[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 082 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi Case Files 1997 [V2] Audio File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 082 [DVD]_encoded.mkv Video File: Kindaichi Shounen no Jikenbo 1997 - 082 [DVD]_encoded.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.250000 Scroll Position: 14 Active Line: 16 Video Position: 4796 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Logo Kindaichi OP,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H000030D8,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 Style: Logo Case Files ED,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H003B8E97,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,100,20,178 Style: Dialogue,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00751D4B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Dialogue Side Talk,Sakkal Majalla,50,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H003B4D00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Dialogue Dobule Up,Sakkal Majalla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00784500,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,55,178 Style: Episode Title - File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,34,0,75,178 Style: Person Badge,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,11,11,70,178 Style: Notes,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H0060225E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,0,15,10,1 Style: Simi,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H004A2B00,&H000000FF,&H00FF8100,&H000000FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,15,178 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,13,13,15,178 Style: Time & Place,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,13,13,5,178 Style: Logo Kindaichi ED,FS_Cairo,60,&H000B32C0,&H000030D8,&H001DC2FF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,200,0,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.49,Logo Kindaichi OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.49,Logo Case Files ED,,0,0,0,,{\fad(0,500)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:57.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!المنزل المسكون قطعًا Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:59.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}علينا الدخول للمنزل المسكون أولًا Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:03.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم نعثر على لعبةً أخرى بذات المستوى من المُتعة Dialogue: 0,0:02:03.40,0:02:05.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لسنا بحاجة إلى ركوب الأفعوانية Dialogue: 0,0:02:06.15,0:02:07.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لم أطلب رأيك Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:10.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أشتري لكِ التذاكر مالم تصغي إليّ Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, يمكنني شراءها بالمال الذي جنيته من قبل Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:17.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بحقك يا [هاجيمي-تشان], لِم تثير الجلبة على شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:21.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتينا إلى هنا كمكافأة على القضية التي حُلت أمس Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:22.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح! هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:25.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:25.50,0:02:29.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهنالك سبب آخر يمنعك من ركوب الأفعوانية؟ Dialogue: 0,0:02:34.87,0:02:38.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أفضل المنزل المسكون Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:42.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نشاط فومي كيندايتشي الجميل Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:44.98,Episode Title,,0,0,0,,{\fs100\fad(200,00)}{\pos(424.889,27.444)}!نشاط فومي كيندايتشي الجميل Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:44.98,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(424.889,335)}{\fs106\fad(200,00)}「جريمة قتل في متاهة المرآة」 Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:44.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!جريمة قتل في متاهة المرآة Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:46.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!V Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:48.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}؟"V"من الذي تشيرين له بعلامة الـ Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:50.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:54.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, هل لك أن تضغط على زر الالتقاط؟ Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:55.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل لك أن تقوم بذلك رجاءً؟ Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:56.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:02.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه...يال جمالها...بل وأربعة منها Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, أجل! التقاط صورة أو أيًا ما تريدين Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:06.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, كلا! يُسعدني ذلك Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:10.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن صديقتك ترمقنا بنظرات غاضبة للغاية Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:12.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا عليكِ, تلك نظراتها الطبيعية Dialogue: 0,0:03:14.40,0:03:17.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن! حسنًا Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:19.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:21.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أبقوا هكذا! واحدةً أخرى Dialogue: 0,0:03:22.31,0:03:23.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مـ..أنتِ Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آسف! إنها مُتحمسة حيال كاميراتها الجديدة فحسب Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:31.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنكنّ جميلات حقًا Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:33.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مشابهات لمن يظهرن على التلفاز Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.03,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}آه؟ لديكِ نظر ثاقب Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:39.70,Person Badge,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(424,300)}كوميني مادوكا - طالبة مرحلة 4 في جامعة يودان للفتيات Dialogue: 0,0:03:35.39,0:03:38.05,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}جميعنا نطمح كي نُصبح مذيعات Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:40.15,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}وهذا ما لم شملنا Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:43.94,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}كما إن ثلاثةً منّا حصلن على وظائف بالفعل Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:43.90,Person Badge,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(424,300)}هاناوا ميكا - طالبة مرحلة 4 في جامعة يودان للفتيات Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:46.21,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لذا لعلكِ ستريننا قريبًا Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:49.86,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}لذا الصورة التي التقطتِها هذه ستكون مميزة Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:49.88,Person Badge,,0,0,0,,{\fad(0,300)\pos(424,300)}آكيموتو كازونا - طالبة مرحلة 4 في جامعة يودان للفتيات Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.05,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}أنا الوحيدة التي لم أحصل على عرض عمل حتى الآن Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:56.88,Dialogue Up,,0,0,0,,{\be1}هذا سيء! عليّ الاتصال بمجموعة إذاعة (ياماتو) Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:56.88,Person Badge,,0,0,0,,{\fad(0,300)\pos(424,300)}ماكيمورا آكيمي - طالبة مرحلة 4 في جامعة يودان Dialogue: 0,0:03:57.18,0:03:58.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[ماكي-تشان], أستتصلين بهم؟ Dialogue: 0,0:03:58.33,0:04:01.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, أرجوا من الجميع أن يسبقني, سأعود على الفور Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:05.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[ماكي-تشان] متراخية حقًا Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:08.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب لم تحسم قرارها حتى الآن Dialogue: 0,0:04:08.26,0:04:09.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[مادوكا] Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:10.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلنذهب قبلها على أي حال Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:11.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معكِ حق Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:13.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:04:13.03,0:04:14.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تمنوا لنا الحظ Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:19.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل! يطمحن ليصبحن مذيعات إذًا؟ Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:20.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مجموعة من الجميلات Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:21.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم يخضعن لعمليات تجميل؟ Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة؟ إنهن جذّابات Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:31.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلنذهب, [فومي-تشان] Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:33.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:37.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى الأفعوانية Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:48.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سامحيني على ما فعلته Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, كان ذلك مُمتعًا Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:54.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقًا, كانت الجولة رائعة Dialogue: 0,0:04:54.41,0:04:55.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود ركوبها مجددًا Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:58.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل! لِم لا تسألين ذلك الشخص هناك؟ Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:00.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:02.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي! تماسك Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:09.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا! هيا! هل لك أن تأخذ صورة لـ[فومي-تشان] بدلًا من جلوسك هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:11.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجعلها ظريفة, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:16.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل! أجل! سُحقًا, يالها من مُزعجة Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:18.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المبنى الذي يقع خلف [فومي]؟ Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:26.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:28.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذكور إنها متاهة المرآة Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:29.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أحقًا Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:30.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتود الذهاب؟ Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:33.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقة من أنك ستكون بخير, يا أخي Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:39.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, ذلك المخرج, المدخل من الجانب الخلفي Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:43.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أعرف ذلك Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:48.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}متاهة الغموض والرعب, مرحبًا بكم في متاهة المرآة Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:47.99,Signs,,0,0,0,,{\fad(300,0)}متاهة المرآة Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:50.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما تخطو إلى داخل هذه المتاهة Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:52.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...فربما لن تعود Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:54.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, هذا مُخيف, مُخيف Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:55.06,Dialogue Dobule Up,,0,0,0,,{\be1}...حيًا مُجددًا Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ما هذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:56.57,0:06:00.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو المبنى قديمًا...بعد النظر إليه عن قرب Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:05.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن, ألا تظن أن ذلك رائعًا كونه يبعث شعورًا بالخوف؟ Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:06.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:08.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, الآنسة التي ألتقينا بها من قبل Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:09.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:10.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين صديقاتكِ الأخريات؟ Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:13.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان لكل منّا انشغالاته لذا أتفقنا على اللقاء هنا Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:14.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, توفر المكان لشخص واحد Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:15.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأسبقكم Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضلي, تفضلي Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:19.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبدو سعيدًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:22.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, الـ..المعذرة! علينا الدخول كلٍ على حدى؟ Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:25.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, المكان يسع لدخول ستة أشخاص في المرة الواحدة Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:27.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, تفضلوا Dialogue: 0,0:06:27.51,0:06:28.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أنا سأدخل Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:32.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, مهلًا! آنستي الصغيرة عليكِ الدخول برفقة أختكِ, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:34.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأننا سنقع في المتاعب إن ضعتي Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:39.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ لا تضيعي, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:41.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آنـ..ستـ..ي..الـ..صغــ..يـ..رة Dialogue: 0,0:06:41.26,0:06:42.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:43.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عجبًا Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, مرحبًا! مرحبًا Dialogue: 0,0:06:45.27,0:06:46.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشخص التالي Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل! أجل! سأسبقكما Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:55.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:55.82,0:06:57.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.55,0:06:58.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:00.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا! مرآة أخرى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:07.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أطيق الأمر Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لقد أضاعوا طريقهم Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:14.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن حقًا, إنها متاهة مرآة قديمة Dialogue: 0,0:07:14.97,0:07:17.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تراصف المرايا ليس متقنًا Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:20.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهنالك فراغ بين حائط المرايا والسقف Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:24.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من تصميم متهالك, الأمر يسير للغاية Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:25.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:29.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ لقد سمعت صوتًا عاليًا Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:37.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ..نـا بـ..خيــر Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلًا! ما كان ذلك توًا؟ Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:47.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا! ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:48.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهنالك خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:57.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!المعذرة Dialogue: 0,0:07:57.80,0:07:58.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:07:58.29,0:07:58.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التقينا من قبل... Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن أتيتِ إلى هنا..فقد جئتِ من هناك؟ Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:03.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا الصوت Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:06.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها [مادوكا]! إنه جهاز التنبيه الخاص بـ[مادوكا] Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:07.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:20.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[مادوكا]! [مادوكا] Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:22.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:23.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تقتربي Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:24.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:26.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا..هذا الصوت Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:30.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:41.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه جهاز تنبيه! يُصدر هذا الجهاز صوتًا عندما يتعرض لصدمات Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:43.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:45.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون عونًا كبيرًا يا [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:47.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسبب تواجدك في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:08:48.07,0:08:49.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهنالك ما توصلت إليه؟ Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:51.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....أجل! بدايةً مع المتاهة Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:55.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم تصميمهما كي تسع ستة أشخاص في المرة الواحدة Dialogue: 0,0:08:56.21,0:08:59.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكان هنالك سبعة أشخاص أثناء وقت حدوث الجريمة بالإضافة لـ[فومي] الصغيرة Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:02.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحراس كانوا متواجدين عند المدخل والمخرج Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:04.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما إنهم يتحققون ممن يدخل ويخرج Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:10.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه لم يدخل أو يخرج أحد من المبنى إلى حين الصرخة التي صدرت عندما تم العثور على الجثة Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:12.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكذلك, وفقًا لإدلاء الشهود Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:15.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأكدنا أن الموظفين لم يغادروا أماكنهم أيضًا Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:20.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني أن المُجرم يكمن بين أولئك الثلاثة فيما عدا إياي, [ميوكي] و[فومي]؟ Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:23.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الأمر ليس بهذه البساطة Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:23.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:25.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي المتاهة Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:28.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجريمة حدثت عند هذه الزاوية Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:30.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هنا! أولًا Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:33.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وأقرب مسار للوصول إلى مسرح الجريمة سيكون Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:36.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حيث صادفت [ماكيمورا آكيمي] "A" عند المنطقة Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:39.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأن أفترضنا قتلها إياها Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:43.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فبسماع الصرخة, فأن الموظف المتواجد عند المخرج سيتمكن من رؤية من سلك هذا الطريق بكل وضوح Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:46.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"A" وبالنظر إلى المسافة, عند المنطقة \Nحيث صادفتها, سيكون الأمر مستحيلًا Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:49.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولذا فهي بريئة حاليًا Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:52.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أما بالنسبة لشهادتها Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:57.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت صديقة مقربة لـ[مادوكا] منذ المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:01.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مروع! ألا ترى انه المستحيل ليّ قتل [مادوكا]؟ Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:06.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة, أذكر Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:10.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...[ميكا] كانت حاقدةً عليها بسبب سرقتها لحبيبها, لعلها Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:14.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المدعوة [هاناوا ميكا] وعند سماعها للصرخة Dialogue: 0,0:10:14.37,0:10:17.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو إنها كنت في طريقها للعودة بعد وصولها لهذه الزاوية Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:22.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه "B" ألتقت بـ[ناناسي-كن] والباقين في المنطقة \Nمن خلال سماع الصرخة عندما حدثت الجريمة\N Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:27.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"B" إن كانت هي المجرمة, فعند عودتها من مسرح الجريمة إلى المنطقة Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:29.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستلتقي بك أو بـ[ماكيمورا] حتمًا Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:34.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إنه ونظرًا للمسافة أيضًا عندما ألتقت بـ[ناناسي-كن] \Nفالأمر مستحيل "B" والآخرين عند المنطقة Dialogue: 0,0:10:35.31,0:10:37.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني من المستحيل لـ[هاناوا] أن ترتكب الجريمة Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:38.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يبدو عليه الأمر Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:41.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ومن ثم, فأن شهادة المدعوة [هاناوا] Dialogue: 0,0:10:41.83,0:10:44.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! مستحيل! لستُ أنا الفاعلة Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...صحيح أن الكثير من الأمور قد حدثت في الماضي لكن Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:52.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أملك حبيبًا الآن, لذا لستُ أفكر في الماضي Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:56.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة لذلك, لِم لا تُحقق حيال [كازونا]؟ Dialogue: 0,0:10:56.75,0:11:02.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأن تلك الفتاة وأثناء امتحان قبول المذيعين, أنتشرت إشاعة على أن [مادوكا] قد استخدمت طرقًا ملتوية كي لا تحصل [كازونا] على العمل Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:07.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه مُزحة أليس كذلك؟! لقد اجتزته برغم ذلك Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:10.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بحديثك عن هذا فيجدر بك التحقق من [آكيمي] Dialogue: 0,0:11:10.78,0:11:12.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها وبرغم قولها إنها كانت صديقتها المقربة Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:16.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الحقيقة إنها كانت الكلبة التابعة لـ[مادوكا] كونها ابنة مدير فرع لبنك Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:18.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وطالما كانت تتعرض للخداع Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:20.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, هذا هو الوضع Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يلقون بمسؤولية الجريمة على بعضهم البعض؟ Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:25.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا, وموقع [آكيموتو كازونا] Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:28.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التي كانت آخر من أتى Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:32.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هنا! أبعد مكان عن مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:37.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنها تعمد ظهورها كآخر شخص بعد أولئك الخمسة لأنها تجهل مواقعهم Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:40.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبذا فارتكاب الجريمة يستحيل عليها أيضًا Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:45.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني, أن الجميع يملك حجج غياب حتى مع كون المجرم من بينهن Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:45.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:48.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.73,0:11:52.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هنالك ممر سريّ يجهله الموظفين في هذه المتاهة Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:55.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد بحثنا في كل مكان دون ترك شيء ولم نجد شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:58.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذًا, لا بد من وجود حفرة سرية في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:11:57.64,0:11:58.25,Dialogue Dobule,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذًا, ربما عمد أحدهم إلى تمويه أو ما شابه Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:02.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا يُمكن للموظفين القيام بشيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:04.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العم Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:06.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تملك ساعة توقيت؟ Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:07.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟!...أجل Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:08.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتفي هذه بالغرض؟ Dialogue: 0,0:12:08.46,0:12:09.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:10.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوا أن ترافقني أيضًا أيها العم Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:11.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:12:11.07,0:12:12.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه مهلًا! ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:14.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لاحقًا, [كين] الصغيرة Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه..ما باله؟ عادةً ما يكون متقاعسًا Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن بات وجهه جادًا في موقفٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:25.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختي [ميوكي], لا يجدر بكِ التسكع مع أحمق مثله طوال الوقت Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:35.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"A" يستغرق الوصول من مسرح الجريمة إلى المنطقة\Nثلاثون ثانية مهما كررت المحاولة Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:38.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبمرور عشر ثواني حتى سمعت الصرخة Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:43.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, أيها العم! أرجوا أن تركض مجددًا Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:46.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! كف عن هذا Dialogue: 0,0:12:46.23,0:12:48.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تجعل شخصًا كبير في العمر يركض! ناولني هاته Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بالعد وأنت من سيركض Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:52.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟...الجهد البدني Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:56.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه يُناسبك يا عم! لكن Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:02.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تزال هنالك تجعد آخر..هذا مُبكر Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:07.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشعر أن بشرتي باتت مجعدة مؤخرًا, ما الذي سأفعله؟ Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:15.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...رغم إنني من النوع المُفكر Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:22.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت, المخرج يبدو واضحًا تمامًا من هنا Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:30.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذكر...فهم! هكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:31.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المُجرم Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:33.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:35.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد فاجأتِني Dialogue: 0,0:13:35.22,0:13:36.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تُناسبك تمامًا Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:38.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذه؟ هل أشتريتِها؟ Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:40.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت مرمية داخل حاوية قمامات دورة المياه Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننت أن بوسعي بيعها في سوق السلع الرخيصة كونها لا تزال تبدو جديدة Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:48.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الشقية! أتخرجين قمامةً كهذه؟ Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:49.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنكِ حقًا Dialogue: 0,0:13:50.65,0:13:51.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....هذه القبعة Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:53.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:56.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين كانت حاوية القمامة التي وجدتِ فيها هذه القبعة؟ Dialogue: 0,0:13:56.94,0:13:59.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها داخل دورة المياه عند المدخل تمامًا Dialogue: 0,0:13:59.16,0:13:59.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:03.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحسنتِ صنيعًا, بهذا لقد تجمعت كل الخيوط Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:04.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بـ"تجمعت"؟ Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:05.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الدليل Dialogue: 0,0:14:05.52,0:14:07.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟! هذا يعني Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:10.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حللت..جميع الألغاز Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:18.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق من معرفتك من المجرم؟ Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:20.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هو؟ من هو يا ترى؟ Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:21.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من قتل [مادوكا] Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:23.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قبل حوالي عشر دقائق من حدوث الجريمة Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:25.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...رأيت شخصًا Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:29.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يخرج من هذه المتاهة مرتديًا معطفًا وقبعة Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:33.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الشخص...هو المجرم الذي قتل [كوميني مادوكا] Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:35.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخص بمعطف وقبعة؟ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:37.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن, قبل حدوث الجريمة Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:40.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يستحيل أن يكون ذلك المجرم Dialogue: 0,0:14:40.63,0:14:43.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأفسر ذلك بالتفصيل Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:47.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}داخل...متاهة المرآة هذه Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:02.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلًا أنت! أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:04.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنني أكرر مسار تحركات المُجرم Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:05.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحركات؟ Dialogue: 0,0:15:05.70,0:15:09.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....كان على المجرم التحقق من مسار هذه المتاهة Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:11.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كي يمكنه التوجه إلى النقطة الرئيسية دون أن يحيد عن طريقه Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:16.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم أعد حيلة باستخدام عيبان في هيكل هذا المبنى Dialogue: 0,0:15:17.05,0:15:18.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عيب؟ Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:20.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, أحدهما هنا Dialogue: 0,0:15:20.78,0:15:21.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:25.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مدخل الرواق المؤدي إلى الضحية. ما الذي تراه عندك من هنا؟ Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:29.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني؟...يسعني رؤية المخرج فحسب Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:33.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, لا يُمكن لأحد أن يُضيع طريقه بعد وصوله إلى هنا عند المخرج Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:36.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني, الرواق ذو النهاية المسدودة حيث كانت الجثة Dialogue: 0,0:15:36.69,0:15:39.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بات حيزًا خاليًا لا يمر فيه أحد Dialogue: 0,0:15:40.11,0:15:42.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ترقب المجرم مجيء [مادوكا-سان] إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:45.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأستدرجها إلى تلك النهاية المسدودة...وقتلها Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:47.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:52.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت من شهد على رؤية شخص يرتدي معطفًا يخرج من هنا قبل الجريمة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:56.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجريمة حدثت قبل سماعنا الصرخة بفترة Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:57.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:01.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولم يكن هنالك داعٍ للقلق حول مرور الناس من هذا الحيز Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:04.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأن هذا المكان الذي تم إخفاء الجثة فيه لن يمر أحدٌ منه مُطلقًا Dialogue: 0,0:16:05.11,0:16:09.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم ترك الجثة بعدها كما كانت وتخلص المجرم من التنكر Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:14.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم ظهر كأحد صديقاتها ضمن طالبات الجامعة هؤلاء Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:15.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:17.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجرم موجودٍ هنا؟ Dialogue: 0,0:16:17.57,0:16:21.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...جميعنا نملك حجة غياب...هذا ما Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:27.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, حجج غيابكم تبدو مثالية للوهلة الأولى Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:32.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, أرجوا أن تصغوا للباقي Dialogue: 0,0:16:33.53,0:16:37.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجرم الذي دخل إلى المتاهة مُجددًا, لكن هذه المرة لم يتوجه نحو المخرج Dialogue: 0,0:16:37.67,0:16:39.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بل أراد التوجه لمكانٍ معين فورًا Dialogue: 0,0:16:40.07,0:16:41.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مكان معين؟ Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:42.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه هنا Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:44.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليست نهاية مسدودة فحسب؟ Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:46.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لِم جاء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:46.45,0:16:48.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنه لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:52.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن خلف هذه المرآة هي النهاية المسدودة حيث تم العثور على الجثة عندها Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:53.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:57.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أستغل المجرم العيب الثاني الموجود هنا Dialogue: 0,0:16:57.64,0:17:00.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كي يقوم بخدعته التي خطط لها Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:06.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك هو, هنالك فراغ بين حائط المرايا والسقف, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:07.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:08.48,0:17:12.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قام المجرم بالتخلص من غرض كان في حقيبة [مادوكا-سان]...جهاز التنبيه هذا Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:14.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ورماه عبر هذا الفراغ Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:33.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم قام بالصراخ مما سيجعلنا نذهب إلى مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:35.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, هكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:42.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي أبعد نقطة عن مسرح الجريمة حيث الجثة موجودة Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:46.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مما يعني أن المجرم هو الشخص الذي جاء في الأخير Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}![آكيموتو كازونا], إنها أنتِ Dialogue: 0,0:17:49.34,0:17:50.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.13,0:17:53.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ من قتل [كوميني مادوكا] Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:00.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كف عن التفوه بالهراء Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:02.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتملك دليل يثبت إنني المُجرمة؟ Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:07.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بل وأساسًا ما زلت أتساءل حيال تواجد الشخص ذو المعطف حقًا أم لا Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:08.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أملك الدليل حتمًا Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:09.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:10.93,0:18:14.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الصورة الفورية التي ألتقطناها عن طريق الصدفة تواجد فيها ذلك الشخص Dialogue: 0,0:18:15.41,0:18:18.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وشيء آخر, عثرنا في حاوية القمامة عند دورة المياه القربة من هنا Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:22.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}القبعة والمعطف, كما وجدنا قفازات جلدية التي تم استخدامها من أجل التمويه Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:27.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن ظهرت بصمات أصابعكِ بعد تحليل الشرطة لتلك القفازات من الجهة الداخلية Dialogue: 0,0:18:27.24,0:18:28.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلن تتمكني من تقديم عذر Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:36.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أردت إلقاء اللوم على من سيعثر على الجثة أولًا Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:39.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن امتلاك الجميع لحجج الغياب عن طريق الصدفة Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:40.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حال دون ذلك Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:44.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}![كـ-كازونا] Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:45.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه كذبة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:45.71,0:18:47.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد قتلتها Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:52.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ! ألا تزالين حاقدةً عليها بسبب ما حدث في أمتحان القبول؟ Dialogue: 0,0:18:52.65,0:18:53.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:55.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تمكنتِ من اجتيازه والحصول على عرض عمل Dialogue: 0,0:18:55.97,0:18:58.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم أستطع سماح تلك المرأة فحسب Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:02.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[مادوكا]...لم تروق ليّ منذ البداية Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:08.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان والدها مدير فرع مصرف كان والدي يتعامل معه على الدوام Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:10.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في البداية, فكرت أن بوسعي أن اصبح صديقةً لها Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:15.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مُحال! لا زلت بحاجة للذهاب في مقابلة لمحطة (تويو) التلفازية Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:18.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تثرثرين به؟ أنا متوترة لأن منافستي هي [مادوكا] Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رغم أنكما تتحدثان هكذا ألا أنكما واثقتان من ذاتيكما, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:24.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:19:24.10,0:19:25.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بحقكِ Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:29.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت واثقة من نفسي, رغم صعوبة هذه المقابلة Dialogue: 0,0:19:30.11,0:19:32.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن فيما عدا [مادوكا] فالآخرين لم يكونوا منافسين ليّ Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:36.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومن أجل منافستي مع [مادوكا] كنت أملك شهادتاي في الفرنسية والإنكليزية Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:39.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[كازونا] Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:40.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أبي Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:42.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ مُستعدة للمعركة؟ Dialogue: 0,0:19:43.01,0:19:44.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنهيت الاستعدادات Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:46.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا! تبدو شاحبًا Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:48.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم تنم مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:50.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, ذلك بسبب ركود العمل مؤخرًا Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:52.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ على الموعد؟ Dialogue: 0,0:19:52.78,0:19:53.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:55.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[كازونا] Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:57.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:58.08,0:19:59.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبذلي جهدكِ Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:01.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:02.65,0:20:04.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه كانت كلماته الأخيرة Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:09.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ثم أعلنت شركته إفلاسها Dialogue: 0,0:20:10.12,0:20:12.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن عندما سماعي بالسبب, فوجئت تمامًا Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رفض البنك تقديم القرض لوالدي؟ Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:20.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرئيس لم يرغب أن تفشلي في الامتحان Dialogue: 0,0:20:20.58,0:20:23.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وحتى النهاية لم يرغب الرئيس بمعرفتكِ لهذا لكن Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:28.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, قام مدير فرع (كوميني) بطلب شروط شخصية Dialogue: 0,0:20:29.27,0:20:32.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"لا تسمح لأبنتك بالذهاب إلى مقابلة العمل" Dialogue: 0,0:20:32.57,0:20:33.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن الرئيس Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:36.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فهمت, هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:41.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أود تدمير مستقبل أبنتي من أجل قرض ماليّ تافه Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:47.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[مادوكا], هل تم قبولكِ في مقابلة عمل محطة (بون) التلفازية؟ Dialogue: 0,0:20:47.73,0:20:48.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:20:48.84,0:20:53.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أصغوا, فلنحظى بمأدبة من أجل الاحتفال بذلك\Nلقد أعد والدي كل شيء, ما رأيكنّ؟ Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:55.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من والد رائع! سآتي Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:59.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن والدي سيلبي أيًا ما أريده Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:07.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حمقاء! أنكِ حمقاء Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:11.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والدكِ الذي قام بحماية مستقبل أبنته مقابل حياته Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:16.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنكِ تصرفتِ من تلقاء ذاتك..ما الذي ستجنينه من كل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:24.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا يسعني تصديق ذلك على نحوٍ ما Dialogue: 0,0:21:24.91,0:21:28.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد حدث كل هذا جراء مقابلة عمل واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:28.23,0:21:29.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العثور على عمل صعب هذه الأيام Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:32.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليّ تعلم الكثير وهذا يُقلقني Dialogue: 0,0:21:32.13,0:21:34.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقِ, عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:36.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقدم لكِ عملًا دائم لأجلكِ Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:41.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أين؟ Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:42.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ذلك سيكون Dialogue: 0,0:21:43.46,0:21:45.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من شخص جاهل Dialogue: 0,0:21:45.10,0:21:45.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:50.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مقارنةً مع أختي, فأن عثور هذا الأحمق على عمل سيكون Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صعبًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:52.55,0:21:55.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, أنا أريد تناول (التينبورا) Dialogue: 0,0:21:55.34,0:21:55.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.96,0:22:00.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم حل القضية لأنني من عثرت على الدليل, أليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:22:00.35,0:22:02.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ؟...هي! [كيندايتشي] Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:03.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرني بعض المال Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:06.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}[كين] الصغيرة هذه تود تناول (تينبورا) Dialogue: 0,0:22:06.07,0:22:08.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليست هي قريبتك؟ Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:09.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تفزع, (السوشي) يفي بالغرض أيضًا Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:11.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بـ(السوشي)؟..إذًا ما رأيكِ بالـ(تاكوياكي)؟ Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:12.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:23:47.27,0:23:48.94,Logo Kindaichi ED,,0,0,0,,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:23:47.27,0:23:48.94,Logo Case Files ED,,0,0,0,,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:23:48.94,0:23:52.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المدير التنفيذي لشركة أئتمان, صاحب معرض, تاجر مجوهرات Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:56.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عامل توصيل, موظف شركة أمن ومفتش شرطة معتد بنفسه Dialogue: 0,0:23:57.18,0:24:00.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما يهطل المطر بغزارة, ستة رجال يجتمعون صدفةً Dialogue: 0,0:24:00.49,0:24:04.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دون ملاحظة ذلك, جميعهم لهم صلة بجريمة وقضية سرقة 100 مليار ين Dialogue: 0,0:24:05.06,0:24:07.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم, لعبة ورق تسبب مأساةً جديدة Dialogue: 0,0:24:07.79,0:24:12.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!المُجرم متواجد هنا, ومن سيحل هذا اللغز هو أنت, [آكيتشي-سان] Dialogue: 0,0:24:12.03,0:24:13.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ملفات قضايا الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:24:13.35,0:24:15.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!استنتاج المفتش آكيتشي المُبهر, الملف 2 Dialogue: 0,0:24:13.30,0:24:17.23,Episode Title,,0,0,0,,{\fs100\fad(300,00)\pos(424,30)}{\fs100\fad(300,00)\pos(424,30)}「استنتاج المفتش آكيتشي المُبهر」 Dialogue: 0,0:24:13.30,0:24:17.23,Episode Title - File,,0,0,0,,{\fad(300,00)\pos(105,389)}الملف 2