[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 064 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi 1997 TV Audio File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 064 [DVD].mkv Video File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 064 [DVD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Scroll Position: 407 Active Line: 370 Video Position: 34625 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H001D4675,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge - Descrp,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Descrp 2,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Person Badge - Name,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,5,0,0,0,178 Style: Notes,Al-Jazeera-Arabic-Bold,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H0060225E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,15,10,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H008F4C0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Signs Right,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,6,13,13,15,178 Style: Logo Kindaichi 2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files 2,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Logo Kindaichi,FS_Cairo,50,&H0002127D,&H00000000,&H002D9FB4,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,10,178 Style: Logo Case Files,FS_Cairo,80,&H00241F91,&H00000000,&H00C5C5C7,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,200,20,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Kindaichi 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(165,21)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 1,0:00:19.40,0:00:26.51,Logo Case Files 2,,0,0,0,,{\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\pos(728.5,29)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:46.31,Dialogue,,0,0,0,,ميوكي, عندما تقرئين هذه الرسالة Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:48.61,Dialogue,,0,0,0,,فأنا لست في هذا العالم بعد الآن Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:52.49,Dialogue,,0,0,0,,صاحبنا بعضنا لفترة طويلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:56.88,Dialogue,,0,0,0,,الروضة, المدرسة الابتدائية, المتوسطة والثانوية Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.61,Dialogue,,0,0,0,,كنّا دائماً في نفس الفصل Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:04.62,Dialogue,,0,0,0,,لذا, وقبل وفاتي, بدت جميع هذه الذكريات وكأنها حُلم جميل Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:08.36,Dialogue,,0,0,0,,بالرغم من أنني لم الحظ ذلك من قبل Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:10.56,Dialogue,,0,0,0,,أود أن اخبركِ قبل أن أموت Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:15.79,Dialogue,,0,0,0,,بمشاعري..مشاعري تجاهكِ Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:17.87,Dialogue,,0,0,0,,أسفة, أسفة, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:18.16,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:19.11,Dialogue,,0,0,0,,هل كنت تنتظرني؟ Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:21.17,Dialogue,,0,0,0,,...آه, كلا Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.66,Dialogue,,0,0,0,,لم أتمكن من إنهاء تمارين نادي الفنون بسرعة Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.07,Dialogue,,0,0,0,,لست مُهتماً بشيء كهذا Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:31.42,Dialogue,,0,0,0,,تباً, لماذا انت مكتئب هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:34.21,Dialogue,,0,0,0,,ألا تزال قلقاً حيال فحص الناظور؟ Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:36.65,Dialogue,,0,0,0,,تعرض والدي للفحص Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:39.86,Dialogue,,0,0,0,,سأرافقك لذا لن تشعر بالوحدة, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:45.42,Dialogue,,0,0,0,,!كفي عن هذا, اعلم ذلك, أنني سأموت Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:51.61,Dialogue,,0,0,0,,آه, لو كنت اعرف أن كل هذا سيحدث, لما قمت به أساساً Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:55.87,Dialogue,,0,0,0,,إلى زوجتي المحبوبة, كاتزوي Dialogue: 0,0:02:56.57,0:03:00.39,Dialogue,,0,0,0,,لن اكون موجوداً في هذا العالم بعد قرائتكِ لهذا Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:03.65,Dialogue,,0,0,0,,صاحبنا بعضنا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:09.19,Dialogue,,0,0,0,,...لذا, وقبل وفاتي, بدت جميع هذه الذكريات وكأنها حُلم جميل Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:10.69,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أيها العم Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:14.24,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟..آه, أنتما! لماذا أنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:03:14.24,0:03:18.03,Dialogue,,0,0,0,,أنا..سأخضع لفحص الناظور Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:20.05,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ انت ايضاً؟ Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:21.33,Dialogue,,0,0,0,,لدي فحص مستقيم Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:24.79,Dialogue,,0,0,0,,قالوا أنني ربما أعاني من ورم Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:27.50,Dialogue,,0,0,0,,لهذا السبب انت خائف, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:29.25,Dialogue,,0,0,0,,ما..ما هذه الحماقات التي تتفوه بها Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:32.55,Dialogue,,0,0,0,,!جسدي قوي كالفولاذ, لن استسلم بهذه السهولة Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:38.20,Dialogue,,0,0,0,,حتى المُحقق الشيطاني من الشعبة الأولى !خائف من مرض بسيط Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:43.79,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}الشعبة الأولى للشرطة في اليابان هي القسم المختص بالتحقيق في الجرائم الجنائية Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:39.95,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تثرثر حياله؟ Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.32,Dialogue,,0,0,0,,...حتى انت كنت خائفاً بشدة حينها Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.83,Dialogue,,0,0,0,,لا تقولي هذا! أنا لست كالعم الذي حظى بحياة ممتعة Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.13,Dialogue,,0,0,0,,...أن أتمرض في عمر صغير كهذا Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:50.77,Dialogue,,0,0,0,,انت تجهل الكثير, كيندايتشي Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:54.96,Dialogue,,0,0,0,,معدل الوفيات الناجمة عن الأمراض المُزمنة بين الأشخاص ذوي الأعمار الشابة في تزايد مستمر في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.42,Dialogue,,0,0,0,,مـ..ما الذي تتحدث عنه؟ أنت مشمول أيضاً أيها العجوز Dialogue: 0,0:03:57.42,0:03:58.97,Dialogue,,0,0,0,,...كلا! انت فحسب Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.68,Dialogue,,0,0,0,,كيندايتشي-سان, تفضل رجاءً Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:03.94,Dialogue,,0,0,0,,إنه فحص ناظور فحسب Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.60,Dialogue,,0,0,0,,لن أموت داخل الفصل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:08.93,Dialogue,,0,0,0,,إن كنت تظن ذلك, أتود القاء نظرة بنفسك؟ Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:10.37,Dialogue,,0,0,0,,بنفسي؟ Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:13.27,Dialogue,,0,0,0,,اجل, إنه منظار أليافي Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:18.26,Dialogue,,0,0,0,,يحوي هذا الجهاز على حُزم من ألياف بصرية رقيقة مكونةً سلك مرن Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:22.56,Dialogue,,0,0,0,,انظر, يُمكنك رؤية معدتك من خلال هذه العدسة العينية Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:28.34,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ انت محق! هذا ما يبدو المنظر داخل معدتي Dialogue: 0,0:04:28.34,0:04:30.83,Dialogue,,0,0,0,,اترى؟ لا يوجد خطب بعد رؤيتك لها Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.22,Dialogue,,0,0,0,,إنه مجرد ألتهاب, ألتهاب معدة عاديّ Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:37.08,Dialogue,,0,0,0,,لكن أيها الطبيب, معدتي نظيفة للغاية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:39.10,Dialogue,,0,0,0,,هنالك العديد من الأشياء اللذيذة Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:41.64,Dialogue,,0,0,0,,أنت, أرجوا منك ألا تمتهن الطب, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:46.85,Dialogue,,0,0,0,,جريمة قتل جزيرة شبح النار Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:48.67,Episode Title,,0,0,0,,{\fs94\fad(200,00)\pos(424,30)}「جريمة قتل جزيرة شبح النار」 Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:48.67,Episode Title - File,,0,0,0,,{\fad(50,00)\pos(105,389)}الملف 1 Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:52.40,Dialogue,,0,0,0,,ارأيت؟ كنت تبالغ في الأمر فحسب يا هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:57.87,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, المعذرة! على أي حال, الم يأتي العم كينموتشي بعد؟ Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:03.63,Dialogue,,0,0,0,,لا اعرف, دخل إلى غرفة الفحص هناك عندما ذهبت انت, هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:07.85,Dialogue,,0,0,0,,لعله مُصاب بمرض مزمن خطير؟ عليّ تهدئته Dialogue: 0,0:05:07.98,0:05:11.19,Dialogue,,0,0,0,,مجدداً! إن كنت حقاً قلقاً حياله كف عن قول هذه الأمور الغبية Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:14.98,Dialogue,,0,0,0,,لكن, لا داعي للقلق بعد الآن يا هاجيمي-تشان ويسعنا الذهاب في رحلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.34,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ رحلة؟ Dialogue: 0,0:05:16.34,0:05:20.81,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ هل نسيت؟ الم تعدني أن نذهب لمكانٍ ما خلال العطلة الصيفية؟ Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:22.03,Dialogue,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:22.50,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:28.13,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة..قررت تناول سوشي, تونا والكافيار قبل أن أموت Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:31.59,Dialogue,,0,0,0,,وأنفقت جميع الأموال التي جمعتها..من عملي الجزئيّ Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:35.62,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟!..ما الذي تقوله؟ لا اصدقك Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:38.15,Dialogue,,0,0,0,,انت من قال أن علينا الذهاب لمكانٍ ما Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.65,Dialogue,,0,0,0,,لقد أخذت إجازة من العمل لهذه الفترة من اجل الذهاب في رحلة Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:44.38,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, آه..هذا Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:46.55,Dialogue,,0,0,0,,هي! لا تقم بتغيير الموضوع Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:48.83,Dialogue,,0,0,0,,كلا, انظري هناك Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:49.67,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:54.24,Dialogue,,0,0,0,,دورات تحضيرية لكلية الطب, نحن بحاجة إلى عمال مؤقتين للعمل في مخيم تدريب Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:54.33,Signs,,0,0,0,,الذي سيقام على جزيرة جنوب اليابان Dialogue: 0,0:05:54.26,0:05:58.08,Dialogue,,0,0,0,,المكان يقع في جزيرة جنوب اليابان, من النادر ذهابنا إلى جزيرة جنوبية Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.80,Dialogue,,0,0,0,,ألا تظنين إننا سنحظى بمتعة اكثر من القيام برحلة عادية؟ Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:05.21,Dialogue,,0,0,0,,إضافة لذلك, سنجني بعض المال, سنضرب عصفورين بحجر واحد Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:08.32,Dialogue,,0,0,0,,ربما سأفكر في الأمر Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.22,Dialogue,,0,0,0,,هيا! هيا! لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:13.04,Dialogue,,0,0,0,,آه, هل تريدين شرب شيء ما؟ Dialogue: 0,0:06:13.04,0:06:15.39,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! سأبتاع لكِ اليوم Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:20.24,Dialogue,,0,0,0,,آه, تباً, إلى أين سيذهب بعد؟ Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:23.23,Signs,,0,0,0,,إبيساوا كونياكي Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.74,Dialogue,,0,0,0,,آه..حسناً, المعذرة Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:40.30,Dialogue,,0,0,0,,هاجيمي-تشان Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.45,Dialogue,,0,0,0,,لا يُمكنك دخول غرفة مريض أخر Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:45.14,Dialogue,,0,0,0,,آه, سأخرج الآن Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:48.39,Dialogue,,0,0,0,,...أظنه مقارب ليّ في العمر Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:10.41,Signs,,0,0,0,,غرفة الفحص الطبيّ Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.68,Dialogue,,0,0,0,,مذهل! المنظر رائع, أليس كذلك يا هاجيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:17.88,Dialogue,,0,0,0,,إنها المرة الأولى التي اذهب فيها في قارب صيد Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.96,Dialogue,,0,0,0,,لكن..بالنسبة ليّ لا أحتمل هذا المكان Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:25.32,Dialogue,,0,0,0,,معدتي لم تتعافى بعد أيضاً Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:29.51,Dialogue Up,,0,0,0,,هي! هل سيكون صديقكِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:31.70,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(400,00)\pos(424,300)}شينتاني يوري - طاهية مضيف أيكو Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:31.86,Dialogue Up,,0,0,0,,سيكون الأمر صعباً خلال هذين الأسبوعين Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:33.72,Dialogue,,0,0,0,,ا-اجل..ربما Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.43,Dialogue,,0,0,0,,هي! هاجيمي-تشان, تماسك قليلاً Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:39.62,Dialogue,,0,0,0,,لقد قطعنا كل هذه المسافة! هل تود أن تُصاب بمرض معويّ مُزمن؟ Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:41.22,Dialogue,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:45.01,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, على ما اذكر إنك طاهية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:45.94,Dialogue,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:48.40,Dialogue,,0,0,0,,شينتاني يوري, لا بأس بيوري Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:50.99,Dialogue,,0,0,0,,سنصبح أصدقاء عمل من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:52.41,Dialogue,,0,0,0,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:56.89,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, منذ متى وانتِ تعملين في دار الندوات, يوري-سان؟ Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:59.26,Dialogue,,0,0,0,,أنا أتيت قبل أسبوع واحد أيضاً Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:02.85,Dialogue,,0,0,0,,دار الندوات ذاك, يُدعى أيكويوريو Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:07.17,Dialogue,,0,0,0,,مفتوح فقط للندوات أثناء فصول الصيف, الربيع, الشتاء والصيف Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:09.83,Dialogue,,0,0,0,,لهذا السبب فهم يجهزون لإعداد مخيم موسميّ Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:12.98,Dialogue,,0,0,0,,فهم يبحثون عن عمال مؤقتين خلال هذه الفترة من الموسم Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.44,Dialogue,,0,0,0,,انظري, ها قد ظهر Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:18.72,Dialogue,,0,0,0,,تلك هي جزيرة شيرانوي حيث ايكوريو يقبع Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:22.36,Dialogue,,0,0,0,,لكن يبدو أن صياديّ الأسماك هنا يسمونها جزيرة الأونيبي Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:28.86,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}الآونيبي: وهي النيران المجهولة السبب والتي يروى عنها في الأساطير اليابانية القديمة أنها تتواجد بسبب أرواح البشر والحيوانات Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:23.67,Dialogue,,0,0,0,,جزيرة الأونيبي؟ Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:28.76,Dialogue,,0,0,0,,تلك الجزيرة هي مكان لتجمع الأرواح الغاضبة التي تسعى للانتقام والتي لا تموت مهما فعلوا Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:30.83,Dialogue,,0,0,0,,هذا ما تنص عليه الأسطورة Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:34.59,Dialogue,,0,0,0,,لكن, يبدو أن هنالك العديد من الأشخاص ممن رأو الاونيبي حقاً Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:41.67,Dialogue Up,,0,0,0,,حسناً, حسناً! شكراً على جهودكم Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:41.50,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(400,0)\pos(424,300)}دار ندوات مخيم الصيف - أيكو (المنزل الغربي) Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.19,Dialogue Up,,0,0,0,,أنا المسؤول, تسوكاهارا Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:45.20,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}تسوكاهارا دينزو - مسؤول مضيف أيكو Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:48.05,Dialogue,,0,0,0,,يسعدني لقائكم, اُدعى كيندايتشي Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:49.65,Dialogue,,0,0,0,,أنا ناناسي ميوكي Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:53.28,Dialogue,,0,0,0,,من الآن فصاعداً, ستعملان هنا Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.59,Dialogue,,0,0,0,,العديد من الطلاب سيبدؤون بالمجيء إلى هنا غداً Dialogue: 0,0:08:55.81,0:08:59.00,Dialogue,,0,0,0,,قبل ذلك, أود تعريفكم بالعاملين الآخرين Dialogue: 0,0:08:59.27,0:09:02.57,Dialogue Up,,0,0,0,,أولاً, طالب بعمل جزئي مثلكما Dialogue: 0,0:09:02.61,0:09:06.87,Dialogue Up,,0,0,0,,ادعى أونو كوهي, بالرغم من إنني طالب جامعيّ إلا إنني اعمل نفس العمل الجزئي Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:06.52,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}أونو كوهي - عامل جزئي في مضيف أيكو Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:10.42,Dialogue Up,,0,0,0,,لذا دعونا نعمل دون أن نجعل من فارق العمر شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:14.36,Dialogue Up,,0,0,0,,ثم, مُدرسة اللغة الإنكليزية, المُعلمة هانامورا Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:14.60,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}هانامورا مامي - مُعلمة لغة إنكليزية Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:17.35,Dialogue Up,,0,0,0,,وبجانبها الطبيب كاواساكي Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:18.57,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}كاواساكي يوزو - محاضر ندوة Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:18.62,Dialogue Up,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:23.16,Dialogue,,0,0,0,,...آه؟ كواساكي-سان, الست من مشفى آويتيمون Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:23.80,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:27.13,Dialogue,,0,0,0,,أترى! إنه أنا! الذي تفحصت معدته Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:30.74,Dialogue,,0,0,0,,آه, طالب الثانوية, صحيح؟..لا زلت اذكرك Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:33.05,Dialogue,,0,0,0,,لأن "كيندايتشي" اسم نادر Dialogue: 0,0:09:33.05,0:09:36.64,Dialogue,,0,0,0,,لكن أيها الطبيب, ألا بأس بذلك؟ لماذا تعمل كمدرس في مدرسة امتحانية لجامعة خاصة؟ Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.70,Dialogue,,0,0,0,,المُدرس كاواساكي, رغم انه طبيب Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:43.36,Dialogue,,0,0,0,,إلا انه شخص قد ألف الكثير من الكتب حول المعادلات الرياضية Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:46.35,Dialogue,,0,0,0,,أنا اعمل كمدرسة في الثانوية أيضاً Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:51.22,Dialogue,,0,0,0,,جميع المُدرسين هنا خبراء في مجالهم Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:54.28,Dialogue,,0,0,0,,إن كنت تود دراسة الطب, فهذه الندوة ضرورية لك Dialogue: 0,0:09:54.59,0:09:58.72,Dialogue,,0,0,0,,اغلب طلبته نجحوا في امتحان القبول الجامعي خلال السنوات Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:03.77,Dialogue,,0,0,0,,أترى, هذه الغرف في الطابق الثاني هي الغرف الخاصة بالطلبة الذين سيسكنون هنا Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(721.675,92)}اشيبي Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(716,242)}كوبا Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(445.6,89)}كوباي Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(242.925,89)}ايتشو Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(466.3,258)}الحمام Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:05.45,Simi,,0,0,0,,{\pos(460.6,290)}النسائي Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(698.925,94)}شيراكابا Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(497.025,92)}ايتشيجيكو Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(604.725,255)}حمام Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(606.2,286)}الرجاليّ Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(233,89)}كينموكوسي Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.36,Simi,,0,0,0,,{\pos(235.1,237)}ساروسوبيري Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:06.52,Dialogue,,0,0,0,,هنالك ثمانية غرف, غرفة أشيبي Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:08.97,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اغلب أسماء الغرف تحمل أسماء ورود يابانية Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:08.89,Dialogue,,0,0,0,,غرفة كوباي, غرفة أيتشو Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:12.57,Dialogue,,0,0,0,,غرفة شيراكابا, غرفة ايتشيجيكو, غرفة كينموكسي Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:14.85,Dialogue,,0,0,0,,جميعها مبنية في الطرف الجنوبي Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:18.11,Dialogue,,0,0,0,,والغرفتين التي لا تملكان نافذة في الطرف الجنوبي Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:22.94,Dialogue,,0,0,0,,هما غرفتي موميجي التي في الجهة الغربية وغرفة ساروسوبيري في الجنوب Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:26.74,Dialogue,,0,0,0,,غُرفنا في الطابق الأرضي على نفس الشاكلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:31.50,Dialogue,,0,0,0,,اجل, بإختصار فأن هذا المبنى بُني بطريقة كي يحظى بأكبر مقدار من ضوء الشمس Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:31.50,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ايكورايكا تعني مُشرق للغاية Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:32.83,Dialogue,,0,0,0,,أتعلم ما السبب؟ Dialogue: 0,0:10:32.94,0:10:35.78,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ ربما كان فُندقاً في السابق؟ Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:38.99,Dialogue,,0,0,0,,اقتربت, في الحقيقة هذا المكان كان مصحة Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:40.50,Dialogue,,0,0,0,,مصحة؟ Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:42.50,Dialogue,,0,0,0,,تباً, انك تُحرجني Dialogue: 0,0:10:42.63,0:10:46.00,Dialogue,,0,0,0,,كان المرضى الذين يعانون من مرض السل يأتون إلى هُنا للتعافي Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.59,Dialogue,,0,0,0,,لكنه ليس مرضاً مُخيفاً الآن Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:51.72,Dialogue,,0,0,0,,لكنه كان مرضاً مروعاً جعل العديد من المصابين به راقدين في المشفى لفترة طويلة في الماضي Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:53.98,Dialogue,,0,0,0,,أليس كذلك, أونو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:55.88,Dialogue,,0,0,0,,تعرفين الكثير, ناناسي-سان Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:58.85,Dialogue,,0,0,0,,هل ربما يوجد أطباء في عائلتكِ؟ Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:00.85,Dialogue,,0,0,0,,...لا يُعقل, عائلتي Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.45,Dialogue,,0,0,0,,فقراء بشدة فحسب... Dialogue: 0,0:11:02.47,0:11:03.53,Dialogue,,0,0,0,,!أبقى خارج الموضوع Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.42,Dialogue,,0,0,0,,أنتما مُقربان Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:07.81,Dialogue,,0,0,0,,هل أنتما..أحباء؟ Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:10.43,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ مستحيل! لا يُمكن Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:12.78,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل! إنه صديق طفولتي فحسب Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:14.33,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعنين بمستحيل؟ Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:15.26,Dialogue,,0,0,0,,قلها مُجدداً Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:16.77,Dialogue,,0,0,0,,ماذا تعنين بمستحيل؟ Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:19.58,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أظن أن الأمر سيكون ممتعاً اكثر على هذا النحو Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:24.01,Dialogue,,0,0,0,,لأنه سيتعذر عليّ قضاء بعض الوقت مع فتاة إن كان هنالك حبيب Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:27.96,Dialogue,,0,0,0,,مـ..ما خطب هذا الوغد؟ Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:32.37,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سأطلب منكما تنظيف الغرف التي في الأعلى Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.81,Dialogue,,0,0,0,,ما معنى هاكوبينشي؟ Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:36.81,Notes,,0,0,0,,{\fad(300,300)}تعني 100 بقعة قرمزية Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:37.69,Signs,,0,0,0,,ساروسوبيري Dialogue: 0,0:11:34.81,0:11:38.22,Dialogue,,0,0,0,,يا هاجيمي-تشان, تُقرأ ساروسوبيري Dialogue: 0,0:11:34.81,0:11:38.22,Notes,,0,0,0,,كل حرف من هذه النقشة يُمكن قراءتها بأكثر من طريقة Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:39.64,Dialogue,,0,0,0,,هل انت بهذه البلادة؟ Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:43.59,Dialogue,,0,0,0,,أنتِ..حقاً! لديّ اختبار Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:47.62,Dialogue,,0,0,0,,غرفة اشيبي, غرفة كوباي, غرفة أيتشو, غرفة شيراكابا Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:44.83,Signs,,0,0,0,,اشيبا Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:44.83,Signs,,0,0,0,,كوباي Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:47.67,Signs,,0,0,0,,كوباي Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:49.00,Signs,,0,0,0,,ايتشو Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:52.14,Signs,,0,0,0,,شيراكابا Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:52.14,Signs,,0,0,0,,كينموكوسي Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:52.12,Signs,,0,0,0,,ايتشيجكو Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:52.12,Signs,,0,0,0,,ساروسوبيري Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:52.39,Dialogue,,0,0,0,,غرفة ايتشيجيكو, غرفة كينموكسي, هنالك غرفة واحدة بينهم مختلفة عن الأخريات Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:54.14,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أي واحدة هي؟ Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:55.11,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:57.69,Dialogue,,0,0,0,,مُستحيل! ألا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:11:57.69,0:11:59.19,Dialogue,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:00.79,Dialogue,,0,0,0,,إنها غرفة اشيبي Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:03.09,Dialogue,,0,0,0,,لأنها لا تحوي حرف الكانجي ذو معنى "لون" فيها Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:02.65,Simi,,0,0,0,,{\pos(484.075,129)}اشيبا Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:04.65,Dialogue,,0,0,0,,ألا ينطبق الأمر على أيتشيجيكو ايضاً؟ Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:06.53,Simi,,0,0,0,,{\pos(420.025,103)}ايتشيجيكو Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:06.65,Dialogue,,0,0,0,,أي وردة هذه إن كانت بلا لون؟ Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:08.90,Dialogue,,0,0,0,,حقاً..عليكِ معرفة مكانتكِ Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.36,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, أنا ايضاً لدي اختبار Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:15.22,Dialogue,,0,0,0,,هذه الغرفة تبقى مُغلقة طوال العام Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:19.79,Dialogue,,0,0,0,,لكن خلال ندوات الصيف, تستدعي الحاجة لها أحياناً لكن لم تُستخدم سوى مرتين أو ثلاث Dialogue: 0,0:12:19.79,0:12:20.98,Dialogue,,0,0,0,,أتعلمان لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:22.45,Dialogue,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:24.71,Dialogue,,0,0,0,,انتِ, ألا يمكنك معرفة هذه ايضاً؟ Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:28.79,Dialogue,,0,0,0,,لأن ساروسوبيري يُمكن ان تترجم إلى "قرد فاشل" مما يبعث نذيراً سيئاً لمن يخوض الامتحان Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:29.96,Dialogue,,0,0,0,,أصبت Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:33.51,Dialogue,,0,0,0,,لكن اونو-سان, لماذا علينا تنظيف هذه الغرفة ايضاً؟ Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:36.06,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, من اجل الاحتياط فحسب Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:39.82,Dialogue,,0,0,0,,كذلك, فأن هذه الغرفة تملك تاريخاً مثيراً للاهتمام Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:43.46,Dialogue,,0,0,0,,يقال أن مكروهاً يحصل عندما لا تُنظف Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:45.30,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ مكروهاً؟ Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.12,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:51.08,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سأخبركما غداً عندما يوافق التاريخ الخامس عشر من أغسطس Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:54.30,Dialogue,,0,0,0,,على أي حال, قوما بتنظيف هذه الغرفة أولاً Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:56.30,Dialogue,,0,0,0,,الخامس عشر من اغسطس؟ Dialogue: 0,0:12:56.30,0:12:58.11,Dialogue,,0,0,0,,هل هنالك شيء مميز في هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:58.11,0:13:01.15,Dialogue,,0,0,0,,نوعاً ما, انه هنالك تقليد هنا Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:07.13,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ أليست غرفة طبيعية؟ Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:11.81,Dialogue,,0,0,0,,ميوكي! ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:16.18,Dialogue,,0,0,0,,هذه الباب متصلة بباب غرفة كينموسكي لكنها لا تُفتح Dialogue: 0,0:13:16.38,0:13:18.06,Dialogue,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:18.50,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:18.50,0:13:19.92,Dialogue,,0,0,0,,امعني النظر Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.92,Dialogue,,0,0,0,,آه! إنها مُثبتة بمسمار Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:27.24,Dialogue,,0,0,0,,لكن, يبدو أن هذه الغرفة لم تُنظف منذ اشهر Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:29.59,Dialogue,,0,0,0,,علينا تنظيفها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:31.05,Dialogue,,0,0,0,,آه, كلا! كلا Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:34.75,Dialogue,,0,0,0,,أليست بغرفة مهجورة؟..لا طائل من تنظيفها Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:36.93,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ لكننا سنؤنب Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:39.94,Dialogue,,0,0,0,,لهذا السبب! الم تسمعي ما قله اونو-سان قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:13:39.94,0:13:42.73,Dialogue,,0,0,0,,مكروه سيحدث إن لم ننظفها Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:44.44,Dialogue,,0,0,0,,لنجرب ذلك Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:47.41,Dialogue,,0,0,0,,تباً! هاجيمي-تشان, تسعى بمكر خلف شيء ما مُجدداً Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:49.27,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنتِ خائفة, ميوكي؟ Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:50.42,Dialogue,,0,0,0,,...كلا, لكن Dialogue: 0,0:13:50.42,0:13:51.75,Dialogue,,0,0,0,,...تتصرفين هكذا مجدداً Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:02.62,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, حان وقت وصول الطلاب Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:07.05,Dialogue,,0,0,0,,اغلبهم أبناء أطباء مستشفيات مشهورة Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:09.05,Dialogue,,0,0,0,,!لذا اعملوا بجد Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:11.17,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! ابتسموا, ابتسموا Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:17.96,Dialogue Up,,0,0,0,,هل انت بخير؟ الارتطام كان شديداً Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.62,Dialogue Up,,0,0,0,,لا بأس, ابتعد Dialogue: 0,0:14:17.80,0:14:20.61,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(400,0)\pos(424,300)}شينا ماكيو - طالب مُشارك Dialogue: 0,0:14:21.10,0:14:23.32,Dialogue,,0,0,0,,...ما خطبك؟ كنت أحاول المُساعدة فحسب Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.65,Dialogue,,0,0,0,,هل هنالك خطب ما, شينا-كن؟ Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:31.10,Dialogue Up,,0,0,0,,آه, لقد وقعت مُجدداً, يالك من مثير للشفقة Dialogue: 0,0:14:26.98,0:14:30.92,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(400,00)\pos(424,300)}موريمورا كيتشي - طالب مُشارك Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:34.38,Dialogue Up,,0,0,0,,أيها الوغد, لا تُسقط حقائبي Dialogue: 0,0:14:30.92,0:14:34.12,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}كاتو كينتارو - طالب مُشارك Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:36.09,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, كاتو-كن Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:41.74,Dialogue,,0,0,0,,أنت! هل لديك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:44.80,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ انا؟ كلا! لا شيء Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:49.70,Dialogue,,0,0,0,,تصرفاتكم كطلاب ندوات مُختلفة تماماً عمّا توقعته Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:53.29,Dialogue,,0,0,0,,كف عن الثرثرة! الست عاملاً بوقت جزئيّ؟ Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:55.48,Dialogue,,0,0,0,,اجل, أنا عامل بوقت جزئي, ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:56.77,0:15:00.96,Dialogue,,0,0,0,,!ألا يجب على العامل بوقت جزئي ألا يتدخل بيننا؟ Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:05.04,Dialogue,,0,0,0,,موريمورا, لنبرح هذا الصبي Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:12.97,Dialogue,,0,0,0,,ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:13.99,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:17.21,Dialogue,,0,0,0,,إن قال هاجيمي-تشان شيئاً فأنا اعتذر عنه Dialogue: 0,0:15:17.21,0:15:18.20,Dialogue,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:22.95,Dialogue Up,,0,0,0,,مرحباً! ما حصل كان مزعجاً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:23.35,0:15:27.32,Dialogue Up,,0,0,0,,ياله من مكان فضيع للعمل فيه بوقت جزئي, هذا ما فكرتم به صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:22.82,0:15:27.07,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}كاواشيما يوتاكا - طالب مُشارك Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:29.67,Dialogue,,0,0,0,,لكن لا يسعك الهرب بعد الآن Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:33.59,Dialogue,,0,0,0,,على الأقل, حتى القارب الذي سيأتي بعد ثلاثة أيام لإحضار مجموعة طلبة جديدة Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:37.09,Dialogue,,0,0,0,,لذا فالأمر, هو انك لا تستطيع العودة أن طرء شيء مهم Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:39.95,Dialogue,,0,0,0,,نحن طلبة مشاركون, لذا فحتى استخدام الهواتف ممنوع علينا Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:42.99,Dialogue,,0,0,0,,يبدو كمخيم تدريب سبارتا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:42.99,0:15:45.38,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, من انت؟ Dialogue: 0,0:15:45.38,0:15:49.35,Dialogue,,0,0,0,,آه, المعذرة! أنا كاواشيما يوتاكا, طالب مُشارك Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:53.05,Dialogue,,0,0,0,,يمكنكما مناداتي بيوتاكا أو يوتا أياً ما يعجبكم Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:58.15,Dialogue,,0,0,0,,اطمأننت قليلاً لوجود شخص مثلك يا كاواشيما-سان Dialogue: 0,0:15:58.15,0:16:01.10,Dialogue,,0,0,0,,يبدو انك مختلف عن مجموعة الحمقى أولئك Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:03.10,Dialogue,,0,0,0,,الطلاب المشاركون في هذه الندوة Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:06.46,Dialogue,,0,0,0,,هذا صحيح, خصوصاً أولئك الثلاثة الذي رأيتهم Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:10.14,Dialogue,,0,0,0,,الذي يتعرض للتعذيب, شينا ماكيو والرقم اثنين المدعو كاتو Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:14.62,Dialogue,,0,0,0,,والأخير, الأكثر غروراً, المدعو موريمورا كيتشي Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:17.17,Dialogue,,0,0,0,,لأصدقك القول, فهو الأكثر إزعاجاً من بينهم Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:21.82,Dialogue,,0,0,0,,لكن ذلك المدعو موريمورا هو ابن مالك مشفى اوتيمون الخاص Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:25.02,Dialogue,,0,0,0,,صاحب هذا المسكن وندوة اوتيمون Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:27.99,Dialogue,,0,0,0,,...وصاحب مدرستنا ثانوية أويتمون أيضاً Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:30.34,Dialogue,,0,0,0,,من الذي يُزعجك, كاواشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:30.91,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:33.31,Dialogue,,0,0,0,,!أوتا Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:37.56,Dialogue Up,,0,0,0,,لن تستطيع البقاء في المدرسة إن وصل هذا الكلام مسامع موريمورا-كن Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:37.34,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(400,00)\pos(424,300)}أوتا آيا - طالبة مُشاركة Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:39.87,Dialogue,,0,0,0,,ا..أنا امزح فحسب, آيا-تشان Dialogue: 0,0:16:39.87,0:16:40.93,Dialogue,,0,0,0,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:44.21,Dialogue,,0,0,0,,!لا تناديني بآيا-تشان Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:47.76,Dialogue,,0,0,0,,كثرة ثرثرتك هو ما يُزعجني Dialogue: 0,0:16:47.76,0:16:51.57,Dialogue,,0,0,0,,هي! هل يُعقل انكِ تنوين إخبار موريمورا حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:54.65,Dialogue,,0,0,0,,...إن فعلتِ هذا, فسينتهي بي المطاف كأيبيساوا Dialogue: 0,0:16:56.62,0:17:01.90,Dialogue,,0,0,0,,ايبيساوا؟ أظن..ذلك الاسم, رأيته في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:05.14,Dialogue,,0,0,0,,حسناً! حسناً! يكفى هنا Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:07.69,Dialogue,,0,0,0,,ارجوا منكم أن تنسجموا Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:11.92,Dialogue,,0,0,0,,لأنكم ستصبحون زملاء في السكن خلال هذين الأسبوعين Dialogue: 0,0:17:12.21,0:17:13.83,Dialogue,,0,0,0,,اتفقنا؟ ارجوا منكم ذلك Dialogue: 0,0:17:14.14,0:17:15.38,Dialogue,,0,0,0,,...أونو-سان Dialogue: 0,0:17:15.60,0:17:17.66,Dialogue,,0,0,0,,آه, هل يمكنكِ المجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:22.52,Dialogue Up,,0,0,0,,دعوني اقدمها لكم, كيندايتشي و ناناسي-كن Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:25.20,Dialogue Up,,0,0,0,,إنها طالبة مُشاركة, شيرايشي-سان Dialogue: 0,0:17:22.29,0:17:25.52,Person Badge - Descrp 2,,0,0,0,,{\fad(0,00)\pos(424,300)}شيرايشي ميهو - طالبة مُشاركة Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:32.58,Dialogue,,0,0,0,,هذا توقيت جيد, في الحقيقة كنت انوي إحضار الجميع Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:34.29,Dialogue,,0,0,0,,اليوم هو الخامس عشر من أغسطس Dialogue: 0,0:17:34.57,0:17:38.23,Dialogue,,0,0,0,,سيبدأ اختبار شجاعة مضيف أيكو عند منتصف الليل Dialogue: 0,0:17:38.48,0:17:39.67,Dialogue,,0,0,0,,اختبار شجاعة؟ Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:43.91,Dialogue,,0,0,0,,أيعقل أن يكون التقليد الذي كنت تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:46.63,Dialogue,,0,0,0,,اجل, نقوم به هنا كل عام Dialogue: 0,0:17:46.92,0:17:48.94,Dialogue,,0,0,0,,الإستعداد لدراسة الامتحان ستبدأ غداً Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:52.06,Dialogue,,0,0,0,,قبل ذلك, حسناً..دعونا نصنع بعض الذكريات الممتعة, حسناً؟ Dialogue: 0,0:17:52.31,0:17:55.23,Dialogue,,0,0,0,,أي..أي نوع من اختبارات الشجاعة هذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:58.54,Dialogue,,0,0,0,,صحيح, أنتما لا تزالان تجهلان عن الأمر, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:03.17,Dialogue,,0,0,0,,في الحقيقة, هنالك قصة عن وجود شبح في مضيف أيكو Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.05,Dialogue,,0,0,0,,قصة شبح؟ Dialogue: 0,0:18:05.05,0:18:08.07,Dialogue,,0,0,0,,اجل, الأشباح ستظهر Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:11.30,Dialogue,,0,0,0,,إنها قصة مشهورة مُتناقلة بين سكنة هذه المنطقة Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:14.94,Dialogue,,0,0,0,,تبدأ بإستدعاء شيطان مُنتصف الليل هنا Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:23.03,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, دعوني أخبر كيندايتشي-كن وناناسي-سان حول هذه الأسطورة المروعة المُنتشرة في مضيف أيكو هذا Dialogue: 0,0:18:23.21,0:18:28.66,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, موريمورا-كن, شينا-كن وكاواشيما-كن ليسوا هنا بعد Dialogue: 0,0:18:28.93,0:18:31.61,Dialogue,,0,0,0,,موريمورا وشينا لن يُشاركا Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:33.36,Dialogue,,0,0,0,,قالوا انهم سيبدؤون بالدراسة الليلة Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:38.15,Dialogue,,0,0,0,,اجل, سمعت أن كاواشيما-كن سيشارك لكن على نحو مختلف Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:39.79,Dialogue,,0,0,0,,نحو مختلف؟ Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:45.09,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, الجميع هنا يعلم أن مضيف أيكو هذا كان مصحة بالأساس, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:49.67,Dialogue,,0,0,0,,لا احد يختلف في هذا الشأن Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:54.82,Dialogue,,0,0,0,,لكن تلك الغرفة فحسب...المدعوة بساروسوبيري لا يمكننا أن نجعل احداً يقطن فيها Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:59.45,Dialogue,,0,0,0,,لأن تلك الغرفة هي الطريق المؤدي لعالم الشيطان Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:04.28,Dialogue,,0,0,0,,قصة ظهور الشبح في غرفة ساروسوبيري Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:06.28,Dialogue,,0,0,0,,حدث ذلك قبل عشر سنوات تماماً Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:10.95,Dialogue,,0,0,0,,حينها, طالب كان مشاركاً في هذه الندوى أنهى حياته بنفسه Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:14.97,Dialogue,,0,0,0,,وتلك الغرفة التي كان يقطن فيها أثناء الندوة ...كانت Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:17.32,Dialogue,,0,0,0,,!غرفة ساروسوبيري Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:17.07,Signs,,0,0,0,,ساروسوبيري Dialogue: 0,0:19:17.32,0:19:17.78,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:24.32,Dialogue,,0,0,0,,ولأول مرة في صيف تلك السنة, عثروا على شبح ليلة الخامس عشر من أغسطس Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:27.98,Dialogue,,0,0,0,,طالب واحد استيقظ وذهب إلى دورة المياه Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:30.59,Dialogue,,0,0,0,,وعندما مر أمام غرفة ساروسوبيري Dialogue: 0,0:19:30.84,0:19:33.45,Dialogue,,0,0,0,,سمع شيء من الغرفة التي كان من المفترض عدم وجود احد فيها Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:38.18,Dialogue,,0,0,0,,وعندما ألقى الطالب المُشارك نظرة من خلال ...ثُقب الباب لإشباع فضوله Dialogue: 0,0:19:45.85,0:19:48.48,Dialogue,,0,0,0,,وعندما اسرع المسؤولون وفتحوا القفل Dialogue: 0,0:19:48.48,0:19:51.14,Dialogue,,0,0,0,,لم يكن هنالك احد أو شيء في الداخل Dialogue: 0,0:19:51.48,0:19:54.22,Dialogue,,0,0,0,,في النهاية, اعتبر الأمر محض خيال أو ما شابه Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:58.57,Dialogue,,0,0,0,,لكن, الطالب المُشارك الذي رأى حادثة الأونيبي من ثقب المفتاح Dialogue: 0,0:19:58.79,0:20:02.20,Dialogue,,0,0,0,,عثروا عليه غارقاً في البحيرة التي تقع تحت غرفة ساروسوبيري صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:04.84,Dialogue,,0,0,0,,وكان يطفو جثة هامدة Dialogue: 0,0:20:04.86,0:20:06.77,Dialogue,,0,0,0,,توقف! لا أريد سماع المزيد Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:10.89,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة, هذه هي نهاية القصة Dialogue: 0,0:20:11.18,0:20:14.68,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, هل لنا أن نبدأ؟...اختبار شجاعة مضيف أيكو Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:16.90,Dialogue,,0,0,0,,اختبار شجاعة منتصف الليل Dialogue: 0,0:20:16.90,0:20:19.03,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟! أنا اولاً؟ Dialogue: 0,0:20:19.49,0:20:21.82,Dialogue,,0,0,0,,انت مستجد وكذلك فأنت رجل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:23.84,Dialogue,,0,0,0,,القاعدة نصت على هذا Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:26.17,Dialogue,,0,0,0,,كما إنها قاعدة قديمة Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:28.92,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل, لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.15,Dialogue,,0,0,0,,أليس هذا كما لو تجعلونني اشرب السُم اولاً؟ Dialogue: 0,0:20:31.15,0:20:34.08,Dialogue,,0,0,0,,يالك من مثير للشفقة, أتنادي نفسك رجلاً؟ Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:36.25,Dialogue,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:39.67,Dialogue,,0,0,0,,حسناً, سيتجاوز الوقت منتصف الليل مالم تُسرع Dialogue: 0,0:20:41.08,0:20:43.66,Dialogue,,0,0,0,,!تباً, عليّ فعلها أليس كذلك؟ سأفعلها Dialogue: 0,0:20:57.13,0:21:01.48,Dialogue,,0,0,0,,ماذا..ما هذا؟ لا أرى شيئاً, هل هذا كافي؟ Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:06.27,Dialogue,,0,0,0,,لا يزال, لا تزال هنالك عشر ثوان حتى منتصف الليل Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:08.15,Dialogue,,0,0,0,,ستة, خمسة Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:12.72,Dialogue,,0,0,0,,أربعة, ثلاثة, اثنان, واحد, صفر Dialogue: 0,0:21:23.93,0:21:26.13,Dialogue,,0,0,0,,ما الامر؟ هل تمكنت من رؤية شيء ما؟ Dialogue: 0,0:21:31.38,0:21:33.66,Dialogue,,0,0,0,,إنه مـ..ميت, موريمورا Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:35.55,Dialogue,,0,0,0,,ما..ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:43.82,Dialogue,,0,0,0,,هـ..هل هنالك شخص ما..في الداخل؟ Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.42,Dialogue,,0,0,0,,ما الامر؟ لماذا تصرخون في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:52.11,Dialogue,,0,0,0,,!تسوكارها-سان, المفتاح Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:06.25,Dialogue,,0,0,0,,...هـ..هذه