مثير للأهتمام Dialogue: 0,0:02:33.14,0:02:35.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن كان القاتل الحقيقي هنا Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:39.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك أن تفسر لنا الخطة التي أتبعها؟ Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:43.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, أولاً, صباح اليوم الذي عثرنا فيه على جثة روري-تشان Dialogue: 0,0:02:43.21,0:02:47.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قرابة الساعة السابعة, عندما كان تاكيزو-سان وزميله يتمشان بالقرب من قبر الفراشات Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:51.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجثة لم تكن هناك, بين الساعة السابعة والثامنة Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:54.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننا ان القاتل نقل الجثة إلى قبر الفراشات في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:02:54.71,0:02:58.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبذلك فأن جميع من في المنزل كانوا يملكون ...حجج غياب محكمة ما عدا مياما-سان Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:02.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب سئلتك عن كيفية نقله للجثة Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:05.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن أستمررت بالتفكير على هذا النحو, فأنك لا تزال تحت سيطرة المجرم Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:06.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:08.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعنى المقصود هو العكس Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:12.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الأساس, المجرم لم يحمل الجثة على الأطلاق Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:14.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجثة كانت هناك منذ البداية Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:19.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجرم أستعمل حيلة كيميائية بسيطة لأخفاء الجثة لفترة معينة Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:21.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه حماقة Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:23.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمهلني حتى ليلة غد, سأريك بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا, طريقة لأخفاء الجثة لفترة معينة؟ Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:36.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يُمكن ذلك, بأستخدام سحر الكيميائيات الفعال منزل الفراشات هذا Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه ما هية ذلك السحر Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ورقة جافة كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:40.55,0:03:42.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف فعلها بهذه؟ Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:44.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد طارت الورقة Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:47.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست بورقة جافة Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:50.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:51.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها فراشة الورقة Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:53.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصبت, إنها فراشة كاليما إيناتشوس Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:54.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وتٌعرف بفراشة الورقة Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:59.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الحشرة تغلق أجنحتها في أوقات معينة كي تبدو كورقة جافة من أجل حماية نفسها Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:00.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حماية؟ Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:03.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حان موعد..أسدال الستائر عن السحر Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:07.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كومة الأوراق الجافة لقبر الفراشات Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:13.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الخدعة التي أستخدمتها فراشة الموت السوداء لأخفاء الجثة Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:17.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..كيف لهذا العدد الهائل من الفراشات ان ...تبقى هادئة هكذا Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:18.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مُخدرة Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:19.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مُخدرة؟ Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:24.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعل القاتل قام بحمل جثة روري-تشان إلى قبر الفراشات فور قتله لها تلك الليلة Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:28.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقام بتغطيتها بفراشات الورقة الجافة بعد حقنها بالتخدير Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:32.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبتحديد جرعة المخدر كي تستيقظ تمام الساعة السابعة والنصف صباحاً Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:35.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبعد ان غادر تاكيزو-سان وزميله اثناء مشيتهم Dialogue: 0,0:04:38.83,0:04:42.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خلال ذلك الوقت, كل ما كان على القاتل هو ان ينسجم بهدوء مع البقية Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:43.73,Signs,,0,0,0,,{\be1}سأزورك من الجحيم بأجنحة الموت, الفراشة العائدة من الموت Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:47.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفقاً لشهادة تاكيزو-سان ووقت حصول الجريمة Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:51.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت أصابع الأتهام تشير لشخص واحد فحسب, مياما-سان الذي لم يملك حجة الغياب أثناء الصباح Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:55.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن فكرنا هكذا, يمكننا فهم السبب وراء ألباس القاتل الكيمونو لروري-تشان Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:58.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من اللون البني إلى اللون الأزرق Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:00.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيوجد مغزى وراء ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:06.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, ذلك لأنه أراد ان يعثر احدهم على الجثة بعد ان غادرت فراشات الورقة الجافة Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:12.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأنه يوجد أحتمالية ألا يلحظ جثة روري-تشان أحد بسبب تمازج لون الكيمونو البني خاصتها مع الأوراق الجافة Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:16.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل توجيه أصابع الأتهام إلى مياما-سان بسبب عدم امتلاكه حجة غياب في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:22.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراد منا العثور على الجثة تماماً بعد انتهائنا من تناول الفطور وتفرقنا Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:23.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم سيفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:26.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل فكر المجرم إلى هذا الحد حتى؟ Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:29.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن, من أجل نجاح حيلة حجة الغياب Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:33.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت هنالك حاجة ملحة للتخلص من مشكلة واحدة فقط تخص منزل الفراشات هذا Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:36.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وذلك كان وهم الفراشات التي لا تتواجد في هذا العالم سوى هنا Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه..وجود فراشات الموت السوداء هذه Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:44.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود منكم التذكر..عما حصل عندما عثرنا على جثتي تاتيها-سان وشيمون-سان Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:49.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت هنالك العديد من فراشات الموت السوداء تحوم حولهما Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:52.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشات الموت السوداء تملك عادة الحوم حول الجثث الميتة Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشات الموت السوداء تملك عادة الحوم حول الجثث الميتة؟ Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, الفراشات تملك حاسة شم متطورة للغاية Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:03.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب يمكن ان تتفاعل مع روائح لا يمكن للأنسان ان يلاحظها Dialogue: 0,0:06:03.55,0:06:07.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشة الموت السوداء, بالأحرى الفراشات المضيئة, تتفاعل مع الروائح بشدة Dialogue: 0,0:06:07.94,0:06:12.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنها العثور على الجثث فوراً حتى وان لم تكن متعفنة بعد Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:17.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, هذه الفراشات التي كانت تسبب خوف الناس كونها فراشات موت حتى بشكلها Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:20.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن كانت هنالك فراشات حساسة للرائحة بهذا الشكل Dialogue: 0,0:06:20.93,0:06:25.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحوم بالقرب من جثة روري-تشان Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:32.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني..أن تاكيزو-سان لن يعثر على الجثة؟ Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:37.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لم تكن هنالك فراشة واحدة منها بالقرب من قبر الفراشات في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:37.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.95,0:06:39.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جواب هذا السؤال يكمن في الرائحة أيضاً Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:41.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:44.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على جدارن هذا المنزل, ومن أجل منع الفراشات من الهرب Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهي محاطة بأنابيب ذات فتحات صغيرة فوق الجدارن Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:49.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبخ روائح لا تحبذها الفراشات Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:55.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واستخدم المجرم هذه الرائحة على جثة روري-تشان كي لا تقترب منها الفراشات Dialogue: 0,0:06:55.55,0:07:00.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعل القاتل قام بتسلق الجدار لكي يتعطر كيمونو روري-تشان بها Dialogue: 0,0:07:00.61,0:07:04.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ان تلتصق الرائحة بجسد, حتى ان أستحممت او ماشابه Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:08.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأن فراشات الموت السوداء لن تقترب لأسبوع على الأقل, هذا ما أخبرنا به تاكيزو-سان Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:11.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مما يعني, على جسد المجرم Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:14.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق ان الرائحة لا تزال ملتصقة به بعد تسلقه الجدار Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:19.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بقتله روري-تشان, تاتيها-سان وشيمون-سان Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:21.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأغيها-سان التي هوجمت من قبل العناكب السامة Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه..أنت Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:31.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه..أنت Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:36.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أونوديرا ماسايوكي Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:41.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت الشخص الذي جلب الموت لعائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:43.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خادم الموت...فراشة الموت السوداء Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:45.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أونوديرا-سان؟ Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:46.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو فراشة الموت السوداء؟ Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كف عن المزاح, ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:53.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصبحت قاتلاً لمجرد رفرفة الفراشات عني؟ Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:58.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً دعني أسالك, عندما عثرت ميوكي-تشان ...على جثة روري-تشان في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:01.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قالت أنها رأى نوعاً من الفراشات لم تره من قبل Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:05.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تخبرنا بأنها فراشة الورقة الجافة وهو الأسم الشائع هنا Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:08.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بل بدلاً من ذلك أخبرتنا بالأسم العلميّ لها وهو "كاليما إيناتشوس" Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:11.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنك لم ترغب ان نعلم Dialogue: 0,0:08:11.98,0:08:14.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأن ذلك سيقودنا ان نفهم طبيعة شكل الحشرة Dialogue: 0,0:08:15.11,0:08:17.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من خلال معرفة أسمها المتداول Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:20.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحيلة التي أستخدمتها لأخفاء جثة روري-تشان Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:22.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم تود منا ملاحظة ذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:25.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الحماقات؟ Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:29.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما ترى, كنت أجري أبحاثاً ودراسات عن الفراشات Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل ان اكون قادراً على خوض حوار مع المعلم شيمون Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الحين, صادف قراءتي لكتاب قليلاً Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:40.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتحدث عن فراشة الورقة الجافة, لذا خطر أسمها العلميّ بسهولة في بالي Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك الدافع لهذه الجريمة Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:44.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذكرت أنه يكمن فيما حصل قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:47.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن أليس ذلك حين ولدت؟ Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:51.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبرني, أي نوع من الكراهية سأكنها لعائلة ماداريمي منذ ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:55.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المأساة التي حصلت قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:08:56.25,0:09:00.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هنالك شاب أكتشف شرنقة فراشة ثمينة Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:03.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبدأ الأمر بمحاولة أعتراض طريقه Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسم ذلك الشاب كان سوجا مينورو Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:09.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذي كان مساعداً يعمل تحت يد البروفيسور يامان في ذلك الحين, ذلك الشخص Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:12.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو المكتشف الحقيقيّ للفراشة المضيئة Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:16.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...والشخص الذي سرق أكتشافه هو Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:17.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:18.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعلم ماداريمي؟ Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:23.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتعني, أن تلك القضية كانت أنتقاماً لسوغا مينورو الذي أنتحر؟ Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:25.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, ليس هذا فحسب Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:29.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يكمن وراء هذه الجريمة كراهية مروعة أشد من ذلك Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...والهدف الحقيقي Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:35.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميدوري-سان..أنه أنتِ Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:37.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ..أنا؟ Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:40.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح, وإلا Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:42.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لما كان هناك داعي لقتل روري-تشان و تاتيها-سان Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:43.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:46.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسبب وجودكِ في عائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:49.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت خيانة لا توصف بالنسبة له Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:50.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خيانة؟ Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:53.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميدوري-سان, أنتِ وسوغا-سان Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:56.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكما كنتما مستعجلان على الزفاف لسبب ما, صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:57.08,0:10:00.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السبب وراء أستعجال هذين الزوجين للزواج Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:02.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن سبباً عائلياً Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:03.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حمل؟ Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:04.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيمكن..؟ Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:06.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أونوديرا ماسايوكي Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:10.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو طفل سوغا-سان وميدوري-سان Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:11.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:14.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هراء, ما هو دليلك؟ Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:17.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن أردت دليلاً...ها هو Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:19.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عدسات لاصقة؟ Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:22.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أسامحك Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:25.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها القاتل, أعد روري-تشان Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:27.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خسرت Dialogue: 0,0:10:28.31,0:10:32.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أظن فتى مثله..سيتوصل لكل هذا Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:37.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنت محق, سوغا مينورو وتلك المرأة Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:38.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبنهما Dialogue: 0,0:10:39.46,0:10:40.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تورو Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:42.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت تورو حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:46.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كفي عن ذلك, أسمي الحقيقي أونوديرا ماسايوكي Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:51.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل 12 عاماً, فقدت جدي الذي رباني Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:53.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأصبحت متبنى من قبل عائلة أونوديرا Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:56.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وغيرت أسمي إلى ماسايوكي قبل سنتين Dialogue: 0,0:10:56.53,0:10:59.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كي أقطع علاقتي بالماضي Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:05.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا..عشت مع جدتي في منزلها الذي كان على جبل قرية توياما سويةً Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:09.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالرغم ان جدتي كانت لطيفة وتخبرني بالكثير عن والدي Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جدتي, ماذا عن أمي؟ Dialogue: 0,0:11:13.93,0:11:17.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!والدتك؟ لا تملك والدة Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:23.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جدتي التي طالما كانت لطيفة, كانت تعابير وجهها تصبح كالشيطان Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:26.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا لم أذكر الأمر مجدداً منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جدتي كانت تتسلل خارج المنزل عند كل بداية شهر قمريّ Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:40.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذكر..أنني تتبعتها مرة Dialogue: 0,0:11:44.63,0:11:46.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!موتي Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:50.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!موتي! موتي يا ميدوري! موتي Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:54.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!موتي Dialogue: 0,0:11:55.49,0:11:56.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ميدوري Dialogue: 0,0:11:58.13,0:12:00.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هي ميدوري؟ Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:07.13,Signs,,0,0,0,,{\be1}وادي كوكوباو مع ميدوري Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:18.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ...مي؟ Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:22.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رغم انني كنت طفلاً إلا أنني أحسست Dialogue: 0,0:12:23.31,0:12:27.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن الشخص الذي كانت تلعنه جدتي هي أمي Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:32.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..لم أفهم سبب بغضها الشديد لها Dialogue: 0,0:12:33.11,0:12:36.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى قرأت رسالة أنتحار والدي..قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:39.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ملاحظة مينورو-سان؟ Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:45.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قمت بزيارة منزل سوغا الذي كان مهجوراً منذ تسع سنوات Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:50.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهناك عثرت على رسالة والدي وسط أغراض جدتي Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:57.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتهى الأمر Dialogue: 0,0:12:57.71,0:13:00.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ما عملت عليه جاهداً طوال السنين Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:05.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفراشات المضيئة والتجربة بحد ذاتها قد سرقها ماداريمي شيمون Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:09.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد سرق نتائج التجربة Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:11.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك النوع من الفراشات كما لو كانت له Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:17.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, بغض النظر عن ذلك, كيف علم بأمر الفراشات المضيئة التي حرصت على جعلها سراً؟ Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:20.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك شخص واحد أخبرته بهذا Dialogue: 0,0:13:21.45,0:13:22.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها ميدوري Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:25.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل سرقته للشرانق بفترة وجيزة Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:30.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رأيت ماداريمي وميدوري يلتقيان سراً Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:33.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الرجل ثري Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:37.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعائلة ميدوري لها سمعة عريقة Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:40.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يالها من خيانة مروعة Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:44.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ذلك, قررت Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:49.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن أسحق منزل الفراشات الحقير هذا بيديّ مهما أستغرق الأمر من سنين Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:54.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع ذلك الرجل الشيطانيّ الخسيس الذي سرق تجربة والدي Dialogue: 0,0:13:54.48,0:13:56.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التي كانت السبب الوحيد لثروة ذلك الرجل العجوز Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!والمرأة التي قامت بخيانة والدي وأياي Dialogue: 0,0:13:59.20,0:14:00.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا...لم أنبس Dialogue: 0,0:14:03.99,0:14:07.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكلمة واحدة عن تجربة مينورو-سان لشيمون Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:09.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السبب وراء زواجي بعائلة ماداريمي Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:13.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان كي انتقم من ماداريمي شيمون الذي سرق مينورو-سان Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:18.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك السبب...ولدتهن Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:21.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولدتنا من أجل الأنتقام؟ Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:23.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن الأدعاء Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:25.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتودين مني تصديق مثل هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:14:25.85,0:14:27.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا أن تصغي أليّ Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:33.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي أحببته حقاً..كان سوغا مينورو فقط Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:37.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل حبي لكما أنت ومينورو-سان فعلت ذلك Dialogue: 0,0:14:37.15,0:14:41.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أنساك يوماً طوال هذه الخمس وعشرون سنة Dialogue: 0,0:14:43.18,0:14:47.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألتقيت بميدوري-سان عندما كنت طالبة طب في جامعة يايجيما Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:53.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت السعادة بادية على محياه كالطفل الصغير عندما نتحدث حول الفراشات Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:57.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعندما رأيت ذلك على وجهه أحببته Dialogue: 0,0:14:57.77,0:14:59.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم وفي صيف المرحلة الثالثة للجامعة Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:04.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنا, أنظري, ميدوري Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:09.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عثرت على شرانق هذه الفراشات المضيئة داخل طبقات الجليد في تاتاياما Dialogue: 0,0:15:09.52,0:15:14.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان جرت الأمور على نحو جيد, ربما سأتمكن من أعادة الفراشات المضيئة للحياة بعد انقراضها لحوالي 200 عام Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:16.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراشة الحلم؟ Dialogue: 0,0:15:16.90,0:15:19.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل, لا يسعني التصديق Dialogue: 0,0:15:19.36,0:15:22.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أظن ان حدثين سعيدين سيتوالان هكذا Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:23.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أثنين؟ Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:26.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذهبت إلى عيادة طبيب نساء مؤخراً Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:28.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهناك أخبرني أنها أصبحت ثلاث أشهر بالفعل Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:30.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثلاثة أشهر؟ Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:33.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيء, علينا جعل الزفاف قريباً Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:36.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستلدين الطفل أن أنتظرنا حتى العام القادم Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:42.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ذلك, أصبح مينورو-سان جاداً في العمل على البحوثات ونتائج تجربة الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أبتعد عن ناظريه كي لا أعيق طريقه Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:47.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:51.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي أكتشف شرانق الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:52.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو ماداريمي شيمون-سان Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:58.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, فوجئت بالعثور عليها في تاتياما Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:00.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟..يستحيل ذلك Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:02.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يستحيل ذلك Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:06.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك, حينما أنتحر مينورو-سان Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:09.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أدركت الأمر فوراً بعد ذلك Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:12.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي كان يقترب من مينورو-سان بمساعدته مالياً Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:14.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الرجل Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:18.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماداريمي شيمون سرق تجربة الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:16:18.34,0:16:20.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقاده إلى الأنتحار Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:28.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتعلم يا ترور, أمك أرادت الأنتقام من ذلك الرجل سويةً مع والدك Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:32.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ولادتي لك, وزواجي به Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تسللت عائدة إلى المختبر الطبيّ Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المختبر الطبيّ؟ Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:41.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل أن أغادر الجامعة Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:45.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أقوم بتجربة حول التخصيب الأصطناعي في المختبر Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:47.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التخصيب الأصطناعي؟ Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:53.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذكر أن مينورو-سان كان يساعدني في التجربة Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بمعنى أو أخر, مينورو-سان لم يكن ميتاً Dialogue: 0,0:16:57.22,0:16:57.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:01.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...فهمت, لهذا كانت فصيلة الدم Dialogue: 0,0:17:01.86,0:17:06.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم لتكن فصيلة دم أغيها-سان اي التي والدها شيمون فصيلته بي أبداً Dialogue: 0,0:17:06.49,0:17:09.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل...هذا يعني أنني Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الشخص الذي قتلته Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:19.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا..كنت أهمس في أذن شيمون قبل أن يموت Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:22.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء ليسوا بأطفالك Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:24.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذين قتلتهم أنت Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:26.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أطفال سوغا مينورو Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:31.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن..لكن Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:38.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لـ..لم أظن ان شيئاً كهذا سيحدث Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:40.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما هذا الغباء Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:43.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسئت الفهم Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:47.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كذلك...قتلت أخت أغيها-تشان Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:51.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا..أنا Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:58.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! أظن ذلك كافياً, عليك المجيء معنا إلى قسم الشرطة على أي حال Dialogue: 0,0:17:58.25,0:17:59.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أونوديرا Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:00.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تورو Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تورو Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:15.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تفعلها Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:16.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أونوديرا Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:18.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تورو Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:20.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتصلوا بالأسعاف Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:25.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جميعاً! أبتعدوا عن تورو Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:27.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميدوري-سان Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:31.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل شيء كان خطأي, أنا من جعلت تورو يصبح هكذا Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:34.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنني...لم أستطع فعل شيء له Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:35.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لهذا Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:37.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما كان يسعى له Dialogue: 0,0:18:38.50,0:18:41.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأقل..في النهاية Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:43.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأحققه له Dialogue: 0,0:18:43.91,0:18:44.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:18:44.38,0:18:45.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حاذري Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن كان تورو ينوي التكفير عن ذنوبه بالموت Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:51.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فسأذهب معه أنا أيضاً Dialogue: 0,0:18:51.91,0:18:56.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا, ميدوري-سان! أن فعلتي ذلك, لا أحد سوف Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:59.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شيء سيعود Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:08.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن أتدري؟...هنالك أحيان ان تكون حياً تعني معاناة أكثر مما أن تموت, كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:09.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:11.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, النيران تنتشر بسرعة Dialogue: 0,0:19:11.82,0:19:13.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جميعاً! أخرجوا Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:15.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, أمي Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:17.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...دعني, أمي Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:17.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها-سان Dialogue: 0,0:19:17.69,0:19:18.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أغيها Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:24.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أسف, على الأقل..عيشي بسعادة Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:26.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل تاتيها وروي أيضاً Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:28.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ...مخطئة بفعلك هذا Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:29.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيندايتشي! أسرع Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:35.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تورو, سنكون سوية من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:19:35.56,0:19:38.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوية..للأبد Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:42.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والدتك..معك Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:51.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه خطؤي! علمت بذلك Dialogue: 0,0:19:52.12,0:19:54.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن الشخص الذي أكتشف الفراشات المضيئة Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:56.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان سوغا-كن في الحقيقة Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:57.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:19:57.57,0:20:01.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك اليوم, ذهبت إلى المختبر لسببٍ ما Dialogue: 0,0:20:02.03,0:20:07.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و..رأيت شرانق الفراشات المضيئة التي أكتشفها Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:08.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا يُعقل Dialogue: 0,0:20:09.21,0:20:13.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا الشخص الذي أخبر شيمون-سان بإكتشاف سوغا-كن Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:15.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:17.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أقصد أيذاءه Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:21.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت تتملكني السعادة وزللت فحسب..لكن لم أظن أنني سأجلب مثل هذه المأساة Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:24.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, الأمر لا يطاق تباً Dialogue: 0,0:20:24.77,0:20:26.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظروا Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:31.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفراشات المضيئة..بتسلقها النيران التي في الهواء Dialogue: 0,0:20:32.28,0:20:34.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تهرب إلى الخارج Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:41.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:44.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تزوجا, أغيها-سان ومياما-سان Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:46.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق أنهما سيكونان سعيداً Dialogue: 0,0:20:47.49,0:20:50.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن أواثق بشأن هذا؟..لأن مياما-سان Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:53.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تونو أيجي مات في بحيرة هيرنكو Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأشخاص هذين يحاولان Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل حياة جديدة, مياما هيكاي وأغيها, ألست مصيباً؟ Dialogue: 0,0:21:01.28,0:21:02.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا..هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:05.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة, أيتسوكي-سان أخبرني Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:09.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنهما غيرا أسم الفراشات المضيئة إلى سوغا مينورو Dialogue: 0,0:21:09.59,0:21:10.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:15.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك يبدو أنهما سيغيران الأسم العلميّ من ياماتو شيمون تيشيوسو إلى ياماتو سوغا تشيوسو Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:18.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو ان البروفيسور ياماتو تمكن من فعل كل هذا بعد ذهابه لأماكن عدة Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:21.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كتعويض عما فعله؟ Dialogue: 0,0:21:23.11,0:21:24.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:26.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:21:26.77,0:21:28.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مالذي جلبكِ..؟ Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:32.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, تأخر أنهاء العمل على الكوخ عن الوقت المحدد Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:35.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا سأزعجك بالبقاء هنا لفترة Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:36.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, لا تكن مغروراً بحلك لتلك القضية Dialogue: 0,0:21:42.29,0:21:45.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقة من أنك لم تقترب من ميوكي بعد, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:45.35,0:21:46.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعيني وشأني Dialogue: 0,0:21:46.92,0:21:50.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, أظنني سأعلمك عن الفتيات Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:53.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وما الذي يجعل منكِ فتاة أساساً؟ Dialogue: 0,0:21:53.92,0:21:55.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:56.52,0:21:58.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختي ميوكي Dialogue: 0,0:21:58.89,0:22:02.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ساكون تحت رعاية منزل هاجيمي من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:05.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لذا أرجوا رعايتكم