[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 058 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 058 [DVD].mkv Video File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 058 [DVD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 304 Active Line: 259 Video Position: 32594 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,15,10,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Signs Right,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,6,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:48.97,Dialogue Up,,0,0,0,,نفذوا ما أملي عليكم, وأطيعوني Dialogue: 0,0:01:48.39,0:01:50.41,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مونكاتا كيوكو - والدة مونكاتا ساتسوكي Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:55.28,Dialogue Up,,0,0,0,,بناءً على طلب من مونكاتا-سينباي, جئنا أنا وميوكي إلى قرية ماجين Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:52.40,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}موناكاتا ساتسوكي - طالبة مرحلة 3 ثانوية فودو Dialogue: 0,0:01:52.39,0:01:54.46,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مورانيشي ياوي - مدبرة منزل المرايا السبع Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.46,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)\pos(231.875,331)}توريبونو أكيرا - مُساعد البروفيسور كينوموري Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:00.74,Dialogue Up,,0,0,0,,لكن, في هذه القرية حيث أسطورة الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:59.30,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}كينيموري أكيهكو - بروفيسور في جامعة توجو Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:01.27,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)\pos(276.925,340)}أيدوغاوا كينجي - ساكن منزل الرماح وكاتب روايات بوليسية Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:04.26,Dialogue Up,,0,0,0,,بدت تغدو إلى جرائم متسلسلة Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:06.54,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}ياماتو تاكيرو - ساكن منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:10.38,Dialogue Up,,0,0,0,,إنها لعنة بسبب محاولتنا التنقيب عن قطع الشيطان بدون أذن Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.21,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)\pos(300.775,320)}مينوتويا كانيشي - ساكن منزل الجوهرة Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:16.79,Dialogue Up,,0,0,0,,...عزيزي Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:16.63,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}مينوتويا أسكاوا - زوجة مينوتويا كانيشي Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:18.63,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\pos(424,300)}سوغا تويهيرو - ساكن منزل الرمح Dialogue: 0,0:02:21.29,0:02:23.97,Dialogue,,0,0,0,,!هذه..ليست بلعنة Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:27.85,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت كيندايتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:36.03,Dialogue,,0,0,0,,جريمة قتل في مقام آلهة الشيطان Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:37.50,Episode Title,,0,0,0,,{\fs86\fad(200,00)\pos(424,30)}「جريمة قتل في مقام آلهة الشيطان」 Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:37.50,Episode Title - File,,0,0,0,,{\fad(50,00)\pos(105,389)}الملف 3 Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:41.08,Dialogue,,0,0,0,,عرفت! المجرم كان تلك المرأة المدعوة بكيوكو-سان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:43.76,Dialogue,,0,0,0,,صحيح؟ صحيح؟! إنها مشبوهة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:44.80,Dialogue,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:48.40,Dialogue,,0,0,0,,كفي عن الكلام! ما زلت في منتصف القصة Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:49.86,Dialogue,,0,0,0,,تباً, مزعج Dialogue: 0,0:02:53.49,0:02:57.24,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, ما رأيك بشرب شيء؟ أصابني العطش Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:59.72,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟..حسناً إذاً Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:00.72,Dialogue,,0,0,0,,ماذا عنكِ يا فومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:03.34,Dialogue,,0,0,0,,أي شيء, سأدع الأمر عائداً لكِ, أختي ميوكي Dialogue: 0,0:03:03.34,0:03:04.13,Dialogue,,0,0,0,,انتظروني Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:04.58,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:10.21,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي, كف عن المماطلة Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:10.85,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:17.01,Dialogue,,0,0,0,,القضية, هيا أخبرني ببقيتها بسرعة Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:18.54,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة على جعلكما تنتظران Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:19.96,Dialogue,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:26.15,Dialogue,,0,0,0,,أنت كيندايتشي-كن, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:28.54,Dialogue,,0,0,0,,أ-أجل Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:31.13,Dialogue,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:36.74,Dialogue,,0,0,0,,أيمكنك أعطاء هذه لساتسوكي صباح يوم غد؟ Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.51,Dialogue,,0,0,0,,...أجل, لكن من الأفضل لو تعطيها لها بنفسكِ Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:41.93,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.01,Dialogue,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.03,Dialogue,,0,0,0,,أخبر ساتسوكي بهذا Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:48.27,Dialogue,,0,0,0,,"لا داعي للخوف من لعنة ماغادوري-ساما" Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:51.08,Dialogue,,0,0,0,,أخبرها أنني سأهتم بكل شيء Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:52.81,Dialogue,,0,0,0,,ستهتمين بكل شيء؟ Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:56.07,Dialogue,,0,0,0,,أرجوك أعتني بساتسوكي من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.06,Dialogue,,0,0,0,,...أ..المعذرة Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:02.81,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:11.74,0:04:14.53,Dialogue,,0,0,0,,من يكشف عن هويتي Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.99,Dialogue,,0,0,0,,سواء الآن أم لاحقاً Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:21.58,Dialogue,,0,0,0,,سيطاله عقاب ماغادوري Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:25.64,Dialogue,,0,0,0,,أطيعوني Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:30.83,Dialogue,,0,0,0,,...بإسم ماغادوري Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:35.15,Dialogue,,0,0,0,,!موناكاتا-سينباي! موناكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:37.12,Dialogue,,0,0,0,,يبدو أنها نائمة Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:40.36,Dialogue,,0,0,0,,-لكنني لا أزال أظن انه من الأفضل أن نخبرها ...بشأن والدتهـ Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:43.24,Dialogue,,0,0,0,,!في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:49.29,Dialogue,,0,0,0,,...أيمكن, لعنة قطع الشيطان الأربعة Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.22,Dialogue,,0,0,0,,من هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:05.41,Dialogue,,0,0,0,,!الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:31.67,Dialogue,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:40.72,Dialogue,,0,0,0,,!أين أنت؟ الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:54.13,Dialogue,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.09,Dialogue,,0,0,0,,!إنه..خمار والدة ساتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:04.48,Dialogue,,0,0,0,,!ما الأمر؟ ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:06:07.39,0:06:08.56,Dialogue,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:20.77,Dialogue,,0,0,0,,هذا يعني أن لعنة قطع الشيطان الأربعة تحققت جميعها Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:23.63,Dialogue,,0,0,0,,!لعنة قطع الشيطان قد تلاشت Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.20,Dialogue,,0,0,0,,!لقد نجونا Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.86,Dialogue,,0,0,0,,...أ...أمي Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:38.22,Dialogue,,0,0,0,,...موناكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:40.79,Dialogue,,0,0,0,,!أ..سينباي Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:41.85,Dialogue,,0,0,0,,!ساتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:50.50,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, كيف حال ساتسوكي-سينباي؟ Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:53.36,Dialogue,,0,0,0,,هدئت الآن وخلدت للنوم Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:54.45,Dialogue,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.37,Dialogue,,0,0,0,,ياله من وقت عصيب لساتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:06:58.61,0:07:01.45,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, أرجوكِ أعطي هذه لموناكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.84,Dialogue,,0,0,0,,إنه من والدة سينباي Dialogue: 0,0:07:04.31,0:07:04.82,Dialogue,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:21.38,Dialogue,,0,0,0,,أحقاً..هذه هي النهاية؟ Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:21.98,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:24.30,Dialogue,,0,0,0,,لعنة قطع الشيطان Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:27.05,Dialogue,,0,0,0,,تحققت جميعها عن طريق الجرائم Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:30.31,Dialogue,,0,0,0,,لكننا لم نعثر على قطع الشيطان الأصلية بعد Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:33.26,Dialogue,,0,0,0,,و, لا يزال القاتل يحوم في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:39.47,Dialogue,,0,0,0,,الجريمة الأولى, النجاح في فتح المرآة الصخرية Dialogue: 0,0:07:39.47,0:07:43.88,Dialogue,,0,0,0,,كيف تمكن القاتل من إغلاق بوابة المرآة الصخرية بعد قتله لياماتو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:49.06,Dialogue,,0,0,0,,المرآة الصخرية التي تحجب مدخل الغرفة الحجرية لن تتحرك مُطلقاً مالم يتم سحبها من قبل شخصين سويةً Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:53.05,Dialogue,,0,0,0,,أن يغلق المجرم البوابة بنفسه..أمر مستحيل Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.16,Dialogue,,0,0,0,,الجريمة الثانية Dialogue: 0,0:07:56.29,0:08:00.92,Dialogue,,0,0,0,,كيف تمكن القاتل من أيقاع الجرس فوق مينوتويا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.36,Dialogue,,0,0,0,,...كلا, وقوعه على مينوتويا-سان فحسب Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:06.40,Dialogue,,0,0,0,,أستحال على المجرم توقع ذلك Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:10.17,Dialogue,,0,0,0,,أظنه شيئاً لم يكن في حسبان المجرم أيضاً Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:11.54,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:16.40,Dialogue,,0,0,0,,غرض القاتل كان أن يحتجزنا في قرية ماجين Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:20.76,Dialogue,,0,0,0,,لم يكن أمر سقوط الجرس ضمن ذلك Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:25.86,Dialogue,,0,0,0,,قام الآلهة ماغادوري بهذه الجرائم الغير متوقعة من خلال لعنة قطع الشيطان Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:29.41,Dialogue,,0,0,0,,ثم, الجريمة الثالثة Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:33.26,Dialogue,,0,0,0,,رسالة الأحتضار..التي تركها سوغا-سان Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:36.35,Dialogue,,0,0,0,,ثم..المرآة المهشمة Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:42.35,Dialogue,,0,0,0,,كانت هنالك مرآة واحدة مُهشمة عندما أتينا في البداية, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:47.21,Dialogue,,0,0,0,,أجل, كيوكو-سان هشمتها بنفسها بعد زواجها مباشرةً Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:48.91,Dialogue,,0,0,0,,هشمتها بنفسها؟ Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:49.67,Dialogue,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:53.19,Dialogue,,0,0,0,,...كيوكو-سان, المعذرة Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.16,Dialogue,,0,0,0,,!كيوكو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:04.76,0:09:06.85,Dialogue,,0,0,0,,مهلاً! مالذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.22,Dialogue,,0,0,0,,لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:13.45,Dialogue,,0,0,0,,كل شيء سينتهي بهذا Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:15.29,Dialogue,,0,0,0,,أصغي Dialogue: 0,0:09:21.17,0:09:23.36,Dialogue,,0,0,0,,كل شيء سينتهي Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:25.69,Dialogue,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:35.93,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, المطر قد توقف لكن الرياح لا تزال Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:39.21,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟ تعال وأنظر, هنالك شيء غريب Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:42.09,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أنت محقة Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:43.44,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:45.93,Dialogue,,0,0,0,,إنه مصباح حجريّ Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:47.26,Dialogue,,0,0,0,,مصباح حجريّ؟ Dialogue: 0,0:09:47.26,0:09:51.93,Dialogue,,0,0,0,,هنالك المزيد, كل منها صُنع بما يشابه أحجار تاريخية أو منحوتات حجرية Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:54.48,Dialogue,,0,0,0,,أنظر هنالك, تلك البركة التي تشبه الفاصلة Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:57.17,Dialogue,,0,0,0,,ذلك الحجر الذي في المنتصف هو حجر اليشم Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:01.55,Dialogue,,0,0,0,,ثم..هنا تمثال حجري قديم Dialogue: 0,0:10:02.29,0:10:03.22,Dialogue,,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:04.42,Dialogue,,0,0,0,,هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:05.55,Dialogue,,0,0,0,,يوجد أخر هنالك أيضاً Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.92,Dialogue,,0,0,0,,رأيت هذا من قبل Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:10.82,Dialogue,,0,0,0,,يوجد واحد في توهوكو, يُدعى بحلقة الحجارة Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:20.92,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}توهوكو وتعني حرفياً المنطقة الشمالية وهي محافظة تقع شمال جزيرة هونشو والتي تمثل أكبر جزيرة في اليابان وتحوي معظم محافظتها مثل طوكيو,كانساي,أوساكا وغيرها Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:12.72,Dialogue,,0,0,0,,الخمسة جميعها Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:16.09,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ إنه توريبونو-سان Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:18.73,Dialogue,,0,0,0,,أنت محق, ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:24.23,Dialogue,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:25.77,Dialogue,,0,0,0,,هذه الأخيرة Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:27.64,Dialogue,,0,0,0,,المنحوتة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:30.31,Dialogue,,0,0,0,,!مذهل, إنها ضخمة Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:35.08,Dialogue,,0,0,0,,صخرة التلة, لست واثقاً من غرضها الأصليّ Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:38.12,Dialogue,,0,0,0,,لكنها كانت موجودة منذ بناء هذا المنزل على أي حال Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:39.22,Dialogue,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:42.99,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر, هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:47.12,Dialogue,,0,0,0,,والد موناكاتا-سينباي قال أن هذه الخارطة عبارة عن شفرة Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:50.49,Dialogue,,0,0,0,,واثق من موجود تلميح ما في هذه الخارطة Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:54.97,Dialogue,,0,0,0,,بالإضافة لذلك, هنالك علاقة مابين تلك المنحوتات الخمسة كذلك Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:57.17,Dialogue,,0,0,0,,مؤلم..ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:58.10,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.34,Dialogue,,0,0,0,,...مسمار في مكان كهذا Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:02.81,Dialogue,,0,0,0,,هذا خطير Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.84,Dialogue,,0,0,0,,أكان هنالك شي معلق عليه؟ Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:09.98,Dialogue,,0,0,0,,...هكذا! فهمت, ما كان على هذا المسمار Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:13.35,Dialogue,,0,0,0,,الرزنامة التي كان سوغا-سان ممسكاً بأحد !صفحاتها Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:15.79,Dialogue,,0,0,0,,إذاً, ماذا حدث لها؟ Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:18.36,Dialogue,,0,0,0,,على الأرجح, قام المجرم بأخذها Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:19.42,Dialogue,,0,0,0,,المجرم؟ Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:26.30,Dialogue,,0,0,0,,أيُعقل..أننا أسئنا فهم ما توصلنا إليه حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:27.70,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:11:27.90,0:11:29.20,Dialogue,,0,0,0,,!غرفة سوغا-سان Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:32.67,Dialogue,,0,0,0,,لعل سوغا-سان رأها Dialogue: 0,0:11:32.67,0:11:34.24,Dialogue,,0,0,0,,!تريث قليلاً Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:51.36,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, لم تقل شيئاً حتى الآن, ما الذي وجدته في غرفة سوغا-سان؟ Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:04.87,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا! الجو خانق هنا في ظل هذه الرطوبة Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:12.11,Dialogue,,0,0,0,,!بعض الهواء الطلق Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.78,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, هذا ما حصل Dialogue: 0,0:12:24.89,0:12:28.26,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان, هيا بسرعة, يبدو أن المطر سيهطل من جديد Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:32.16,Dialogue,,0,0,0,,الجو بارد Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:38.30,Dialogue,,0,0,0,,إنه مجرد أرنب بريّ Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:39.27,Dialogue,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:43.44,Dialogue,,0,0,0,,!أيدوغاوا-سان! و توريبونو-سان أيضاً Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:47.14,Dialogue,,0,0,0,,تباً, سمحت لطريدتي بالهرب Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.28,Dialogue,,0,0,0,,طريدة؟ Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:52.22,Dialogue,,0,0,0,,ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:55.65,Dialogue,,0,0,0,,ذلك لأن المؤونة من الطعام قاربت على الأنتهاء Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:58.82,Dialogue,,0,0,0,,لذا نحن نقوم بصيد الطعام من أجل العشاء بهذه Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:03.53,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, انتظرونا Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:04.80,Dialogue,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:07.73,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, ماذا سوف تصطادان؟ Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.34,Dialogue,,0,0,0,,جميعاً, لدي أخبار سارة Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:21.08,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:25.38,Dialogue,,0,0,0,,ظهر تقرير عن أنهيار نفق قرية ماجين على التلفاز للتو Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:27.48,Dialogue,,0,0,0,,ذكروا أن فريق الإنقاذ سيأتي غداً Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:30.92,Dialogue,,0,0,0,,سينتهي كل شيء بهذا, وسنحظى بمتابعة حياتنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:32.66,Dialogue,,0,0,0,,هذا جيد جداً Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:35.46,Dialogue,,0,0,0,,كان ذلك مكتوب في رسالة والدتي أيضاً Dialogue: 0,0:13:35.66,0:13:37.69,Dialogue,,0,0,0,,قالت أنه لا داعي للقلق بعد الآن Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:40.96,Dialogue,,0,0,0,,يمكنني البقاء في القرية في طمأنينة أيضاً Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:41.73,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:44.60,Dialogue,,0,0,0,,ساتسوكي-سينباي, تنوين البقاء في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:48.54,Dialogue,,0,0,0,,أجل, لأن لعنة قرية ماجين لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:13:48.94,0:13:53.78,Dialogue,,0,0,0,,في رسالة والدتي, ذكرت أنها ستهدأ من غضب ماغادوري-ساما Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:56.68,Dialogue,,0,0,0,,وكتبت أنه لا داعي للقلق بعد الآن Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:59.18,Dialogue,,0,0,0,,...لكن..شريطة بقائي هنا Dialogue: 0,0:13:59.55,0:14:02.22,Dialogue,,0,0,0,,لمن سيقوم بلمس قطع الشيطان الأربعة Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:05.59,Dialogue,,0,0,0,,سأعطيك الثروة, القوة وسوء الحظ Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:09.29,Dialogue,,0,0,0,,بأسمي, الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:14.16,Dialogue,,0,0,0,,موناكاتا كيشيمون الذي تقبل لعنة قطع الشيطان Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:18.24,Dialogue,,0,0,0,,...طالما أنني سأبقى..لأنني وريثته Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:20.14,Dialogue,,0,0,0,,وإلا اللعنة لن تنتهي أبداً Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:23.21,Dialogue,,0,0,0,,!لا شيء سيتغير في هذه القرية Dialogue: 0,0:14:24.51,0:14:25.61,Dialogue,,0,0,0,,...سينباي Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:31.48,Dialogue,,0,0,0,,هذا كافي..مشاهدة الناس تموت بسبب اللعنة Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:36.82,Dialogue,,0,0,0,,إن كان عليّ قضاء كامل حياتي في هذه القرية, ...فلا Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:39.62,Dialogue,,0,0,0,,بأس بذلك Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:50.47,Dialogue,,0,0,0,,جريمة قتل ياماتو-سان Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:54.40,Dialogue,,0,0,0,,كيف تمكن المجرم من قتل ياماتو-سان الذي كان داخل كهف ماغادوري؟ Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:59.01,Dialogue,,0,0,0,,في ذلك اليوم, أول يوم للقضية Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.35,Signs Right,,0,0,0,,{\fs32\frz348.3\pos(759,282)}لحم بقريّ مُجمد\Nخبز\Nسلطة البطاطا الألمانية\Nسمك السردين المُنقع Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:19.70,Dialogue,,0,0,0,,فهمت, هذا ما حصل Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:21.97,Dialogue,,0,0,0,,هل توصلت لشيء ما؟ Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:26.17,Dialogue,,0,0,0,,أجل, كشفت الحيلة وراء الغرفة المغلقة في جريمة ياماتو-سان Dialogue: 0,0:15:26.54,0:15:29.34,Dialogue,,0,0,0,,ما تبقى..هو لغز تلك الشفرة Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:40.52,Dialogue,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,0:15:41.15,0:15:43.32,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً..هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.56,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي أصابك فجأة؟ Dialogue: 0,0:15:50.83,0:15:53.73,Dialogue,,0,0,0,,حللتها! الشفرة المخبئة في هذا المنزل Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:54.43,Dialogue,,0,0,0,,اذا؟ Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:57.20,Dialogue,,0,0,0,,حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:01.94,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:04.31,Dialogue,,0,0,0,,هل أنت واثق يا كيندايتشي-كن؟ Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:08.05,Dialogue,,0,0,0,,أجل, توصلت لمكان قطع الشيطان الأربعة أخيراً Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:10.01,Dialogue,,0,0,0,,هل قمت بحل الشفرة؟ Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:14.15,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, منزل المرايا السبع هذا كان الشفرة بذات نفسه Dialogue: 0,0:16:14.85,0:16:17.69,Dialogue,,0,0,0,,هذا المنزل والمرايا السبع المُحطمة Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:21.33,Dialogue,,0,0,0,,كانت الدلائل المهمة التي أشارت لموقع قطع الشيطان Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:27.50,Dialogue,,0,0,0,,وعن طريق الصدفة, شخص واحد لاحظ هذا قبلنا Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:30.13,Dialogue,,0,0,0,,...ذلك الشخص كان الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:33.00,Dialogue,,0,0,0,,إنه المجرم وراء جرائم ماجين, مقام آلهة الشيطان Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:38.61,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:42.41,Dialogue,,0,0,0,,مجرم لغز المرايا السبع Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:45.35,Dialogue,,0,0,0,,ومن أجل الحفاظ على سرية موقع قطع الشيطان Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:46.95,Dialogue,,0,0,0,,قام بتحطيم المرايا السبعة Dialogue: 0,0:16:47.35,0:16:50.12,Dialogue,,0,0,0,,لكنه أدرك أن أمراً كهذا سيجلب الشكوك Dialogue: 0,0:16:50.72,0:16:54.32,Dialogue,,0,0,0,,لذا, قام المجرم بصنع أستراتيجية Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.76,Dialogue,,0,0,0,,وأعد خطة تتضمن أستغلال لعنة قطع الشيطان Dialogue: 0,0:16:56.76,0:17:00.93,Dialogue,,0,0,0,,والتمويه عن السبب الحقيقي لتحطيم المرايا السبع Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:07.84,Dialogue,,0,0,0,,كيف ذلك؟ خطة كهذه تتضمن أستغلال لعنة قطع الشيطان Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:10.97,Dialogue,,0,0,0,,جميع هذه الجرائم التي نعلم بشأنها حتى الآن لم تكن بسبب لعنة Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:13.48,Dialogue,,0,0,0,,كل شيء تم بأيدي بشرية Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:14.98,Dialogue,,0,0,0,,من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:19.12,Dialogue,,0,0,0,,ورقتي الرزنامة كانت تشير إلى هوية القاتل Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:22.72,Dialogue,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:17:23.55,0:17:28.99,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح! المجرم الحقيقي لهذه القضية, الآلهة ماغادوري..هو هنا Dialogue: 0,0:17:30.06,0:17:30.56,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:36.70,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن, كيف مات ياماتو-كن في الجريمة الأولى؟ Dialogue: 0,0:17:36.67,0:17:39.40,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, هل حللت ذلك اللغز أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:39.40,0:17:43.44,Dialogue,,0,0,0,,أجل, في الحقيقة المجرم لم يكن في داخل كهف ماغادوري Dialogue: 0,0:17:43.44,0:17:44.44,Dialogue,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:45.78,Dialogue,,0,0,0,,إذاً كيف؟ Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:48.61,Dialogue,,0,0,0,,قتله من الخارج Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:50.78,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:55.85,Dialogue,,0,0,0,,سأحاول إعادة محاكاة الحيلة الآن Dialogue: 0,0:17:57.55,0:18:00.52,Dialogue,,0,0,0,,هنالك مدخل واحد فحسب مهما حاولنا Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:04.43,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, ستصبح غرفة مغلقة بشكل مثاليّ عندما تُغلق بوابة المرآة الحجرية Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:08.30,Dialogue,,0,0,0,,إذاً, ماذا لو تم بخ غاز سام إلى الداخل Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.67,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, غاز البروبان على سبيل المثال Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:18.54,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}غاز البروبان يشكل الغاز الطبيعي المستخدم للطبخ وهو غاز لا رائحة له ويسبب الاختناق ثم الموت في حال أستنشاقه Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:14.04,Dialogue,,0,0,0,,سيموت أثر التسمم بالطبع Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:16.54,Dialogue,,0,0,0,,...كلا, أن كنت في مكانه, سأعيش Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:18.61,Dialogue,,0,0,0,,بهذه Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:23.75,Dialogue,,0,0,0,,...هـ..هذا Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:29.62,Dialogue,,0,0,0,,أجل, لعل المجرم أستخدم ذات الطريقة Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:31.52,Dialogue,,0,0,0,,وقام بخنق ياماتو-سان Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:37.06,Dialogue,,0,0,0,,ياماتو-سان و سوغا-سان كان لهما أهتمام شديد بقطع الشيطان Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:41.80,Dialogue,,0,0,0,,وكانا يعلمان أن كهف ماغادوري سيُفتح خلال السنوية الأولى على وفاة الأستاذ موناكاتا Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:45.97,Dialogue,,0,0,0,,وبعد التنقيب, لازم ياماتو-سان الغرفة الحجرية Dialogue: 0,0:18:45.97,0:18:50.74,Dialogue,,0,0,0,,وخطط للتنقيب عن قطع الشيطان مع سوغا-سان خلال الليل بعد أن يلتقي به Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:54.71,Dialogue,,0,0,0,,المجرم علم ذلك بطريقة ما Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:59.42,Dialogue,,0,0,0,,وبدلاً من ذلك, قام بصنع خطة على هذا النحو Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:03.02,Dialogue,,0,0,0,,خلال الليل عندما كنا ننقب في كهف ماغادوري Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:05.92,Dialogue,,0,0,0,,قام المجرم بالتسلل إلى كهف ماغادوري Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:09.46,Dialogue,,0,0,0,,وكان ياماتو-سان يُنقب لوحده على الأرجح Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:11.50,Dialogue,,0,0,0,,...ثم بعد تحقق المجرم من ذلك Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:14.33,Dialogue,,0,0,0,,قام باستعمال أسطوانة غاز البروبان التي جهزها مُسبقاً Dialogue: 0,0:19:14.33,0:19:16.97,Dialogue,,0,0,0,,وبخ الغاز إلى داخل الحجرة باستخدام الخرطوم Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:21.84,Dialogue,,0,0,0,,كمية قليلة من غاز البروبان لها تأثير قوي Dialogue: 0,0:19:22.27,0:19:26.08,Dialogue,,0,0,0,,ووقع ياماتو-سان بذلك في فخ المجرم بسهولة Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.51,Dialogue,,0,0,0,,كما حدث قبل قليل مع أيدوغاوا-سان Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:32.75,Dialogue,,0,0,0,,وأحاط رقبته بنسخة عقد المجوهرات الذي سرقه Dialogue: 0,0:19:33.02,0:19:35.29,Dialogue,,0,0,0,,ودفع ياماتو-سان في الاتجاه المعاكس بأقصى ما يمكنه Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:39.76,Dialogue,,0,0,0,,جاعلاً من الأمر كما لو أنه بفعل لعنة الآلهة ماغادوري Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:42.83,Dialogue,,0,0,0,,إذاً, المجرم قتل أولئك آلإثنين أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:48.50,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-كن, قلت قبل قليل أنك حللت جميع الألغاز, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:52.40,Dialogue,,0,0,0,,إذاً, من هو المجرم يا ترى؟ أنت تعلم ذلك أيضاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:02.08,Dialogue,,0,0,0,,...التلميح الذي سيكشف هوية المجرم Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:03.68,Dialogue,,0,0,0,,هو هنا Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:08.79,Dialogue,,0,0,0,,هذه حماقة! أي نوع من الأدلة في هاتين الورقتين؟ Dialogue: 0,0:20:09.02,0:20:11.69,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, أنها أوراق رزنامة أعتيادية Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:15.06,Dialogue,,0,0,0,,لكن الشيء المهم هو القطع الممزقة Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:17.59,Dialogue,,0,0,0,,القطع الممزقة؟ Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:20.46,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:24.87,Dialogue,,0,0,0,,...يوم حصول الجريمة, لسببٍ ما, المجرم Dialogue: 0,0:20:24.87,0:20:27.44,Dialogue,,0,0,0,,نادى سوغا-سان إلى غرفة المعرض هذه Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:43.92,Dialogue,,0,0,0,,على الأرجح, سوغا-سان تلقى جرحاً بليغاً أثناء الهجوم الأول Dialogue: 0,0:20:43.92,0:20:46.62,Dialogue,,0,0,0,,وحينها, عرف هوية المجرم Dialogue: 0,0:20:47.86,0:20:51.96,Dialogue,,0,0,0,,وما صادف رؤيته كانت تلك الرزنامة التي رأها مسبقاً Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:55.30,Dialogue,,0,0,0,,...ورقة الرزنامة Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:58.27,Dialogue,,0,0,0,,كانت مُعلقة على هذا المسمار Dialogue: 0,0:20:58.47,0:20:59.70,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:20:59.97,0:21:02.11,Dialogue,,0,0,0,,على ذكر ذلك, كانت مُعلقة Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:05.91,Dialogue,,0,0,0,,لكنها لم تكن موجودة عندما أسرعنا إلى هنا Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:10.45,Dialogue,,0,0,0,,أجل, لعل المجرم تخلص منها Dialogue: 0,0:21:11.21,0:21:15.05,Dialogue,,0,0,0,,سوغا-سان مزق الرزنامة بعد أن أستجمع كافة قواه Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:18.39,Dialogue,,0,0,0,,لكن المجرم لاحظ ورقة الرزنامة التي مزقها ...سوغا-سان Dialogue: 0,0:21:18.39,0:21:20.76,Dialogue,,0,0,0,,على إنها كانت رسالة الأحتضار Dialogue: 0,0:21:21.26,0:21:25.70,Dialogue,,0,0,0,,لكن سوغا-سان كانت متصلبة ولم يستطع أخذها مهما حاول Dialogue: 0,0:21:26.43,0:21:29.63,Dialogue,,0,0,0,,وحينها, أخذ معظم ما تبقى من ورقة الرزنامة Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:32.57,Dialogue,,0,0,0,,مـ..ماذا قلت؟ عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:37.31,Dialogue,,0,0,0,,ألم تقل أن رسالة الاحتضار بقت على حالها بالرغم من تخلصه من الرزنامة؟ Dialogue: 0,0:21:37.31,0:21:39.84,Dialogue,,0,0,0,,كلا, بالأحرى العكس من هذا Dialogue: 0,0:21:39.84,0:21:40.58,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:46.88,Dialogue,,0,0,0,,في البداية, ظن أن رسالة الأحتضار كانت مخبأة ضمن هاتين الورقتين Dialogue: 0,0:21:47.15,0:21:49.99,Dialogue,,0,0,0,,لكن المعنى الحقيقيّ للرسالة Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:53.39,Dialogue,,0,0,0,,كانت الرزنامة التي مُزقت منها Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:54.69,Dialogue,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:55.43,0:21:56.49,Dialogue,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:21:57.79,0:22:00.80,Dialogue,,0,0,0,,!كان عليها التلميح الذي يُشير إلى القاتل