[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: 048.mkv Video File: 048.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.250000 Scroll Position: 355 Active Line: 364 Video Position: 37820 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3DC56F25,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,50,10,5,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:19.20,0:00:26.31,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.20,0:00:26.31,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:48.17,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}هايامي ريكا ومديرها ياسوكا-سان الذان يعملان لصالح شركة أنتاج كابوراغي خُطفا Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:52.25,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}المجرم الذي يدعو نفسه بدمية المهرج Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:49.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}كابوراغي يوكو - رئيسة شركة أنتاج كابوراغي Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:50.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ياسوكا ياسوكي - مدير ريكا Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:51.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ياسوكا مانامي - زوجة ياسوكا ياسوكي Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:52.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ساكاي نارومي - مسؤولة زينة ريكا Dialogue: 0,0:01:52.99,0:01:53.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}أوبوشيزاوا هيديناري - سكرتير رئيسة شركة كابوراغي Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:56.80,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}ورشحني من أجل تسليم الفدية Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:58.66,Signs,,0,0,0,,{\be1}والذي سيكون مسؤولاً عن تسليم المال \N أرشح كيندايتشي Dialogue: 0,0:01:53.99,0:01:54.99,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ميتامورا كيكو - ممثلة محترفة Dialogue: 0,0:01:57.23,0:01:59.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وكما ذكر, أحضرت الفدية Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:03.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنتظرته عند الهاتف العمومي أمام محطة ناكاهارا الساعة السابعة صباحاً Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:14.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جريمة قتل أختطاف هايامي ريكا Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:14.81,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(430.625,41)}「جريمة قتل أختطاف هايامي ريكا」 Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:14.81,Episode Title - File,,0,0,0,,{\pos(84,387)}الملف 2 Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:17.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود منك جواب أحجية واحدة Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:22.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"الكلمة المجاورة لـ"قريب" هي "أشخاص . "إذاً, مالذي بين "متوسط" و "صغير Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:25.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا وقت للمزاح؟ Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:28.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأهم, ماذا عن تسليم الفدية؟ Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:30.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سنلتقي بعد خمس دقائق ان توصلت للجواب Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:32.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:35.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:38.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعنيه بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:38.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الجواب Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"الكلمة المجاورة لـ"قريب" هي "أشخاص Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:44.54,Signs,,0,0,0,,{\be1}شخص Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:42.88,Signs,,0,0,0,,{\be1}قريب Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:48.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن..بين المتوسط والصغير Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:50.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ناكاهارا غينزا Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:49.98,Signs,,0,0,0,,{\be1}ناكاهارا غينزا Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:51.38,Signs,,0,0,0,,{\be1}متوجه إلى أبتدائية ناكاهارا Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:52.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ثم Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:56.02,Signs,,0,0,0,,{\be1}كومورا غينباتسو Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:58.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت, هناك Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:03.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}غير المجرم مكان اللقاء من أجل تسليم الفدية؟ Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:06.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه عرف بأننا أخبرنا الشرطة؟ Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:10.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستحيل, إذاً ماذا سيحدث لزوجي وريكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:14.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقوا, أنظروا لهذا Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:16.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...موقع كيندايتشي الحاليّ Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:20.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكننا معرفة موقعه بوساطة جهاز التتبع الذي أعطيناه أياه Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:22.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:24.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, مانامي-سان Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:27.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شك ان هاجيمي-تشان سينجح في أنقاذهم Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:29.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.06,Signs,,0,0,0,,{\be1}صيدلية Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:41.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل وصلت في الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الزبون, كيندايتشي-ساما Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك مكالمة هاتفية عند شباك المحاسبة Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:47.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنه أنا Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:48.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:49.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألو Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السبابة مجاور الأبهام Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:55.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأصبع الثالث يقع بين الأصبع الوسط والأصبع الصغير Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:57.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني أنه هذه الصيدلية Dialogue: 0,0:03:58.35,0:04:02.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل كانت هذه الأحجية سهلة بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كف عن هذا الكلام, هيا لننهي الصفقة Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تلقي بالأوامر عليّ Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا من يتولى زمام الأمور Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:11.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقتل كلاً منهما أن جادلتني Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:16.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفهوم, ماذا علي أن أفعل تالياً؟ Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توجه يميناً تجاه الشارع المقابل للباب أمامك Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:21.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وستجد محطة للباص بعد مشيك لحوالي 2 كيلو تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:26.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أركب الباص المتوجه لميانوساوا كوجين المغادر عند الساعة السابعة والثلث Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:30.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وتابع النظر على يمينك داخل الباص Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:33.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق انك ستحظى بمنظر جميل Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:36.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, من الأفضل أن تسرع Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:38.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأنك لن تحظى بفرصة أخرى ان تأخرت Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:40.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:43.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}7:20؟...كاد الوقت ينفذ Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:49.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشمال..من هنا Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:54.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين ينوي الذهاب هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:55.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:05:02.22,0:05:02.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ذلك هو؟ Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:05.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}متوجه إلى ميانوساوا كوجين Dialogue: 0,0:05:03.05,0:05:05.02,Signs,,0,0,0,,{\be1}متوجه إلى ميانوساوا كوجين Dialogue: 0,0:05:05.83,0:05:07.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني سأصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:13.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, ليس الأن Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي أنت, حاذر هذا خطير Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:20.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ...ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:25.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعني Dialogue: 0,0:05:25.18,0:05:26.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أقلك لا؟ Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:28.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أن لم أركب ذلك الباص Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:32.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن لم أركبه..فكل شيء سينتهي Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:37.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:38.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:39.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فومي؟ Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:41.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تزعجني, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:41.74,0:05:42.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أقل لك أمس أنني سأتي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:47.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, بسرعة Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:48.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:51.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فومي Dialogue: 0,0:05:51.25,0:05:52.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حاذروا Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:00.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ..مستحيل Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:05.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يزالان على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:06.25,0:06:08.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لــ..لقد نجونا Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:12.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كيندايتشي Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:20.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيقصر ذلك من حياتي Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:22.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير, فومي؟ Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:26.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الباص..أنتظرني Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!دعني أركب Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:32.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كدت أصاب بسكتة قلبية, تباً Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:35.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا أعرف كيف Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:36.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...فعلتها Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:40.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! ماذا؟ ألا زلتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس ذلك واضحاً؟ Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:45.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم تكن لتركب هذا الباص لولاي Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:46.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.81,0:06:49.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المفتش كينموتشي Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:54.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأشارة الصادرة من جهاز التتبع الخاص بكيندايتشي قد توقفت فجأة Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:55.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه تحطم Dialogue: 0,0:06:55.86,0:06:56.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.30,0:07:00.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعله تحطم جراء تجنبه القطار قبل قليل Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:05.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, أنا من الشرطة, تتبع ذلك الباص الذي غادر للتو Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:06.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن حاجز العبور Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:10.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبذل جهدك, كيندايتشي Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:13.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الوحيد القادر على أنقاذ أولئك الأثنين هو Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:14.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لا غير Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:16.65,Signs,,0,0,0,,{\be1}متوجه إلى ميانوساوا كوجين Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:18.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى ماذا تحدق؟ Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:23.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دمية المهرج أخبرني أن أستمر بالنظر إلى يميني داخل الباص Dialogue: 0,0:07:24.68,0:07:28.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..ما الغاية من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:31.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:33.83,Signs,,0,0,0,,{\be1}ترجل من الباص فوراً Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:36.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"ترجل من الباص فوراً" Dialogue: 0,0:07:36.27,0:07:38.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, هذا ما كان ينويه Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:41.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, أرجوك أن توقف الأن Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود الترجل الأن Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا يمكنني Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:48.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني التوقف في غير مكان المحطة Dialogue: 0,0:07:48.55,0:07:51.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوك, أنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:51.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:52.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:54.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يوجد مخرج للطوارىء هنا Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:55.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيدي Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:57.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي أنت Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:04.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي قعلته بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:05.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن..ما الذي سنفعله في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:15.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك ملحوظة هناك Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:16.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:25.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتبع طريق التلة, ستجد جسراً معلقاً عند أوتاكي Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:28.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك الوصول إلى هناك قبل الثامنة والنصف Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:32.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يتبقى سوى ساعة واحدة, لا بد أنه الطريق المقصود Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأذهب لوحدي من هنا فصاعداً Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:38.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انتِ ستبقين هنا Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:41.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأعطي هذه الرسالة للعم كينموتشي الذي سيأتي لاحقاً Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:43.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, أريد المجيء أيضاً Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:45.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست بلعبة Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:47.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نحن بحاجة لمساعدة العم والأخرين أيضاً Dialogue: 0,0:08:48.18,0:08:52.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليكِ, سأكافئكِ بكعكة عندما ننتهي Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:53.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:55.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ستكون مغطاة بالشوكولا؟ Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:57.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك كرز عليها Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:00.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:03.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وستحوي الكعكة على الكثير من الفراولة, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:07.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسناً, حسناً, ساجلب لكِ ما تريدين, لذا Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:08.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليكِ, فومي Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:13.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!همبركر أيضاً Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:26.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني الأستمرار بالصعود لقد تعبت أرجلي Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:29.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أكاد..لا أشعر بهما Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:39.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى الجسر المعلق..لا تزال هنالك 3 كيلومتر Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:42.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تبقى حتى موعد الثامنة والنصف المتفق عليه Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:47.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل سأتمكن من فعلها؟ Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:51.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, عليّ فعلها, مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:12.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سـ..ساقي Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:15.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:20.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني مشي 3 كيلومتر Dialogue: 0,0:10:21.44,0:10:23.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسف...ريكا-تشان Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:25.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أ..أنا Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:33.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان. أيها الغبي Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:37.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل..أن أستسلمت هنا؟ Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:41.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن لم أذهب..ريكا-تشان سوف Dialogue: 0,0:10:42.67,0:10:44.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان لم يكن بوسعي أستخدام ساقي Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:48.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأستعمل عقلك, كيف سأصل إلى الجسر المعلق؟ Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:50.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!في الوقت المناسب, فكر Dialogue: 0,0:10:50.87,0:10:52.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألست بحفيد جدك؟ Dialogue: 0,0:10:55.77,0:11:00.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نهر...هكذا. حسناً, سأراهن عليه Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:10.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأخر, لقد تأخرت يا كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:13.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق أننا وصلنا قبلك رغم أننا جئنا بعدك Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أن شيء قد حدث له؟ Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:17.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:22.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, أنا واثق من ان كيندايتشي سيأتي مهما حدث Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:23.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل تأكيد Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:25.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المفتش كينموتشي, أنظر للنهر Dialogue: 0,0:11:26.47,0:11:27.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}النهر؟ Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:28.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي؟ Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:30.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كـ..كيندايتشي Dialogue: 0,0:11:33.15,0:11:35.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ..ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:37.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جاء إلى هنا بأستخدام تيار النهر Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:40.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:48.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الموعد تماماً, يبدو انه نجح في فعلها Dialogue: 0,0:11:57.80,0:11:59.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لـ..لقد جئت Dialogue: 0,0:12:00.59,0:12:03.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا دمية المهرج..أظهر نفسك Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:07.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جئت, الفدية التي وعدنا بها هنا Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:09.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!قم بإعادة ريكا-تشان ومن معها Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:15.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أنت؟! دمية المهرج! أظهر نفسك Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريني وجهك Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:27.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كيندايتشي Dialogue: 0,0:12:41.82,0:12:43.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:46.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:49.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان! لقد أستيقظت Dialogue: 0,0:12:49.91,0:12:52.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميوكي..أين أنا؟ Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:53.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المشفى Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:57.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام المفتش كينموتشي بعد سقوطك من الجسر Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:58.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:01.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الجيد أنني جئت معك Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:03.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت أحمق حقاً Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:05.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هكذا أذاً Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:08.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ..ما عن الصفقة مع دمية المهرج؟ Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:14.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}للأسف, خسرنا الفدية في النهر Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:17.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حالياً, طلبت من جميع موظفي شركة كابوراغي التأهب Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:20.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ترقباً لمكالمة أخرى من المجرم Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:22.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لم يطرأ شي حتى الأن Dialogue: 0,0:13:22.87,0:13:25.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا فعلت؟..لقد قال في حال أتصالنا بالشرطة Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:28.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأنه سيقتل الرهائن Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:34.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذلك, ماذا لو رأى دمية المهرج أنقاذ العم ليّ؟ Dialogue: 0,0:13:40.18,0:13:42.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, ريكا-تشان Dialogue: 0,0:13:43.20,0:13:45.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:13:55.68,0:13:56.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا الصوت Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:00.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنها انذار الساعة الثانية عشر Dialogue: 0,0:14:02.62,0:14:03.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخرجي Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:06.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان, هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:07.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياسوكا-سان Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:10.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتهت صفقة اليوم Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:11.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صفقة؟ Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:14.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً جرت الصفقة بنجاح, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:17.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنك ستطلق سراحنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:20.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, الصفقة قد فشلت Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:21.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:25.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشرطة جائت إلى موقع تسليم الفدية Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أخبرتهم أنه في حال أخبارهم الشرطة Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:29.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأنني سأقتل الرهائن Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:33.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن بالنسبة لتلك المرأة المدعوة بكابوراغي يوكو Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:37.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو ان المال أهم لها من حياتكِ Dialogue: 0,0:14:37.40,0:14:38.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تكذب Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:42.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن, الرئيسة ليست هذا النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:14:42.07,0:14:44.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, هذا ماهية تلك العجوز Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:46.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حتى أنت, ياسوكا-سان؟ Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:52.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرف ذلك لأنني سئمت من رؤيتي لألاعيبها في الماضي Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:56.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبشأن حديثها عن تبنيها لك فذلك لكي لا تخسر مغنيتها المشهورة من عملها Dialogue: 0,0:14:57.41,0:15:01.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق أنها ستترككِ عندما تصبحين عديمة الفائدة بالنسبة لها Dialogue: 0,0:15:01.89,0:15:03.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ...مستحيل Dialogue: 0,0:15:03.95,0:15:06.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً, هذا مؤسف Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:10.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أنوي أطلاق سراحكما بدون المساس بكما Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:14.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مــ..ماذا تحاول ان تفعل؟ Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة لي منكما بعد الأن Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:20.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن كنتما ستكرهان أحداً, فعليكما بالرئيسة كابوراغي التي أتصلت بالشرطة Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:25.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مـ...مستحيل Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:34.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! أنتِ التالية Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:54.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً, أختنقت من الجلوس هنا فحسب Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:57.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً, سأخرج لأستنشاق بعض الهواء النقيّ Dialogue: 0,0:15:58.13,0:15:59.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:02.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم تحظى بالنوم منذ يوم أمس Dialogue: 0,0:16:02.36,0:16:04.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يسعني النوم Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:07.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد مر يوم منذ سقوطي من الجسر Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:10.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق المجرم لم يتصل بعد Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:13.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أربما حصل شيء لريكا-تشان ومن معها Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:16.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ...أنا أسفة Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:21.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, التفكير بالأمور السيئة لن تصل بنا لشيء Dialogue: 0,0:16:25.59,0:16:25.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:32.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:35.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهلاً كيندايتشي-كن, يبدو انك بخير Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:37.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أكف عن التفكير عما حصل بك أمس Dialogue: 0,0:16:39.11,0:16:41.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, لنقم بصفقة أخرى Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:43.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}للأسف, لا توجد أخرى Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:44.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:46.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قتلتهما أمس Dialogue: 0,0:16:47.31,0:16:50.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رميت الجثث, أحدها في غابة عميقة Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأخرى بالقرب من مكان يعلو الجسر Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:56.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو جزاء أتصالك بالشرطة وعدم الإصغاء ليّ Dialogue: 0,0:16:57.33,0:17:00.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق ان جثة الغابة أصبحت طعاماً للحيوانات الضارية الأن Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:04.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأخرى, لعلها أصبحت طعاماً للأسماك في تلك المياه المظلمة الراكدة Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:11.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تمكنت من تعقب الأتصال؟ Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:12.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة Dialogue: 0,0:17:12.85,0:17:14.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مهلاً Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:15.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:18.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:19.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد نال منا Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:23.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو انه قتل الرهائن Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:24.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:28.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كذب Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:30.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا أصدق أن ذلك الرجل قد مات Dialogue: 0,0:17:31.16,0:17:32.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:40.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل لحظات, تسلمنا معلومة غريبة أن الموهوبة هايامي ريكا متورطة في قضية شرطة Dialogue: 0,0:17:40.76,0:17:46.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأن, يوجد العديد من الصفحيين أمام شركة كابوراغي للأنتاج التي تعمل لديها ريكا-سان Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:48.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ريكا Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:50.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو ان الموقف أصبح اسوء ما توقعناه Dialogue: 0,0:17:50.84,0:17:53.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن كيف لنا أن نتعامل مع الصحفيين؟ Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:55.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صه, أنا أعلم Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:56.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سنتعامل مع هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:17:56.43,0:17:57.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:17:57.52,0:17:59.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:01.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:03.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مانامي-سان, ما حدث Dialogue: 0,0:18:03.46,0:18:07.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لما كان القاتل سيقتلهما لو تمكنا من تسليم الفدية Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:11.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح, أنه خطؤك Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت من قتل زوجي Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:13.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنستي, أهدئي Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:14.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك كان حادثاً Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:15.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حادثاً؟ Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:20.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}موطىء قدم الجسر كان مكسوراً, لا يسعني تصديق مثل هذا الهراء Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:21.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن الصراخ Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا ترين ان الصحفيين الذين في الخارج سيسمعون؟ Dialogue: 0,0:18:23.76,0:18:24.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:25.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مانامي-سان Dialogue: 0,0:18:25.51,0:18:27.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنسترح هناك قليلاً Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:30.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنه خطؤك, أنه Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:32.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعد ليّ زوجي Dialogue: 0,0:18:32.61,0:18:33.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:36.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أسف, كيندايتشي Dialogue: 0,0:18:36.93,0:18:40.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شك ان المجرم قد رأى وجهي عندما حاولت أنقاذك Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:42.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس بخطؤك يا عم Dialogue: 0,0:18:43.11,0:18:44.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل شيء...خطئي Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:51.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انا...لو لم أضع كافة ثقلي عندما خطوت على ذلك الجسر المهترىء Dialogue: 0,0:18:52.60,0:18:53.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بسببي Dialogue: 0,0:18:54.49,0:18:55.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ريكا-تشان Dialogue: 0,0:18:56.88,0:18:58.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي Dialogue: 0,0:18:58.81,0:19:02.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-تشان, ألا ترى أنك بذلت قصارى جهدك؟ Dialogue: 0,0:19:02.27,0:19:05.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد بذلت جهدك حتى ملئت جسدك بالأصابات والجروح Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:07.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:19:08.32,0:19:11.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا أرجوك..لا تلم نفسك Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:13.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:19:16.19,0:19:17.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ميوكي Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:21.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, أنتِ محقة Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:23.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت على وشك الأستسلام Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:27.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقسم بذلك, حتى أرى ذلك بأم عينيّ Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:29.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أتخلى عن ريكا-تشان Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:32.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان ومن معها لا يزالان على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:34.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:38.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم..سأحرص على الأمساك بدمية المهرج بيديّ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:41.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بأسم جدي Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:43.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيندايتشي Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:46.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت شخص مذهل Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:49.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذاً كف عن ألتصاقك بها Dialogue: 0,0:19:50.01,0:19:53.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما عن أن تذهب وتباشر بالبحث مجدداً؟ Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:55.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً, كيندايتشي Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:57.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم Dialogue: 0,0:19:56.31,0:19:58.14,Signs,,0,0,0,,{\be1}مقر شرطة العاصمة Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:00.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:04.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل توصلت لشيء بعد سماعك لتسجيل مكالمة المجرم؟ Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:07.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, أصغي لهذا Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:12.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأخرى بالقرب من مكان يعلو الجسر Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:15.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}طعاماً للحيوانات الضارية Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:19.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأخرى, لعلها أصبحت طعاماً للأسماك في تلك المياه المظلمة الراكدة Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:23.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالقرب من مكان يعلو الجسر؟ Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ملجأ المجرم يقع بالقرب من النهر؟ Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:31.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لو كان نهراً, لما قال مياه مظلمة عميقة Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:35.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"أظن أن التعبير الصحيح للنهر هو "متدفق" و ليس "راكد Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:37.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مما يعني Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:41.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظن ان المكان الذي رمى فيه الجثة هو بحيرة؟ Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:42.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بحيرة؟ Dialogue: 0,0:20:43.48,0:20:46.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في هذه الصورة التي كانت مرفقة مع رسالة التهديد Dialogue: 0,0:20:46.21,0:20:48.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ان أمعنا النظر, هنالك ضوء الشمس Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني, في اليوم الذي يعقب خطف ريكا-تشان Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:54.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد شروق الشمس يوم 18 مارس Dialogue: 0,0:20:54.74,0:20:56.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألتقطت هذه بعد الخامسة والنصف Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:59.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ورسالة التهديد وصلت في نفس اليوم Dialogue: 0,0:20:59.35,0:21:01.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عند الساعة الثامنة والنصف صباحاً Dialogue: 0,0:20:57.03,0:21:01.24,Signs,,0,0,0,,{\be1}والذي سيكون مسؤولاً عن تسليم المال \N أرشح كيندايتشي Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:06.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني...أن ملجأ القاتل هو مكان يبعد حوالي ثلاث ساعات عن المدينة وهنالك طريق واحد مؤدي له Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:09.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنها البحيرة المتصلة بالجسر Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:12.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل, والبحيرة التي عناها هي Dialogue: 0,0:21:13.49,0:21:15.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المفتش, علم Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:18.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}البحيرة المذكورة هي بحيرة كاواغوتشي في محافظة ياماناشي Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:24.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كانت بحيرة كاواغوتشي فسيستغرق الوصول أليها عبر الطريق السريع حوالي ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:29.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشرطة المحلية تبحث في الأرجاء حالياً Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:32.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, سنجده بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق ان ريكا-تشان ومن معها لا يزالان على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:35.97,0:21:36.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق Dialogue: 0,0:21:37.88,0:21:40.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قتلت الأثنين أمس Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:42.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان, أرجوا ان تكوني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:43.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:21:45.43,0:21:47.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العم...توقف Dialogue: 0,0:21:48.56,0:21:49.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:51.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب, كيندايتشي؟ Dialogue: 0,0:21:55.74,0:21:57.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ريكا-تشان Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفتحي عينيكِ, ريكا-تشان Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:01.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا-تشان Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:04.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ريكا-تشان