﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:06,030
Ki

2
00:00:05,180 --> 00:00:06,380
mi

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,520
ni

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
ko

5
00:00:05,360 --> 00:00:06,930
no

6
00:00:05,420 --> 00:00:07,070
ko

7
00:00:05,480 --> 00:00:07,400
e

8
00:00:05,540 --> 00:00:07,930
ga

9
00:00:05,660 --> 00:00:08,810
to

10
00:00:05,720 --> 00:00:09,000
do

11
00:00:05,740 --> 00:00:08,350
إذا كان صوتي قادراً

12
00:00:05,780 --> 00:00:09,180
ki

13
00:00:05,840 --> 00:00:09,510
ma

14
00:00:05,900 --> 00:00:09,610
su

15
00:00:05,960 --> 00:00:09,840
y

16
00:00:06,020 --> 00:00:10,200
ô

17
00:00:06,030 --> 00:00:06,380
Ki

18
00:00:06,080 --> 00:00:10,710
ni

19
00:00:06,380 --> 00:00:06,520
mi

20
00:00:06,520 --> 00:00:06,720
ni

21
00:00:06,720 --> 00:00:06,930
ko

22
00:00:06,930 --> 00:00:07,070
no

23
00:00:07,070 --> 00:00:07,400
ko

24
00:00:07,400 --> 00:00:07,930
e

25
00:00:07,930 --> 00:00:08,390
ga

26
00:00:08,560 --> 00:00:11,200
،على الوصول إليك...

27
00:00:08,810 --> 00:00:09,000
to

28
00:00:09,000 --> 00:00:09,180
do

29
00:00:09,180 --> 00:00:09,510
ki

30
00:00:09,510 --> 00:00:09,610
ma

31
00:00:09,610 --> 00:00:09,840
su

32
00:00:09,840 --> 00:00:10,200
y

33
00:00:10,200 --> 00:00:10,710
ô

34
00:00:10,710 --> 00:00:11,420
ni

35
00:00:10,870 --> 00:00:11,940
Ka

36
00:00:10,930 --> 00:00:12,150
ra

37
00:00:10,990 --> 00:00:12,490
mi

38
00:00:11,050 --> 00:00:12,800
tsu

39
00:00:11,110 --> 00:00:13,120
ku

40
00:00:11,230 --> 00:00:13,710
ka

41
00:00:11,290 --> 00:00:14,010
ze

42
00:00:11,350 --> 00:00:14,220
o

43
00:00:11,410 --> 00:00:14,380
su

44
00:00:11,470 --> 00:00:14,580
ri

45
00:00:11,530 --> 00:00:14,930
nu

46
00:00:11,550 --> 00:00:19,270
فأنا آمل بأن نتمكن من النجاة من هذه الرياح المشتركة

47
00:00:11,590 --> 00:00:15,100
ke

48
00:00:11,650 --> 00:00:15,450
i

49
00:00:11,710 --> 00:00:15,780
ma

50
00:00:11,770 --> 00:00:16,430
ne

51
00:00:11,830 --> 00:00:17,030
ga

52
00:00:11,890 --> 00:00:17,350
u

53
00:00:11,940 --> 00:00:12,150
Ka

54
00:00:11,950 --> 00:00:17,910
yo

55
00:00:12,150 --> 00:00:12,490
ra

56
00:00:12,490 --> 00:00:12,800
mi

57
00:00:12,800 --> 00:00:13,120
tsu

58
00:00:13,120 --> 00:00:13,530
ku

59
00:00:13,710 --> 00:00:14,010
ka

60
00:00:14,010 --> 00:00:14,220
ze

61
00:00:14,220 --> 00:00:14,380
o

62
00:00:14,380 --> 00:00:14,580
su

63
00:00:14,580 --> 00:00:14,930
ri

64
00:00:14,930 --> 00:00:15,100
nu

65
00:00:15,100 --> 00:00:15,450
ke

66
00:00:15,450 --> 00:00:15,780
i

67
00:00:15,780 --> 00:00:16,430
ma

68
00:00:16,430 --> 00:00:17,030
ne

69
00:00:17,030 --> 00:00:17,350
ga

70
00:00:17,350 --> 00:00:17,910
u

71
00:00:17,910 --> 00:00:19,080
yo

72
00:00:19,240 --> 00:00:20,150
A

73
00:00:19,300 --> 00:00:20,630
shi

74
00:00:19,360 --> 00:00:21,190
ta

75
00:00:19,420 --> 00:00:21,550
o

76
00:00:19,480 --> 00:00:21,890
se

77
00:00:19,540 --> 00:00:22,130
ka

78
00:00:19,600 --> 00:00:22,500
su

79
00:00:19,660 --> 00:00:22,740
ko

80
00:00:19,720 --> 00:00:22,940
dô

81
00:00:19,780 --> 00:00:23,440
ni

82
00:00:19,850 --> 00:00:23,950
،في هذا العالم الذي يسير بسرعة نحو الغذ

83
00:00:20,150 --> 00:00:20,630
A

84
00:00:20,630 --> 00:00:21,190
shi

85
00:00:21,190 --> 00:00:21,550
ta

86
00:00:21,550 --> 00:00:21,890
o

87
00:00:21,890 --> 00:00:22,130
se

88
00:00:22,130 --> 00:00:22,500
ka

89
00:00:22,500 --> 00:00:22,740
su

90
00:00:22,740 --> 00:00:22,940
ko

91
00:00:22,940 --> 00:00:23,440
dô

92
00:00:23,440 --> 00:00:24,160
ni

93
00:00:24,140 --> 00:00:25,150
Bo

94
00:00:24,200 --> 00:00:25,370
ku

95
00:00:24,260 --> 00:00:25,550
wa

96
00:00:24,320 --> 00:00:25,730
i

97
00:00:24,380 --> 00:00:26,050
tsu

98
00:00:24,440 --> 00:00:26,270
ka

99
00:00:24,500 --> 00:00:26,550
ra

100
00:00:24,560 --> 00:00:26,910
ka

101
00:00:24,680 --> 00:00:27,990
to

102
00:00:24,740 --> 00:00:28,180
ma

103
00:00:24,800 --> 00:00:28,370
do

104
00:00:24,860 --> 00:00:28,540
i

105
00:00:24,900 --> 00:00:29,680
لقد عرفت بأني سوف أكون بخير حتى بدون توجيه

106
00:00:24,920 --> 00:00:28,870
ka

107
00:00:24,980 --> 00:00:29,040
ku

108
00:00:25,040 --> 00:00:29,340
shi

109
00:00:25,100 --> 00:00:29,560
te

110
00:00:25,150 --> 00:00:25,370
Bo

111
00:00:25,160 --> 00:00:29,760
ta

112
00:00:25,370 --> 00:00:25,550
ku

113
00:00:25,550 --> 00:00:25,730
wa

114
00:00:25,730 --> 00:00:26,050
i

115
00:00:26,050 --> 00:00:26,270
tsu

116
00:00:26,270 --> 00:00:26,550
ka

117
00:00:26,550 --> 00:00:26,910
ra

118
00:00:26,910 --> 00:00:27,450
ka

119
00:00:27,990 --> 00:00:28,180
to

120
00:00:28,180 --> 00:00:28,370
ma

121
00:00:28,370 --> 00:00:28,540
do

122
00:00:28,540 --> 00:00:28,870
i

123
00:00:28,870 --> 00:00:29,040
ka

124
00:00:29,040 --> 00:00:29,340
ku

125
00:00:29,340 --> 00:00:29,560
shi

126
00:00:29,560 --> 00:00:29,760
te

127
00:00:29,760 --> 00:00:30,430
ta

128
00:00:30,230 --> 00:00:31,160
Sa

129
00:00:30,290 --> 00:00:31,860
me

130
00:00:30,350 --> 00:00:32,310
na

131
00:00:30,410 --> 00:00:32,720
i

132
00:00:30,470 --> 00:00:33,070
yu

133
00:00:30,530 --> 00:00:33,340
me

134
00:00:30,590 --> 00:00:33,700
ni

135
00:00:30,650 --> 00:00:33,920
ma

136
00:00:30,710 --> 00:00:34,100
yo

137
00:00:30,770 --> 00:00:34,630
tte

138
00:00:30,970 --> 00:00:35,200
عندما كنتُ سارحاً في أحلامي

139
00:00:31,160 --> 00:00:31,860
Sa

140
00:00:31,860 --> 00:00:32,310
me

141
00:00:32,310 --> 00:00:32,720
na

142
00:00:32,720 --> 00:00:33,070
i

143
00:00:33,070 --> 00:00:33,340
yu

144
00:00:33,340 --> 00:00:33,700
me

145
00:00:33,700 --> 00:00:33,920
ni

146
00:00:33,920 --> 00:00:34,100
ma

147
00:00:34,100 --> 00:00:34,630
yo

148
00:00:34,630 --> 00:00:35,380
tte

149
00:00:35,320 --> 00:00:36,370
Ku

150
00:00:35,380 --> 00:00:36,560
ri

151
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
ka

152
00:00:35,500 --> 00:00:36,880
e

153
00:00:35,560 --> 00:00:37,190
su

154
00:00:35,620 --> 00:00:37,410
hi

155
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
bi

156
00:00:35,740 --> 00:00:38,110
ni

157
00:00:35,860 --> 00:00:39,090
i

158
00:00:35,920 --> 00:00:39,340
ba

159
00:00:35,980 --> 00:00:39,460
sho

160
00:00:36,040 --> 00:00:39,690
o

161
00:00:36,070 --> 00:00:41,160
كنتُ أبحث عن مكانٍ للإنتماء  في هذه الحقبة العصرية

162
00:00:36,100 --> 00:00:39,980
sa

163
00:00:36,160 --> 00:00:40,180
ga

164
00:00:36,220 --> 00:00:40,500
shi

165
00:00:36,280 --> 00:00:40,720
te

166
00:00:36,340 --> 00:00:40,920
ta

167
00:00:36,370 --> 00:00:36,560
Ku

168
00:00:36,560 --> 00:00:36,720
ri

169
00:00:36,720 --> 00:00:36,880
ka

170
00:00:36,880 --> 00:00:37,190
e

171
00:00:37,190 --> 00:00:37,410
su

172
00:00:37,410 --> 00:00:37,760
hi

173
00:00:37,760 --> 00:00:38,110
bi

174
00:00:38,110 --> 00:00:38,620
ni

175
00:00:39,090 --> 00:00:39,340
i

176
00:00:39,340 --> 00:00:39,460
ba

177
00:00:39,460 --> 00:00:39,690
sho

178
00:00:39,690 --> 00:00:39,980
o

179
00:00:39,980 --> 00:00:40,180
sa

180
00:00:40,180 --> 00:00:40,500
ga

181
00:00:40,500 --> 00:00:40,720
shi

182
00:00:40,720 --> 00:00:40,920
te

183
00:00:40,920 --> 00:00:41,580
ta

184
00:00:41,580 --> 00:00:42,650
Ki

185
00:00:41,640 --> 00:00:43,150
mi

186
00:00:41,700 --> 00:00:43,560
ni

187
00:00:41,760 --> 00:00:44,170
de

188
00:00:41,820 --> 00:00:44,580
a

189
00:00:41,880 --> 00:00:44,930
i

190
00:00:42,000 --> 00:00:45,540
mu

191
00:00:42,060 --> 00:00:45,910
r

192
00:00:42,120 --> 00:00:46,040
yo

193
00:00:42,180 --> 00:00:46,300
ku

194
00:00:42,240 --> 00:00:46,480
o

195
00:00:42,300 --> 00:00:46,960
shi

196
00:00:42,360 --> 00:00:47,200
ri

197
00:00:42,550 --> 00:00:47,190
عندما إلتقيتك، تعلمت ماهية القوة الحقيقية

198
00:00:42,650 --> 00:00:43,150
Ki

199
00:00:43,150 --> 00:00:43,560
mi

200
00:00:43,560 --> 00:00:44,170
ni

201
00:00:44,170 --> 00:00:44,580
de

202
00:00:44,580 --> 00:00:44,930
a

203
00:00:44,930 --> 00:00:45,360
i

204
00:00:45,540 --> 00:00:45,910
mu

205
00:00:45,910 --> 00:00:46,040
r

206
00:00:46,040 --> 00:00:46,300
yo

207
00:00:46,300 --> 00:00:46,480
ku

208
00:00:46,480 --> 00:00:46,960
o

209
00:00:46,650 --> 00:00:47,540
Ka

210
00:00:46,710 --> 00:00:47,700
ka

211
00:00:46,770 --> 00:00:47,900
e

212
00:00:46,890 --> 00:00:49,240
ki

213
00:00:46,950 --> 00:00:49,440
re

214
00:00:46,960 --> 00:00:47,200
shi

215
00:00:47,010 --> 00:00:49,810
na

216
00:00:47,070 --> 00:00:49,980
i

217
00:00:47,130 --> 00:00:50,150
hi

218
00:00:47,190 --> 00:00:50,480
ka

219
00:00:47,200 --> 00:00:47,530
ri

220
00:00:47,250 --> 00:00:50,820
ri

221
00:00:47,300 --> 00:00:53,450
والآن، أنا لمست ما أستطيع بالكاد رؤيته

222
00:00:47,310 --> 00:00:51,200
ni

223
00:00:47,370 --> 00:00:51,360
mo

224
00:00:47,430 --> 00:00:51,690
fu

225
00:00:47,490 --> 00:00:51,870
re

226
00:00:47,540 --> 00:00:47,700
Ka

227
00:00:47,550 --> 00:00:52,060
ta

228
00:00:47,700 --> 00:00:47,900
ka

229
00:00:47,900 --> 00:00:48,850
e

230
00:00:49,240 --> 00:00:49,440
ki

231
00:00:49,440 --> 00:00:49,810
re

232
00:00:49,810 --> 00:00:49,980
na

233
00:00:49,980 --> 00:00:50,150
i

234
00:00:50,150 --> 00:00:50,480
hi

235
00:00:50,480 --> 00:00:50,820
ka

236
00:00:50,820 --> 00:00:51,200
ri

237
00:00:51,200 --> 00:00:51,360
ni

238
00:00:51,360 --> 00:00:51,690
mo

239
00:00:51,690 --> 00:00:51,870
fu

240
00:00:51,870 --> 00:00:52,060
re

241
00:00:52,060 --> 00:00:53,620
ta

242
00:00:53,800 --> 00:00:54,690
So

243
00:00:53,860 --> 00:00:55,170
ko

244
00:00:53,920 --> 00:00:55,420
ni

245
00:00:53,980 --> 00:00:55,560
na

246
00:00:54,040 --> 00:00:55,780
ni

247
00:00:54,100 --> 00:00:55,910
ga

248
00:00:54,160 --> 00:00:56,240
a

249
00:00:54,220 --> 00:00:56,540
t

250
00:00:54,280 --> 00:00:56,760
te

251
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
i

252
00:00:54,460 --> 00:00:57,980
mi

253
00:00:54,520 --> 00:00:58,170
na

254
00:00:54,580 --> 00:00:58,300
ku

255
00:00:54,600 --> 00:00:59,750
بدون أي معرفة أخرى، وبدون أي سبب صُلب

256
00:00:54,640 --> 00:00:58,500
a

257
00:00:54,690 --> 00:00:55,170
So

258
00:00:54,700 --> 00:00:58,680
re

259
00:00:54,760 --> 00:00:59,010
ta

260
00:00:54,820 --> 00:00:59,340
t

261
00:00:54,880 --> 00:00:59,540
te

262
00:00:55,170 --> 00:00:55,420
ko

263
00:00:55,420 --> 00:00:55,560
ni

264
00:00:55,560 --> 00:00:55,780
na

265
00:00:55,780 --> 00:00:55,910
ni

266
00:00:55,910 --> 00:00:56,240
ga

267
00:00:56,240 --> 00:00:56,540
a

268
00:00:56,540 --> 00:00:56,760
t

269
00:00:56,760 --> 00:00:57,290
te

270
00:00:57,600 --> 00:00:57,980
i

271
00:00:57,980 --> 00:00:58,170
mi

272
00:00:58,170 --> 00:00:58,300
na

273
00:00:58,300 --> 00:00:58,500
ku

274
00:00:58,500 --> 00:00:58,680
a

275
00:00:58,680 --> 00:00:59,010
re

276
00:00:59,010 --> 00:00:59,340
ta

277
00:00:59,340 --> 00:00:59,540
t

278
00:00:59,540 --> 00:01:00,210
te

279
00:00:59,650 --> 00:01:00,560
Ko

280
00:00:59,710 --> 00:01:01,140
ta

281
00:00:59,770 --> 00:01:01,600
e

282
00:00:59,830 --> 00:01:02,030
a

283
00:00:59,890 --> 00:01:02,270
wa

284
00:00:59,950 --> 00:01:02,640
se

285
00:01:00,010 --> 00:01:03,030
ja

286
00:01:00,070 --> 00:01:03,170
t

287
00:01:00,130 --> 00:01:03,230
su

288
00:01:00,190 --> 00:01:03,410
ma

289
00:01:00,250 --> 00:01:03,890
ra

290
00:01:00,310 --> 00:01:04,080
na

291
00:01:00,370 --> 00:01:04,440
i

292
00:01:00,370 --> 00:01:04,860
وجدتُ جواباً لشكوكي والذي يمكن فقط تجاهله

293
00:01:00,560 --> 00:01:01,140
Ko

294
00:01:01,140 --> 00:01:01,600
ta

295
00:01:01,600 --> 00:01:02,030
e

296
00:01:02,030 --> 00:01:02,270
a

297
00:01:02,270 --> 00:01:02,640
wa

298
00:01:02,640 --> 00:01:03,030
se

299
00:01:03,030 --> 00:01:03,170
ja

300
00:01:03,170 --> 00:01:03,230
t

301
00:01:03,230 --> 00:01:03,410
su

302
00:01:03,410 --> 00:01:03,890
ma

303
00:01:03,890 --> 00:01:04,080
ra

304
00:01:04,080 --> 00:01:04,440
na

305
00:01:04,440 --> 00:01:05,140
i

306
00:01:04,970 --> 00:01:05,880
Ki

307
00:01:05,030 --> 00:01:06,230
mi

308
00:01:05,090 --> 00:01:06,370
ni

309
00:01:05,150 --> 00:01:06,570
ko

310
00:01:05,210 --> 00:01:06,780
no

311
00:01:05,270 --> 00:01:06,920
ko

312
00:01:05,330 --> 00:01:07,250
e

313
00:01:05,390 --> 00:01:07,780
ga

314
00:01:05,510 --> 00:01:08,660
to

315
00:01:05,570 --> 00:01:08,850
do

316
00:01:05,630 --> 00:01:09,030
ki

317
00:01:05,690 --> 00:01:09,360
ma

318
00:01:05,750 --> 00:01:09,460
su

319
00:01:05,770 --> 00:01:11,120
،إذا كان صوتي قادراً على الوصول إليك

320
00:01:05,810 --> 00:01:09,690
y

321
00:01:05,870 --> 00:01:10,050
ô

322
00:01:05,880 --> 00:01:06,230
Ki

323
00:01:05,930 --> 00:01:10,560
ni

324
00:01:06,230 --> 00:01:06,370
mi

325
00:01:06,370 --> 00:01:06,570
ni

326
00:01:06,570 --> 00:01:06,780
ko

327
00:01:06,780 --> 00:01:06,920
no

328
00:01:06,920 --> 00:01:07,250
ko

329
00:01:07,250 --> 00:01:07,780
e

330
00:01:07,780 --> 00:01:08,240
ga

331
00:01:08,660 --> 00:01:08,850
to

332
00:01:08,850 --> 00:01:09,030
do

333
00:01:09,030 --> 00:01:09,360
ki

334
00:01:09,360 --> 00:01:09,460
ma

335
00:01:09,460 --> 00:01:09,690
su

336
00:01:09,690 --> 00:01:10,050
y

337
00:01:10,050 --> 00:01:10,560
ô

338
00:01:10,560 --> 00:01:11,270
ni

339
00:01:10,930 --> 00:01:11,920
Ya

340
00:01:10,990 --> 00:01:12,430
ke

341
00:01:11,050 --> 00:01:12,780
tsu

342
00:01:11,110 --> 00:01:12,990
ku

343
00:01:11,170 --> 00:01:13,670
to

344
00:01:11,230 --> 00:01:14,020
ki

345
00:01:11,290 --> 00:01:14,190
o

346
00:01:11,350 --> 00:01:14,320
su

347
00:01:11,410 --> 00:01:14,570
ri

348
00:01:11,470 --> 00:01:14,900
nu

349
00:01:11,530 --> 00:01:15,090
ke

350
00:01:11,590 --> 00:01:15,430
i

351
00:01:11,650 --> 00:01:15,760
ma

352
00:01:11,710 --> 00:01:16,600
ne

353
00:01:11,770 --> 00:01:17,030
ga

354
00:01:11,810 --> 00:01:19,460
.آمل بأن نتجاوز هذه الحقبة الحارقة

355
00:01:11,830 --> 00:01:17,390
u

356
00:01:11,890 --> 00:01:17,840
yo

357
00:01:11,920 --> 00:01:12,430
Ya

358
00:01:12,430 --> 00:01:12,780
ke

359
00:01:12,780 --> 00:01:12,990
tsu

360
00:01:12,990 --> 00:01:13,670
ku

361
00:01:13,670 --> 00:01:14,020
to

362
00:01:14,020 --> 00:01:14,190
ki

363
00:01:14,190 --> 00:01:14,320
o

364
00:01:14,320 --> 00:01:14,570
su

365
00:01:14,570 --> 00:01:14,900
ri

366
00:01:14,900 --> 00:01:15,090
nu

367
00:01:15,090 --> 00:01:15,430
ke

368
00:01:15,430 --> 00:01:15,760
i

369
00:01:15,760 --> 00:01:16,600
ma

370
00:01:16,600 --> 00:01:17,030
ne

371
00:01:17,030 --> 00:01:17,390
ga

372
00:01:17,390 --> 00:01:17,840
u

373
00:01:17,840 --> 00:01:19,470
yo

374
00:01:23,630 --> 00:01:29,630
I kalaacom.blogspot.com I : للمزيد زورونا على

375
00:01:27,760 --> 00:01:29,060
سيشيرو

376
00:01:29,630 --> 00:01:35,630
I Oth.Uzomaki I : ترجمة وإعداد

377
00:01:33,130 --> 00:01:34,920
.أووه، هذا مُثير للاهتمام

378
00:01:40,240 --> 00:01:43,640
.كل ما في الأمر أن قلبي ليس تحت سيطرة "زوفيس"، هذا كل شيء

379
00:01:45,090 --> 00:01:46,500
.إسمي هو غينسو

380
00:01:47,020 --> 00:01:48,980
...الرجل الذي لم تَعُد لكمات البشر

381
00:01:50,200 --> 00:01:52,730
!تُرضيه أو تَهزمُه بعد الآن

382
00:01:52,880 --> 00:01:54,300
ما سيشيردو

383
00:01:56,740 --> 00:01:58,440
زاوو غيرورودو

384
00:02:03,220 --> 00:02:05,400
!...أتوسل لك... فلتتحمل أكثر

385
00:02:08,080 --> 00:02:08,880
! لا نستطيع فعلها

386
00:02:10,090 --> 00:02:13,280
! هؤلاء الشبان... أقوياءٌ للغاية

387
00:02:18,220 --> 00:02:22,620
...خاصةً إذا كان هناك حُب

388
00:02:18,220 --> 00:02:22,620
العواء القوي، من الحزن راوو ديباورين

389
00:02:18,670 --> 00:02:22,620
.خاصةً إذا هناك حب... العواء القوي للحزن، راوو ديباورين

390
00:02:32,860 --> 00:02:34,800
ما الذي يضحكك لهذه الدرجة من السعادة؟

391
00:02:35,690 --> 00:02:37,490
...أنا فقط أتصور وجوه كلٍ من فتى البرق الأشقر وأصدقائه

392
00:02:37,720 --> 00:02:43,180
و المعاناة التي يحصلون عليها بالإضافة إلى حالتهم
.المزرية من خلال مواجهة الملوك السماويين الأربعة

393
00:02:44,730 --> 00:02:46,560
هل يجب علينا النزول لرؤية الأمر بأنفسنا؟

394
00:02:46,960 --> 00:02:49,560
.لا داعي للعجلة يا كوكو

395
00:02:50,230 --> 00:02:56,070
.أنين ألّمهم سوف يملأُ الهواء، مثل اللّحنِ الجميل، في أقرب وقت

396
00:02:56,720 --> 00:03:01,140
.برفقة زئير الملوك السماويين الأربعة الذي يدل على الانتصار

397
00:03:03,200 --> 00:03:04,150
.جميلٌ للغاية

398
00:03:04,400 --> 00:03:06,660
.لهذا أُحبك، زوفيس

399
00:03:21,080 --> 00:03:22,760
.والآن، فلتقم بشيءٍ لترفيهي

400
00:03:23,300 --> 00:03:25,690
لكن... ماذا لو كان مُمِلاً؟

401
00:03:25,740 --> 00:03:27,720
!!!أنتم مَيِّتُونَ حينها

402
00:03:32,640 --> 00:03:36,240
.كيومارو، يبدو أن هذه النجوم سوف تهاجمنا من جديد

403
00:03:36,420 --> 00:03:38,050
.أجل، أعلمُ ذلك

404
00:03:40,000 --> 00:03:41,390
ما الذي يتوجبُ علينا فعله؟

405
00:03:41,870 --> 00:03:45,150
أينَّ هو الشخص الذي يقوم بالتحكم بهم... بحق الجحيم؟

406
00:03:49,340 --> 00:03:50,330
راشيردو

407
00:03:55,110 --> 00:03:56,970
...راشيردو" لم تنفع أيضاً"

408
00:03:59,030 --> 00:03:59,860
!كيومارو

409
00:04:00,110 --> 00:04:01,910
!ما الذي... يتوَجبُ علينا فعله...؟

410
00:04:14,770 --> 00:04:15,470
!وون-لي

411
00:04:37,820 --> 00:04:39,300
!!!وون-لي

412
00:04:47,110 --> 00:04:48,110
!وون-لي

413
00:04:48,400 --> 00:04:49,560
!وون-لي

414
00:04:49,570 --> 00:04:51,120
!فلتبقوا جميعاً خلفي

415
00:04:54,820 --> 00:04:57,990
...هجمات "تيو" لن تُجدي نفعاً أمامهم

416
00:05:00,440 --> 00:05:02,280
.أنا سوف أقفُ و اتصدى لهم

417
00:05:03,900 --> 00:05:05,810
!لا يُمكن؟ أنتَّ لوحدك؟

418
00:05:05,830 --> 00:05:08,280
...هذا جنون. إذا قُمت بفعل ذلك فإنك سوف

419
00:05:08,590 --> 00:05:11,040
!حتى "ما سيشيردو" تم إختراقه

420
00:05:11,560 --> 00:05:14,820
.أنت لا تستطيع أن تتلقى هاته الهجمات القوية أكثر

421
00:05:16,680 --> 00:05:19,170
.أرجوكم... فلتفعلوا كما أقول لكم

422
00:05:19,420 --> 00:05:19,940
...لكن

423
00:05:20,010 --> 00:05:21,420
.إفعلوا كما قال لكم

424
00:05:23,120 --> 00:05:23,870
...وون-لي

425
00:05:24,680 --> 00:05:26,740
!هذا هو أفضل خيار... صحيح؟

426
00:05:29,170 --> 00:05:31,080
...هذا صحيح... لي-ين

427
00:05:32,500 --> 00:05:33,690
.أنا آسف

428
00:05:37,790 --> 00:05:38,590
...هذا لا يُمكن

429
00:05:38,690 --> 00:05:42,150
!وون-لي هو أهمُ شخصٍ بالنسبة لك، أليس كذلك. لي-ين؟

430
00:05:42,350 --> 00:05:44,200
!لقد أخبرتني بذلك الليلة الماضية فقط

431
00:05:44,990 --> 00:05:46,780
!"كيف إلتقيتِ بـ"وون-لي

432
00:05:51,430 --> 00:05:53,920
.دعنا نهذف معاً لِكَّي تصبح حاكم عالم الشياطين

433
00:05:55,620 --> 00:05:57,700
...أنتم يا شباب كُنتُم تواصلون الإفتراق، لكن

434
00:06:00,140 --> 00:06:01,790
..."عندما إلتقيتُم بـ"غاش-كون" و "كيومارو-كون

435
00:06:03,620 --> 00:06:05,490
! أنا لا أهتم ما إذا تأذيت

436
00:06:07,010 --> 00:06:10,910
! لأنني... أُحبك يا وون-لي

437
00:06:18,930 --> 00:06:21,400
...وبعدها قطعتم وعداً...

438
00:06:22,630 --> 00:06:24,930
.وبدأتم العيشَ معاً...

439
00:06:29,180 --> 00:06:30,560
بالرغم من ذلك، لماذا؟

440
00:06:31,520 --> 00:06:36,080
.حتى مع إدراككم بأنه ما إذا أُصيب وون-لي، فإن كلاكما سوف يتأذى

441
00:06:36,720 --> 00:06:39,020
!لماذا يا لي-ين؟ أجيبيني

442
00:06:40,040 --> 00:06:41,320
ما الذي تتحدثين عنه؟

443
00:06:42,010 --> 00:06:46,030
.لِيَكُن في علمك بأن هذه ليست كل قوتنا

444
00:06:46,920 --> 00:06:47,680
...لكن

445
00:06:48,440 --> 00:06:50,640
...ميغومي، تيو

446
00:06:51,240 --> 00:06:54,420
.وون-لي، هو أهم شخصٍ بالنسبة لي

447
00:06:56,590 --> 00:06:59,330
...لكن، لا يهم كم نحبُ بعضنا البعض

448
00:07:01,780 --> 00:07:07,320
.أنا و وون-لي مقررٌ لنا أن نفترق يوماً ما...

449
00:07:11,080 --> 00:07:14,340
...حتى و لو واصلنا النجاة في هذا القتال

450
00:07:14,710 --> 00:07:18,600
...المعركة الخاصة بتقرير الحاكم الجديد لعالم الشياطين ما تزال ستستمِر

451
00:07:19,380 --> 00:07:22,990
...حتى أنا و تيو، يوماً ما

452
00:07:26,160 --> 00:07:28,340
،إذن، أنت سوف تُقاتلنا لوحدك

453
00:07:28,460 --> 00:07:30,200
و الباقين في الخلف سوف يكونون الدعم، هيه؟

454
00:07:30,840 --> 00:07:31,580
!ذلك صحيح

455
00:07:31,770 --> 00:07:35,170
!لن أدعكم تضعون إصبعاً واحداً عليهن

456
00:07:35,940 --> 00:07:37,800
أوووه... أتستطيعُ ذلك؟

457
00:07:41,340 --> 00:07:45,400
...رغبتي في القتال تختلف عن رغبتكم في القتال من أجل المُتعة

458
00:07:46,660 --> 00:07:48,140
.بفارقٍ شاسع

459
00:07:49,560 --> 00:07:50,730
...مثير للاهتمام

460
00:07:50,920 --> 00:07:53,160
.أنا أعرف هاته الأعين التي لديك

461
00:07:54,200 --> 00:07:57,400
.إنها تقول بأنه حتى و لو عنى ذلك التخلي عن حياتك، أنت سوف تهزمنا

462
00:08:03,190 --> 00:08:05,080
...ذلك هو ما يجب أن يكون عليه القتال

463
00:08:05,310 --> 00:08:06,090
!فلنبدأ

464
00:08:06,640 --> 00:08:08,320
!أنتَ لا تستطيعُ ذلك، وون-لي

465
00:08:08,680 --> 00:08:09,400
!تيو

466
00:08:09,420 --> 00:08:10,200
.نعم

467
00:08:11,100 --> 00:08:12,240
!ميغومي! تيو

468
00:08:12,300 --> 00:08:13,560
!آسفة يا لي-ين

469
00:08:13,580 --> 00:08:15,190
...أنتِ أخبَرتنا أن نبقى في الخلف، لكن

470
00:08:15,940 --> 00:08:18,120
!أنا لا أستطيع الإنصاتَ لكِ هذه المرة

471
00:08:18,770 --> 00:08:20,200
!ميغومي، تيو

472
00:08:21,560 --> 00:08:24,680
!أنتم لستم سوى عقبة بالطريق، أيها النفايات

473
00:08:24,980 --> 00:08:27,650
.ذلك صحيح، إستعمل تعويذةً أقوى

474
00:08:27,730 --> 00:08:29,040
!ميغومي

475
00:08:29,070 --> 00:08:29,750
.فهمت

476
00:08:30,550 --> 00:08:31,890
!إليك بهذا

477
00:08:32,410 --> 00:08:34,390
زاوو غيريرودو

478
00:08:38,010 --> 00:08:40,360
غيغا را سويشيرو

479
00:08:42,620 --> 00:08:46,060
.قوةُ تعويذتكم سوف ترتّد عليكم

480
00:08:46,680 --> 00:08:48,820
!والآن! إعكِسها عليهم

481
00:08:49,790 --> 00:08:51,070
...تقلّلين من شأننا كثيراً

482
00:08:51,670 --> 00:08:54,280
!كما لو أن خدعةً مثل هذه سوف تعمل علينا

483
00:08:57,480 --> 00:08:58,800
...حتى "غيغا را سويشيرو" قد

484
00:09:00,130 --> 00:09:01,410
!أُخترق

485
00:09:14,740 --> 00:09:17,170
!ميغومي، تيو. فلتتماسكا

486
00:09:17,360 --> 00:09:18,690
!ميغومي، ميغومي

487
00:09:19,000 --> 00:09:21,310
.لي-ين، سأترك لك أمر العناية بهما

488
00:09:25,260 --> 00:09:26,190
.أجل

489
00:09:28,690 --> 00:09:30,360
...لـ-لا فائدة

490
00:09:31,380 --> 00:09:34,200
.جسدي لا يُصغي لما أقول

491
00:09:35,350 --> 00:09:38,080
...ميغومي، تيو. لا يجب عليكما التحرك

492
00:09:38,140 --> 00:09:39,900
.والتصدي للهجمات

493
00:09:40,010 --> 00:09:42,340
...لكن، عندها أنتِ و وون-لي سوف

494
00:09:45,600 --> 00:09:47,100
.إن الأمر غامض

495
00:09:48,600 --> 00:09:53,350
حتى لو وون-لي و أنا إفترقنا، ما هو الشيء المُتبقي؟

496
00:09:56,130 --> 00:09:57,070
: الجواب هو

497
00:10:08,040 --> 00:10:09,250
...لي-ين

498
00:10:16,920 --> 00:10:17,930
...لي-ين

499
00:10:24,220 --> 00:10:25,380
!وون-لي

500
00:10:47,760 --> 00:10:49,200
غانزو باورين

501
00:10:49,900 --> 00:10:51,540
غانز إيردو

502
00:10:58,600 --> 00:11:00,730
إلى أين تنظُر بحقِ الجحيم!؟

503
00:11:05,590 --> 00:11:07,500
!هذا جيد، تلك هي الطريقة

504
00:11:10,500 --> 00:11:13,260
!وون-لي، كُن حذراً من هجمة المِقض

505
00:11:14,270 --> 00:11:16,010
.وون-لي، لقد وصلنا

506
00:11:16,810 --> 00:11:18,240
.نحن سوف نعيشُ هنا

507
00:11:21,010 --> 00:11:23,420
.أووه، لي-ين، أنا سعيدٌ لقدومك

508
00:11:23,660 --> 00:11:25,400
.هذا هو جدي

509
00:11:25,900 --> 00:11:27,400
.تشرفتُ بلقائك

510
00:11:28,040 --> 00:11:31,500
...لي-ين، أعتقد أنك قد أصبحتِ جميلة

511
00:11:31,510 --> 00:11:34,070
.والسبب في ذلك هو هذا الرجل

512
00:11:34,170 --> 00:11:34,710
هاه؟

513
00:11:35,730 --> 00:11:37,880
...ما الذي تقُوله

514
00:11:38,450 --> 00:11:40,150
.ذلك صحيحٌ تماماً

515
00:11:43,580 --> 00:11:45,420
غارو ديدورك

516
00:11:48,280 --> 00:11:49,360
!ليس كافياً

517
00:11:51,890 --> 00:11:52,820
!وون-لي

518
00:11:55,620 --> 00:11:57,420
.ملاحظة : "موكو" تعني الصهر

519
00:11:55,700 --> 00:11:57,460
.هيا بنا لننطلق، موكو-دونو

520
00:11:57,660 --> 00:11:59,060
.نعم، أيُها الجد

521
00:11:59,440 --> 00:12:01,610
وون-لي، متى سوف تعود؟

522
00:12:02,370 --> 00:12:05,100
!حالما ننتهي من العمل سوف نعود

523
00:12:06,540 --> 00:12:08,700
.لي-ين، فور إنهاء عملنا، سوف أعود

524
00:12:08,980 --> 00:12:11,780
حسناً، أنا سوف أحضر لك علبة الغذاء، موافق؟

525
00:12:12,180 --> 00:12:13,570
!أجل، أعتمد عليك

526
00:12:14,010 --> 00:12:14,910
!حسناً

527
00:12:16,860 --> 00:12:21,210
.إذا واصلت التحديق فيه بمثل تلك النظرة، فهو لن يتمكن من المُغادرة

528
00:12:23,450 --> 00:12:24,520
! لي-ين

529
00:12:24,740 --> 00:12:25,990
! رافقتك السلامة

530
00:12:27,620 --> 00:12:28,860
غو باورين

531
00:12:29,800 --> 00:12:31,300
غو إيردو

532
00:12:37,810 --> 00:12:40,530
.أنا حقاً مرتاح لمساعدتك لي

533
00:12:40,760 --> 00:12:42,140
.لا، هذا لا يُعد بالشيء الكبير

534
00:12:42,500 --> 00:12:44,780
،لي-ين، فتاةٌ جيدة للغاية

535
00:12:44,930 --> 00:12:47,560
.فلتجعلها سعيدة من فضلك

536
00:12:47,910 --> 00:12:49,910
.أعتمدُ عليك، موكو-دونو

537
00:12:52,550 --> 00:12:54,080
!وون-لي

538
00:12:54,630 --> 00:12:56,780
!وون-لي! لقد أحضرت الغذاء

539
00:12:57,160 --> 00:12:58,920
!آسفة على تركِّكم تنتظرون

540
00:12:59,250 --> 00:13:01,670
...أسرع من هنا، أسرع

541
00:12:59,880 --> 00:13:02,980
.أنتِ مبكرةٌ جداً لقولك أنه وقت الغذاء

542
00:13:19,980 --> 00:13:23,360
...وو...وون-...لي

543
00:13:26,190 --> 00:13:28,290
...لي-... ين

544
00:13:30,080 --> 00:13:33,870
!!وون-لي، فلتقف! وون-لي

545
00:13:34,260 --> 00:13:38,980
.وون-لي، أتعلم... أنا حقاً سعيدة الآن

546
00:13:39,640 --> 00:13:41,770
!كوني قادرةً على العيشِ معك يا وون-لي

547
00:13:45,770 --> 00:13:48,980
لكن، هل الأشياء خاطئة بالطريقة التي هي عليها الآن...؟

548
00:13:49,480 --> 00:13:52,110
!يوماً ما نحن سوف نفترق بدون تأكيد

549
00:13:52,450 --> 00:13:54,290
...حتى ولو تمكنتُ من الفوز بالمعركة في النهاية

550
00:13:54,520 --> 00:13:56,130
...نحن الإثنان شيطان وإنسانـ

551
00:13:56,130 --> 00:13:57,190
لماذا يجب حُدوثُ ذلك؟

552
00:13:57,560 --> 00:14:01,790
لماذا لا يستطيع الشياطين والبشر أن يكونوا معاً، لماذا؟

553
00:14:04,590 --> 00:14:08,130
!لا أريد ذلك! أنا أريد البقاء معك يا وون-لي للأبد

554
00:14:08,480 --> 00:14:11,440
!أنا أكره هذه المعركة الخاصة بتقرير حاكم عالم الشياطين

555
00:14:14,180 --> 00:14:16,000
.دعينا نُبقي على مشاعرنا على الأقل

556
00:14:17,460 --> 00:14:19,670
...حتى بالتفكير بأنه قد يكون الخِيارَ الخاطئ

557
00:14:19,860 --> 00:14:24,750
.لكن... أنا لم يعد لدي أيُّ خيارٍ آخر

558
00:14:26,300 --> 00:14:29,970
!الطريق المتبقي لي هو... العيش في قلبك فقط

559
00:14:30,670 --> 00:14:31,660
...وون-لي

560
00:14:34,230 --> 00:14:37,660
.الطريق الذي إخترته، هو الحماية

561
00:14:38,160 --> 00:14:40,660
.أنا سوف أعيش على تلك الصورة إلى النهاية

562
00:14:40,920 --> 00:14:44,860
...إذا أظهرتُ تلك الصورة لـ"لي-ين" وبقيت راسخةً في قلبها

563
00:14:45,600 --> 00:14:51,600
حتى و لو إنفصلنا عن بعضِنا البعض يوماً
.ما، فإن قلبي سوف يكون دائماً مع لي-ين

564
00:14:52,440 --> 00:14:57,560
.أنا... سوف أواصل العيش... بداخل قلب لي-ين

565
00:15:00,710 --> 00:15:02,790
!وون-لي، هذه هي آخر تعويذةٍ لنا

566
00:15:03,300 --> 00:15:05,130
راوو ديباورين

567
00:15:10,030 --> 00:15:11,960
زاوو غيريرودو

568
00:15:30,040 --> 00:15:32,160
،هذه التعويذة كانت قوية أكثر من المتوقع

569
00:15:32,450 --> 00:15:35,030
.لكنها إنتهت بسحق الفتيات اللواتي بالخلف معه

570
00:15:36,350 --> 00:15:39,030
.لقد إعتقدتُ بأنه قادر على المواصلةِ أكثر، لكن لا بأس

571
00:15:39,480 --> 00:15:40,680
.لقد إستمتعتُ كثيراً

572
00:15:44,900 --> 00:15:46,340
.إن الأمر غامض

573
00:15:48,670 --> 00:15:53,040
حتى لو وون-لي و أنا إفترقنا، ما هو الشيء المُتبقي؟

574
00:15:54,340 --> 00:16:00,280
الجواب هو : الصورة الخاصة بالشاب
.الذي شخصيته رائعة وتُسيطر على قلبي

575
00:16:01,470 --> 00:16:05,160
!أكثر شخصٍ أحبه على الإطلاق

576
00:16:05,480 --> 00:16:10,350
...العالم الذي وُلدوا فيه

577
00:16:07,390 --> 00:16:09,590
،الصورة التي سوف تواصلُ العيش بداخل قلبي

578
00:16:10,510 --> 00:16:14,720
.كل الأحلام التي رأوها، تختلف تماماً عن بعضهما البعض

579
00:16:10,540 --> 00:16:15,520
.صورة الحاكم الذي سوف يقوم بحمايتنا كلنا

580
00:16:15,270 --> 00:16:19,860
...الحزن والأشياء الثمينة التي جمعتهما

581
00:16:19,370 --> 00:16:22,420
.وقت قول وداعاً سوف يأتي بالتأكيد يوماً ما

582
00:16:19,870 --> 00:16:24,740
.جعلهما يفهمان بعضهما البعض

583
00:16:23,970 --> 00:16:29,650
هم يواجهون الأمر مباشرةً محاولين ترسيخ ...صورة بعضهما البعض في قلبيهما

584
00:16:25,080 --> 00:16:32,870
،هاته المشاعر القوية والحنونة جعلت قلبي ينفتح

585
00:16:29,920 --> 00:16:31,540
.لي-ين و وون-لي

586
00:16:32,330 --> 00:16:35,780
.يا لها من مشاعر قوية، ويا لها من روابط

587
00:16:32,880 --> 00:16:37,080
.بواسطة الشجاعة التي أعطيتني إياها

588
00:16:37,030 --> 00:16:39,600
!وون-لي... لن يخسر

589
00:16:37,640 --> 00:16:42,800
...الحُب هو العيش في قلبي، يوماً ما

590
00:16:39,790 --> 00:16:42,180
!نحن لن ندعكّ تَخسَر

591
00:16:42,280 --> 00:16:45,580
!نحن سوف نُعطيكم كل... قوتِّنا

592
00:16:42,800 --> 00:16:47,870
.حتى وإن كان قدرنا قول الوداع، أعِدك بأني لن أخسر

593
00:16:47,880 --> 00:16:52,630
...أنا سوف أتبعك للأبد، دائماً

594
00:16:52,680 --> 00:16:54,910
.سيكون من الجيد لو أنك تسقط فقط

595
00:16:52,690 --> 00:16:57,550
،أنا سوف أواصل العيش، مُرسِخاً وجودي بداخلي

596
00:16:56,370 --> 00:16:59,930
!تساورون! سوف نقوم بمهاجمته بكل قوتنا دفعةً واحدة

597
00:16:57,660 --> 00:17:01,500
.الوعد البعيد

598
00:17:00,420 --> 00:17:01,330
!...ذلك هو

599
00:17:01,930 --> 00:17:04,870
.الحجر الذي تحدث عنه كيومارو... ضوءُ حجر القمر

600
00:17:05,740 --> 00:17:07,930
...من يمتلكه يستطيع أن

601
00:17:07,940 --> 00:17:10,480
!يعالج نفسه وطاقته الداخلية

602
00:17:11,430 --> 00:17:13,260
!نحنُ سوف نستعمل تعويذةً أيضاً

603
00:17:14,790 --> 00:17:17,620
.الكتاب قد... توقفت تعويذاته عن الإستجابة لي

604
00:17:18,320 --> 00:17:21,220
!وون-لي... لقد إنتهت طاقة قلبي

605
00:17:24,590 --> 00:17:25,810
!وون-لي

606
00:17:26,130 --> 00:17:28,360
!فلتتراجعوا أنتم الثلاثة خلفي

607
00:17:28,660 --> 00:17:29,960
!وون-لي

608
00:17:32,690 --> 00:17:35,740
! فلتقف... تحرك يا جسدي

609
00:17:36,300 --> 00:17:39,460
! أتوسل لك... أنا بحاجة لإعطائهما قوتي

610
00:17:39,760 --> 00:17:43,430
! قُوتُنا، القوة لأجل النصر

611
00:17:43,460 --> 00:17:46,580
.ميغومي، لا تتحركي. ركزي على الكتاب فقط

612
00:17:48,770 --> 00:17:50,500
!واتركي البقية لي

613
00:17:50,960 --> 00:17:51,730
...تيو

614
00:17:52,300 --> 00:17:54,960
.ميغومي، فقط ركزي هاته الأحاسيس القوية خاصتك على الكتاب

615
00:17:55,630 --> 00:17:58,200
.نحن لا نستطيع السماح لكلٍ من وون-لي و لي-ين بالخسارة أمامهُم

616
00:17:58,920 --> 00:18:02,500
أنا لا أستطيع السماح بحدوث ذلك، أليس كذلك با ميغومي؟

617
00:18:04,290 --> 00:18:06,280
!ذلك صحيح، تيو

618
00:18:10,520 --> 00:18:13,380
ما-ما هو ذلك اللَّمعان الغريب؟

619
00:18:13,550 --> 00:18:14,910
...التعويذة الخامسة

620
00:18:14,960 --> 00:18:16,440
سايفوجيو

621
00:18:21,940 --> 00:18:24,030
أنتما الإثنان، لا تقوما بتفادي هذا. فَهِمتُم؟

622
00:18:31,320 --> 00:18:32,760
ما الذي تفعله يا غينسو؟

623
00:18:32,790 --> 00:18:34,670
ألا تستطيع رُؤية ذلك اللمعان؟

624
00:18:34,860 --> 00:18:38,490
.لا تكن جباناً، فنحنُ هم الأقوى

625
00:18:38,620 --> 00:18:40,450
زاوو غيريرودو

626
00:18:43,680 --> 00:18:46,060
...جِراحُنا قد عُولِجَت

627
00:18:46,260 --> 00:18:49,710
.يبدو بأن لمعان الكِتاب قد جدَّد قوة قُلوبنا

628
00:18:49,920 --> 00:18:51,230
.ذلك ليس كل شيء

629
00:18:51,310 --> 00:18:57,080
.أنا أستطيع الإحساس بالمشاعر القوية تتوجه مباشرةً لقُلوبنا... والقوة أيضاً

630
00:18:58,140 --> 00:18:59,760
.تيو، ميغومي. لقد تَلَقيناها

631
00:19:00,930 --> 00:19:01,720
.شكراً لكما

632
00:19:02,660 --> 00:19:05,200
!نحنُ سوف نستغِل قوتكما جيداً

633
00:19:08,200 --> 00:19:09,660
راوو ديباورين

634
00:19:14,020 --> 00:19:15,140
!إنه ضخمٌ للغاية

635
00:19:19,040 --> 00:19:20,530
...ما الأمر مع هذه القوة

636
00:19:20,530 --> 00:19:22,440
.هذا ليس حتى نصف الطاقة التي كانت بالسابق

637
00:19:23,930 --> 00:19:26,500
.هذا ليس من صَنِيع قوتي وقوة لي-ين فقط

638
00:19:26,840 --> 00:19:30,100
.المشاعر القوية الخاصة بـ" تيو " و " ميغومي " مرتبطة بهذه الهجمة

639
00:19:30,280 --> 00:19:33,100
!بقوتكما أنتما الإثنان، لا تستطيعان الفوز أمام هذه التعويذة

640
00:19:39,900 --> 00:19:41,760
!!!غينسو

641
00:19:41,760 --> 00:19:42,560
!تساورون

642
00:19:43,090 --> 00:19:44,600
...أيُها اللّعين

643
00:19:45,110 --> 00:19:48,600
.إنها تعويذة مستواها مُختلفٌ تماماً عن سابقاتها

644
00:19:53,360 --> 00:19:54,440
...ليس سيئاً

645
00:19:55,120 --> 00:19:57,430
،تساورون قد إختفى الآن

646
00:19:57,620 --> 00:20:00,660
.لكن، إن كانت هناك أيُّ تعويذةٍ مُتبقيةٍ لديكم فلتستعملوها

647
00:20:01,260 --> 00:20:02,930
.لا حاجة لفعلِ ذلك

648
00:20:03,460 --> 00:20:06,760
!في تلك الحالة، يبدو بأنه إنتصاري

649
00:20:11,010 --> 00:20:13,440
...لقد ظهرت... هالته ضخمة

650
00:20:15,320 --> 00:20:19,400
هل تحاول القول بأنني سوف أخسر من ناحية القوة؟

651
00:20:19,540 --> 00:20:20,760
!لقد أخبرتُك سابقاً

652
00:20:21,920 --> 00:20:26,630
.بأن هناك فارقاً شاسع، بين ما نقاتلُ من أجله نحنُ الإثنان

653
00:20:26,850 --> 00:20:30,080
!لا... تُمازحني

654
00:20:40,110 --> 00:20:43,380
...فلتسقط هناك وأنتَ مغمى عليك

655
00:20:43,830 --> 00:20:48,700
.خلف ظهري... هناك أشخاص من لا يجبُ أن يتأذَو

656
00:20:48,740 --> 00:20:51,320
!!وون-لي!! وون-لي

657
00:20:55,220 --> 00:20:55,940
!وون-لي

658
00:20:56,380 --> 00:20:57,470
...لي-ين

659
00:21:00,470 --> 00:21:04,120
حتى بالتفكير بأنهم على معرفة بأنهم قد يفترقون، .هم يواصلون السير نحو المستقبل مباشرةً

660
00:21:06,160 --> 00:21:11,940
.أنا... حقاً... أحسدُ كلاً من لي-ين، بل كلاهما معاً

661
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
Hôkago no kôsha yawaraka na hikari

662
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
بعد المدرسة يضيء نورٌ ناعم في الباحة

663
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
Nagai kage futatsu yorisoi sukoshi tereteru

664
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
ظلين طويلين يُظهران مدى خجلي

665
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
Nakitai kuse ni heiki na kao de

666
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
أريد أن أبكي آخدتاً وجهاً يشعر بالراحة

667
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
Mune o haru kimi o tayori ni shiteruyo

668
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
وعليك ان تعتمد على صدر الربيع المعروف

669
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
Tsuyogari ja nakute sunao na kimochi

670
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
...بدون التظاهر بالقوة وبمشاعر صريحة

671
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
أتمنى أن أكون الشخص الوحيد الذي يرى مشاعرك؟

672
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
Misete hoshiiyo watashi dake ni

673
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
أنا لا أستطيع قول الكلمات التي سوف تبدّد السماء

674
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
Shinkokyû shite sora ni tokeru ienai kotoba

675
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
Kimi ga daisuki

676
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
.فأنا أحبك كثيراً
