﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:06,030
Ki

2
00:00:05,180 --> 00:00:06,380
mi

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,520
ni

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
ko

5
00:00:05,360 --> 00:00:06,930
no

6
00:00:05,420 --> 00:00:07,070
ko

7
00:00:05,480 --> 00:00:07,400
e

8
00:00:05,540 --> 00:00:07,930
ga

9
00:00:05,660 --> 00:00:08,810
to

10
00:00:05,720 --> 00:00:09,000
do

11
00:00:05,740 --> 00:00:08,350
إذا كان صوتي قادراً

12
00:00:05,780 --> 00:00:09,180
ki

13
00:00:05,840 --> 00:00:09,510
ma

14
00:00:05,900 --> 00:00:09,610
su

15
00:00:05,960 --> 00:00:09,840
y

16
00:00:06,020 --> 00:00:10,200
ô

17
00:00:06,030 --> 00:00:06,380
Ki

18
00:00:06,080 --> 00:00:10,710
ni

19
00:00:06,380 --> 00:00:06,520
mi

20
00:00:06,520 --> 00:00:06,720
ni

21
00:00:06,720 --> 00:00:06,930
ko

22
00:00:06,930 --> 00:00:07,070
no

23
00:00:07,070 --> 00:00:07,400
ko

24
00:00:07,400 --> 00:00:07,930
e

25
00:00:07,930 --> 00:00:08,390
ga

26
00:00:08,560 --> 00:00:11,200
،على الوصول إليك...

27
00:00:08,810 --> 00:00:09,000
to

28
00:00:09,000 --> 00:00:09,180
do

29
00:00:09,180 --> 00:00:09,510
ki

30
00:00:09,510 --> 00:00:09,610
ma

31
00:00:09,610 --> 00:00:09,840
su

32
00:00:09,840 --> 00:00:10,200
y

33
00:00:10,200 --> 00:00:10,710
ô

34
00:00:10,710 --> 00:00:11,420
ni

35
00:00:10,870 --> 00:00:11,940
Ka

36
00:00:10,930 --> 00:00:12,150
ra

37
00:00:10,990 --> 00:00:12,490
mi

38
00:00:11,050 --> 00:00:12,800
tsu

39
00:00:11,110 --> 00:00:13,120
ku

40
00:00:11,230 --> 00:00:13,710
ka

41
00:00:11,290 --> 00:00:14,010
ze

42
00:00:11,350 --> 00:00:14,220
o

43
00:00:11,410 --> 00:00:14,380
su

44
00:00:11,470 --> 00:00:14,580
ri

45
00:00:11,530 --> 00:00:14,930
nu

46
00:00:11,550 --> 00:00:19,270
فأنا آمل بأن نتمكن من النجاة من هذه الرياح المشتركة

47
00:00:11,590 --> 00:00:15,100
ke

48
00:00:11,650 --> 00:00:15,450
i

49
00:00:11,710 --> 00:00:15,780
ma

50
00:00:11,770 --> 00:00:16,430
ne

51
00:00:11,830 --> 00:00:17,030
ga

52
00:00:11,890 --> 00:00:17,350
u

53
00:00:11,940 --> 00:00:12,150
Ka

54
00:00:11,950 --> 00:00:17,910
yo

55
00:00:12,150 --> 00:00:12,490
ra

56
00:00:12,490 --> 00:00:12,800
mi

57
00:00:12,800 --> 00:00:13,120
tsu

58
00:00:13,120 --> 00:00:13,530
ku

59
00:00:13,710 --> 00:00:14,010
ka

60
00:00:14,010 --> 00:00:14,220
ze

61
00:00:14,220 --> 00:00:14,380
o

62
00:00:14,380 --> 00:00:14,580
su

63
00:00:14,580 --> 00:00:14,930
ri

64
00:00:14,930 --> 00:00:15,100
nu

65
00:00:15,100 --> 00:00:15,450
ke

66
00:00:15,450 --> 00:00:15,780
i

67
00:00:15,780 --> 00:00:16,430
ma

68
00:00:16,430 --> 00:00:17,030
ne

69
00:00:17,030 --> 00:00:17,350
ga

70
00:00:17,350 --> 00:00:17,910
u

71
00:00:17,910 --> 00:00:19,080
yo

72
00:00:19,240 --> 00:00:20,150
A

73
00:00:19,300 --> 00:00:20,630
shi

74
00:00:19,360 --> 00:00:21,190
ta

75
00:00:19,420 --> 00:00:21,550
o

76
00:00:19,480 --> 00:00:21,890
se

77
00:00:19,540 --> 00:00:22,130
ka

78
00:00:19,600 --> 00:00:22,500
su

79
00:00:19,660 --> 00:00:22,740
ko

80
00:00:19,720 --> 00:00:22,940
dô

81
00:00:19,780 --> 00:00:23,440
ni

82
00:00:19,850 --> 00:00:23,950
،في هذا العالم الذي يسير بسرعة نحو غذاً

83
00:00:20,150 --> 00:00:20,630
A

84
00:00:20,630 --> 00:00:21,190
shi

85
00:00:21,190 --> 00:00:21,550
ta

86
00:00:21,550 --> 00:00:21,890
o

87
00:00:21,890 --> 00:00:22,130
se

88
00:00:22,130 --> 00:00:22,500
ka

89
00:00:22,500 --> 00:00:22,740
su

90
00:00:22,740 --> 00:00:22,940
ko

91
00:00:22,940 --> 00:00:23,440
dô

92
00:00:23,440 --> 00:00:24,160
ni

93
00:00:24,140 --> 00:00:25,150
Bo

94
00:00:24,200 --> 00:00:25,370
ku

95
00:00:24,260 --> 00:00:25,550
wa

96
00:00:24,320 --> 00:00:25,730
i

97
00:00:24,380 --> 00:00:26,050
tsu

98
00:00:24,440 --> 00:00:26,270
ka

99
00:00:24,500 --> 00:00:26,550
ra

100
00:00:24,560 --> 00:00:26,910
ka

101
00:00:24,680 --> 00:00:27,990
to

102
00:00:24,740 --> 00:00:28,180
ma

103
00:00:24,800 --> 00:00:28,370
do

104
00:00:24,860 --> 00:00:28,540
i

105
00:00:24,900 --> 00:00:29,680
لقد عرفت بأني سوف أكون بخير حتى بدون توجيه

106
00:00:24,920 --> 00:00:28,870
ka

107
00:00:24,980 --> 00:00:29,040
ku

108
00:00:25,040 --> 00:00:29,340
shi

109
00:00:25,100 --> 00:00:29,560
te

110
00:00:25,150 --> 00:00:25,370
Bo

111
00:00:25,160 --> 00:00:29,760
ta

112
00:00:25,370 --> 00:00:25,550
ku

113
00:00:25,550 --> 00:00:25,730
wa

114
00:00:25,730 --> 00:00:26,050
i

115
00:00:26,050 --> 00:00:26,270
tsu

116
00:00:26,270 --> 00:00:26,550
ka

117
00:00:26,550 --> 00:00:26,910
ra

118
00:00:26,910 --> 00:00:27,450
ka

119
00:00:27,990 --> 00:00:28,180
to

120
00:00:28,180 --> 00:00:28,370
ma

121
00:00:28,370 --> 00:00:28,540
do

122
00:00:28,540 --> 00:00:28,870
i

123
00:00:28,870 --> 00:00:29,040
ka

124
00:00:29,040 --> 00:00:29,340
ku

125
00:00:29,340 --> 00:00:29,560
shi

126
00:00:29,560 --> 00:00:29,760
te

127
00:00:29,760 --> 00:00:30,430
ta

128
00:00:30,230 --> 00:00:31,160
Sa

129
00:00:30,290 --> 00:00:31,860
me

130
00:00:30,350 --> 00:00:32,310
na

131
00:00:30,410 --> 00:00:32,720
i

132
00:00:30,470 --> 00:00:33,070
yu

133
00:00:30,530 --> 00:00:33,340
me

134
00:00:30,590 --> 00:00:33,700
ni

135
00:00:30,650 --> 00:00:33,920
ma

136
00:00:30,710 --> 00:00:34,100
yo

137
00:00:30,770 --> 00:00:34,630
tte

138
00:00:30,970 --> 00:00:35,200
عندما كنتُ سارحاً في أحلامي

139
00:00:31,160 --> 00:00:31,860
Sa

140
00:00:31,860 --> 00:00:32,310
me

141
00:00:32,310 --> 00:00:32,720
na

142
00:00:32,720 --> 00:00:33,070
i

143
00:00:33,070 --> 00:00:33,340
yu

144
00:00:33,340 --> 00:00:33,700
me

145
00:00:33,700 --> 00:00:33,920
ni

146
00:00:33,920 --> 00:00:34,100
ma

147
00:00:34,100 --> 00:00:34,630
yo

148
00:00:34,630 --> 00:00:35,380
tte

149
00:00:35,320 --> 00:00:36,370
Ku

150
00:00:35,380 --> 00:00:36,560
ri

151
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
ka

152
00:00:35,500 --> 00:00:36,880
e

153
00:00:35,560 --> 00:00:37,190
su

154
00:00:35,620 --> 00:00:37,410
hi

155
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
bi

156
00:00:35,740 --> 00:00:38,110
ni

157
00:00:35,860 --> 00:00:39,090
i

158
00:00:35,920 --> 00:00:39,340
ba

159
00:00:35,980 --> 00:00:39,460
sho

160
00:00:36,040 --> 00:00:39,690
o

161
00:00:36,070 --> 00:00:41,160
كنتُ أبحث عن مكانٍ للانتماء  في هذه الحقبة العصرية

162
00:00:36,100 --> 00:00:39,980
sa

163
00:00:36,160 --> 00:00:40,180
ga

164
00:00:36,220 --> 00:00:40,500
shi

165
00:00:36,280 --> 00:00:40,720
te

166
00:00:36,340 --> 00:00:40,920
ta

167
00:00:36,370 --> 00:00:36,560
Ku

168
00:00:36,560 --> 00:00:36,720
ri

169
00:00:36,720 --> 00:00:36,880
ka

170
00:00:36,880 --> 00:00:37,190
e

171
00:00:37,190 --> 00:00:37,410
su

172
00:00:37,410 --> 00:00:37,760
hi

173
00:00:37,760 --> 00:00:38,110
bi

174
00:00:38,110 --> 00:00:38,620
ni

175
00:00:39,090 --> 00:00:39,340
i

176
00:00:39,340 --> 00:00:39,460
ba

177
00:00:39,460 --> 00:00:39,690
sho

178
00:00:39,690 --> 00:00:39,980
o

179
00:00:39,980 --> 00:00:40,180
sa

180
00:00:40,180 --> 00:00:40,500
ga

181
00:00:40,500 --> 00:00:40,720
shi

182
00:00:40,720 --> 00:00:40,920
te

183
00:00:40,920 --> 00:00:41,580
ta

184
00:00:41,580 --> 00:00:42,650
Ki

185
00:00:41,640 --> 00:00:43,150
mi

186
00:00:41,700 --> 00:00:43,560
ni

187
00:00:41,760 --> 00:00:44,170
de

188
00:00:41,820 --> 00:00:44,580
a

189
00:00:41,880 --> 00:00:44,930
i

190
00:00:42,000 --> 00:00:45,540
mu

191
00:00:42,060 --> 00:00:45,910
r

192
00:00:42,120 --> 00:00:46,040
yo

193
00:00:42,180 --> 00:00:46,300
ku

194
00:00:42,240 --> 00:00:46,480
o

195
00:00:42,300 --> 00:00:46,960
shi

196
00:00:42,360 --> 00:00:47,200
ri

197
00:00:42,550 --> 00:00:47,190
عندما التقيتك، تعلمت ماهية القوة الحقيقية

198
00:00:42,650 --> 00:00:43,150
Ki

199
00:00:43,150 --> 00:00:43,560
mi

200
00:00:43,560 --> 00:00:44,170
ni

201
00:00:44,170 --> 00:00:44,580
de

202
00:00:44,580 --> 00:00:44,930
a

203
00:00:44,930 --> 00:00:45,360
i

204
00:00:45,540 --> 00:00:45,910
mu

205
00:00:45,910 --> 00:00:46,040
r

206
00:00:46,040 --> 00:00:46,300
yo

207
00:00:46,300 --> 00:00:46,480
ku

208
00:00:46,480 --> 00:00:46,960
o

209
00:00:46,650 --> 00:00:47,540
Ka

210
00:00:46,710 --> 00:00:47,700
ka

211
00:00:46,770 --> 00:00:47,900
e

212
00:00:46,890 --> 00:00:49,240
ki

213
00:00:46,950 --> 00:00:49,440
re

214
00:00:46,960 --> 00:00:47,200
shi

215
00:00:47,010 --> 00:00:49,810
na

216
00:00:47,070 --> 00:00:49,980
i

217
00:00:47,130 --> 00:00:50,150
hi

218
00:00:47,190 --> 00:00:50,480
ka

219
00:00:47,200 --> 00:00:47,530
ri

220
00:00:47,250 --> 00:00:50,820
ri

221
00:00:47,300 --> 00:00:53,450
والآن، أنا لمست ما أستطيع بالكاد رؤيته

222
00:00:47,310 --> 00:00:51,200
ni

223
00:00:47,370 --> 00:00:51,360
mo

224
00:00:47,430 --> 00:00:51,690
fu

225
00:00:47,490 --> 00:00:51,870
re

226
00:00:47,540 --> 00:00:47,700
Ka

227
00:00:47,550 --> 00:00:52,060
ta

228
00:00:47,700 --> 00:00:47,900
ka

229
00:00:47,900 --> 00:00:48,850
e

230
00:00:49,240 --> 00:00:49,440
ki

231
00:00:49,440 --> 00:00:49,810
re

232
00:00:49,810 --> 00:00:49,980
na

233
00:00:49,980 --> 00:00:50,150
i

234
00:00:50,150 --> 00:00:50,480
hi

235
00:00:50,480 --> 00:00:50,820
ka

236
00:00:50,820 --> 00:00:51,200
ri

237
00:00:51,200 --> 00:00:51,360
ni

238
00:00:51,360 --> 00:00:51,690
mo

239
00:00:51,690 --> 00:00:51,870
fu

240
00:00:51,870 --> 00:00:52,060
re

241
00:00:52,060 --> 00:00:53,620
ta

242
00:00:53,800 --> 00:00:54,690
So

243
00:00:53,860 --> 00:00:55,170
ko

244
00:00:53,920 --> 00:00:55,420
ni

245
00:00:53,980 --> 00:00:55,560
na

246
00:00:54,040 --> 00:00:55,780
ni

247
00:00:54,100 --> 00:00:55,910
ga

248
00:00:54,160 --> 00:00:56,240
a

249
00:00:54,220 --> 00:00:56,540
t

250
00:00:54,280 --> 00:00:56,760
te

251
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
i

252
00:00:54,460 --> 00:00:57,980
mi

253
00:00:54,520 --> 00:00:58,170
na

254
00:00:54,580 --> 00:00:58,300
ku

255
00:00:54,600 --> 00:00:59,750
بدون أي معرفة أخرى، وبدون أي سبب صُلب

256
00:00:54,640 --> 00:00:58,500
a

257
00:00:54,690 --> 00:00:55,170
So

258
00:00:54,700 --> 00:00:58,680
re

259
00:00:54,760 --> 00:00:59,010
ta

260
00:00:54,820 --> 00:00:59,340
t

261
00:00:54,880 --> 00:00:59,540
te

262
00:00:55,170 --> 00:00:55,420
ko

263
00:00:55,420 --> 00:00:55,560
ni

264
00:00:55,560 --> 00:00:55,780
na

265
00:00:55,780 --> 00:00:55,910
ni

266
00:00:55,910 --> 00:00:56,240
ga

267
00:00:56,240 --> 00:00:56,540
a

268
00:00:56,540 --> 00:00:56,760
t

269
00:00:56,760 --> 00:00:57,290
te

270
00:00:57,600 --> 00:00:57,980
i

271
00:00:57,980 --> 00:00:58,170
mi

272
00:00:58,170 --> 00:00:58,300
na

273
00:00:58,300 --> 00:00:58,500
ku

274
00:00:58,500 --> 00:00:58,680
a

275
00:00:58,680 --> 00:00:59,010
re

276
00:00:59,010 --> 00:00:59,340
ta

277
00:00:59,340 --> 00:00:59,540
t

278
00:00:59,540 --> 00:01:00,210
te

279
00:00:59,650 --> 00:01:00,560
Ko

280
00:00:59,710 --> 00:01:01,140
ta

281
00:00:59,770 --> 00:01:01,600
e

282
00:00:59,830 --> 00:01:02,030
a

283
00:00:59,890 --> 00:01:02,270
wa

284
00:00:59,950 --> 00:01:02,640
se

285
00:01:00,010 --> 00:01:03,030
ja

286
00:01:00,070 --> 00:01:03,170
t

287
00:01:00,130 --> 00:01:03,230
su

288
00:01:00,190 --> 00:01:03,410
ma

289
00:01:00,250 --> 00:01:03,890
ra

290
00:01:00,310 --> 00:01:04,080
na

291
00:01:00,370 --> 00:01:04,860
وجدتُ جواباً لشكوكي والذي يمكن فقط تجاهله

292
00:01:00,370 --> 00:01:04,440
i

293
00:01:00,560 --> 00:01:01,140
Ko

294
00:01:01,140 --> 00:01:01,600
ta

295
00:01:01,600 --> 00:01:02,030
e

296
00:01:02,030 --> 00:01:02,270
a

297
00:01:02,270 --> 00:01:02,640
wa

298
00:01:02,640 --> 00:01:03,030
se

299
00:01:03,030 --> 00:01:03,170
ja

300
00:01:03,170 --> 00:01:03,230
t

301
00:01:03,230 --> 00:01:03,410
su

302
00:01:03,410 --> 00:01:03,890
ma

303
00:01:03,890 --> 00:01:04,080
ra

304
00:01:04,080 --> 00:01:04,440
na

305
00:01:04,440 --> 00:01:05,140
i

306
00:01:04,970 --> 00:01:05,880
Ki

307
00:01:05,030 --> 00:01:06,230
mi

308
00:01:05,090 --> 00:01:06,370
ni

309
00:01:05,150 --> 00:01:06,570
ko

310
00:01:05,210 --> 00:01:06,780
no

311
00:01:05,270 --> 00:01:06,920
ko

312
00:01:05,330 --> 00:01:07,250
e

313
00:01:05,390 --> 00:01:07,780
ga

314
00:01:05,510 --> 00:01:08,660
to

315
00:01:05,570 --> 00:01:08,850
do

316
00:01:05,630 --> 00:01:09,030
ki

317
00:01:05,690 --> 00:01:09,360
ma

318
00:01:05,750 --> 00:01:09,460
su

319
00:01:05,770 --> 00:01:11,120
،إذا كان صوتي قادراً على الوصول إليك

320
00:01:05,810 --> 00:01:09,690
y

321
00:01:05,870 --> 00:01:10,050
ô

322
00:01:05,880 --> 00:01:06,230
Ki

323
00:01:05,930 --> 00:01:10,560
ni

324
00:01:06,230 --> 00:01:06,370
mi

325
00:01:06,370 --> 00:01:06,570
ni

326
00:01:06,570 --> 00:01:06,780
ko

327
00:01:06,780 --> 00:01:06,920
no

328
00:01:06,920 --> 00:01:07,250
ko

329
00:01:07,250 --> 00:01:07,780
e

330
00:01:07,780 --> 00:01:08,240
ga

331
00:01:08,660 --> 00:01:08,850
to

332
00:01:08,850 --> 00:01:09,030
do

333
00:01:09,030 --> 00:01:09,360
ki

334
00:01:09,360 --> 00:01:09,460
ma

335
00:01:09,460 --> 00:01:09,690
su

336
00:01:09,690 --> 00:01:10,050
y

337
00:01:10,050 --> 00:01:10,560
ô

338
00:01:10,560 --> 00:01:11,270
ni

339
00:01:10,930 --> 00:01:11,920
Ya

340
00:01:10,990 --> 00:01:12,430
ke

341
00:01:11,050 --> 00:01:12,780
tsu

342
00:01:11,110 --> 00:01:12,990
ku

343
00:01:11,170 --> 00:01:13,670
to

344
00:01:11,230 --> 00:01:14,020
ki

345
00:01:11,290 --> 00:01:14,190
o

346
00:01:11,350 --> 00:01:14,320
su

347
00:01:11,410 --> 00:01:14,570
ri

348
00:01:11,470 --> 00:01:14,900
nu

349
00:01:11,530 --> 00:01:15,090
ke

350
00:01:11,590 --> 00:01:15,430
i

351
00:01:11,650 --> 00:01:15,760
ma

352
00:01:11,710 --> 00:01:16,600
ne

353
00:01:11,770 --> 00:01:17,030
ga

354
00:01:11,810 --> 00:01:19,460
.آمل بأن نتجاوز هذه الحقبة الحارقة

355
00:01:11,830 --> 00:01:17,390
u

356
00:01:11,890 --> 00:01:17,840
yo

357
00:01:11,920 --> 00:01:12,430
Ya

358
00:01:12,430 --> 00:01:12,780
ke

359
00:01:12,780 --> 00:01:12,990
tsu

360
00:01:12,990 --> 00:01:13,670
ku

361
00:01:13,670 --> 00:01:14,020
to

362
00:01:14,020 --> 00:01:14,190
ki

363
00:01:14,190 --> 00:01:14,320
o

364
00:01:14,320 --> 00:01:14,570
su

365
00:01:14,570 --> 00:01:14,900
ri

366
00:01:14,900 --> 00:01:15,090
nu

367
00:01:15,090 --> 00:01:15,430
ke

368
00:01:15,430 --> 00:01:15,760
i

369
00:01:15,760 --> 00:01:16,600
ma

370
00:01:16,600 --> 00:01:17,030
ne

371
00:01:17,030 --> 00:01:17,390
ga

372
00:01:17,390 --> 00:01:17,840
u

373
00:01:17,840 --> 00:01:19,470
yo

374
00:01:23,630 --> 00:01:29,630
I kalaacom.blogspot.com I : للمزيد زورونا على

375
00:01:24,660 --> 00:01:27,990
هل فهمتم؟ نحن سوف نطبق الخُطة كما شرحتها تماماً؟

376
00:01:28,150 --> 00:01:28,580
!نعم

377
00:01:28,800 --> 00:01:33,130
!سوف أقوم بسحقكم جميعاً بواسطة أقوى تعويذاتي

378
00:01:29,630 --> 00:01:35,630
I Oth.Uzomaki & kalaacom I : ترجمة وإعداد

379
00:01:33,120 --> 00:01:35,210
ديوغا ريوزودين

380
00:01:37,750 --> 00:01:39,010
!!هيا بنا يا كيد

381
00:01:39,410 --> 00:01:40,070
!نعم

382
00:01:44,880 --> 00:01:49,460
!شكراً لك يا مَلِكي

383
00:01:44,880 --> 00:01:49,460
ميكورو ما زيغاروغا

384
00:01:45,460 --> 00:01:49,130
!شكراً لك يا ملكي! ميكورو ما زيغاروغا

385
00:01:56,620 --> 00:01:57,430
!لا تتحرك

386
00:01:58,640 --> 00:02:00,450
!كيومارو، دعنا نهجم

387
00:02:00,500 --> 00:02:03,700
.إنتظر يا غاش. هناك شيءٌ ما يدور في خاطري

388
00:02:03,950 --> 00:02:04,860
...كيومارو

389
00:02:15,600 --> 00:02:16,780
!هيا بنا، كيد

390
00:02:16,840 --> 00:02:17,310
.نعم

391
00:02:19,700 --> 00:02:21,430
غانزو زيغارو

392
00:02:32,700 --> 00:02:33,300
! حسناً

393
00:02:35,250 --> 00:02:38,370
!الإنتقال الآني

394
00:02:39,750 --> 00:02:40,550
ماذا؟

395
00:02:43,020 --> 00:02:43,950
.لقد اختفو

396
00:02:44,860 --> 00:02:45,800
!أنا هنا

397
00:02:46,800 --> 00:02:48,440
متى أصبحت خلفي؟

398
00:02:48,750 --> 00:02:50,460
!الإنتقال الآني

399
00:02:51,330 --> 00:02:52,750
لا يمكن بأنهم فعلوها مجدداً؟

400
00:02:56,060 --> 00:03:00,860
.حتى بدون إستعمال تعويذاتنا، نحن نستطيع التنقل إلى أيّ مكان نريد

401
00:03:01,040 --> 00:03:02,700
حقـ-حقاً؟

402
00:03:03,560 --> 00:03:05,580
.مجرد كذب

403
00:03:09,190 --> 00:03:11,150
!ماذا؟

404
00:03:15,660 --> 00:03:17,490
غيغانو زيغارو

405
00:03:24,880 --> 00:03:26,810
.إضرب مؤخرتي إن استطعت

406
00:03:27,100 --> 00:03:31,320
!ما هذا؟ هناك إثنان من الفتى ذو النظارات

407
00:03:32,430 --> 00:03:33,960
هـ-هذا مستحيل؟

408
00:03:34,900 --> 00:03:38,770
!ذلك صحيح، كيد الآخر ليس سوى وهمٌ من صنيع قوة كانتشومي-كون

409
00:03:39,160 --> 00:03:43,400
أنت سوف تتلقى هجمات من مكان غير معروف، وستتدوق معنى الخوف

410
00:03:45,240 --> 00:03:48,460
!في تلك الحالة سوف أهاجمُ كلاهما في الوقت نفسه

411
00:03:54,740 --> 00:03:56,940
ريوزوريدو غيرورو

412
00:04:02,560 --> 00:04:06,320
!لديك هذا النوع من التعويذات، لكن هذا لا يزال ضمن حساباتي

413
00:04:06,860 --> 00:04:08,110
بوروكو

414
00:04:10,960 --> 00:04:13,530
ما الذي يقصده بالخطة الآمنة؟

415
00:04:14,160 --> 00:04:17,880
.إذا فكرت بأنني لست خائفاً ولو قليلاً، فأنت مخطئ تماماً

416
00:04:22,980 --> 00:04:25,080
!عملٌ جيد، كانتشومي-كون

417
00:04:25,810 --> 00:04:26,390
...كيد

418
00:04:27,170 --> 00:04:29,120
.كيد، إنه دورك الآن

419
00:04:30,990 --> 00:04:31,700
!نعم

420
00:04:39,170 --> 00:04:43,400
...حسناً، بينما يقوم كيد بتشتيت انتباههم بهجماته

421
00:04:49,060 --> 00:04:51,640
...كانتشومي-كون، واصل الزحف في الأرض و أنت مُختفي

422
00:04:51,840 --> 00:04:54,330
.إلى ان تصل إلى حاملة الكتاب...

423
00:04:54,630 --> 00:04:56,530
!وقُم بحرق الكتاب

424
00:05:01,240 --> 00:05:04,370
.إذا فكرنا في الأمر، فكل هذا بسببك أنت

425
00:05:05,220 --> 00:05:06,370
! مجرد كذب

426
00:05:06,800 --> 00:05:08,060
!مجرد كذب

427
00:05:08,560 --> 00:05:10,450
ما الذي قلته بحق الجحيم؟

428
00:05:12,280 --> 00:05:13,640
إيه، ماذا حدث؟

429
00:05:16,300 --> 00:05:18,320
!لقد كنتُ قريباً جداً

430
00:05:19,320 --> 00:05:20,900
...أيها الأستاذ، بيلوغيمو قد

431
00:05:21,670 --> 00:05:22,520
!لا تقلق

432
00:05:23,340 --> 00:05:27,880
بعد ان بدأت هجمات كيد باستفزازه، عرفت مسبقاً الخطر الذي سوف يُسببه

433
00:05:29,740 --> 00:05:32,510
.نحن قد رأينا مسبقاً كل أنواع تعويذاته

434
00:05:33,060 --> 00:05:36,170
...كل ما تبقى هو الانتباه لكتابه عندما يكون على وشك الهجوم

435
00:05:36,410 --> 00:05:38,710
.و حينها سنستطيع القيام بهجومٍ معاكس

436
00:05:38,990 --> 00:05:41,940
...إضافة إلى أن أكبر نقاط ضعفه هي

437
00:05:42,560 --> 00:05:44,980
!انه لا يستطيع الإفتراق عن مقعده...

438
00:05:52,230 --> 00:05:52,990
ماذا؟

439
00:05:58,520 --> 00:06:00,860
ماذااااااا؟

440
00:06:06,180 --> 00:06:10,590
.سوف أضربك، سوف أصيبك مباشرةً في الرأس

441
00:06:11,620 --> 00:06:14,980
!أ-أنت! هل باستطاعتك الوقوف على قدميك؟

442
00:06:15,140 --> 00:06:18,500
!سوف أستعمل فقط الكرسي لمعاقبتك مباشرة

443
00:06:35,060 --> 00:06:36,150
!أيها الأستاذ

444
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
!!أيها الأستاذ

445
00:06:51,870 --> 00:06:52,910
!!!أيها الأستاذ

446
00:06:53,460 --> 00:06:55,720
.ابقى بعيداً يا كيد

447
00:06:57,210 --> 00:06:59,540
!لا تقم بإيقاف الخطة

448
00:07:00,000 --> 00:07:01,060
...أيها الأستاذ

449
00:07:01,580 --> 00:07:05,230
.إذا لم نستغل هاته الفرصة المتاحة الآن، فلن نستطيع الفوز

450
00:07:05,780 --> 00:07:09,480
.ماذا؟ كيد، أنا بخير

451
00:07:09,900 --> 00:07:13,920
.فبعد كل شيءٍ، أنا هو الشخص الذي لديه جسد لحياة خالدة

452
00:07:17,810 --> 00:07:18,650
حقاً؟

453
00:07:19,400 --> 00:07:20,660
.نعم

454
00:07:22,620 --> 00:07:24,090
.إنها الحقيقة

455
00:07:25,060 --> 00:07:26,780
.مجرد كذب

456
00:07:28,020 --> 00:07:30,980
!حسناً، الآن استعد للهجوم مجدداً. لتقرير هذا القتال

457
00:07:31,020 --> 00:07:32,790
أيها الأستاذ، هل أنت بخير؟

458
00:07:32,830 --> 00:07:34,360
!لا تقلق بشأني

459
00:07:35,050 --> 00:07:38,090
.قم بواجبك ولا تغفل بنظرك على كانتشومي-كون

460
00:07:39,060 --> 00:07:40,960
!فهو شريكك

461
00:07:51,470 --> 00:07:53,130
زوغاروغا

462
00:07:56,470 --> 00:07:59,330
.كيد، فلتقم بتوفير أكبر قدر من الوقت تستطيع

463
00:08:07,230 --> 00:08:11,570
!أنا لا أستطيع... أنا لا أستطيع الوقوع بعد

464
00:08:12,580 --> 00:08:15,150
...أليس كذلك... يا كيد

465
00:08:17,180 --> 00:08:20,710
...من أجلك أنت، يا من قام بإخراجي إلى العالم الخارجي

466
00:08:20,780 --> 00:08:23,110
! أنا لا أستطيع الخسارة هنا

467
00:08:27,820 --> 00:08:30,380
.هذا غريب، بأن يكون هناك زائر

468
00:08:30,490 --> 00:08:32,070
.أتساءل كم مر من الوقت على حدوث هذا

469
00:08:33,880 --> 00:08:36,410
! ياله من عدد مذهل من الكتب

470
00:08:36,650 --> 00:08:41,460
!ما الذي تفعله ببقائك وسط هذا الكم الهائل من الكتب أيها السيد؟

471
00:08:43,140 --> 00:08:44,600
...أنا

472
00:08:46,740 --> 00:08:50,170
.أنا لا أفعل أيّ شيء

473
00:08:52,540 --> 00:08:56,040
.هذا صحيح، لقد كنت شخصاً لا يقوم بفعل أيّ شيء على الإطلاق

474
00:08:56,030 --> 00:08:57,420
غيغانو زيغارو

475
00:08:58,810 --> 00:09:01,170
.لقد كنت طبيباً من قبل

476
00:09:01,520 --> 00:09:06,550
.لقد كنتُ طبيباً لا قيمة له بفقدانه لحفيده أثناء قيامه بعملية له

477
00:09:07,960 --> 00:09:09,360
! يا لها من مضيعة

478
00:09:11,760 --> 00:09:17,160
بالرغم من أنك تعرف العديد من الأشياء إلاّ أنك لا تفعل أيّ شيء، أليست مضيعة؟

479
00:09:18,790 --> 00:09:23,050
أنت أيضاً تعلم بشأن هذا الكتاب الخاص بتحديد ملك عالم الشياطين. صحيح؟

480
00:09:23,340 --> 00:09:25,970
أتستطيع أن تساعدني على أن أصبح الملك؟

481
00:09:26,010 --> 00:09:29,950
إستعمل أيها المسن معرفتك لتساعدني على أن أصبح الملك؟

482
00:09:30,390 --> 00:09:32,620
...ساعدني لأصبح الملك

483
00:09:34,000 --> 00:09:35,250
...ساعدني

484
00:09:36,310 --> 00:09:37,710
أساعدك...؟

485
00:09:47,240 --> 00:09:50,160
.كيد، أنا لا أستطيع التصديق بأنك قد وجدتني

486
00:09:50,260 --> 00:09:53,360
.كما قلت، سوف أجعلك الملك بدون شك

487
00:09:53,660 --> 00:10:00,120
بسبب أنني كنت حامل كتاب الشيطان الذي أصبح حاكماً لعالم الشياطين في آخر معركة

488
00:10:01,190 --> 00:10:03,920
! أنا هو أستاذ الألغاز

489
00:10:04,310 --> 00:10:06,150
حـ-حقاً؟

490
00:10:06,520 --> 00:10:07,430
.مجرد كذب

491
00:10:11,580 --> 00:10:12,980
...لا تقلق

492
00:10:14,620 --> 00:10:17,350
! الجزء المُتعلق بجعلك حاكماً هو أمرٌ حقيقي

493
00:10:17,460 --> 00:10:19,000
.أعدك بذلك

494
00:10:20,750 --> 00:10:21,720
...لما

495
00:10:22,540 --> 00:10:25,910
لماذا فقط قرأة العديد من الكتب؟ ولأجل ماذا؟

496
00:10:26,300 --> 00:10:29,360
لأيّ سبب جمعتُ كل تلك المعرفة بالضبط؟

497
00:10:30,960 --> 00:10:33,540
هل كان بسبب أنني نادم على خسارة حفيدي؟

498
00:10:35,300 --> 00:10:37,740
.لا، ذلك خاطئ. الأمر ليس لأجل ذلك فقط

499
00:10:38,940 --> 00:10:43,500
أنا، الشخص الذي خسر الشجاعة للقيام بالعمليات الجراحية. من أجل ماذا؟

500
00:10:49,440 --> 00:10:50,200
ماذا؟

501
00:10:50,680 --> 00:10:54,230
!دع الكتاب أيها الشقي! دعه

502
00:10:54,870 --> 00:10:56,170
منذ متى...؟

503
00:10:57,310 --> 00:10:59,610
!إذا لم نستطع أخده، علينا حرقه مباشرةً إذن

504
00:10:59,740 --> 00:11:02,840
ما الذي تريد فعله بحقِ الجحيم لكتابي؟

505
00:11:03,390 --> 00:11:04,130
!تباً

506
00:11:16,110 --> 00:11:17,230
!أيها الأستاذ

507
00:11:18,610 --> 00:11:19,780
!أستاذ الألغاز

508
00:11:21,500 --> 00:11:23,320
.لقد فعلناها يا داريا

509
00:11:23,420 --> 00:11:25,550
.هو لا يستطيع الحركة بعد الآن

510
00:11:49,580 --> 00:11:50,710
...ذلك صحيح

511
00:11:51,520 --> 00:11:55,480
...السبب الذي جعلني أجمعُ كل تلك المعرفة، كان من أجل هذه اللحظة

512
00:11:57,180 --> 00:11:58,950
...ومن أجل كيد...

513
00:11:59,630 --> 00:12:02,720
...و من أجل الوعد الذي قطعته لـ"كيد" بجعله حاكماً...

514
00:12:03,420 --> 00:12:06,020
...عندما يقوم الحاكم اللطيف بحكم الدولة

515
00:12:06,040 --> 00:12:07,860
.هو يستطيع حينها إنقاد العديد من الأرواح...

516
00:12:08,580 --> 00:12:12,120
.الأرواح التي لا يمكن أن تُنقَدَ بواسطة الطبيب لوحده ستواصل العيش

517
00:12:13,150 --> 00:12:17,600
.لكن، ما يزال هناك الكثير من الأشياء التي لم أعلمها لـ"كيد" بعد

518
00:12:17,820 --> 00:12:19,950
.الآن، ليس الوقت المناسب للتمدد هنا

519
00:12:21,380 --> 00:12:23,390
...العالم السعيد الذي سوف يعيش فيه كيد

520
00:12:23,790 --> 00:12:24,740
...إنه

521
00:12:25,690 --> 00:12:28,010
...إنه شيطاني اللطيف

522
00:12:28,780 --> 00:12:29,870
.بالمستقبل...

523
00:12:30,270 --> 00:12:32,160
.أستاذ

524
00:12:35,340 --> 00:12:36,900
غيغانو ريوسو

525
00:12:42,520 --> 00:12:43,240
!أيها الأستاذ

526
00:12:43,370 --> 00:12:44,520
!أيها الأستاذ

527
00:12:47,360 --> 00:12:48,530
...كيد

528
00:12:52,510 --> 00:12:53,500
...أيها الأستاذ

529
00:12:58,560 --> 00:13:03,640
!أيها الأستاذ! لا تمُت

530
00:13:08,580 --> 00:13:11,640
ماذا... ماذا حدث لي؟

531
00:13:12,660 --> 00:13:15,790
هل ما أزال حياً؟ أو أنني ميت؟

532
00:13:16,720 --> 00:13:20,120
...كيد... أنا يجب أن أحمي كيد

533
00:13:20,980 --> 00:13:23,240
...لقد بدأتُ... أفقد وعيي

534
00:13:23,570 --> 00:13:24,750
...كيد

535
00:13:29,520 --> 00:13:31,670
...ماذا؟ من يكو

536
00:13:47,880 --> 00:13:51,440
!أيها الشقي الصغير! هل تريد مقاتلتي حتى بدون إستعمال أيّ تعويذة؟

537
00:13:53,850 --> 00:13:55,760
!داريا، فلتفعليها

538
00:13:59,380 --> 00:14:00,790
غيغانو ريوسو

539
00:14:10,960 --> 00:14:12,570
!مد... مدهش

540
00:14:14,080 --> 00:14:15,750
!أسناني

541
00:14:16,100 --> 00:14:17,410
...أنا لن أغفر لك

542
00:14:18,670 --> 00:14:22,140
!إن قمت بإيذاء الأستاذ أكثر

543
00:14:23,960 --> 00:14:25,260
...إنه صوتُ كيد

544
00:14:26,290 --> 00:14:28,860
هل كيد يقاتل لوحده؟

545
00:14:30,010 --> 00:14:32,870
...كيد الذي كنت دائماً ما أدلعه

546
00:14:33,830 --> 00:14:35,900
.الآن، هو يقاتل لوحده...

547
00:14:39,510 --> 00:14:42,100
!!هذه هي فرصتك! أسرع واسرق الكتاب

548
00:14:43,800 --> 00:14:44,600
!كانتشومي

549
00:14:44,760 --> 00:14:45,440
.أجل

550
00:14:48,290 --> 00:14:49,960
!كما لو أنني سأدعك

551
00:14:53,520 --> 00:14:55,200
!إستعمل كوبوروكو يا كانتشومي

552
00:14:55,890 --> 00:15:00,580
.عندما تصير قزماً، قم بسرقة حجر ضوء القمر وعالج جراحك وطاقة قلبك

553
00:15:00,860 --> 00:15:01,600
.حسناً

554
00:15:03,950 --> 00:15:04,600
!كانتشومي

555
00:15:04,640 --> 00:15:05,120
.أجل

556
00:15:05,440 --> 00:15:06,250
!هيا بنا

557
00:15:07,520 --> 00:15:08,620
كوبوركو

558
00:15:11,730 --> 00:15:12,980
!ارمه الآن

559
00:15:19,030 --> 00:15:19,890
!ذلك جيد

560
00:15:20,570 --> 00:15:22,520
...أيها الأستاذ... أيها الأستاذ

561
00:15:22,810 --> 00:15:23,700
...كيد

562
00:15:24,960 --> 00:15:25,980
هل من الممكن بأنك؟...

563
00:15:26,520 --> 00:15:27,500
...أيها الأستاذ

564
00:15:28,160 --> 00:15:34,160
.حتى بالتفكير بأن كيد يُقاتل هناك... أنا أستطيع سماع صوته بداخل قلبي

565
00:15:35,660 --> 00:15:36,710
...أيها الأستاذ

566
00:15:37,700 --> 00:15:39,370
...شكراً على كل ما فعلته لأجلي للآن...

567
00:15:40,430 --> 00:15:44,880
.إذا كان الكتاب بهذه الحالة... هذا يعني بأنه وقت فراقنا

568
00:15:45,320 --> 00:15:47,400
.هل هو كيد؟ لا

569
00:15:47,500 --> 00:15:49,400
! كيد، ما يزال يُقاتل هناك

570
00:15:49,780 --> 00:15:52,610
.هذه هي الهيئة الخاصة بقلب كيد

571
00:15:55,510 --> 00:15:58,900
.لقد تعلمتُ الكثير من الأشياء مما علمتني إياه

572
00:15:59,480 --> 00:16:02,820
.الأشياء التي يجب عليّ أن أدرسها من أجل أن أصير حاكماً

573
00:16:03,280 --> 00:16:05,190
...حَدُّ القوة المتفرقة

574
00:16:05,440 --> 00:16:09,260
.القوة العظيمة الناتجة عن تعاون الأشخاص فيما بينهم

575
00:16:09,660 --> 00:16:10,680
...كيد

576
00:16:17,480 --> 00:16:19,090
!لقد أخدتُ حجر القمر

577
00:16:19,240 --> 00:16:21,430
.نحن يجب أن نكون قادرين على معالجة قوة قلوبنا

578
00:16:24,420 --> 00:16:26,570
!الآن، استعمل ديكابوركو

579
00:16:27,130 --> 00:16:29,440
أنت تفهم المغزى من إستعمالها، أليس كذلك؟

580
00:16:32,440 --> 00:16:34,270
.أجل. لقد فهمت

581
00:16:37,000 --> 00:16:37,890
.ذلك جيد

582
00:16:38,160 --> 00:16:39,400
: التعويذة الثالثة

583
00:16:39,730 --> 00:16:41,180
ديكابوروكو

584
00:16:43,490 --> 00:16:45,020
!لقد... لقد أصبح ضخماً

585
00:16:45,040 --> 00:16:46,280
ما-ماذا يحدثُ بحق الجحيم؟

586
00:16:46,460 --> 00:16:48,790
.هو يواصل الكبر والكبر

587
00:16:50,740 --> 00:16:54,150
!دا-داريا، إنه مخيف. فلتهاجمي بسرعة

588
00:16:54,200 --> 00:16:56,450
!إستعملي بسرعة كل التعويذات التي لدينا

589
00:16:57,860 --> 00:16:59,370
إيرومو ريوغا

590
00:16:59,700 --> 00:17:01,180
غيغانو ريوسو

591
00:17:01,330 --> 00:17:03,040
غانزو غيو ريوغا

592
00:17:05,880 --> 00:17:07,760
ديوغا ريوزودين

593
00:17:12,880 --> 00:17:15,380
هو لا يُهزم، لماذا؟

594
00:17:15,530 --> 00:17:19,080
ذلك صحيح. بينما أنت لم تدرك بأنه مجرد وهم، أصبه بكل التعويذات التي لديك

595
00:17:19,420 --> 00:17:21,130
!هَجَمات أكثر

596
00:17:21,150 --> 00:17:22,110
!داريا

597
00:17:22,520 --> 00:17:25,200
.هذا صحيح، إلى أن تَفْرغ طاقة قلبك

598
00:17:26,040 --> 00:17:28,920
على أية حال، كيد... ما الذي حدث؟

599
00:17:30,170 --> 00:17:32,350
...هو يأتي بخططٍ مذهلة في لحظة

600
00:17:32,660 --> 00:17:35,990
.كما لو... أن أستاذ الألغاز هو من يقف هناك

601
00:17:38,820 --> 00:17:43,020
...أنا... أنا فقط قادر على استحضار مثل هذه الأنواع من الخطط

602
00:17:43,690 --> 00:17:45,680
.بسببك أنت، أيها الأستاذ

603
00:17:48,690 --> 00:17:49,690
...أيها الأستاذ

604
00:17:50,870 --> 00:17:53,640
.الأستاذ دائماً ما قام باللعبِّ معي

605
00:17:54,300 --> 00:17:56,640
.هو دائماً من يجعلني أبتسم

606
00:17:57,750 --> 00:18:00,940
.لقد كان من الممتع فقط البقاء برفقتك

607
00:18:02,590 --> 00:18:03,690
...أيها الأستاذ

608
00:18:04,390 --> 00:18:06,570
...الأستاذ... هو

609
00:18:08,290 --> 00:18:12,710
! أستاذ الألغاز... هو... مَلِكي

610
00:18:17,700 --> 00:18:18,440
...نيه

611
00:18:18,750 --> 00:18:20,610
...أنا أتساءل إذا ما كبرت

612
00:18:21,620 --> 00:18:23,300
...و أنا على هذه الحالة

613
00:18:23,880 --> 00:18:26,140
أتساءل ما إذا كان سيجعل الأستاذ فرحاً؟

614
00:18:28,950 --> 00:18:29,630
...نيه

615
00:18:30,210 --> 00:18:32,980
.أنا أتساءل ما إذا أصبحت مثلك أيها الأستاذ

616
00:18:33,320 --> 00:18:34,650
...إذا كان ذلك ما حدث

617
00:18:34,830 --> 00:18:36,310
.فإنني سعيدٌ للغاية

618
00:18:36,750 --> 00:18:37,900
...أنا

619
00:18:40,560 --> 00:18:44,610
أنا... أصبحتُ حاكماً الآن، صحيح؟

620
00:18:56,620 --> 00:18:57,750
!اللعنة

621
00:18:57,760 --> 00:19:00,580
.الجميع... سوف أدمركم جميعاً

622
00:19:00,620 --> 00:19:01,390
!داريا

623
00:19:01,480 --> 00:19:04,390
.دمري كل شيءٍ بالطاقة المُتبقية لديك

624
00:19:06,260 --> 00:19:08,030
ديوغا ريوزودين

625
00:19:17,010 --> 00:19:17,490
ماذا؟

626
00:19:22,970 --> 00:19:24,000
...أيها الأستاذ

627
00:19:24,070 --> 00:19:25,520
.عليَّ الذهاب الآن

628
00:19:28,230 --> 00:19:31,200
.الآن، فلتستعمل آخر تعويذة

629
00:19:32,650 --> 00:19:35,340
.تعويذتي الجديدة قد ظهرت بالكتاب

630
00:19:36,040 --> 00:19:37,860
...أنا متأكدٌ بأن تلك التعويذة سوف

631
00:19:37,890 --> 00:19:40,880
.تحمي الجميع بما فيهم أنت أيها الأستاذ

632
00:19:42,220 --> 00:19:43,400
...كيد

633
00:19:45,650 --> 00:19:47,170
.شكراً لك على كلّ شيء

634
00:19:47,580 --> 00:19:48,770
...يا محبوبي

635
00:19:49,060 --> 00:19:51,750
.يا محبوبي، أستاذ الألغاز

636
00:20:06,400 --> 00:20:10,790
ميكورو ما زيغاروغا

637
00:20:10,820 --> 00:20:12,890
...الوداع... أيها الأستاذ

638
00:20:51,060 --> 00:20:51,720
!أيها الأستاذ

639
00:20:52,320 --> 00:20:53,020
!أيها الأستاذ

640
00:20:53,320 --> 00:20:54,690
!!أيها الأستاذ

641
00:20:57,970 --> 00:21:00,150
...أنا آسف، أيها الأستاذ

642
00:21:00,360 --> 00:21:01,400
...كيد قد

643
00:21:01,500 --> 00:21:03,110
...كيد قد رحل

644
00:21:05,340 --> 00:21:06,710
.أنا أعلم ذلك

645
00:21:09,490 --> 00:21:10,710
.لا تقل أيّ شيء

646
00:21:12,330 --> 00:21:13,920
.أيّ شيء

647
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
Hôkago no kôsha yawaraka na hikari

648
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
بعد المدرسة يضيء نورٌ ناعم في الباحة

649
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
Nagai kage futatsu yorisoi sukoshi tereteru

650
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
ظلين طويلين يُظهران مدى خجلي

651
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
Nakitai kuse ni heiki na kao de

652
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
أريد أن أبكي آخدتاً وجهاً يشعر بالراحة

653
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
Mune o haru kimi o tayori ni shiteruyo

654
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
وعليك ان تعتمد على صدر الربيع المعروف

655
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
Tsuyogari ja nakute sunao na kimochi

656
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
بدون التظاهر بالقوة و بالمشاعر الصريحة

657
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
Misete hoshiiyo watashi dake ni

658
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
أتمنى أن أكون الشخص الوحيد الذي يرى مشاعرك؟

659
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
Shinkokyû shite sora ni tokeru ienai kotoba

660
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
أنا لا أستطيع قول الكلمات التي سوف تبدّد السماء

661
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
Kimi ga daisuki

662
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
.فأنا أحبك كثيراً
