[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 056 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: FINAL/[Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 056 [480p 10-bit].mkv Video File: FINAL/[Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 056 [480p 10-bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 152 Active Line: 161 Video Position: 16292 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,15,10,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Signs Right,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,6,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.84,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ قرية ماجين؟ Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:46.79,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كلمة ماجين في اليابانية تعني الشيطان Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:46.55,Dialogue,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:50.98,Dialogue,,0,0,0,,لحقتك لظنيّ أنها رحلة لبحر اليابان كي نتناول طعاماً شهياً Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:55.79,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}بحر اليابان أو البحر الشرقي وهو منطقة بحرية تقع بين اليابان وكوريا غربي المحيط الهادي Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:53.69,Dialogue,,0,0,0,,وفوق ذلك, القرية تقع في عمق الجبال Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:56.64,Dialogue,,0,0,0,,من قال لكِ أن تأتي معنا؟ Dialogue: 0,0:01:56.64,0:02:01.42,Dialogue,,0,0,0,,أنتِ, فلندعه يذهب لوحده للقرية المدعوة بماجين هذه Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:05.64,Dialogue,,0,0,0,,ونذهب أنا وأنتِ لكي نتناول طعاماً لذيذاً Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:06.72,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:08.27,Dialogue,,0,0,0,,!حسناً, تم الأمر Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:09.43,Dialogue,,0,0,0,,لم أوافق Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:11.43,Dialogue,,0,0,0,,ربما من الأفضل ذلك Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:16.67,Dialogue,,0,0,0,,يمكنني الذهاب لقرية ماجين وحدي Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:17.08,Signs,,0,0,0,,كيوتو Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:18.29,Dialogue,,0,0,0,,...هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:22.66,Dialogue,,0,0,0,,لكن..لا يتعذر عليّ فهم ذلك Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:27.54,Dialogue,,0,0,0,,لأن تلك القضية مؤسفة وحزينة للغاية Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:29.95,Dialogue,,0,0,0,,قضية؟ في قرية ماجين تلك؟ Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:38.40,Dialogue,,0,0,0,,جريمة قتل في مقام آلهة الشيطان Dialogue: 0,0:02:34.87,0:02:39.87,Episode Title,,0,0,0,,{\fs86\fad(200,00)\pos(424,30)}「جريمة قتل في مقام آلهة الشيطان」 Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:39.87,Episode Title - File,,0,0,0,,{\fad(50,00)\pos(105,389)}الملف 1 Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:46.36,Dialogue,,0,0,0,,في ذلك الحين, أنا وميوكي وافقنا على طلب من موناكاتا-سينباي للتنقيب عن أثار تاريخية Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:50.37,Dialogue,,0,0,0,,وتوجهنا لقرية ماجين الواقعة في عمق جبال محافظة أيزومو Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.38,Dialogue,,0,0,0,,موناكاتا-سينباي, ألم نصل بعد؟ Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:54.87,Dialogue,,0,0,0,,لم يتبقى سوى القليل Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:59.39,Dialogue,,0,0,0,,هذا ما قلتيه سابقاً ثم أستمررنا بالمشي لساعة بعدها Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.71,Dialogue Up,,0,0,0,,لا بأس, قطعنا نصف الطريق Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:04.24,Dialogue Up,,0,0,0,,تماسك, كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:04.03,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,00)\pos(424,300)}موناكاتا ساتسوكي - طالبة مرحلة 3 ثانوية فودو Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:04.91,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.48,Dialogue,,0,0,0,,!لا تزال أمامنا ساعة أخرى للوصول؟ Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:11.89,Dialogue,,0,0,0,,أنا مُرهق Dialogue: 0,0:03:11.89,0:03:14.20,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سنصل إلى وجهتنا بعد أجتياز هذا النفق Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:16.35,Dialogue,,0,0,0,,سنمر من هنا؟ Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:21.33,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, لا يُمكن الدخول أو الخروج من القرية إلا من خلاله Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:29.29,Dialogue,,0,0,0,,...سينباي, أتعنين إن أنهار هذا النفق Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.78,Dialogue,,0,0,0,,فسنعلق في طريقنا إلى القرية؟ Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.39,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, يمكنكِ قول ذلك Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:35.06,Dialogue,,0,0,0,,بالمناسبة, موناكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:03:35.06,0:03:35.77,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:41.37,Dialogue,,0,0,0,,هل كان التنقيب عن الآثار ضمن مجال عمل والدكِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.54,Dialogue,,0,0,0,,أجل, لكن..والدي قد مات Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:49.26,Dialogue,,0,0,0,,قبل سنة مضت, كان والدي ينقب وحيداً في ظل مطر غزير Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:51.13,Dialogue,,0,0,0,,انهارت عليه الأحجار Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:55.65,Dialogue,,0,0,0,,ثم قررنا إنهاء ما كان يعمل عليه في ذكرى وفاته الأولى Dialogue: 0,0:03:55.89,0:03:56.96,Dialogue,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:08.31,Dialogue,,0,0,0,,هذه هي مسقط رأسي, قرية ماجين Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:10.50,Time & Place,,0,0,0,,{\fad(450,00)\pos(424,320)}قرية ماجين Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:14.67,Dialogue,,0,0,0,,هذه..قرية ماجين؟ Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:16.93,Dialogue,,0,0,0,,للأسف Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:17.73,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.74,Dialogue,,0,0,0,,لا يبدو أنه مُرحب بكما كثيراً من قبل ماغادوري-ساما Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.80,Dialogue,,0,0,0,,ماغادوري؟ Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:26.68,Dialogue,,0,0,0,,نفذوا ما أملي عليكم, وأطيعوني Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:30.94,Dialogue,,0,0,0,,نادوا ماغادوري, للعنة سوء العاقبة والحظ السيئ Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:32.71,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:33.73,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:36.44,Dialogue,,0,0,0,,أيمكنك جر الحبل الذي خلفك؟ Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:37.41,Dialogue,,0,0,0,,حبل؟ Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:39.98,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, تعنين هذا؟ Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:42.51,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟..ذلك Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:46.28,Dialogue,,0,0,0,,علينا قرع ذلك الجرس عندما ندخل القرية Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:47.70,Dialogue,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:56.61,Dialogue,,0,0,0,,حالياً, هنالك ثلاثة عوائل تسكن قرية ماجين Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:58.00,Dialogue,,0,0,0,,ثلاثة فحسب؟ Dialogue: 0,0:04:58.49,0:04:59.91,Dialogue Up,,0,0,0,,منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:01.41,Dialogue Up,,0,0,0,,منزل الرمح Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.22,Dialogue Up,,0,0,0,,ثم..منزل والديّ, منزل المرايا السبع Dialogue: 0,0:04:58.24,0:04:59.91,Time & Place,,0,0,0,,{\pos(424,320)}منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:01.41,Time & Place,,0,0,0,,{\pos(424,320)}منزل الرمح Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:05.22,Time & Place,,0,0,0,,{\pos(424,320)}منزل المرايا السبع Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:08.89,Dialogue,,0,0,0,,"في الماضي كان هنالك منزل أخر يُدعى بـ"منزل الجرس البرونزي Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:11.57,Dialogue,,0,0,0,,أندثر قبل عشر سنوات أثر حريق Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:15.74,Dialogue,,0,0,0,,الجرس البرونزي..ألم يكن أداة تقليدية في قديم اليابان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:19.17,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, شكلها يبدو كالجرس المعلق Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:21.74,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}تقصد بذلك خارطة اليابان التي تبدو كالجرس المُعلق Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:24.76,Dialogue,,0,0,0,,في الماضي, منزل الجرس البرونزي وهذه المنازل الثلاثة كانت مُلكاً لعائلة مونكاتا Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:27.06,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ هذا مذهل Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:28.97,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, لنذهب Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:35.00,Dialogue,,0,0,0,,جميل! يبدو كأحد المنازل الأوربية القديمة Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:41.63,Dialogue,,0,0,0,,...ما ذلك Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:45.02,Dialogue,,0,0,0,,إنها والدتي Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:48.03,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟! تلك كانت والدتكِ؟ Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:52.36,Dialogue,,0,0,0,,أجل, أمي تكره رؤية الناس لوجهها للغاية Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:55.55,Dialogue,,0,0,0,,لذلك ترتدي تلك الملابس دائماً وتضع الخمار على وجهها Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:57.17,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا ألا تلقوا بالاً لهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.76,Dialogue,,0,0,0,,في هذا الوقت خاصةً, في ذكرى وفاة والدي الأولى, الأمر شاق عليها Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:05.75,Dialogue,,0,0,0,,لكن..إنها والدتكِ يا سينباي, لا شك إنها جميلة للغاية Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.47,Dialogue,,0,0,0,,...في الحقيقة, أنا Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:11.22,Dialogue,,0,0,0,,لم أرى وجهها ولو لمرة Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:11.73,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:13.13,Dialogue,,0,0,0,,!ساتسوكي-تشان Dialogue: 0,0:06:13.86,0:06:16.01,Dialogue,,0,0,0,,كما ظننت, إنكِ ساتسوكي-تشان Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:17.49,Dialogue Up,,0,0,0,,!عمتي أسوكا Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:21.46,Dialogue Up,,0,0,0,,لم أركِ منذ جنازة والدكِ العام الماضي, هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:21.15,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,00)\pos(424,300)}مينوتويا أسكاوا - زوجة مينوتويا كانيشي Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:23.77,Dialogue,,0,0,0,,أجل, تبدين بخير انتِ أيضاً يا عمتي Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:25.92,Dialogue,,0,0,0,,مونكاتا-سينباي, هذه..؟ Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:29.53,Dialogue,,0,0,0,,مينوتويا أسوكا-سان, التي تعيش في منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:32.74,Dialogue,,0,0,0,,...ساتسوكي-تشان, هل هذا هو Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:33.28,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:37.00,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, مرت سنة على فقدانكِ لوالدكِ, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:37.53,0:06:40.17,Dialogue,,0,0,0,,ياللهول! ياللهول! الأنسة ساتسوكي Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:41.59,Dialogue,,0,0,0,,!مرحباً بعودتكِ Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:42.72,Dialogue Up,,0,0,0,,!يايوي-سان Dialogue: 0,0:06:42.87,0:06:46.42,Dialogue Up,,0,0,0,,كيندايتشي-كن, هذه مدبرة المنزل, مورانيشي ياوي-سان Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:46.28,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مورانيشي ياوي - مدبرة منزل المرايا السبع Dialogue: 0,0:06:47.22,0:06:50.72,Dialogue,,0,0,0,,لا شك أنكم متعبون بعد هذه الرحلة الطويلة, أليس كذلك؟..هيا تفضلوا Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:55.93,Dialogue,,0,0,0,,!إنـ..إنه وحش Dialogue: 0,0:06:57.06,0:07:01.74,Dialogue,,0,0,0,,هدئا من روعكما, إنه تمثال الآلهة فحسب Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:04.24,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ آلهة؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:04.58,0:07:07.39,Dialogue,,0,0,0,,أجل, حامي قرية ماجين هذه Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.03,Dialogue,,0,0,0,,الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:12.49,Dialogue,,0,0,0,,...الآلهة..ماغادوري Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:16.21,Dialogue,,0,0,0,,أنستي, عليّ تهوية الغرف Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.21,Dialogue,,0,0,0,,لذا أستميحكِ المغادرة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:22.00,Dialogue,,0,0,0,,أجل, إذاً, سأخذكم في جولة في هذا المنزل Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:23.57,Dialogue,,0,0,0,,حـ..حسناً Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.50,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:29.78,Dialogue,,0,0,0,,...أخبرتكما ألا تلمسا أياً من الآثار هنا Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:33.68,Dialogue,,0,0,0,,كفي عن ذلك, هذه المرآة ليست ضمن هذا المنزل Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:36.38,Dialogue Up,,0,0,0,,...أتذكرين؟ المرآة الثالثة كانت Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:38.82,Dialogue Up,,0,0,0,,القطعة التي كسرتها السيدة فيما سبق, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:38.50,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,450)\pos(424,300)}ياماتو تاكيرو - ساكن منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:41.82,Dialogue Up,,0,0,0,,حصلنا على مرآة مشابهة لها في القرية قبل أيام Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:44.17,Dialogue Up,,0,0,0,,لذا فكرنا بأن نُعلقها هنا Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:43.98,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,00)\pos(424,300)}سوجا تويهيرو - ساكن منزل الرمح Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:45.85,Dialogue,,0,0,0,,أيوجد خطب ما؟ Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:48.42,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً, أنستي, لم نراكِ منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:49.77,Dialogue,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:54.67,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, الأناس الذين سيساعدوننا للتنقيب عن الكنز متواجدون جميعاً في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:57.44,Dialogue,,0,0,0,,حقاً؟ عليّ الذهاب والترحيب بهم Dialogue: 0,0:07:57.44,0:07:59.44,Dialogue,,0,0,0,,سنسبقكِ بالذهاب Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:02.16,Dialogue,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:04.62,Dialogue,,0,0,0,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:09.55,Dialogue,,0,0,0,,ياماتو-ساما و سوجا-ساما كانا مساعديّ سيدي الذي مات Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.39,Dialogue,,0,0,0,,بالرغم من وفاة والدي Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:14.18,Dialogue,,0,0,0,,إلا أنهما بقيا في منزليّ الجوهرة والرمح Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:16.26,Dialogue,,0,0,0,,ولا يزالا مستمران بالبحث عن الآثار Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:19.79,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, علينا الاجتماع بهم في الطابق الثاني أيضاً Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:21.21,Dialogue,,0,0,0,,أ..حسناً Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:25.53,Dialogue,,0,0,0,,إذاً ياوي-سان, حقائبنا عند الباب الأمامية, أرجوا أن تتولي أمرها Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:27.86,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, مفهوم Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:30.80,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً بكم جميعاً Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:34.06,Dialogue,,0,0,0,,ساتسوكي-كن, جميلة كما أنتِ دون تغيير Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:35.48,Dialogue,,0,0,0,,مرت فترة طويلة Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:39.76,Dialogue,,0,0,0,,كينيموري-سان, هذان هما كيندايتشي-كن وناناسي-سان Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.75,Dialogue,,0,0,0,,يُسعدني لقائكم Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:44.21,Dialogue,,0,0,0,,لا يسعنا المساعدة سوى بالعمل Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:46.19,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت؟ Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:46.56,Dialogue Up,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:50.00,Dialogue Up,,0,0,0,,سأكون المسؤول عن التنقيب هذه المرة Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.13,Dialogue Up,,0,0,0,,أنا كينيموري من جامعة توجو Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:52.78,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,450)\pos(424,300)}كينيموري أكيهكو - بروفيسور في جامعة توجو Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:56.16,Dialogue Up,,0,0,0,,كنت شريكاً مع والد ساتسوكي-كن في التنقيب عن الآثار منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:08:56.36,0:09:00.40,Dialogue Up,,0,0,0,,لكن, ألا تظن أنهما يتخذان هذا كعمل جزئي فحسب؟ Dialogue: 0,0:08:56.05,0:09:03.02,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,450)\pos(424,300)\pos(276.925,340)}أيدوغاوا كينجي - ساكن منزل الرماح وكاتب روايات بوليسية Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:02.90,Dialogue Up,,0,0,0,,ماذا سنفعل لو قاما بكسر شيء ما Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.89,Dialogue Up,,0,0,0,,إن فعلا شيئاً كهذا..شيء مروع سيحدث Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:06.93,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,0)\pos(424,300)\pos(300.775,320)}مينوتويا كانيشي - ساكن منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:07.96,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:10.35,Dialogue,,0,0,0,,عزيزي, هذه وقاحة Dialogue: 0,0:09:10.59,0:09:12.30,Dialogue,,0,0,0,,أرجوا ألا تلقيا بالاً لذلك Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:15.40,Dialogue,,0,0,0,,تفضلا, أجلسا أينما تودان Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:19.75,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, بالمناسبة ما هي هذه الآثار؟ Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:22.14,Dialogue,,0,0,0,,إنها آثار تعود للآلهة Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:26.02,Dialogue,,0,0,0,,كانت تستعمل كأدوات لأداء الطقوس في مناسبات قديم اليابان Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:28.37,Dialogue,,0,0,0,,...الغرض من هذا التنقيب Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:32.40,Dialogue,,0,0,0,,هو العثور على القطع الأربعة المدفونة في مكانٍ ما في هذه القرية Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:34.00,Dialogue,,0,0,0,,القطع الأربع؟ Dialogue: 0,0:09:34.58,0:09:38.94,Dialogue,,0,0,0,,في قرية ماجين هذه, هنالك العديد من الآثار المدفونة فيها Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:44.33,Dialogue,,0,0,0,,لكن, القطع الأربعة التي سننقب عنها هذه المرة ليست بأشياء عادية Dialogue: 0,0:09:44.97,0:09:49.47,Dialogue,,0,0,0,,إنها قطع ملعونة من قبل الشيطان التي قيل أنها قدمت كقربان للآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:51.65,Dialogue,,0,0,0,,قطع ملعونة؟ Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:55.30,Dialogue,,0,0,0,,...لكن..التنقيب عن أشياء ملعونة Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:57.56,Dialogue,,0,0,0,,لا تعرفان أي شيء, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:00.51,Dialogue,,0,0,0,,...يقال أن قطع الشيطان هذه تجلب الحظ والثروة Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:03.06,Dialogue,,0,0,0,,لمن يقوم بجمع القطع الأربعة Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:10.29,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كينوكونيا بينزايمون (1669-1734) كان تاجراً يابانياً في عصر أيدو Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:08.78,Dialogue,,0,0,0,,مثال ذلك, كينوكونيا بينزايمون الذي نال شهرةً بعد حادثة السفينة الخشبية عندما كان شاباً Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:13.15,Dialogue,,0,0,0,,هنالك تقرير يذكر أنه عثر على القطع الأربعة عن طريق الصدفة أيضاً Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:16.78,Dialogue,,0,0,0,,بعد ذلك, انتقلت من بينزايمون وتبعثرت جميعها Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:20.75,Dialogue,,0,0,0,,وهنالك شخص جمع القطع جميعها ولا يزال مكانها مجهولاً Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:25.47,Dialogue,,0,0,0,,واسم ذلك الشخص كان..مونكاتا كيشيمون Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:28.60,Dialogue,,0,0,0,,والذي هو جد ساتسوكي-كن Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:31.46,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟! جد سينباي؟ Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:35.25,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, جدي كان تاجراً قليل المال Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:39.44,Dialogue,,0,0,0,,ونال نصيباً كبيراً من الثروة خلال فترة وجيزة بعد حصوله على قطع الشيطان Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:42.07,Dialogue,,0,0,0,,أصبح مُمثلاً مرموقاً في الامبراطورية حتى Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:43.38,Dialogue,,0,0,0,,!حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:48.55,Dialogue,,0,0,0,,لكن..هنالك أسطورة تقول أن لعنة تساكن تلك الثروة والقوة Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:54.11,Dialogue,,0,0,0,,بعد ذلك, لاقت عائلة مونكاتا كيشيمون وفيات غامضة واحدةً تلو الأخرى Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.64,Dialogue,,0,0,0,,ثم أصاب كيشيمون الخوف من ذلك Dialogue: 0,0:10:56.86,0:11:00.63,Dialogue,,0,0,0,,وقام بدفن قطع الشيطان في مكانٍ ما في قرية ماجين هذه Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:03.55,Dialogue,,0,0,0,,تباً, لم يكن لذلك داعٍ Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:07.81,Dialogue,,0,0,0,,لكن..عانى بالفعل العديد من الناس موت مروع Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:13.57,Dialogue,,0,0,0,,لهذا قام جدي بجلب عائلته لهذه القرية من أجل التخلص من اللعنة Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:16.50,Dialogue,,0,0,0,,وأعاد قطع الشيطان إلى ألآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:18.61,Dialogue,,0,0,0,,وقرر التذرع له لعدة أجيال Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:20.89,Dialogue,,0,0,0,,...إذاً..هذه القرية Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:25.81,Dialogue,,0,0,0,,شيدت هذه القرية من أجل التخلص من لعنة ...قطع الشيطان Dialogue: 0,0:11:26.19,0:11:27.52,Dialogue,,0,0,0,,إنها القرية المختومة Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.84,Dialogue,,0,0,0,,القرية..المختومة Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:34.65,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, بالرغم من العديد من الشائعات تحوم حول هذه القطع Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.16,Dialogue,,0,0,0,,إلا أنها تعتبر أثار ذات قيمة Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.16,Dialogue Up,,0,0,0,,توريبونو-كن, ذلك الشيء Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:43.90,Dialogue Up,,0,0,0,,لا يُعقل! نسيت أن أعرفكم به, أنه مُساعدي Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:43.98,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(450,0)\pos(424,300)\pos(231.875,331)}توريبونو أكيرا - مُساعد البروفيسور كينوموري Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:49.93,Dialogue,,0,0,0,,ثم بعد ذلك الحين عندما توفى مونكاتا شيروشي جد ساتسوكي-كن Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:55.38,Dialogue,,0,0,0,,جميع الدلائل التي جمعناها من التنقيب عن قطع الشيطان, كانت الشفرة التي أطلعتنا عمّا هو مخبأ في منزل المرايا السبع التابع لمونكاتا هذا Dialogue: 0,0:11:55.62,0:12:01.14,Dialogue,,0,0,0,,وهذه هي نسخ طبع الأصل من قطع الشيطان التي أمر كيشيمون بصنعها قبل تسعون سنة Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:08.95,Dialogue,,0,0,0,,قطع معلونة من قبل الشيطان إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:13.76,Dialogue,,0,0,0,,لم أظنني سآتي للتنقيب عن شيء مشؤوم كهذا Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:17.04,Dialogue,,0,0,0,,هل أتى أحدهم؟ Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:23.71,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:12:23.71,0:12:24.48,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:28.45,Dialogue,,0,0,0,,!مـ..موناكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:31.02,Dialogue,,0,0,0,,...أ..أعني Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:34.17,Dialogue,,0,0,0,,سينباي!..سأخرج حالاً Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:35.24,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:38.63,Dialogue,,0,0,0,,هنالك سبب وراء طلبي بمجيئك Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Dialogue,,0,0,0,,ما رأيك بي؟ Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:44.86,Dialogue,,0,0,0,,...أ..أ..أعني..سينباي, أنا Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:50.20,Dialogue,,0,0,0,,!أستميحكِ المغادرة Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:02.90,Dialogue,,0,0,0,,سينباي Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:05.69,Dialogue,,0,0,0,,سينباي, ماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:09.55,Dialogue,,0,0,0,,...ماغادوري-ساما قد Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:15.69,Dialogue,,0,0,0,,لا شيء هنا Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:18.28,Dialogue,,0,0,0,,إنها الحقيقة! كان موجوداً هنا للتو Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.03,Dialogue,,0,0,0,,ألآلهة ماغادوري؟ Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:24.09,Dialogue,,0,0,0,,أنستي, ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:27.02,Dialogue,,0,0,0,,هي, ما الذي حدث بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:28.88,Dialogue,,0,0,0,,ألآلهة ماغادوري قد ظهر؟ Dialogue: 0,0:13:29.21,0:13:30.87,Dialogue,,0,0,0,,هذه ترهات Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:33.71,Dialogue,,0,0,0,,لا شك إنها حيلة من أحد الموجودين هنا Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:36.90,Dialogue,,0,0,0,,لماذا لا نتحقق مما كان يفعله الجميع حتى الأن؟ Dialogue: 0,0:13:37.26,0:13:39.83,Dialogue,,0,0,0,,سأبدأ أولاً, كنت أقرأ كتاباً في غرفتي Dialogue: 0,0:13:40.27,0:13:43.93,Dialogue,,0,0,0,,أنا كنت أنسق بعض البيانات في الغرفة مع توربيني-كن Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:47.34,Dialogue,,0,0,0,,أنا كنت احتسي الشاي مع زوجتي في غرفة الطعام Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.69,Dialogue,,0,0,0,,وأنا من أحضرت لهم ذلك الشاي Dialogue: 0,0:13:51.11,0:13:53.26,Dialogue,,0,0,0,,أنا كنت أشاهد التلفاز في غرفتي Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:55.79,Dialogue,,0,0,0,,أنا كنت في الغرفة لوحدي أيضاً Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:58.89,Dialogue,,0,0,0,,كنت أهم بالعودة إلى غرفتي بعد الحمام الحار Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:01.46,Dialogue,,0,0,0,,كنت أقوم بكتابة مسودة في غرفتي Dialogue: 0,0:14:02.02,0:14:05.61,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, أليس من الطبيعي بقاء المرء لوحده في وقت متأخر كهذا ليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:09.98,Dialogue,,0,0,0,,أتظن أنك يمكنك التوصل إلى الفاعل من خلال حجج غياب مبهمة كهذه؟ Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:12.17,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة يمكنني Dialogue: 0,0:14:12.17,0:14:13.52,Dialogue,,0,0,0,,مـ..ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:14:13.94,0:14:14.85,Dialogue,,0,0,0,,أحقاً؟ Dialogue: 0,0:14:15.07,0:14:15.96,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:19.75,Dialogue,,0,0,0,,هنالك شخص واحد من ألقى كذبة هنا Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:23.23,Dialogue,,0,0,0,,...على الأرجح, قام بالتنكر كالآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:26.02,Dialogue,,0,0,0,,والذي قام بإخافة مونكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:34.38,Dialogue,,0,0,0,,الشخص الذي قام بإخافة ساتسوكي-سان عقب تنكره كالآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:36.78,Dialogue,,0,0,0,,قلت أنه موجودٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:43.36,Dialogue,,0,0,0,,أجل, الفاعل هو الشخص الوحيد الذي كذب بشأن الشهادة التي قالها سابقاً Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:45.75,Dialogue,,0,0,0,,...و, ذلك الشخص هو Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:48.55,Dialogue,,0,0,0,,!ياماتو-سان! أنه أنت Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:50.87,Dialogue,,0,0,0,,ياماتو-كن, أنت الفاعل؟ Dialogue: 0,0:14:51.05,0:14:53.07,Dialogue,,0,0,0,,تـ..توقف عن قول الحماقات Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:55.77,Dialogue,,0,0,0,,ألم أقل لك أنني كنت أشاهد التلفاز في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.52,Dialogue,,0,0,0,,إذاً دعني أسالك, ياماتو-سان Dialogue: 0,0:14:57.90,0:15:00.96,Dialogue,,0,0,0,,ما أمر تلك النظارات الموجودة في جيب الصدر؟ Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:02.60,Dialogue,,0,0,0,,...هـ..هذه Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:04.99,Dialogue,,0,0,0,,قلت أنك كنت تشاهد التلفاز حتى قبل قليل Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:07.48,Dialogue,,0,0,0,,شخص مثلك يرتدي النظارة طوال الوقت Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:09.76,Dialogue,,0,0,0,,لماذا خلعتها الأن؟ Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:11.33,Dialogue,,0,0,0,,...هـ..هذا Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:15.35,Dialogue,,0,0,0,,ذلك لأنها ستعرف أنك الفاعل أن استمررت بوضع النظارة Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:19.11,Dialogue,,0,0,0,,توصلت للفاعل بنظارة فحسب..لما ترمي أيها الصبي؟ Dialogue: 0,0:15:19.65,0:15:21.18,Dialogue,,0,0,0,,...على الأرجح أن ياماتو-سان Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:24.92,Dialogue,,0,0,0,,كان ينتظر عند الحمام المفتوح لأجل أخافة مونكاتا-سينباي فحسب Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:27.89,Dialogue,,0,0,0,,...وعندما أصبحت سينباي لوحدها Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:30.04,Dialogue,,0,0,0,,ظهر بتنكر الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:35.49,Dialogue,,0,0,0,,وأظهر نفسه لاحقاً وكأن شيئاً لم يحصل بعد تخلصه من التنكر وألتحق بالجميع فوراً Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:38.47,Dialogue,,0,0,0,,لكن حادثة صغيرة طرأت خلال ذلك Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:42.03,Dialogue,,0,0,0,,الجو قارص البرودة خارجاً في عمق الجبال في شهر شباط Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:44.65,Dialogue,,0,0,0,,أصاب النظارات الإنجماد عندما كان يختبأ Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:48.84,Dialogue,,0,0,0,,وأصبحت ضبابية لدرجة البياض حال دخوله إلى الغرفة الدافئة Dialogue: 0,0:15:49.37,0:15:53.56,Dialogue,,0,0,0,,لن يصيب النظارات أي ضباب إن جئت من غرفة ذات تدفئة شغالة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:56.35,Dialogue,,0,0,0,,تباً, سُحقاً لذلك Dialogue: 0,0:15:56.86,0:15:59.19,Dialogue,,0,0,0,,أجل, هذا صحيح, أنا من فعلتها Dialogue: 0,0:15:59.19,0:16:01.47,Dialogue,,0,0,0,,كانت مزحةً فحسب Dialogue: 0,0:16:01.47,0:16:04.02,Dialogue,,0,0,0,,فكرت في إخافتها قليلاً فحسب Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:07.88,Dialogue,,0,0,0,,لم أظن أنك ستتنكر كالآلهة ماغادوري لشيء تافه كهذا Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:10.96,Dialogue,,0,0,0,,أيها الوغد! ستصاب باللعنة Dialogue: 0,0:16:16.13,0:16:20.14,Dialogue,,0,0,0,,هذا هو كهف ماغادوري, الذي سنبدأ بالتنقيب فيه من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:23.64,Dialogue,,0,0,0,,...مونكاتا-كن توفى في مكانٍ ما داخله Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:25.99,Dialogue,,0,0,0,,وظن أن قطع الشيطان مدفونة هنا Dialogue: 0,0:16:25.99,0:16:29.03,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ داخل هذه؟ كيف لنا أن ندخل؟ Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:29.94,Dialogue,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:33.35,Dialogue,,0,0,0,,سنصل إلى الداخل من خلال دفع هذه المرآة الصخرية Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:36.56,Dialogue,,0,0,0,,مذهل! مصقولة لدرجة اللمعان Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:40.55,Dialogue,,0,0,0,,هكذا إذاً! بمجرد سحبها بهذا الإتجاه لكي تفتح Dialogue: 0,0:16:42.02,0:16:43.50,Dialogue,,0,0,0,,إنها لا تتزحزح Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:46.52,Dialogue,,0,0,0,,لن تتحرك دون وجود شخصان Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:49.44,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ لكن هنالك مقبض واحد Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:52.41,Dialogue,,0,0,0,,والأخر زلق للغاية لذا لا يوجد مكان أخر لأمساكها منه Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:54.72,Dialogue,,0,0,0,,...عندما تضع هذا المفتاح هنا وتديره Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:57.64,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟! لقد فتحت Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:01.41,Dialogue,,0,0,0,,تملك هذه المرآة الصخرية مقبضين Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:05.54,Dialogue,,0,0,0,,وصُنعت بهذه الطريقة كي كي لا يستطيع أحد تحريكها بسهولة Dialogue: 0,0:17:05.69,0:17:07.04,Dialogue,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:08.88,Dialogue,,0,0,0,,أمسكها من جانبك Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:09.61,Dialogue,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:11.70,Dialogue,,0,0,0,,...إن قمنا بسحبها سويةً Dialogue: 0,0:17:17.06,0:17:19.46,Dialogue,,0,0,0,,مذهل..رائحة رطوبة عالية Dialogue: 0,0:17:19.46,0:17:22.65,Dialogue,,0,0,0,,هذا طبيعي, أخر مرة فتحناها كان قبل سنة مضت Dialogue: 0,0:17:22.65,0:17:25.97,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, لنبدأ التنقيب Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.67,Dialogue,,0,0,0,,تباً, هذا سيء, لقد تهشمت Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:33.42,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:36.33,Dialogue,,0,0,0,,أيها الأحمق! إنه قناع هانيا من فترة الكوفون Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:50.38,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)\fs27}.قناع هانيا : هو احد فولكلورات الشعبية اليابانية ، وهو عبارة عن قناع يرسم عليه وجه الشيطان Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:50.38,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)\fs27}.فترة كوفون : وهي أحدى فترات التاريخ الياباني ما بين (300-593 ميلادي) Dialogue: 0,0:17:36.33,0:17:37.90,Dialogue,,0,0,0,,...حتى وان قلت ذلك Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:38.94,Dialogue,,0,0,0,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:42.33,Dialogue,,0,0,0,,من قام بدفع هذا من خلال فتحة التهوية؟ Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:43.71,Dialogue,,0,0,0,,ا..أنا أسف Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:47.36,Dialogue,,0,0,0,,!أيها الشقي, أنه أنت؟ Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.51,Dialogue,,0,0,0,,...عثرنا على الكثير من الأواني الخزفية لكن Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:54.99,Dialogue,,0,0,0,,لم نعثر على قطع الشيطان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:56.61,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:17:56.96,0:17:59.29,Dialogue,,0,0,0,,العثور عليها ليس بالشيء السهل Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:01.29,Dialogue,,0,0,0,,أيها البروفيسور كينموري, هذه أخر ما عثرنا عليه Dialogue: 0,0:18:01.57,0:18:02.59,Dialogue,,0,0,0,,سوغا-كن Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:04.41,Dialogue,,0,0,0,,لم يبق أحد في الداخل؟ Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:06.05,Dialogue,,0,0,0,,أجل, لقد تحققت من ذلك Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:08.58,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, لنعد إلى المنزل بعد إغلاق البوابة Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.73,Dialogue,,0,0,0,,حاضر, هيا Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:21.21,Dialogue,,0,0,0,,تفضل, حافظ على هذا المفتاح معك يا كيندايتشي-كن Dialogue: 0,0:18:21.21,0:18:22.94,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟! لكن Dialogue: 0,0:18:23.96,0:18:27.15,Dialogue,,0,0,0,,لأنني أثق بك أكثر من أي شخص أخر Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:31.21,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر, ميوكي؟ Dialogue: 0,0:18:31.72,0:18:33.07,Dialogue,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:35.75,Dialogue,,0,0,0,,ما أمر هذه التصرفات؟ Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:37.28,Dialogue,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.37,Dialogue,,0,0,0,,لقد خرجتِ من الحمام للتو Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:44.07,Dialogue,,0,0,0,,كيف لكِ أن تكوني مزاجيةٍ هكذا..ماذا؟ ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:18:44.69,0:18:46.17,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟! أنه تسريب غازيّ Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.24,Dialogue,,0,0,0,,!إنها رائحة غاز Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.32,Dialogue,,0,0,0,,أفتحوا جميع نوافذ وأبواب البيت Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:52.02,Dialogue,,0,0,0,,دعوا الهواء يدخل Dialogue: 0,0:18:52.51,0:18:53.95,Dialogue,,0,0,0,,!أفتحوا النوافذ Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:57.39,Dialogue,,0,0,0,,هل قالوا أن التسريب جاء من المطبخ؟ Dialogue: 0,0:18:57.39,0:18:59.30,Dialogue,,0,0,0,,قالوا أن أنبوب الغاز كان مُهملاً Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:06.48,Dialogue,,0,0,0,,كان ذلك مروعاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:09.09,Dialogue,,0,0,0,,أسفة حقاً على تسببي لكم بهذا Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:12.97,Dialogue,,0,0,0,,لا تقولي هذا, ياوي-سان أنتِ تقومين بعملكِ على المطبخ لوحدكِ Dialogue: 0,0:19:12.97,0:19:15.50,Dialogue,,0,0,0,,لا بد أن الأمر شاق عليكِ لأن لدينا العديد من الضيوف, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:17.01,Dialogue,,0,0,0,,سأساعدكِ أيضاً Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:20.18,Dialogue,,0,0,0,,كلا, لا داعي للأنسة مينوتويا أن تفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.95,Dialogue,,0,0,0,,...لا بأس, لنرى, قائمة اليوم Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:26.80,Dialogue,,0,0,0,,ياللهول! لحم البقر المشوي, لا بد أنه صعب, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:23.50,Signs Right,,0,0,0,,{\fs32\frz348.3\pos(759,282)}لحم بقريّ مُجمد\Nخبز\Nسلطة البطاطا الألمانية\Nسمك السردين المُنقع Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:29.93,Dialogue,,0,0,0,,كلا, كنت أعد كل شيء طوال اليوم Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:31.06,Dialogue,,0,0,0,,...لذا يمكنني توليّ هذا بنفسي Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.56,Dialogue,,0,0,0,,لا داعي لهذا التكلف, سأساعدكِ فيما تحتاجينه Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:36.67,Dialogue,,0,0,0,,حسناً إذاً, سأطلب منكِ تولي أمر الأطباق Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:40.30,Dialogue,,0,0,0,,إنه لذيذ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:43.45,Dialogue,,0,0,0,,أردت أن أتناول شيئاً أكثر حراراةً فحسب Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:47.24,Dialogue,,0,0,0,,أيدغاوا-سان, ياوي-سان بذلت جهدها في إعداد هذا الطعام Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:49.75,Dialogue,,0,0,0,,أجد اللحم البقري المشويّ لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:52.76,Dialogue,,0,0,0,,بالمناسبة, لم أرى ياماتو-كن Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:54.71,Dialogue,,0,0,0,,ربما نائم في غرفته؟ Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:57.55,Dialogue,,0,0,0,,شكراً على الطعام, كان لذيذاً حقاً Dialogue: 0,0:19:57.97,0:19:59.32,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أستميحكم المغادرة Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:03.00,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أظنني سأعود لكي أكمل عمل البيانات Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:05.35,Dialogue,,0,0,0,,عليّ العودة إلى الغرفة الآن أيضاً Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.32,Dialogue,,0,0,0,,عمتم مساءً Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:10.34,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, إلى متى ستضل تأكل؟ Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:11.91,Dialogue,,0,0,0,,...أهذه Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:13.38,Dialogue,,0,0,0,,إنها حصة ياماتو-سان Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:16.26,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا, ماذا ستفعل لو جاء ياماتو-سان؟ Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:19.03,Dialogue,,0,0,0,,سأعوضه بذلك بطبق الشعيرية خاصتي Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:30.98,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر, ميوكي؟ Dialogue: 0,0:20:31.84,0:20:34.70,Dialogue,,0,0,0,,ماغادوري..الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:36.63,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:38.54,Dialogue,,0,0,0,,لا يوجد شيء ألا ترين؟ Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:40.15,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:20:40.42,0:20:41.57,Dialogue,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:46.52,Dialogue,,0,0,0,,لا بد أنكِ مُتعبة من عمل اليوم, سأحضر لكِ بعض الشاي إلى غرفتكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:50.70,Dialogue,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.30,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:53.30,0:20:55.45,Dialogue,,0,0,0,,سينباي, النار لا تُشعل Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.67,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟ هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:20:58.51,0:20:59.22,Dialogue,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:20:59.22,0:21:00.86,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟! هذا غريب Dialogue: 0,0:21:01.30,0:21:02.05,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:04.49,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:05.40,Dialogue,,0,0,0,,ألقي نظرة هناك Dialogue: 0,0:21:08.06,0:21:10.30,Dialogue,,0,0,0,,كهف ماغادوري..غربان Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:21.92,Dialogue,,0,0,0,,المكان حالك الظلام Dialogue: 0,0:21:21.92,0:21:23.82,Dialogue,,0,0,0,,لديّ ضوء صغير Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:36.01,Dialogue,,0,0,0,,يا..ياماتو Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:39.94,Dialogue,,0,0,0,,مـ..ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:21:39.94,0:21:42.95,Dialogue,,0,0,0,,المرآة الصخرية كانت مُقفلة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:44.79,Dialogue,,0,0,0,,من المستحيل فتحها Dialogue: 0,0:21:44.99,0:21:47.52,Dialogue,,0,0,0,,لأنني احتفظت بالمفتاح طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:50.93,Dialogue,,0,0,0,,لم يكن هنالك أحد عندما أغلقنا البوابة Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:54.10,Dialogue,,0,0,0,,هذا..هذا صحيح, عندما تحققت Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:55.56,Dialogue,,0,0,0,,لم يكن هنالك أحد Dialogue: 0,0:21:55.74,0:21:57.36,Dialogue,,0,0,0,,إنها لعنة الشيطان Dialogue: 0,0:21:57.71,0:21:59.98,Dialogue,,0,0,0,,ماغادوري-ساما غضب منا Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:02.84,Dialogue,,0,0,0,,كلا! ليست بلعنة Dialogue: 0,0:22:02.84,0:22:03.81,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:03.81,0:22:07.11,Dialogue,,0,0,0,,!هذه..جريمة غرفة مُغلقة مثالية