﻿1
00:00:39,640 --> 00:00:42,610
لم يكن الأمر عنه

2
00:00:45,246 --> 00:00:47,581
كنت حزينة

3
00:00:47,615 --> 00:00:50,784
وكنت بحاجة إلى صب هذا الحزن على شيء ما

4
00:00:50,818 --> 00:00:53,187
وهو ..

5
00:00:53,221 --> 00:00:56,890
كان هناك

6
00:00:56,924 --> 00:01:00,461
كنت في نفس الغرفة مثله

7
00:01:03,497 --> 00:01:08,602
أفكر في كل شيء قاله لي

8
00:01:10,338 --> 00:01:12,506
لقد أخذ جانبه

9
00:01:12,540 --> 00:01:14,842
أنت تحبينه

10
00:01:14,875 --> 00:01:17,678
هذا غير صحيح

11
00:01:20,714 --> 00:01:23,317
لماذا ينبغي أصدقك؟

12
00:01:24,985 --> 00:01:27,255
لأن ...

13
00:01:27,288 --> 00:01:30,924
لا يوجد حب يا جو

14
00:01:34,428 --> 00:01:38,332
هو مستحيل للحب

15
00:01:41,369 --> 00:01:43,904
هو فارغ و ...

16
00:01:43,937 --> 00:01:46,507
يصبح فقط ..

17
00:01:46,540 --> 00:01:50,511
ما تريده الظروف أن يكون .

18
00:01:52,946 --> 00:01:57,751
من أنت ؟

19
00:02:06,594 --> 00:02:08,296
جو

20
00:02:11,031 --> 00:02:13,033
-

21
00:02:13,066 --> 00:02:16,670
هذا مثالي .

22
00:02:16,704 --> 00:02:18,572
لم تضيعين أي وقت، صحيح ؟

23
00:02:18,606 --> 00:02:19,773
هل هو هنا ؟

24
00:02:19,807 --> 00:02:22,009
المكتب !

25
00:02:22,042 --> 00:02:23,877
أنت لا تسمعني .

26
00:02:23,911 --> 00:02:26,614
لا، هذه فرصة لك .

27
00:02:26,647 --> 00:02:28,015
-

28
00:02:28,048 --> 00:02:30,584
نسعى إلى تعديل الاتفاق يا جون

29
00:02:31,585 --> 00:02:33,787
اسمع أمهلني خمس دقائق من وقتك .

30
00:02:33,821 --> 00:02:36,690
-

31
00:02:47,635 --> 00:02:48,802
جوردن 
معذرة

32
00:02:48,836 --> 00:02:50,738
لم أكن أعرف ماذا يحدث .

33
00:02:50,771 --> 00:02:52,340
أغلقت الهاتف للتو مع فولبي .

34
00:02:52,373 --> 00:02:53,841
بالطبع يمكنك أن تتصل به هاتفيا .

35
00:02:53,874 --> 00:02:55,042
هو لا يمانع !

36
00:02:55,075 --> 00:02:56,477
سأحاول باكبيل .

37
00:02:56,510 --> 00:02:58,045
لا يوجد شيء أنت متأخر للغاية .

38
00:02:58,078 --> 00:02:59,580
الفرصة الوحيدة التي لدينا الآن ..

39
00:02:59,613 --> 00:03:01,048
هي البيع ونحن لازال لدينا شيء يستحق .

40
00:03:01,081 --> 00:03:02,650
لا تقل ذلك 
يمكننا الوصول لحل ما ...

41
00:03:02,683 --> 00:03:04,452
دعك من الخيال يا جو...

42
00:03:04,485 --> 00:03:05,919
لو أنك كنت على الهاتف
لخمس دقائق لكنت علمت !

43
00:03:05,953 --> 00:03:08,489
هذا ليس ما أرغب في سماعه منك الآن

44
00:03:08,522 --> 00:03:09,823
كيف حال كاميرون ؟

45
00:03:09,857 --> 00:03:11,992
أجل، لقد مررت على منزلك هذا الصباح

46
00:03:12,025 --> 00:03:13,727
بدت مرتاحة

47
00:03:13,761 --> 00:03:15,729
تعلم يمكنك تصور مفاجأتي

48
00:03:15,763 --> 00:03:17,931
أنت اختفيت أعتقد أنك منزعج مني

49
00:03:17,965 --> 00:03:20,000
ويتضح أنك كنت في علاقة
غرامية مع امرأة متزوجة

50
00:03:20,033 --> 00:03:21,769
هي مطلقة

51
00:03:21,802 --> 00:03:23,070
بالكاد

52
00:03:23,103 --> 00:03:24,872
بالكاد مطلقة

53
00:03:24,905 --> 00:03:27,775
هذا جميل 
لماذا تتحدث عن كاميرون ؟

54
00:03:27,808 --> 00:03:29,443
لأني أعرفكما

55
00:03:29,477 --> 00:03:31,345
والأمر يشبه ...

56
00:03:31,379 --> 00:03:33,781
يبدو أنك قطار وهي قطار ..

57
00:03:33,814 --> 00:03:35,349
تقولون لبعضكما البعض كلانا قطاران .

58
00:03:35,383 --> 00:03:36,717
ينبغي علينا أن نسير بالتوازي سويا

59
00:03:36,750 --> 00:03:38,452
لكن كلا القطارين الذين على نفس القضيب ..

60
00:03:38,486 --> 00:03:39,920
يتجهان ضد بعضهما البعض ..

61
00:03:39,953 --> 00:03:41,422
وخمن ماذا

62
00:03:41,455 --> 00:03:42,656
كلا القطارين يحملان الديناميتا

63
00:03:42,690 --> 00:03:43,991
انظر أنا رأيت ذلك آلاف المرات

64
00:03:44,024 --> 00:03:45,659
أعرف كيف ينتهي

65
00:03:45,693 --> 00:03:47,094
- حسنا سينفجر
- أجل أجل

66
00:03:47,127 --> 00:03:48,796
هذا ليس ..
سنتعامل بصورة سيئة مع بعضنا البعض

67
00:03:48,829 --> 00:03:50,564
- وستكون هناك كارثة
- أجل

68
00:03:50,598 --> 00:03:54,502
ما هذا ؟

69
00:04:32,873 --> 00:04:33,173
-

70
00:04:49,957 --> 00:04:52,793
أنا صنعت لك الفطور

71
00:04:54,227 --> 00:04:56,497
إنه بيض بالجبن

72
00:04:56,530 --> 00:04:57,965
بيض بالجبن

73
00:04:57,998 --> 00:04:59,166
-

74
00:04:59,199 --> 00:05:00,568
-

75
00:05:00,601 --> 00:05:02,202
أنا

76
00:05:02,235 --> 00:05:04,705
أتمنى لو يمكنني المجيء اليوم

77
00:05:04,738 --> 00:05:06,540
نحن نضع التفاصيل الأخيرة للبيع

78
00:05:06,574 --> 00:05:09,577
وجوردن .. حزين

79
00:05:09,610 --> 00:05:11,479
بصراحة الأمر على ما يرام

80
00:05:11,512 --> 00:05:13,046
هذا لا شيء

81
00:05:13,080 --> 00:05:16,183
أنا سأقوم بالروتين العادي

82
00:05:16,216 --> 00:05:17,851
وهذه هي

83
00:05:17,885 --> 00:05:19,987
ينبغي عليك التأثر بذلك

84
00:05:21,689 --> 00:05:23,056
جوردن سيتغلب على نفسه

85
00:05:24,792 --> 00:05:27,160
الأمر على ما يرام على أية حال
ينبغي علي ..

86
00:05:27,194 --> 00:05:28,562
عذرا

87
00:05:28,596 --> 00:05:30,464
أنا سأجلس مع أتاري

88
00:05:30,498 --> 00:05:31,732
بعد اتفاق مجلس الادارة

89
00:05:31,765 --> 00:05:33,200
للتحدث بخصوص الخطوات
القادمة في بيلغريم لذلك

90
00:05:33,233 --> 00:05:34,735
هذا سار بصورة جيدة

91
00:05:34,768 --> 00:05:37,971
أجل أعتقد أنهم سيوافقون

92
00:05:38,005 --> 00:05:40,741
أنا لدي هدية لك

93
00:05:40,774 --> 00:05:42,075
لي؟

94
00:05:42,109 --> 00:05:44,177
-

95
00:05:44,211 --> 00:05:46,980
من أجل ألعاب الفيديو الخاصة بك

96
00:05:48,616 --> 00:05:49,917
-

97
00:05:49,950 --> 00:05:52,586
حسنا هذا

98
00:05:52,620 --> 00:05:53,887
عدوان إيجابي

99
00:05:53,921 --> 00:05:55,222
حقا ؟ صحيح ؟

100
00:05:55,255 --> 00:05:57,625
لأني كنت أهدف إلى الابهار

101
00:05:57,658 --> 00:05:59,192
بصورة واضحة 
أنت أسأت الفهم

102
00:05:59,226 --> 00:06:00,594
أنت صوتك عالي

103
00:06:00,628 --> 00:06:02,763
كل شيء تفعليه عالي

104
00:06:02,796 --> 00:06:04,231
- وفوضوي 
- معذرة

105
00:06:04,264 --> 00:06:05,766
وهذا يذكرني

106
00:06:05,799 --> 00:06:08,602
ينبغي عليك فتح الصناديق اليوم

107
00:06:10,270 --> 00:06:12,172
أنا آسفة للغاية لمقاطعة

108
00:06:12,205 --> 00:06:14,975
وجودك المنظم المثالي للحياة

109
00:06:15,008 --> 00:06:18,111
أشعر أنك 
ظننت إنها شتيمة

110
00:06:18,145 --> 00:06:19,847
أنت غريب الأطوار
تعرف ذلك صحيح؟

111
00:06:19,880 --> 00:06:21,148
افتحي

112
00:06:21,181 --> 00:06:22,916
أنت تبدو وكأن شخص أعطى هوارد هيوز

113
00:06:22,950 --> 00:06:24,217
- افتحي صناديقك
نسخة من سيدارثا

114
00:06:24,251 --> 00:06:25,653
وهو فتحها فقط

115
00:06:25,686 --> 00:06:27,220
أنت تشبه ثلاثة زجاجات تفتح

116
00:06:27,254 --> 00:06:29,189
من غرفة البناء المثالية

117
00:06:29,222 --> 00:06:30,624
- أترين ؟ 
- يا الهي هذه تعمل بصورة جيدة

118
00:06:30,658 --> 00:06:32,059
لا يمكنني سماع كلمة تقوليها

119
00:06:32,092 --> 00:06:33,827
أنت مزعج للغاية

120
00:06:38,999 --> 00:06:41,569
سيارتك ستأتي هنا بعد عشرين دقيقة

121
00:06:41,602 --> 00:06:43,637
الرجال من سترونغبوكس
يأتون في الساعة العاشرة

122
00:06:43,671 --> 00:06:45,806
أيضا.. هل لديك المقترح من مالتيلينك ؟

123
00:06:45,839 --> 00:06:47,174
إنه على مكتبك
لكن ...

124
00:06:52,045 --> 00:06:53,313
صباح الخير

125
00:06:53,346 --> 00:06:54,815
-

126
00:06:54,848 --> 00:06:59,653
الرجال في تيونوركس أرسلوا هذا اليوم

127
00:06:59,687 --> 00:07:02,155
كهدية شكر لك على اي بي او

128
00:07:02,189 --> 00:07:04,057
يعرفون أني أعزف

129
00:07:04,091 --> 00:07:05,959
-

130
00:07:07,194 --> 00:07:09,062
تحدثت مع الرجال من سبايغلاس

131
00:07:09,096 --> 00:07:11,732
ظننت أنهم لم يأخذون في سي

132
00:07:11,765 --> 00:07:13,000
لو أني أقرأ ذالك صحيح

133
00:07:13,033 --> 00:07:14,968
هم سيحصلون على رخصة لكود موسايك

134
00:07:15,002 --> 00:07:16,670
وإذا ما أخذوا أموال أي أحد

135
00:07:16,704 --> 00:07:17,938
ينبغي أن تكون أموالنا

136
00:07:19,072 --> 00:07:21,842
منذ أسابيع لم تكن مهتم بمتصفح العزف

137
00:07:21,875 --> 00:07:23,343
أجل
حسنا، ينبغي أن تعرفين

138
00:07:23,376 --> 00:07:25,846
المتصفح لديه سيقان

139
00:07:33,286 --> 00:07:35,989
حصلت على دروس منذ بضعة سنوات حتى الآن

140
00:07:37,390 --> 00:07:39,326
أعني
أنا عازف جيد

141
00:07:39,359 --> 00:07:41,328
أنا لن أكون أبدا عازف ممتاز

142
00:07:41,361 --> 00:07:43,731
لا تقول ذلك

143
00:07:46,634 --> 00:07:48,068
أنا سأظل في دائرة سباي جلاس

144
00:07:48,101 --> 00:07:49,302
يمكننا أن نصنع فريق بذلك

145
00:07:58,846 --> 00:08:00,147
 شكرا

146
00:08:00,180 --> 00:08:04,117
طرد وصل لكاميرون

147
00:08:04,151 --> 00:08:05,986
عظيم

148
00:08:06,019 --> 00:08:07,921
المزيد من الأغراض

149
00:08:09,089 --> 00:08:12,225
هذا من توم

150
00:08:12,259 --> 00:08:14,094
هناك المزيد

151
00:08:22,970 --> 00:08:24,938
هل أنت بخير

152
00:08:27,941 --> 00:08:30,310
يديك كانت مقيدة

153
00:08:30,343 --> 00:08:32,145
بعنا كثيرا

154
00:08:32,179 --> 00:08:35,182
حصلت ضعف ما ظننت أننا سنحصل عليه

155
00:08:35,215 --> 00:08:39,086
أعتقد أنه يمكنك أن تقوم بالشحن للعالم

156
00:08:39,119 --> 00:08:40,688
حينما يكون لديك حافز

157
00:08:40,721 --> 00:08:45,225
لدينا رأس المال والقوافل الفارغة

158
00:08:50,330 --> 00:08:53,366
أنا أحببت هذا المكان

159
00:08:53,400 --> 00:08:56,203
أعرف أنه لا يبدو هكذا الآن ولكن

160
00:08:56,236 --> 00:08:58,371
هذه بداية شيء ما

161
00:09:01,875 --> 00:09:04,044
الساعة 11 ستبدأ قريبا هنا

162
00:09:27,334 --> 00:09:29,202
كيف الحال ؟

163
00:09:29,236 --> 00:09:32,172
جو يرغب في التحدث معك بخصوص الـ

164
00:09:32,205 --> 00:09:33,741
الإنديكس التي صنعتيها

165
00:09:33,774 --> 00:09:36,443
كتيب الارشادات 
قائمة الارشادات

166
00:09:36,476 --> 00:09:38,045
أنا أحبها

167
00:09:38,078 --> 00:09:39,379
شكرا

168
00:09:39,412 --> 00:09:41,448
الأكثر أهمية، الناس الآخرين يحبونها

169
00:09:41,481 --> 00:09:44,151
نسبة الدخول رائعة

170
00:09:44,184 --> 00:09:46,319
أجل، حبيبتي
انها فكرة رائعة جدا

171
00:09:46,353 --> 00:09:48,455
الفكرة من الواضح كانت لي التوثيق

172
00:09:48,488 --> 00:09:50,457
أنا قمت بهذا العمل يدويا طوال السنوات

173
00:09:50,490 --> 00:09:52,225
ما الذي يعني أبوك قوله

174
00:09:52,259 --> 00:09:55,062
هو تنفيذ تلك الفكرة رائع

175
00:09:55,095 --> 00:09:56,429
وهذا ما نريد شراءه منك

176
00:09:56,463 --> 00:09:58,331
جو ببطء

177
00:09:58,365 --> 00:10:01,334
- جو 
- أريد أن أبنيه وأجعله شيء

178
00:10:01,368 --> 00:10:03,336
حقيقي
لا مؤاخذة

179
00:10:03,370 --> 00:10:06,473
أريد أن أقوم بنقله إلى
السيرفر الخاص بنا في الحال

180
00:10:06,506 --> 00:10:08,275
لذلك هناك نقل كامل

181
00:10:08,308 --> 00:10:09,843
لا ازعاج في الخدمة

182
00:10:09,877 --> 00:10:12,112
أفعل ذلك اليوم

183
00:10:12,145 --> 00:10:14,447
فعلت ذلك بالفعل

184
00:10:14,481 --> 00:10:16,183
أتريد شراءه ؟

185
00:10:16,216 --> 00:10:18,018
ماذا
جو

186
00:10:18,051 --> 00:10:20,487
انظري
أنت قمت بالعمل

187
00:10:20,520 --> 00:10:23,223
لذلك من الطبيعي أن نشتريه منك

188
00:10:23,256 --> 00:10:25,859
هكذا تعمل الأشياء

189
00:10:25,893 --> 00:10:27,895
حسنا 
تشتريه بكم ؟

190
00:10:27,928 --> 00:10:30,898
- يمكننا البدء
أعتقد أن السعر المناسب عشرين ألف دولار

191
00:10:32,365 --> 00:10:34,902
هل يمكنني التحدث معك سريعا ؟

192
00:10:38,071 --> 00:10:40,407
انظر ظننتك ستعرض عليها

193
00:10:40,440 --> 00:10:42,375
شهادة هدية لـ بلوكبوستر

194
00:10:42,409 --> 00:10:44,144
أو مئات الدولارات

195
00:10:44,177 --> 00:10:45,946
أنت تريد أن تبخس ثمن ابنتك ؟

196
00:10:45,979 --> 00:10:47,480
لا يا جوي

197
00:10:47,514 --> 00:10:49,516
أنت قلت رسوم طبيعية حسنا فعمرها 14 عاما

198
00:10:49,549 --> 00:10:52,786
لا يمكن أن تعطيها ۲۰ الف دولار
هذا الموقع

199
00:10:52,820 --> 00:10:55,522
أنا أسحق رأسك
 12 ألف زائر فريد خلال أسبوعين

200
00:10:55,555 --> 00:10:56,990
هذا غير معقول

201
00:10:57,024 --> 00:10:58,391
-

202
00:10:58,425 --> 00:10:59,793
-

203
00:10:59,827 --> 00:11:01,194
أنا لا يهمني

204
00:11:01,228 --> 00:11:02,395
عمرها 14 عاما

205
00:11:02,429 --> 00:11:03,964
خلال 10 سنوات ستبلغ ۲۰ عاما

206
00:11:03,997 --> 00:11:05,398
وهذه الفكرة تساوي مليار دولار

207
00:11:05,432 --> 00:11:06,834
نحن لن نعطيها المال

208
00:11:06,867 --> 00:11:08,368
حسنا ؟ يمكننا أن نأتي بفكرة أخرى

209
00:11:08,401 --> 00:11:10,070
أو نثق بالمال أو شيء ما
لكننا لن نعطيها

210
00:11:10,103 --> 00:11:11,404
أجل 
هذا يبدو رائع

211
00:11:11,438 --> 00:11:13,406
أجل سنضع العشرين ألف دولار في صندوق ائتماني

212
00:11:18,979 --> 00:11:20,914
لقد تحدثنا

213
00:11:20,948 --> 00:11:24,818
ونعتقد أنها ستكون خمسة الاف دولار

214
00:11:24,852 --> 00:11:26,153
أنا لا أريد المال

215
00:11:26,186 --> 00:11:27,554
أنا أرغب في العمل عليها

216
00:11:27,587 --> 00:11:29,122
اتفقنا
ماذا ؟

217
00:11:29,156 --> 00:11:30,557
أريد أن أتمكن من المجيء هنا والعمل عليه

218
00:11:30,590 --> 00:11:32,492
بدلا من الذهاب للمدرسة لفترة واحدة

219
00:11:32,525 --> 00:11:34,027
حسنا، يمكننا

220
00:11:34,061 --> 00:11:35,395
يمكن أن تحصلين على دراسة مستقلة

221
00:11:35,428 --> 00:11:37,130
لا مشكلة 
نحن سنقوم بتحويلك مباشرة

222
00:11:37,164 --> 00:11:39,266
الآن أنا أتفهم أنه ينبغي
عليك العودة إلى الانجليزية

223
00:11:39,299 --> 00:11:41,869
لذلك نحن سنتحدث عن ذلك بعد المدرسة

224
00:11:41,902 --> 00:11:43,904
جوردون، سنتقابل في منزلك ؟

225
00:11:45,372 --> 00:11:47,274
بالتأكيد

226
00:11:55,548 --> 00:11:58,318
هل الجدار الناري الخاص بهم قوي كما يبدو ؟

227
00:11:58,351 --> 00:12:00,954
الجيل الثالث 
طبقة التطبيق

228
00:12:00,988 --> 00:12:02,189
هم موهوبون للغاية

229
00:12:02,222 --> 00:12:04,191
سيكون عرض رائع أيضا

230
00:12:04,224 --> 00:12:06,559
بالحديث عن العرض الرائع

231
00:12:06,593 --> 00:12:09,129
انظري له

232
00:12:09,162 --> 00:12:12,032
رغم كل تجاعيده هو شريك جيدا

233
00:12:12,065 --> 00:12:13,967
هو يأتي بالصفقات

234
00:12:14,001 --> 00:12:16,469
هو يحاول أن يقوم بإبهاري بالمتصفح

235
00:12:16,503 --> 00:12:18,405
منذ بعض الأسابيع يتفوق في الألفية

236
00:12:18,438 --> 00:12:19,973
الآن هو يتفاوض مع سباي جلاس؟

237
00:12:20,007 --> 00:12:23,010
هو لم يذكر أي شيء لي

238
00:12:23,043 --> 00:12:25,412
ربما يرغب في العمل معك

239
00:12:25,445 --> 00:12:27,214
هذه نينا كلين

240
00:12:27,247 --> 00:12:28,615
ينبغي علي أن أرحب بها

241
00:12:28,648 --> 00:12:30,550
تفضلي
أنا سـ ..

242
00:12:30,583 --> 00:12:32,986
مرحبا دونا
رائع

243
00:12:33,020 --> 00:12:34,521
رائع جدا

244
00:12:42,662 --> 00:12:45,198
أحضر مقعد ؟ 
أجل، ينبغي علينا

245
00:12:48,535 --> 00:12:51,371
حسنا 
جو ليبرمان يستطيع أن يبهرني

246
00:12:51,404 --> 00:12:53,606
" دوم" هذه قمة جبل الجليد فقط، حسنا ؟

247
00:12:53,640 --> 00:12:55,275
هذا المستقبل
ونقطة

248
00:12:55,308 --> 00:12:57,510
لا
معذرة

249
00:12:57,544 --> 00:12:59,913
أنا لست متأكدة 
أنا أوافقك بصورة كاملة

250
00:12:59,947 --> 00:13:01,114
انظر أنا لم ألعب دوم

251
00:13:01,148 --> 00:13:03,650
لكن ليس لأنها عنيفة جدا

252
00:13:03,683 --> 00:13:05,685
لأنه بالنسبة لي
تبدو مملة

253
00:13:07,120 --> 00:13:08,488
تمزحين معي ؟
إنها إدمان

254
00:13:08,521 --> 00:13:09,689
أجل
إنها سكينر بوكس

255
00:13:09,722 --> 00:13:11,391
الكثير من الالعاب

256
00:13:11,424 --> 00:13:13,126
إنها ماكينات 
ويمكنهم أن تجعلك تعود

257
00:13:13,160 --> 00:13:14,962
لكن هي
لا ترضيك على أية حال

258
00:13:14,995 --> 00:13:16,163
انظروا كل ما اقولها

259
00:13:16,196 --> 00:13:17,464
لا أعتقد أن هناك مكان في المستقبل

260
00:13:17,497 --> 00:13:20,000
لأكثر من الغوري
أول الأشخاص المطلقين للنيران

261
00:13:20,033 --> 00:13:22,202
أعتقد أن لدينا
سؤال آخر

262
00:13:22,235 --> 00:13:23,937
هذا السؤال لـ كاميرون -

263
00:13:23,971 --> 00:13:25,405
مرحبا 
كنت أتساءل

264
00:13:25,438 --> 00:13:27,540
لو يمكنك التحدث أكثر عن لعبتك الجديدة
بيلغريم

265
00:13:27,574 --> 00:13:29,676
رأيت تاريخ طرحها تغير

266
00:13:29,709 --> 00:13:33,380
أجل أتاري كانت شركة داعمة للغاية

267
00:13:33,413 --> 00:13:35,148
في التعاون بهذه اللعبة

268
00:13:35,182 --> 00:13:38,051
وهم يستغرقون وقت أطول

269
00:13:38,085 --> 00:13:39,686
للوصول إلى أفضل استراتيجية

270
00:13:39,719 --> 00:13:42,255
لكنها قادمة

271
00:13:42,289 --> 00:13:44,624
أنا متحمسة بها

272
00:13:44,657 --> 00:13:47,094
أعتقد أنك ستكوني كذلك أيضا

273
00:13:47,127 --> 00:13:50,163
هل تحبين وقت أطول حينما تنتهي

274
00:13:52,232 --> 00:13:55,102
انتهت الآن

275
00:13:55,135 --> 00:13:57,070
بشروط الطرح

276
00:13:57,104 --> 00:14:00,407
سيكون سؤال لأتاري

277
00:14:00,440 --> 00:14:02,575
شيء جيد بخصوص الألعاب التي تحملونها

278
00:14:02,609 --> 00:14:05,245
بشروط الطرح، هناك الكثير

279
00:14:05,278 --> 00:14:09,116
ما يعني أقل تدخلا
يعني المزيد من المتعة

280
00:14:11,618 --> 00:14:14,354
هل لدينا أي أسئلة أخرى

281
00:14:14,387 --> 00:14:15,622
أجل أعني

282
00:14:15,655 --> 00:14:17,724
أجل، أي وقت يمكنك أن تقوم مقاطعة الرجل

283
00:14:17,757 --> 00:14:19,426
هذا شيء جيد، صحيح ؟

284
00:14:19,459 --> 00:14:21,694
كما قلت أنا لدي علاقة جيدة جدا بأتاري

285
00:14:21,728 --> 00:14:23,096
أكثر من الإحترام المتبادل

286
00:14:23,130 --> 00:14:26,099
لكن هناك أوقات في عملي

287
00:14:26,133 --> 00:14:28,735
حيث اختياراتي لا يتم احترامها

288
00:14:28,768 --> 00:14:30,603
حسنا

289
00:14:30,637 --> 00:14:32,605
لو لم يكن هناك أي اسئلة اضافية

290
00:14:32,639 --> 00:14:34,641
أعتقد أن الأمر لنا

291
00:14:34,674 --> 00:14:36,476
شكرا لكم على الحضور جميعا

292
00:14:36,509 --> 00:14:37,744
شكرا لضيوفنا تومي و

293
00:14:37,777 --> 00:14:41,481
أنا لدي سؤال للسيدة هاوي

294
00:14:41,514 --> 00:14:43,383
مرحبا دونا

295
00:14:43,416 --> 00:14:45,618
كنت آمل أن تتحدثين قليلا عن

296
00:14:45,652 --> 00:14:49,122
العلاقة ما بين المبدع مثل نفسك

297
00:14:49,156 --> 00:14:51,291
والجانب التجاري من الألعاب

298
00:14:51,324 --> 00:14:52,692
بدوت أنك تشيرين مبكرا

299
00:14:52,725 --> 00:14:54,527
أن هناك صعوبة بالنسبة لك هنا

300
00:14:54,561 --> 00:14:55,762
وكنت اتساءل لو شعرت

301
00:14:55,795 --> 00:14:58,398
بأن لديك أي قدرة في ذلك

302
00:14:58,431 --> 00:15:02,235
حسنا هذه عبارة عن علاقة موقوتة وصعبة صح

303
00:15:02,269 --> 00:15:04,637
كيف ذلك ؟

304
00:15:04,671 --> 00:15:06,306
حسنا، لدينا جميعا المقدرة

305
00:15:06,339 --> 00:15:08,041
لابداع الأشياء من لا شيء

306
00:15:08,075 --> 00:15:10,477
ويمكن أن يكون تهديد
للناس من الناحية التجارية

307
00:15:10,510 --> 00:15:12,579
لكن
لا يمكنهم

308
00:15:12,612 --> 00:15:16,149
حسنا من خبرتي
ومضمون

309
00:15:16,183 --> 00:15:17,650
أنا لست التي على المنصة

310
00:15:17,684 --> 00:15:21,421
في مؤتمر استراتيجية ميقالو للانترنت

311
00:15:22,855 --> 00:15:24,591
لكن من وجهة نظري 
شخص ما على الجانب التجاري

312
00:15:24,624 --> 00:15:28,195
يمكن أن يساعد في تقسيم المشروع المتعرج

313
00:15:28,228 --> 00:15:29,596
وانقاذه

314
00:15:29,629 --> 00:15:31,498
يمكن أن يكون حليف، صحيح ؟

315
00:15:31,531 --> 00:15:34,634
يبدو أن العلاقة ينبغي أن تكون تكافلية

316
00:15:37,137 --> 00:15:39,072
يمكنني القول إنها علاقة طفيلية

317
00:15:39,106 --> 00:15:42,309
هناك القليل لصالح المضيف

318
00:15:42,342 --> 00:15:45,178
لأن الطفيلي يستطيع دائما الحصول على ما يريد

319
00:15:45,212 --> 00:15:47,080
من الجسم الدافيء المجاور

320
00:15:51,318 --> 00:15:53,420
حسنا

321
00:15:53,453 --> 00:15:55,555
أعتقد أن هذا جيد 
ليس لدينا وقت

322
00:15:55,588 --> 00:15:56,823
شكرا على حضوركم جميعا

323
00:15:56,856 --> 00:15:58,591
شكرا على أسئلتكم

324
00:15:58,625 --> 00:16:00,293
وأتمنى أن نحصل على فرصة
لنلتقي ببعض منكم بالخارج

325
00:16:14,641 --> 00:16:15,442
أجل حسنا، أنا سأجعلها شهريا

326
00:16:17,310 --> 00:16:19,379
أنا تحت رحمة مواعيد الدفع هنا

327
00:16:19,412 --> 00:16:20,813
أنا في منصب المستشار

328
00:16:22,349 --> 00:16:23,850
- كيف
- جيد

329
00:16:23,883 --> 00:16:26,353
أجل هل لدينا تحديث؟

330
00:16:26,386 --> 00:16:28,721
الخوارزمية تواصل التقاط صفحات جديدة

331
00:16:28,755 --> 00:16:30,590
إنها منتشرة بصورة فعالة على الشبكة

332
00:16:30,623 --> 00:16:32,159
حسنا

333
00:16:32,192 --> 00:16:33,860
نحن نبحث عن الروابط وعناوين الصفحات ولكن

334
00:16:33,893 --> 00:16:36,263
لماذا لا يمكننا البحث عن جسم الصفحة ؟

335
00:16:36,296 --> 00:16:38,165
هذا الهدف المنشود بالطبع

336
00:16:38,198 --> 00:16:39,632
نحن لم نصل إلى هناك بعد
هذه كمية بيانات ضخمة

337
00:16:39,666 --> 00:16:40,867
بالباندوينث الحالي

338
00:16:40,900 --> 00:16:42,502
كل شيء صعب للغاية

339
00:16:42,535 --> 00:16:45,205
كيف يمكننا البحث بصورة فعالة ؟

340
00:16:45,238 --> 00:16:46,839
فعالة جدا

341
00:16:46,873 --> 00:16:48,875
لكن العنوان لا يستجيب بصورة مستمرة

342
00:16:48,908 --> 00:16:50,743
بما هو على الموقع

343
00:16:50,777 --> 00:16:52,745
لذلك النتائج

344
00:16:52,779 --> 00:16:55,748
أنت تواصلين الحديث معي بخصوص
الاخبار السيئة بابتسامة على وجهك

345
00:16:55,782 --> 00:16:57,517
هل تعرفين أنك تفعلين ذلك ؟

346
00:16:59,652 --> 00:17:01,888
يا جماعة أنتم استثمرتم في ذلك، صحيح ؟

347
00:17:01,921 --> 00:17:04,791
حسان لقد كانوا مستيقظين
طوال الليل يعملون على ذلك

348
00:17:04,824 --> 00:17:08,295
وما الذي لديك لتظهره ؟

349
00:17:14,334 --> 00:17:17,604
لنبحث
الرئيس

350
00:17:21,874 --> 00:17:23,443
لا يوجد كلينتون

351
00:17:23,476 --> 00:17:24,777
حسنا

352
00:17:24,811 --> 00:17:27,480
ما أراه عبارة عن نتائج عامة ل الرئيس

353
00:17:27,514 --> 00:17:29,616
تخميني هو أنه في مكان
مدفون بينهم

354
00:17:29,649 --> 00:17:32,585
النتائج بخصوص القائد الحالي للعالم الحر

355
00:17:32,619 --> 00:17:35,188
والذي افترض أن الناس تبحث عنه

356
00:17:35,222 --> 00:17:36,856
حينما يكتبون الرئيس

357
00:17:36,889 --> 00:17:41,628
ما نحتاجه هو تخصيص قواعد
محرك البحث في مكان ما

358
00:17:41,661 --> 00:17:45,398
ما أراه لا توجد قواعد المحرك البحث

359
00:17:45,432 --> 00:17:49,269
تعرفون أني مهندسة صحيح ؟

360
00:17:49,302 --> 00:17:52,672
هم لا يعرفون 
ما المتوقع لهم

361
00:17:52,705 --> 00:17:54,407
إلا إذا أخبرتوهم

362
00:17:54,441 --> 00:17:57,410
أنا أعتمد عليكم 
أن توضحوا الأمر

363
00:17:57,444 --> 00:17:59,912
. فقط ليكون الوقت قصير وتصححوا ذلك الأمر

364
00:17:59,946 --> 00:18:02,415
حسنا ؟

365
00:18:02,449 --> 00:18:04,817
حسنا

366
00:18:10,357 --> 00:18:11,824
أجل، عظيم

367
00:18:11,858 --> 00:18:14,261
حسنا شغلي
القي النظر

368
00:18:15,495 --> 00:18:17,297
أنا غيرت الرأس

369
00:18:17,330 --> 00:18:19,332
أجل، أنا أحب ذلك
هذا كوميت

370
00:18:19,366 --> 00:18:20,533
يبدو مثل القيء

371
00:18:20,567 --> 00:18:21,834
لا تستمعي لها

372
00:18:21,868 --> 00:18:24,471
إنها تزيد السرعة وحس الدعابة

373
00:18:24,504 --> 00:18:26,639
ما هذا ؟ 
هذا جو وهالي

374
00:18:26,673 --> 00:18:28,808
يعملان على مشروع موقع هالي

375
00:18:28,841 --> 00:18:31,311
هذا عبارة عن استبدال مصاريف دراستي المستقلة

376
00:18:31,344 --> 00:18:33,680
ماذا ؟ هي ستتتغيب عن المدرسة لأجل هذا ؟

377
00:18:33,713 --> 00:18:34,981
أرغب أن أتغيب عن المدرسة

378
00:18:35,014 --> 00:18:36,383
يمكنك أن تتغيبي عن المدرسة

379
00:18:36,416 --> 00:18:37,650
أنت لا تخبرين أي أحد ذلك

380
00:18:37,684 --> 00:18:39,486
هاردي هار هار

381
00:18:39,519 --> 00:18:40,987
تعرف أعتقد أنه سيكون مفيد

382
00:18:41,020 --> 00:18:43,823
لو قمنا ببدء ببعض التصنيفات

383
00:18:43,856 --> 00:18:45,425
وبعدها

384
00:18:45,458 --> 00:18:46,926
لكننا لا نرغب في أن نجعل
الأمر يبدو جاف، تعرفين ؟

385
00:18:46,959 --> 00:18:48,361
نحن نرغب في أن نجعل أي شخص

386
00:18:48,395 --> 00:18:50,330
يمكنه تنظيم هذا

387
00:18:50,363 --> 00:18:52,965
صحيح
أجل، إنها فكرة حمقاء

388
00:18:52,999 --> 00:18:54,734
لا، لا، ما هو العظيم بما فعلتيه

389
00:18:54,767 --> 00:18:56,369
هو اللمسة الشخصية

390
00:18:56,403 --> 00:18:59,005
الشعور أن هناك شخص ما على الجانب الآخر

391
00:18:59,038 --> 00:19:01,374
يقوم بانشاء تجربة لك

392
00:19:01,408 --> 00:19:03,476
- أجل، هذا ما قصدته 
- أمي تعرف ذلك ؟

393
00:19:03,510 --> 00:19:05,678
لا، هي لا تعرف بعد
لكني أنا

394
00:19:05,712 --> 00:19:08,481
الذي سأعطيها المعلومات
شكرا جزيلا

395
00:19:08,515 --> 00:19:09,749
مثل التعليم

396
00:19:09,782 --> 00:19:11,318
هل يمكنني المشاهدة ؟

397
00:19:11,351 --> 00:19:12,652
مثل المواقع المعلوماتية

398
00:19:12,685 --> 00:19:14,020
لماذا لا نذهب

399
00:19:14,053 --> 00:19:15,822
ونصعد إلى نيويورك هذا رائع لنستكشف الكهوف

400
00:19:15,855 --> 00:19:18,391
أنت تصرخ بالهراء بصورة حرفية

401
00:19:18,425 --> 00:19:20,560
أنا عرفت كل شيء تعرفين

402
00:19:20,593 --> 00:19:21,961
وأنا لدي الوقت الآن

403
00:19:21,994 --> 00:19:23,963
ينبغي علينا أن نذهب في مغامرة

404
00:19:23,996 --> 00:19:25,932
أنا لا أرغب الذهاب للكهف

405
00:19:25,965 --> 00:19:27,334
حسنا انظري هالي

406
00:19:27,367 --> 00:19:28,535
-

407
00:19:28,568 --> 00:19:30,002
استكشاف الكهوف ؟

408
00:19:30,036 --> 00:19:31,504
تتذكرين ها المشروع بخصوص المقرنصات ؟

409
00:19:31,538 --> 00:19:36,676
أنا موافقة على ما تريده يا أبي

410
00:19:36,709 --> 00:19:38,845
هذا القميص

411
00:19:38,878 --> 00:19:40,380
هذا شرس

412
00:19:40,413 --> 00:19:41,881
كنت استمع إلى طقوس وأنا في الطريق إلى هنا

413
00:19:41,914 --> 00:19:43,082
-

414
00:19:43,115 --> 00:19:44,751
من فضلك لا تجربه

415
00:19:44,784 --> 00:19:46,853
ماذا عن السمكة الطائرة في جحر جاكسون ؟

416
00:19:46,886 --> 00:19:48,655
شخص ما أرسل لي رابط جديد لكي
أضعه في الانديكس الخاصة بنا

417
00:19:48,688 --> 00:19:51,924
هذا
سموث --يوت

418
00:19:51,958 --> 00:19:55,762
تعرفين جوني يمكننا في الواقع
استخدام عوامل ادخالك هنا

419
00:19:55,795 --> 00:20:01,434
ما الذي يجعل الموقع يبدو
رائع بالنسبة لك؟

420
00:20:01,468 --> 00:20:02,669
حسنا، أعتقد أنه رائع للغاية

421
00:20:02,702 --> 00:20:04,070
في أكثر الفيديوهات
المنزلية الأمريكية اضحاكا

422
00:20:04,103 --> 00:20:05,672
حينما يجن جنون الشباب

423
00:20:05,705 --> 00:20:07,374
هذه فكرة عظيمة

424
00:20:08,775 --> 00:20:11,478
هذا يبدو كمنشأة

425
00:20:11,511 --> 00:20:13,480
ينبغي علينا فعل ذلك
التطبيق واسع

426
00:20:13,513 --> 00:20:14,914
الصيف القادم

427
00:20:14,947 --> 00:20:16,449
يمكننا قطع مئة ميل في غابة ماين

428
00:20:16,483 --> 00:20:17,917
يا الهي

429
00:20:17,950 --> 00:20:19,652
-

430
00:20:19,686 --> 00:20:21,954
أغلقيه
معذرة أنا أغلقه

431
00:20:21,988 --> 00:20:23,856
أغلقيه
اغلقيه

432
00:20:23,890 --> 00:20:25,658
أجل
معذرة

433
00:20:25,692 --> 00:20:27,093
أغلقيه
ها هي الرأس الأخرى

434
00:20:27,126 --> 00:20:28,861
أغلقوه

435
00:20:28,895 --> 00:20:30,663
هناك رأس أخرى اغمضوا عينيكم

436
00:20:30,697 --> 00:20:32,465
أنا لا أنظر هي مريبة جدا يا جماعة

437
00:20:32,499 --> 00:20:33,966
ابتعدي عني

438
00:20:34,000 --> 00:20:35,535
يا الهي

439
00:20:35,568 --> 00:20:38,004
حسنا، انظروا هذا غير لائق

440
00:20:38,037 --> 00:20:40,707
-

441
00:20:42,174 --> 00:20:44,110
اجل

442
00:20:44,143 --> 00:20:45,978
اجل

443
00:20:46,012 --> 00:20:50,417
أجل، لنجلس الأسبوع المقبل ونتحدث بخصوص ذلك

444
00:20:50,450 --> 00:20:51,751
أنا لدي تانيا

445
00:20:51,784 --> 00:20:54,887
أشيلي ستتصل بك وتحدد الموعد

446
00:20:54,921 --> 00:20:56,556
حسنا، مع السلامة

447
00:20:58,491 --> 00:21:02,495
ما الذي كنت تتحدثين عنه مع ريتشي سامبورا ؟

448
00:21:02,529 --> 00:21:04,497
إجازته الصيفية

449
00:21:04,531 --> 00:21:06,699
حسنا بالتأكيد هذا بالتأكيد انتهى

450
00:21:06,733 --> 00:21:08,167
توقفي عن التحدث عن تريب

451
00:21:08,200 --> 00:21:10,870
لا أرغب في الحديث عن تريب

452
00:21:10,903 --> 00:21:12,405
Okay.

453
00:21:12,439 --> 00:21:14,974
هو أحد الأصول وشريك في هذه الشركة يا دونا

454
00:21:15,007 --> 00:21:17,043
أجل أتفهم ذلك

455
00:21:17,076 --> 00:21:20,012
أعتقد أني كنت أحاول الحرص

456
00:21:20,046 --> 00:21:21,781
أن شخص ما يدعمني

457
00:21:21,814 --> 00:21:23,516
تعلمين هذا المكتب 
عبارة عن نادي الأولاد

458
00:21:23,550 --> 00:21:25,184
إنه نادي الأولاد

459
00:21:25,217 --> 00:21:28,588
وأنا صنعت شريك في الادارة
بدون أن يقيد أحد يدي

460
00:21:28,621 --> 00:21:30,823
هل هذا له ميزة ؟ 
بالطبع لديه ميزة

461
00:21:30,857 --> 00:21:32,592
لكن هذا لا علاقة له بك

462
00:21:32,625 --> 00:21:35,027
نجاحك هنا مبني على النتائج

463
00:21:35,061 --> 00:21:38,130
وأنا لا أعتقد أنك ستقومين بالتخلي عن فريقك

464
00:21:38,164 --> 00:21:39,732
بالطريقة هذه

465
00:21:39,766 --> 00:21:41,033
أنا جئت هنا لأخبرك

466
00:21:41,067 --> 00:21:43,536
أن فتاتك من فريق روفر

467
00:21:43,570 --> 00:21:45,638
كانت تبكي على السلم الآن

468
00:21:47,073 --> 00:21:51,578
ربما ترغبين في التفكير بلمسة أخف

469
00:22:04,023 --> 00:22:05,725
حسنا
هيا بنا

470
00:22:05,758 --> 00:22:07,059
حسنا 
إذا

471
00:22:07,093 --> 00:22:08,728
اسمع أنا سمعت ما قلته

472
00:22:08,761 --> 00:22:09,996
بخصوص الاستراتيجية
وأنا ...

473
00:22:10,029 --> 00:22:11,731
معذرة اسمحي لي

474
00:22:11,764 --> 00:22:13,466
أعتقد أنه ينبغي علينا البدء أولا

475
00:22:13,500 --> 00:22:15,735
لسوء الحظ نحن لا نعرف
كيف حدث ذلك

476
00:22:15,768 --> 00:22:17,737
لكن شخص ما في 
الألعاب الإلكترونية الشهرية

477
00:22:17,770 --> 00:22:19,572
أوقف بيلجريم

478
00:22:19,606 --> 00:22:20,773
أنت تمزح

479
00:22:20,807 --> 00:22:22,241
المراجعة جاءت اليوم

480
00:22:22,274 --> 00:22:24,744
وفي أيادينا
نسخة مقدمة

481
00:22:24,777 --> 00:22:27,113
كيف كانت ؟

482
00:22:28,180 --> 00:22:31,918
لم تكن جيدة
بصراحة

483
00:22:34,120 --> 00:22:35,655
كنا نعمل على هذه اللعبة جميعا

484
00:22:35,688 --> 00:22:37,056
وتعرفين كيف أحببناك

485
00:22:37,089 --> 00:22:39,191
وكل العمل الذي فعلتيه

486
00:22:40,827 --> 00:22:42,929
هل ستوقف الأمر ؟

487
00:22:42,962 --> 00:22:45,765
طرحها بشكلها الحالي

488
00:22:45,798 --> 00:22:48,635
ليست استراتيجية جيدة

489
00:22:48,668 --> 00:22:51,938
هذا جنون

490
00:22:54,807 --> 00:22:56,242
ماذا قال ؟

491
00:22:56,275 --> 00:22:58,778
أنا سأدعك تقرأينها

492
00:23:10,590 --> 00:23:11,958
أعدك

493
00:23:11,991 --> 00:23:13,793
محامونا سيتعاملون مع المراجع

494
00:23:13,826 --> 00:23:16,629
وأي من أعطاه اللعبة سيتم التعامل معه

495
00:23:18,665 --> 00:23:21,968
أنا من أعطيتها له

496
00:23:35,682 --> 00:23:36,448
أرغب في ابهار في المقدمة

497
00:23:38,317 --> 00:23:41,754
ليست سخيفة لابد أن تكون فعالة ونظيفة

498
00:23:41,788 --> 00:23:44,023
وينبغي علينا أن نقوم بنشر
الوعي عبر لوحة الرسائل

499
00:23:44,056 --> 00:23:46,292
نطبع الاعلانات أيضا ربما يحتاج فرصة

500
00:23:46,325 --> 00:23:49,128
يبدو أنك متحمس للغاية بخصوص ذلك

501
00:23:49,161 --> 00:23:51,764
أعني ينبغي عليك أن تعمل في ذلك

502
00:23:51,798 --> 00:23:53,600
بالقطع أنا ملتزم بذلك

503
00:23:55,668 --> 00:23:59,005
لا، أنا أعني ينبغي عليك أن تأخذها

504
00:23:59,038 --> 00:24:02,675
تكتب شيك لهالي وتأخذها

505
00:24:02,709 --> 00:24:05,144
هل الأمر له علاقة بسموت هوت ؟
أنا سأجعل بريدي يتواصل مع الموقع

506
00:24:05,177 --> 00:24:07,013
لا، لا
غير صحيح

507
00:24:07,046 --> 00:24:08,781
هذا فقط

508
00:24:08,815 --> 00:24:11,183
هناك الكثير من الأمور، حسنا ؟

509
00:24:11,217 --> 00:24:14,120
أنا لست متأكد
أني أريدها

510
00:24:15,788 --> 00:24:19,859
حسنا

511
00:24:19,892 --> 00:24:23,029
أنت تعرف جوردن

512
00:24:25,097 --> 00:24:28,768
أريدنا أن نفعل ذلك سويا

513
00:24:28,801 --> 00:24:31,137
لا يمكنك أن تجلس
أكثر مني

514
00:24:31,170 --> 00:24:33,940
جو أنا لم أجلس
تعرف

515
00:24:33,973 --> 00:24:36,075
أنا كنت متواجد 
أعمل على كل شيء

516
00:24:36,108 --> 00:24:37,376
التي أهتم بها

517
00:24:37,409 --> 00:24:38,878
ولمعلوماتك

518
00:24:38,911 --> 00:24:40,279
أنا كنت أفعل ذلك بدون مساعدتك

519
00:24:40,312 --> 00:24:41,881
وأنا آسف بخصوص ذلك

520
00:24:41,914 --> 00:24:44,350
هذا دوام كبير تعلم

521
00:24:44,383 --> 00:24:46,686
وحدث بسرعة و

522
00:24:46,719 --> 00:24:49,188
لا شيء تم تبديله لك يا جو

523
00:24:49,221 --> 00:24:52,358
عيونك كانت مغلقة عن ذلك

524
00:24:52,391 --> 00:24:55,161
على الشبكة طوال الوقت

525
00:24:55,194 --> 00:24:57,396
تدفع الناس يا جو

526
00:24:57,429 --> 00:24:58,931
أنت فعلتها في كارديف

527
00:24:58,965 --> 00:25:00,366
أنت فعلتها في ويست جروب

528
00:25:00,399 --> 00:25:02,134
أنت تفعلها طوال الوقت

529
00:25:02,168 --> 00:25:05,071
أنت قررت ما هو الصواب للشركة أو الشخص

530
00:25:05,104 --> 00:25:09,175
وأنت تدفعهم سواء كانوا جاهزين أو لا

531
00:25:09,208 --> 00:25:11,744
ويمكنني أن أخبرك الآن

532
00:25:11,778 --> 00:25:14,013
هايلي ليست مستعدة لذلك

533
00:25:20,152 --> 00:25:23,355
تباً

534
00:25:23,389 --> 00:25:25,992
ينبغي علي الذهاب

535
00:25:32,865 --> 00:25:35,101
أنت ما كان ينبغي عليك فعل ذلك

536
00:25:35,134 --> 00:25:39,672
" تريب " طلب مني
إحضار هذا لك

537
00:25:39,706 --> 00:25:41,273
خطاب مفخخ

538
00:25:42,709 --> 00:25:44,210
أنا سأضع هذه في الثلاجة

539
00:25:44,243 --> 00:25:47,179
هل تريديني أفعل لك أي شيء؟

540
00:25:47,213 --> 00:25:49,281
لا فقط

541
00:25:49,315 --> 00:25:52,284
صبي لنفسك شيئا ما

542
00:26:05,464 --> 00:26:07,133
-

543
00:26:07,166 --> 00:26:10,369
مرحبا بوس شكرا على المجيء

544
00:26:10,402 --> 00:26:12,138
بالتأكيد ينبغي أن يكون ممتع

545
00:26:12,171 --> 00:26:13,472
شعرت بالسوء

546
00:26:13,505 --> 00:26:16,442
كنت في صباح سيء

547
00:26:16,475 --> 00:26:18,044
وظننت

548
00:26:18,077 --> 00:26:21,480
القليل من المرح من أجل رفع المعنويات

549
00:26:21,513 --> 00:26:23,315
لا، انظري فهمت

550
00:26:23,349 --> 00:26:25,151
الأولاد سببوا لك ازعاج

551
00:26:25,184 --> 00:26:27,419
أنت ترقدين دقيقة

552
00:26:27,453 --> 00:26:29,989
وتدعيهم على العشاء التالي

553
00:26:30,022 --> 00:26:31,824
لكن

554
00:26:31,858 --> 00:26:35,461
هاي، تعرف يمكنك دائما المجيء مباشرة لي

555
00:26:35,494 --> 00:26:38,731
لو هناك أي مشكلة مع روفر، صحيح ؟

556
00:26:40,166 --> 00:26:42,134
- مشكلة ؟
- مرحبا

557
00:26:42,168 --> 00:26:43,903
ها هم ذا

558
00:26:43,936 --> 00:26:45,304
ادخلوا

559
00:26:47,206 --> 00:26:50,877
يمكنكم أن تشربوا أي شيء

560
00:26:50,910 --> 00:26:53,312
وهناك 
تعال

561
00:26:53,345 --> 00:26:56,015
البيتزا قادمة

562
00:26:56,048 --> 00:26:57,984
مرحبا
مرحبا

563
00:27:02,488 --> 00:27:03,890
-

564
00:27:03,923 --> 00:27:05,457
هذا منزل لطيف حقا
انظروا لذلك

565
00:27:05,491 --> 00:27:08,294
كاب ؟ سكوتش ؟
- لا شكرا لك

566
00:27:09,528 --> 00:27:12,899
فوضى عارمة

567
00:27:15,401 --> 00:27:16,869
-

568
00:27:16,903 --> 00:27:19,038
إنه الأنا الخاص بـ "هاوي" بخصوص الاستراتيجية

569
00:27:19,071 --> 00:27:21,107
لكي تتفهم أي لعبة

570
00:27:21,140 --> 00:27:22,508
لا يمكن الوصول إليها

571
00:27:22,541 --> 00:27:24,510
وبعدها تلقي اللوم على المستخدم

572
00:27:24,543 --> 00:27:26,478
حينما لا يكون قادر على الوصول إليها

573
00:27:26,512 --> 00:27:29,481
اسمحوا لي أيها القراء أن أؤكد
لكم أنكم لا تفتقدون أي شيء

574
00:27:29,515 --> 00:27:34,453
من هذه اللعبة غير ممتع

575
00:27:34,486 --> 00:27:38,390
لماذا أرسلتيها لها ؟

576
00:27:38,424 --> 00:27:41,961
ظننت أن ذلك جيد

577
00:27:44,430 --> 00:27:47,967
هذه مجرد مراجعة واحدة -

578
00:27:48,000 --> 00:27:50,502
ليست كذلك إنها مراجعة

579
00:27:50,536 --> 00:27:51,904
هذه ..

580
00:27:51,938 --> 00:27:54,073
يا الهي .. اختبار مجموعة التركيز

581
00:27:54,106 --> 00:27:55,341
حتى أنت لم تحب ذلك

582
00:27:55,374 --> 00:27:57,009
أنا لم أنهيها بعد

583
00:27:57,043 --> 00:28:00,546
ما الذي قالوه

584
00:28:00,579 --> 00:28:04,250
سيأخذون اللعبة ويأخذون الكود

585
00:28:04,283 --> 00:28:07,086
يعطوها لرجل لاعادة صياغتها

586
00:28:07,119 --> 00:28:11,557
يضيف.. لا أعرف ربما مرتزق كبير

587
00:28:11,590 --> 00:28:15,261
يقطعون رأس الناس

588
00:28:15,294 --> 00:28:17,463
انظري لي

589
00:28:25,271 --> 00:28:27,473
أنت مليئة بالأفكار

590
00:28:27,506 --> 00:28:32,411
وأنت ستصنعين الكثير من
الألعاب التي يحبها الناس

591
00:28:32,444 --> 00:28:35,447
يجب أن تضعين ذلك وراء ظهرك

592
00:28:35,481 --> 00:28:38,350
وتبدأي من جديد وتواصلين

593
00:28:44,023 --> 00:28:46,993
الأمر ليس بهذه السهولة بالنسبة لي

594
00:28:53,199 --> 00:28:55,567
أنا يجب أن أحصل على حمام

595
00:28:55,601 --> 00:28:58,337
فقط لأكون بمفردي لثانية حسنا ؟

596
00:29:17,656 --> 00:29:19,926
حسنا، هذه السلطة الشهيرة لي

597
00:29:21,427 --> 00:29:23,495
وهذه حلوى والنوتس بها
هذا هو السر

598
00:29:23,529 --> 00:29:25,131
هذا آمن معي

599
00:29:25,164 --> 00:29:27,399
مرحبا يا قردة

600
00:29:27,433 --> 00:29:28,667
كل شيء بخير؟

601
00:29:28,700 --> 00:29:30,903
لا
أبي سيء

602
00:29:30,937 --> 00:29:33,005
هل يمكنني الاقامة هنا الليلة ؟

603
00:29:33,039 --> 00:29:35,307
أجل بالتأكيد

604
00:29:35,341 --> 00:29:38,177
جوني، هذا الجميع
الجميع جوني

605
00:29:38,210 --> 00:29:41,347
هل تريدين بعض البيتزا ؟

606
00:29:41,380 --> 00:29:42,982
-

607
00:29:43,015 --> 00:29:44,917
هي صنعت السلطة الشهيرة

608
00:29:44,951 --> 00:29:46,953
هل أسمتها بالسلطة الشهيرة ؟

609
00:29:54,393 --> 00:29:56,495
في العمل اليوم عثرت على موقع

610
00:29:56,528 --> 00:29:58,564
يا جماعة لا ينبغي علينا التحدث عن العمل

611
00:29:58,597 --> 00:30:00,566
هذا للتسلية أنتم لا تعملون

612
00:30:00,599 --> 00:30:02,068
حسنا لو أننا لن نتحدث عن العمل

613
00:30:02,101 --> 00:30:03,269
ما الذي سنتحدث عنه ؟

614
00:30:03,302 --> 00:30:05,404
حسنا أنا آسفة

615
00:30:05,437 --> 00:30:07,339
حسنا أنا لدي تحديث

616
00:30:07,373 --> 00:30:09,041
المشكلة التي لدينا

617
00:30:09,075 --> 00:30:10,542
مشكلة الرئيس

618
00:30:10,576 --> 00:30:12,544
" سيسل " وصل لحل

619
00:30:12,578 --> 00:30:14,380
حل مؤقت

620
00:30:14,413 --> 00:30:17,049
عبر وضع مجموعة من القواعد الاساسية

621
00:30:17,083 --> 00:30:18,550
التي تكمل المنطق البولين

622
00:30:18,584 --> 00:30:21,353
لذلك حينما تكتبين رئيس
بدون كلينتون

623
00:30:21,387 --> 00:30:23,089
تحصلين على نتائج ذات صلة

624
00:30:23,122 --> 00:30:25,057
روك، سيعطوك التسلق والموسيقى

625
00:30:25,091 --> 00:30:27,126
الدجاجة ستعطيك
بارميشن

626
00:30:27,159 --> 00:30:29,395
إنها مبدئية لكنها ناجحة الآن

627
00:30:31,130 --> 00:30:35,401
حسنا، ماذا لو أننا كتبنا
محادثة مائدة العشاء؟

628
00:30:39,038 --> 00:30:41,140
-

629
00:30:44,043 --> 00:30:47,713
حسنا

630
00:30:47,746 --> 00:30:50,316
حسنا، أنا لم أرغب فعل ذلك

631
00:30:50,349 --> 00:30:52,218
لكن واضح أني سأفعل

632
00:30:52,251 --> 00:30:54,253
احترسي 
احترسي

633
00:30:54,286 --> 00:30:55,587
ها جاءت البنادق الكبيرة

634
00:30:57,123 --> 00:30:59,158
تبا

635
00:31:00,492 --> 00:31:04,496
لكننا سنسترخي

636
00:31:04,530 --> 00:31:08,134
سنستمتع

637
00:31:09,601 --> 00:31:11,603
, نحن جميعا سننسي

638
00:31:11,637 --> 00:31:13,605
كم كنت حمقاء هذا الصباح

639
00:31:13,639 --> 00:31:15,441
هل يمكنني شراب واحدة ؟
أجل، صحيح

640
00:31:15,474 --> 00:31:16,675
أنا شبعانة

641
00:31:16,708 --> 00:31:18,444
لا
هذا إلزامي

642
00:31:18,477 --> 00:31:20,012
إلا إذا كنت حامل

643
00:31:20,046 --> 00:31:22,014
لا أرغب في سماع كلمة أخرى بخصوص ذلك

644
00:31:30,456 --> 00:31:33,559
يا الهي

645
00:31:33,592 --> 00:31:35,294
أنا آسفة لا، الأمر على ما يرام

646
00:31:36,595 --> 00:31:38,330
لطيفة يا أمي

647
00:31:39,665 --> 00:31:41,367
حسنا أعتقد

648
00:31:41,400 --> 00:31:43,402
نحن حوامل

649
00:31:43,435 --> 00:31:44,603
ماذا ؟

650
00:31:44,636 --> 00:31:47,206
-

651
00:31:47,239 --> 00:31:49,175
مبروك بحق الرب

652
00:31:49,208 --> 00:31:50,776
- شكرا لك 
- تحياتي

653
00:31:50,809 --> 00:31:53,379
يا الهي هذا كان سخيف للغاية

654
00:31:53,412 --> 00:31:55,381
الأمر على ما يرام
من فضلك

655
00:31:55,414 --> 00:31:57,783
حسنا، دعوني على الأقل أن أقدم النخب

656
00:31:57,816 --> 00:32:02,521
بعد ذلك هذه الفظاعة الغير مقبولة

657
00:32:05,824 --> 00:32:10,729
أتذكر حينما كنت حاملة بهذه

658
00:32:10,762 --> 00:32:12,798
هي تحب ذلك حينما أفعل

659
00:32:12,831 --> 00:32:17,469
كنت أعمل في راديو شاك لذلك
حصلت على خصومات على الأجهزة

660
00:32:17,503 --> 00:32:21,340
والد جوني وأنا كنا نصنع أول كمبيوتر لنا

661
00:32:21,373 --> 00:32:25,277
وكنت خائفة من أن رئيسي يكتشف ذلك

662
00:32:25,311 --> 00:32:27,179
لذلك ذهبت إلى المتجر

663
00:32:27,213 --> 00:32:30,582
واشتريت أكبر معطف يمكنني العثور عليه

664
00:32:30,616 --> 00:32:33,185
على أية حال بعد مرور شهور

665
00:32:33,219 --> 00:32:36,188
وأعتقد أنني خدعت ذلك الرجل بصورة كاملة

666
00:32:36,222 --> 00:32:41,193
وبعدها يوم ما يميل لي بصورة عادية

667
00:32:41,227 --> 00:32:42,594
ويقول

668
00:32:42,628 --> 00:32:46,698
قبل أن تعرفي ذلك
سينمو

669
00:32:46,732 --> 00:32:51,237
قبلي هذه الطفلة في كل فرصة تحصلين عليها

670
00:32:57,676 --> 00:32:59,745
حسنا، لقد كان محق

671
00:33:03,649 --> 00:33:07,219
على أية حال

672
00:33:07,253 --> 00:33:10,822
لا ينبغي عليكم ارتداء أي معاطف عظيمة معي

673
00:33:10,856 --> 00:33:13,359
لكن

674
00:33:15,394 --> 00:33:20,532
قبلوا ذلك الطفل في كل فرصة تحصلون عليها

675
00:33:22,768 --> 00:33:24,903
أنا سعيدة للغاية بكم

676
00:33:24,936 --> 00:33:27,406
نخبكم

677
00:33:27,439 --> 00:33:28,640
نخبگم

678
00:33:28,674 --> 00:33:30,376
هنا حديث الطفلة

679
00:33:31,877 --> 00:33:33,379
نخب الطفل
بالتأكيد

680
00:33:33,412 --> 00:33:34,580
نخبك
سلام

681
00:33:34,613 --> 00:33:37,349
نخبك

682
00:33:40,486 --> 00:33:43,455
ها هي الأشياء اللعينة

683
00:34:06,945 --> 00:34:09,315
-

684
00:34:11,550 --> 00:34:13,385
معذرة ، أنا كنت بحاجة لمكان لألعب

685
00:34:13,419 --> 00:34:14,653
سأخرج من هنا

686
00:34:14,686 --> 00:34:17,856
أنت تلعبين دوم ؟

687
00:34:17,889 --> 00:34:19,258
أجل

688
00:34:20,759 --> 00:34:24,730
أجل، أعتقد أن هذا كل شيء يحدث

689
00:34:24,763 --> 00:34:27,733
أنت تقتل كل شيء

690
00:34:27,766 --> 00:34:29,868
هذا رائع للغاية، صحيح ؟

691
00:34:30,936 --> 00:34:32,804
أجل

692
00:34:32,838 --> 00:34:35,507
أنت لعبتها ؟

693
00:34:35,541 --> 00:34:39,311
أجل 
ماهر فيها جدا أيضا

694
00:34:39,345 --> 00:34:40,912
مباراة الموت ؟

695
00:34:46,852 --> 00:34:47,419
يا الهي

696
00:34:53,859 --> 00:34:55,694
جوردن تحرك

697
00:34:57,028 --> 00:34:58,964
أنت تعرفين موضوع اللعبة

698
00:34:58,997 --> 00:35:01,267
ألا أموت، صحيح ؟

699
00:35:01,300 --> 00:35:02,468
أيها النذل

700
00:35:08,674 --> 00:35:10,842
إذا أنا

701
00:35:10,876 --> 00:35:13,679
أنا آسف بخصوص الطلاق

702
00:35:15,046 --> 00:35:18,016
أجل، شكرا لك

703
00:35:19,885 --> 00:35:23,955
هناك شيء كارثي في ذلك

704
00:35:23,989 --> 00:35:25,424
صحيح

705
00:35:25,457 --> 00:35:28,294
الطلاق بعد ذلك

706
00:35:28,327 --> 00:35:31,530
كنت أتحدث عن اللعبة

707
00:35:31,563 --> 00:35:35,000
أوه أجل

708
00:35:37,736 --> 00:35:40,406
إذا كيف تتعاملين مع كل ذلك ؟

709
00:35:42,040 --> 00:35:44,543
جيد

710
00:35:44,576 --> 00:35:47,546
تعرفين بالنسبة لي ولدونا
كان

711
00:35:47,579 --> 00:35:50,882
تعرفين هذه آخر شهور

712
00:35:50,916 --> 00:35:54,553
العملية وكل شيء غير جيد

713
00:35:54,586 --> 00:35:56,388
يا الهي

714
00:35:56,422 --> 00:35:57,723
لقد كان صعب

715
00:35:57,756 --> 00:36:01,327
أجل يمكنني تصور ذلك مع الأولاد

716
00:36:01,360 --> 00:36:05,030
بالنسبة لي وأنا وتوم
لقد مرت

717
00:36:05,063 --> 00:36:09,034
جيد على ما أعتقد لكن

718
00:36:09,067 --> 00:36:12,571
هذا يذرني
أنت لديك لفافة هناك

719
00:36:12,604 --> 00:36:13,839
جو نسي أن يأخذها معه

720
00:36:13,872 --> 00:36:15,574
حسنا

721
00:36:15,607 --> 00:36:17,943
أنا سآخذها وأنا خارجة

722
00:36:19,611 --> 00:36:20,946
كيف حال جو؟

723
00:36:22,013 --> 00:36:23,915
جيد

724
00:36:23,949 --> 00:36:30,489
أعني تعرف من يدري لكن الآن

725
00:36:30,522 --> 00:36:31,723
جيد

726
00:36:31,757 --> 00:36:34,360
أعتقد أنكم تعملون سويا مرة أخرى

727
00:36:34,393 --> 00:36:36,061
لا

728
00:36:36,094 --> 00:36:38,930
هذا حقلي

729
00:36:38,964 --> 00:36:40,732
هو مغرم

730
00:36:40,766 --> 00:36:43,402
بـ كوميت وأظهر لي ذلك

731
00:36:43,435 --> 00:36:44,636
هذا رائع للغاية

732
00:36:44,670 --> 00:36:46,071
لا يمكنني تصديق أن هالي

733
00:36:46,104 --> 00:36:48,607
أجل، قلت له بأن ينقلها من بيننا

734
00:36:48,640 --> 00:36:50,876
لما؟

735
00:36:50,909 --> 00:36:53,445
لا أعرف
أنا

736
00:36:53,479 --> 00:36:56,114
جوني قالت هذا لأني أغار

737
00:36:56,147 --> 00:36:58,350
هل هي محقة ؟

738
00:36:58,384 --> 00:37:00,519
ربما

739
00:37:00,552 --> 00:37:04,456
ربما أنا أغار فقط ولم يكن لدي فكرة جديدة

740
00:37:04,490 --> 00:37:06,958
وأعني أنا أغار بالتأكيد

741
00:37:06,992 --> 00:37:08,827
أني لم أعد طفل بعد الآن

742
00:37:08,860 --> 00:37:12,398
تعرفين كل هذا الوقت
أقلق فقط

743
00:37:12,431 --> 00:37:14,800
على اضاعة الوقت في المشروع الخطأ

744
00:37:14,833 --> 00:37:18,770
أو تعلمين .. الشخصية الخطأ

745
00:37:19,838 --> 00:37:23,642
من الصعب التفكير في
طريقة أفضل تقضي بها وقتك

746
00:37:23,675 --> 00:37:26,812
أكثر من العمل على شيء ما تهتم به

747
00:37:30,482 --> 00:37:33,919
أتمنى لو كان أبي يستطيع
رؤيتي ماهرة في شيء ما

748
00:37:36,655 --> 00:37:40,392
انظر ابنتك المراهقة ترغب أن تخرج معك

749
00:37:40,426 --> 00:37:41,760
هذا لن يحدث

750
00:37:41,793 --> 00:37:44,863
أجل، وأعرف ولكن

751
00:37:47,165 --> 00:37:50,802
لا ينبغي عليك أن تقلق بخصوصها مثلي

752
00:37:50,836 --> 00:37:54,906
هي لديها والدين رائعين يعتنون بها

753
00:37:54,940 --> 00:37:57,509
أنت حتى لديك الشجاعة لاثبات ذلك

754
00:38:07,185 --> 00:38:09,455
كاميرون

755
00:38:09,488 --> 00:38:13,024
معذرة 
الصندوق

756
00:38:13,058 --> 00:38:14,693
شكرا لك

757
00:38:22,768 --> 00:38:24,736
كام ؟

758
00:38:24,770 --> 00:38:26,171
نعم

759
00:38:26,204 --> 00:38:29,775
لم يكن سيء للغاية لو فتياتي مثلك

760
00:38:29,808 --> 00:38:33,479
سأكون فخور للغاية لو فعلن

761
00:38:33,512 --> 00:38:36,014
تعلمين كأب

762
00:38:38,717 --> 00:38:41,052
لويز

763
00:38:41,086 --> 00:38:44,790
مشروع هايلي رائع، صحيح ؟

764
00:38:44,823 --> 00:38:47,593
هو رائع للغاية

765
00:38:47,626 --> 00:38:50,962
أجل

766
00:39:05,577 --> 00:39:08,980
تبا

767
00:39:27,799 --> 00:39:29,100
-

768
00:39:29,134 --> 00:39:30,569
لا

769
00:39:31,803 --> 00:39:36,241
لا

770
00:39:57,829 --> 00:40:00,732
ماذا يحدث ؟

771
00:40:00,766 --> 00:40:03,268
هل يمكنني الدخول ؟

772
00:40:03,301 --> 00:40:04,970
أجل

773
00:40:08,840 --> 00:40:11,943
هل ترغبين في العمل على كوميت مع جو ؟

774
00:40:11,977 --> 00:40:13,645
أجل

775
00:40:13,679 --> 00:40:16,915
إذا هناك شروط

776
00:40:16,948 --> 00:40:19,818
أولا: أنت لا تسمحين أبدا له

777
00:40:19,851 --> 00:40:22,153
أو أي أحد آخر يستغلك

778
00:40:22,187 --> 00:40:24,923
حسنا، لو لديك فكرة تقوليها

779
00:40:24,956 --> 00:40:28,293
لو أنك لا تحبين الفكرة تقولين، حسنا ؟

780
00:40:28,326 --> 00:40:32,664
الشرط الثاني : هذا ممتع، للتسلية حسا ؟

781
00:40:32,698 --> 00:40:35,834
وثانيا، إذا كان غير مسلي

782
00:40:35,867 --> 00:40:39,270
تقولين ذلك وكلانا ننفصل

783
00:40:39,304 --> 00:40:41,072
حسنا

784
00:40:41,106 --> 00:40:42,307
- تعاهديني ؟ 
- أعاهدك

785
00:40:42,340 --> 00:40:44,275
الصليب على قلبك
حتى الموت ؟

786
00:40:44,309 --> 00:40:46,578
أجل، كل شيء

787
00:40:46,612 --> 00:40:47,913
حسنا

788
00:40:49,715 --> 00:40:51,850
إلى أين أنت ذاهبة ؟

789
00:40:51,883 --> 00:40:54,052
ينبغي علينا البدء

790
00:40:54,085 --> 00:40:56,021
حبيبتي نحن في منتصف الليل

791
00:40:56,054 --> 00:40:57,956
حسنا، لدينا عمل

792
00:40:59,390 --> 00:41:01,727
حسنا

793
00:41:04,229 --> 00:41:05,597
حسنا

794
00:41:05,631 --> 00:41:07,633
فكرتك بخصوص التصنيف

795
00:41:07,666 --> 00:41:09,334
ذكية

796
00:41:09,367 --> 00:41:11,870
لنبدأ من هناك

797
00:41:11,903 --> 00:41:14,005
حسنا

798
00:41:17,609 --> 00:41:18,509
هم مسيطرون

799
00:41:19,811 --> 00:41:21,346
أعني ديان كانت هناك

800
00:41:21,379 --> 00:41:23,148
وهم مسيطرون
وروفر؟

801
00:41:23,181 --> 00:41:25,350
الفريق بالكامل كان معي الليلة الماضية

802
00:41:25,383 --> 00:41:27,953
لذلك فتحنا خطوط اتصال

803
00:41:27,986 --> 00:41:29,688
الأمور خارج المكتب

804
00:41:29,721 --> 00:41:30,922
مرت على ما يرام

805
00:41:30,956 --> 00:41:33,825
ما هو الهدف الأخير من هذا الموقع ؟

806
00:41:33,859 --> 00:41:35,293
في أي مجال؟

807
00:41:35,326 --> 00:41:36,762
المنتج النهائي

808
00:41:36,795 --> 00:41:39,064
أنا أريد أن أعرف كيف ترين ذلك

809
00:41:39,097 --> 00:41:42,167
إنه أول موقع تزوره كل مرة تكون أون لاين

810
00:41:42,200 --> 00:41:44,335
إنها الصفحة التي تنقلك
لأي مكان تريد الذهاب إليه

811
00:41:44,369 --> 00:41:47,005
أنا آسفة هل هناك مشكلة ؟

812
00:41:47,038 --> 00:41:50,742
لا معذرة أردت أن أعلق على شيء لك

813
00:41:50,776 --> 00:41:52,410
لكن يمكننا أن نتحدث عنه لاحقا

814
00:41:52,443 --> 00:41:54,145
سأقوله في مكتبك

815
00:41:54,179 --> 00:41:57,315
لا، لو لديك شيء تقوله فقله

816
00:41:58,984 --> 00:42:01,753
بينجي أرسل لي رابط الموقع

817
00:42:01,787 --> 00:42:03,922
أشعر أنه ربما يعمل

818
00:42:03,955 --> 00:42:05,190
في نفس المجال

819
00:42:05,223 --> 00:42:07,726
أردت فقط أن تحرصي على أنك تعرفين

820
00:42:07,759 --> 00:42:10,395
بينجي من فضلك اعرف من خلف كوميت

821
00:42:10,428 --> 00:42:11,963
ربما هناك خطة وراء ذلك

822
00:42:11,997 --> 00:42:13,198
بالتأكيد

823
00:42:20,371 --> 00:42:21,807
شكرا جزيلا

824
00:42:21,840 --> 00:42:23,709
لا
يمكنني الحصول على ذلك

825
00:42:23,742 --> 00:42:25,143
حسنا

826
00:42:25,176 --> 00:42:26,712
في الواقع أنا كان لدي شيء واحد

827
00:42:26,745 --> 00:42:27,913
أريد التحدث عنه بسرعة

828
00:42:27,946 --> 00:42:29,114
جيد

829
00:42:29,147 --> 00:42:31,282
وأنا أيضا لكن تفضلي أولا

830
00:42:31,316 --> 00:42:35,053
شخص ما في عملي أظهر لي
قائمة كوميت او كوميت ؟

831
00:42:35,086 --> 00:42:37,355
أجل، ما رأيك؟

832
00:42:37,388 --> 00:42:39,090
هذ جيد
أجل

833
00:42:39,124 --> 00:42:41,392
إنه رائع للغاية
أنا فقط ..

834
00:42:41,426 --> 00:42:44,863
لدينا شيء ما
دور يبدو

835
00:42:44,896 --> 00:42:46,832
يمكن أن يكون جزء من شيء متنافس

836
00:42:46,865 --> 00:42:49,367
وأردت أن أحرص أن تعرف

837
00:42:49,400 --> 00:42:52,037
جزء من المسابقة ؟

838
00:42:52,070 --> 00:42:53,805
هذه خوارزمية بحث

839
00:42:53,839 --> 00:42:56,875
بالأساس عبارة عن فهرسة الشبكة
وجعلها يمكن البحث فيها

840
00:42:56,908 --> 00:42:59,444
بدأت عبارة عن برنامج فهرة طبي

841
00:42:59,477 --> 00:43:01,179
وقاموا برفعها على الشبكة

842
00:43:01,212 --> 00:43:04,149
اوه
قاموا برفعها

843
00:43:04,182 --> 00:43:05,751
متى ؟

844
00:43:05,784 --> 00:43:07,018
منذ قليل

845
00:43:07,052 --> 00:43:08,319
-

846
00:43:08,353 --> 00:43:09,988
انظر إنها فكرة الفريق

847
00:43:10,021 --> 00:43:11,957
أردت أن أخبرك من باب الفضول

848
00:43:11,990 --> 00:43:14,059
لماذا لم تخبريني من باب الفضول

849
00:43:14,092 --> 00:43:16,728
حينما ذكرت أن مشروعنا
للفهرسة في المرة الأولى ؟

850
00:43:16,762 --> 00:43:19,464
حسنا أخبرتني أن جو كان يكتب المواقع

851
00:43:19,497 --> 00:43:22,033
أنت لم تخبرني أنكم تبنون شركة من ذلك

852
00:43:22,067 --> 00:43:23,334
إذا أنت تنافسينا ؟

853
00:43:23,368 --> 00:43:25,070
حسنا لا ينبغي علينا

854
00:43:25,103 --> 00:43:28,006
أنا متأكدة أنه يمكنني التحدث مع
الشركاء لكي يشترون ما لديك

855
00:43:28,039 --> 00:43:29,340
تشترونا ؟

856
00:43:29,374 --> 00:43:31,442
لماذا لا نشتريكم ؟

857
00:43:31,476 --> 00:43:33,478
جوردن لا يمكنك منافستنا

858
00:43:33,511 --> 00:43:35,914
أنت ليس لديك رأس المال الذي معنا

859
00:43:35,947 --> 00:43:38,416
ليس لديك السلطة

860
00:43:38,449 --> 00:43:40,418
إنه موقع هايلي

861
00:43:40,451 --> 00:43:43,354
مهلا ماذا ؟

862
00:43:43,388 --> 00:43:46,191
هايلي كوميت هي التي صنعته

863
00:43:46,224 --> 00:43:48,226
نحن نصنعه سويا

864
00:43:49,895 --> 00:43:52,330
متي كنت ستخبرني ذلك ؟

865
00:43:52,363 --> 00:43:55,400
الآن 
مع ثاني الحلو؟

866
00:43:55,433 --> 00:43:56,868
أجل، وكأنك لم تتأخرين

867
00:43:56,902 --> 00:43:58,469
بخصوص الأخبار أنك سرقت فكرتنا

868
00:43:58,503 --> 00:44:00,305
من فضلك أنا لم أسرق أي شيء

869
00:44:00,338 --> 00:44:02,507
أنت تعرف أن الجميع يفهم ذلك الآن

870
00:44:02,540 --> 00:44:05,210
لا يمكنك أن تخفي الأشياء بخصوص ابنتنا

871
00:44:05,243 --> 00:44:07,312
هذا حدث للتو

872
00:44:07,345 --> 00:44:09,280
حدث للتو

873
00:44:09,314 --> 00:44:11,216
أقول لك الآن هذا ما يخص العشاء

874
00:44:11,249 --> 00:44:13,118
تريدين تناول العشاء معي كل ليلة ؟

875
00:44:13,151 --> 00:44:15,153
لا، ليس حقا ، حاولت ذلك منذ خمسة عشر عاما

876
00:44:15,186 --> 00:44:16,888
لم أحصل على جميع المعلومات أيضا

877
00:44:16,922 --> 00:44:18,423
يا الهي أنت تخمنين أليس كذلك ؟

878
00:44:18,456 --> 00:44:20,525
هذا ليس نوع القرار الذي تصنعه من تلقاء نفسك

879
00:44:20,558 --> 00:44:23,895
اسمعي، هايلي قامت بصناعته، حسنا ؟

880
00:44:23,929 --> 00:44:25,897
ونحن نساعدها لكي تنجح أكثر

881
00:44:25,931 --> 00:44:27,298
وهي تحبه، حسنا ؟

882
00:44:27,332 --> 00:44:29,067
تريدين أن تفسدي ذلك تفضلي

883
00:44:29,100 --> 00:44:30,836
لكن حينما تقولين لها الاخبار العاجلة

884
00:44:30,869 --> 00:44:32,370
احرصي على أن تخبريها السبب
أن أمها لديها شركة منافسة

885
00:44:32,403 --> 00:44:34,039
لم تستطع منافسة الشركة التي صنعتها

886
00:44:34,072 --> 00:44:36,541
جوردن هذه فكرة جيدة
أقول لك

887
00:44:36,574 --> 00:44:38,576
" روفر" لديه ثقل كامل في الشركة وراءها

888
00:44:38,609 --> 00:44:40,078
هذا عظيم

889
00:44:40,111 --> 00:44:42,213
ولم استطع ايقافه الآن لو حاولت

890
00:44:42,247 --> 00:44:44,115
: اسمعي، نحن سنصنع الموقع

891
00:44:44,149 --> 00:44:46,117
افعلي أي شيء تظنيه صواب

892
00:45:28,159 --> 00:45:30,461
ماذا تفعلين ؟

893
00:45:30,495 --> 00:45:33,398
أنا أفرغ الحقائب

