﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:06,030
Ki

2
00:00:05,180 --> 00:00:06,380
mi

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,520
ni

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
ko

5
00:00:05,360 --> 00:00:06,930
no

6
00:00:05,420 --> 00:00:07,070
ko

7
00:00:05,480 --> 00:00:07,400
e

8
00:00:05,540 --> 00:00:07,930
ga

9
00:00:05,660 --> 00:00:08,810
to

10
00:00:05,720 --> 00:00:09,000
do

11
00:00:05,740 --> 00:00:08,350
إذا كان صوتي قادراً

12
00:00:05,780 --> 00:00:09,180
ki

13
00:00:05,840 --> 00:00:09,510
ma

14
00:00:05,900 --> 00:00:09,610
su

15
00:00:05,960 --> 00:00:09,840
y

16
00:00:06,020 --> 00:00:10,200
ô

17
00:00:06,030 --> 00:00:06,380
Ki

18
00:00:06,080 --> 00:00:10,710
ni

19
00:00:06,380 --> 00:00:06,520
mi

20
00:00:06,520 --> 00:00:06,720
ni

21
00:00:06,720 --> 00:00:06,930
ko

22
00:00:06,930 --> 00:00:07,070
no

23
00:00:07,070 --> 00:00:07,400
ko

24
00:00:07,400 --> 00:00:07,930
e

25
00:00:07,930 --> 00:00:08,390
ga

26
00:00:08,560 --> 00:00:11,200
،على الوصول إليك...

27
00:00:08,810 --> 00:00:09,000
to

28
00:00:09,000 --> 00:00:09,180
do

29
00:00:09,180 --> 00:00:09,510
ki

30
00:00:09,510 --> 00:00:09,610
ma

31
00:00:09,610 --> 00:00:09,840
su

32
00:00:09,840 --> 00:00:10,200
y

33
00:00:10,200 --> 00:00:10,710
ô

34
00:00:10,710 --> 00:00:11,420
ni

35
00:00:10,870 --> 00:00:11,940
Ka

36
00:00:10,930 --> 00:00:12,150
ra

37
00:00:10,990 --> 00:00:12,490
mi

38
00:00:11,050 --> 00:00:12,800
tsu

39
00:00:11,110 --> 00:00:13,120
ku

40
00:00:11,230 --> 00:00:13,710
ka

41
00:00:11,290 --> 00:00:14,010
ze

42
00:00:11,350 --> 00:00:14,220
o

43
00:00:11,410 --> 00:00:14,380
su

44
00:00:11,470 --> 00:00:14,580
ri

45
00:00:11,530 --> 00:00:14,930
nu

46
00:00:11,550 --> 00:00:19,270
فأنا آمل بأن نتمكن من النجاة من هذه الرياح المشتركة

47
00:00:11,590 --> 00:00:15,100
ke

48
00:00:11,650 --> 00:00:15,450
i

49
00:00:11,710 --> 00:00:15,780
ma

50
00:00:11,770 --> 00:00:16,430
ne

51
00:00:11,830 --> 00:00:17,030
ga

52
00:00:11,890 --> 00:00:17,350
u

53
00:00:11,940 --> 00:00:12,150
Ka

54
00:00:11,950 --> 00:00:17,910
yo

55
00:00:12,150 --> 00:00:12,490
ra

56
00:00:12,490 --> 00:00:12,800
mi

57
00:00:12,800 --> 00:00:13,120
tsu

58
00:00:13,120 --> 00:00:13,530
ku

59
00:00:13,710 --> 00:00:14,010
ka

60
00:00:14,010 --> 00:00:14,220
ze

61
00:00:14,220 --> 00:00:14,380
o

62
00:00:14,380 --> 00:00:14,580
su

63
00:00:14,580 --> 00:00:14,930
ri

64
00:00:14,930 --> 00:00:15,100
nu

65
00:00:15,100 --> 00:00:15,450
ke

66
00:00:15,450 --> 00:00:15,780
i

67
00:00:15,780 --> 00:00:16,430
ma

68
00:00:16,430 --> 00:00:17,030
ne

69
00:00:17,030 --> 00:00:17,350
ga

70
00:00:17,350 --> 00:00:17,910
u

71
00:00:17,910 --> 00:00:19,080
yo

72
00:00:19,240 --> 00:00:20,150
A

73
00:00:19,300 --> 00:00:20,630
shi

74
00:00:19,360 --> 00:00:21,190
ta

75
00:00:19,420 --> 00:00:21,550
o

76
00:00:19,480 --> 00:00:21,890
se

77
00:00:19,540 --> 00:00:22,130
ka

78
00:00:19,600 --> 00:00:22,500
su

79
00:00:19,660 --> 00:00:22,740
ko

80
00:00:19,720 --> 00:00:22,940
dô

81
00:00:19,780 --> 00:00:23,440
ni

82
00:00:19,850 --> 00:00:23,950
،في هذا العالم الذي يسير بسرعة نحو غذاً

83
00:00:20,150 --> 00:00:20,630
A

84
00:00:20,630 --> 00:00:21,190
shi

85
00:00:21,190 --> 00:00:21,550
ta

86
00:00:21,550 --> 00:00:21,890
o

87
00:00:21,890 --> 00:00:22,130
se

88
00:00:22,130 --> 00:00:22,500
ka

89
00:00:22,500 --> 00:00:22,740
su

90
00:00:22,740 --> 00:00:22,940
ko

91
00:00:22,940 --> 00:00:23,440
dô

92
00:00:23,440 --> 00:00:24,160
ni

93
00:00:24,140 --> 00:00:25,150
Bo

94
00:00:24,200 --> 00:00:25,370
ku

95
00:00:24,260 --> 00:00:25,550
wa

96
00:00:24,320 --> 00:00:25,730
i

97
00:00:24,380 --> 00:00:26,050
tsu

98
00:00:24,440 --> 00:00:26,270
ka

99
00:00:24,500 --> 00:00:26,550
ra

100
00:00:24,560 --> 00:00:26,910
ka

101
00:00:24,680 --> 00:00:27,990
to

102
00:00:24,740 --> 00:00:28,180
ma

103
00:00:24,800 --> 00:00:28,370
do

104
00:00:24,860 --> 00:00:28,540
i

105
00:00:24,900 --> 00:00:29,680
لقد عرفت بأني سوف أكون بخير حتى بدون توجيه

106
00:00:24,920 --> 00:00:28,870
ka

107
00:00:24,980 --> 00:00:29,040
ku

108
00:00:25,040 --> 00:00:29,340
shi

109
00:00:25,100 --> 00:00:29,560
te

110
00:00:25,150 --> 00:00:25,370
Bo

111
00:00:25,160 --> 00:00:29,760
ta

112
00:00:25,370 --> 00:00:25,550
ku

113
00:00:25,550 --> 00:00:25,730
wa

114
00:00:25,730 --> 00:00:26,050
i

115
00:00:26,050 --> 00:00:26,270
tsu

116
00:00:26,270 --> 00:00:26,550
ka

117
00:00:26,550 --> 00:00:26,910
ra

118
00:00:26,910 --> 00:00:27,450
ka

119
00:00:27,990 --> 00:00:28,180
to

120
00:00:28,180 --> 00:00:28,370
ma

121
00:00:28,370 --> 00:00:28,540
do

122
00:00:28,540 --> 00:00:28,870
i

123
00:00:28,870 --> 00:00:29,040
ka

124
00:00:29,040 --> 00:00:29,340
ku

125
00:00:29,340 --> 00:00:29,560
shi

126
00:00:29,560 --> 00:00:29,760
te

127
00:00:29,760 --> 00:00:30,430
ta

128
00:00:30,230 --> 00:00:31,160
Sa

129
00:00:30,290 --> 00:00:31,860
me

130
00:00:30,350 --> 00:00:32,310
na

131
00:00:30,410 --> 00:00:32,720
i

132
00:00:30,470 --> 00:00:33,070
yu

133
00:00:30,530 --> 00:00:33,340
me

134
00:00:30,590 --> 00:00:33,700
ni

135
00:00:30,650 --> 00:00:33,920
ma

136
00:00:30,710 --> 00:00:34,100
yo

137
00:00:30,770 --> 00:00:34,630
tte

138
00:00:30,970 --> 00:00:35,200
عندما كنتُ سارحاً في أحلامي

139
00:00:31,160 --> 00:00:31,860
Sa

140
00:00:31,860 --> 00:00:32,310
me

141
00:00:32,310 --> 00:00:32,720
na

142
00:00:32,720 --> 00:00:33,070
i

143
00:00:33,070 --> 00:00:33,340
yu

144
00:00:33,340 --> 00:00:33,700
me

145
00:00:33,700 --> 00:00:33,920
ni

146
00:00:33,920 --> 00:00:34,100
ma

147
00:00:34,100 --> 00:00:34,630
yo

148
00:00:34,630 --> 00:00:35,380
tte

149
00:00:35,320 --> 00:00:36,370
Ku

150
00:00:35,380 --> 00:00:36,560
ri

151
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
ka

152
00:00:35,500 --> 00:00:36,880
e

153
00:00:35,560 --> 00:00:37,190
su

154
00:00:35,620 --> 00:00:37,410
hi

155
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
bi

156
00:00:35,740 --> 00:00:38,110
ni

157
00:00:35,860 --> 00:00:39,090
i

158
00:00:35,920 --> 00:00:39,340
ba

159
00:00:35,980 --> 00:00:39,460
sho

160
00:00:36,040 --> 00:00:39,690
o

161
00:00:36,070 --> 00:00:41,160
كنتُ أبحث عن مكانٍ للانتماء  في هذه الحقبة العصرية

162
00:00:36,100 --> 00:00:39,980
sa

163
00:00:36,160 --> 00:00:40,180
ga

164
00:00:36,220 --> 00:00:40,500
shi

165
00:00:36,280 --> 00:00:40,720
te

166
00:00:36,340 --> 00:00:40,920
ta

167
00:00:36,370 --> 00:00:36,560
Ku

168
00:00:36,560 --> 00:00:36,720
ri

169
00:00:36,720 --> 00:00:36,880
ka

170
00:00:36,880 --> 00:00:37,190
e

171
00:00:37,190 --> 00:00:37,410
su

172
00:00:37,410 --> 00:00:37,760
hi

173
00:00:37,760 --> 00:00:38,110
bi

174
00:00:38,110 --> 00:00:38,620
ni

175
00:00:39,090 --> 00:00:39,340
i

176
00:00:39,340 --> 00:00:39,460
ba

177
00:00:39,460 --> 00:00:39,690
sho

178
00:00:39,690 --> 00:00:39,980
o

179
00:00:39,980 --> 00:00:40,180
sa

180
00:00:40,180 --> 00:00:40,500
ga

181
00:00:40,500 --> 00:00:40,720
shi

182
00:00:40,720 --> 00:00:40,920
te

183
00:00:40,920 --> 00:00:41,580
ta

184
00:00:41,580 --> 00:00:42,650
Ki

185
00:00:41,640 --> 00:00:43,150
mi

186
00:00:41,700 --> 00:00:43,560
ni

187
00:00:41,760 --> 00:00:44,170
de

188
00:00:41,820 --> 00:00:44,580
a

189
00:00:41,880 --> 00:00:44,930
i

190
00:00:42,000 --> 00:00:45,540
mu

191
00:00:42,060 --> 00:00:45,910
r

192
00:00:42,120 --> 00:00:46,040
yo

193
00:00:42,180 --> 00:00:46,300
ku

194
00:00:42,240 --> 00:00:46,480
o

195
00:00:42,300 --> 00:00:46,960
shi

196
00:00:42,360 --> 00:00:47,200
ri

197
00:00:42,550 --> 00:00:47,190
عندما التقيتك، تعلمت ماهية القوة الحقيقية

198
00:00:42,650 --> 00:00:43,150
Ki

199
00:00:43,150 --> 00:00:43,560
mi

200
00:00:43,560 --> 00:00:44,170
ni

201
00:00:44,170 --> 00:00:44,580
de

202
00:00:44,580 --> 00:00:44,930
a

203
00:00:44,930 --> 00:00:45,360
i

204
00:00:45,540 --> 00:00:45,910
mu

205
00:00:45,910 --> 00:00:46,040
r

206
00:00:46,040 --> 00:00:46,300
yo

207
00:00:46,300 --> 00:00:46,480
ku

208
00:00:46,480 --> 00:00:46,960
o

209
00:00:46,650 --> 00:00:47,540
Ka

210
00:00:46,710 --> 00:00:47,700
ka

211
00:00:46,770 --> 00:00:47,900
e

212
00:00:46,890 --> 00:00:49,240
ki

213
00:00:46,950 --> 00:00:49,440
re

214
00:00:46,960 --> 00:00:47,200
shi

215
00:00:47,010 --> 00:00:49,810
na

216
00:00:47,070 --> 00:00:49,980
i

217
00:00:47,130 --> 00:00:50,150
hi

218
00:00:47,190 --> 00:00:50,480
ka

219
00:00:47,200 --> 00:00:47,530
ri

220
00:00:47,250 --> 00:00:50,820
ri

221
00:00:47,300 --> 00:00:53,450
والآن، أنا لمست ما أستطيع بالكاد رؤيته

222
00:00:47,310 --> 00:00:51,200
ni

223
00:00:47,370 --> 00:00:51,360
mo

224
00:00:47,430 --> 00:00:51,690
fu

225
00:00:47,490 --> 00:00:51,870
re

226
00:00:47,540 --> 00:00:47,700
Ka

227
00:00:47,550 --> 00:00:52,060
ta

228
00:00:47,700 --> 00:00:47,900
ka

229
00:00:47,900 --> 00:00:48,850
e

230
00:00:49,240 --> 00:00:49,440
ki

231
00:00:49,440 --> 00:00:49,810
re

232
00:00:49,810 --> 00:00:49,980
na

233
00:00:49,980 --> 00:00:50,150
i

234
00:00:50,150 --> 00:00:50,480
hi

235
00:00:50,480 --> 00:00:50,820
ka

236
00:00:50,820 --> 00:00:51,200
ri

237
00:00:51,200 --> 00:00:51,360
ni

238
00:00:51,360 --> 00:00:51,690
mo

239
00:00:51,690 --> 00:00:51,870
fu

240
00:00:51,870 --> 00:00:52,060
re

241
00:00:52,060 --> 00:00:53,620
ta

242
00:00:53,800 --> 00:00:54,690
So

243
00:00:53,860 --> 00:00:55,170
ko

244
00:00:53,920 --> 00:00:55,420
ni

245
00:00:53,980 --> 00:00:55,560
na

246
00:00:54,040 --> 00:00:55,780
ni

247
00:00:54,100 --> 00:00:55,910
ga

248
00:00:54,160 --> 00:00:56,240
a

249
00:00:54,220 --> 00:00:56,540
t

250
00:00:54,280 --> 00:00:56,760
te

251
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
i

252
00:00:54,460 --> 00:00:57,980
mi

253
00:00:54,520 --> 00:00:58,170
na

254
00:00:54,580 --> 00:00:58,300
ku

255
00:00:54,600 --> 00:00:59,750
بدون أي معرفة أخرى، وبدون أي سبب صُلب

256
00:00:54,640 --> 00:00:58,500
a

257
00:00:54,690 --> 00:00:55,170
So

258
00:00:54,700 --> 00:00:58,680
re

259
00:00:54,760 --> 00:00:59,010
ta

260
00:00:54,820 --> 00:00:59,340
t

261
00:00:54,880 --> 00:00:59,540
te

262
00:00:55,170 --> 00:00:55,420
ko

263
00:00:55,420 --> 00:00:55,560
ni

264
00:00:55,560 --> 00:00:55,780
na

265
00:00:55,780 --> 00:00:55,910
ni

266
00:00:55,910 --> 00:00:56,240
ga

267
00:00:56,240 --> 00:00:56,540
a

268
00:00:56,540 --> 00:00:56,760
t

269
00:00:56,760 --> 00:00:57,290
te

270
00:00:57,600 --> 00:00:57,980
i

271
00:00:57,980 --> 00:00:58,170
mi

272
00:00:58,170 --> 00:00:58,300
na

273
00:00:58,300 --> 00:00:58,500
ku

274
00:00:58,500 --> 00:00:58,680
a

275
00:00:58,680 --> 00:00:59,010
re

276
00:00:59,010 --> 00:00:59,340
ta

277
00:00:59,340 --> 00:00:59,540
t

278
00:00:59,540 --> 00:01:00,210
te

279
00:00:59,650 --> 00:01:00,560
Ko

280
00:00:59,710 --> 00:01:01,140
ta

281
00:00:59,770 --> 00:01:01,600
e

282
00:00:59,830 --> 00:01:02,030
a

283
00:00:59,890 --> 00:01:02,270
wa

284
00:00:59,950 --> 00:01:02,640
se

285
00:01:00,010 --> 00:01:03,030
ja

286
00:01:00,070 --> 00:01:03,170
t

287
00:01:00,130 --> 00:01:03,230
su

288
00:01:00,190 --> 00:01:03,410
ma

289
00:01:00,250 --> 00:01:03,890
ra

290
00:01:00,310 --> 00:01:04,080
na

291
00:01:00,370 --> 00:01:04,860
وجدتُ جواباً لشكوكي والذي يمكن فقط تجاهله

292
00:01:00,370 --> 00:01:04,440
i

293
00:01:00,560 --> 00:01:01,140
Ko

294
00:01:01,140 --> 00:01:01,600
ta

295
00:01:01,600 --> 00:01:02,030
e

296
00:01:02,030 --> 00:01:02,270
a

297
00:01:02,270 --> 00:01:02,640
wa

298
00:01:02,640 --> 00:01:03,030
se

299
00:01:03,030 --> 00:01:03,170
ja

300
00:01:03,170 --> 00:01:03,230
t

301
00:01:03,230 --> 00:01:03,410
su

302
00:01:03,410 --> 00:01:03,890
ma

303
00:01:03,890 --> 00:01:04,080
ra

304
00:01:04,080 --> 00:01:04,440
na

305
00:01:04,440 --> 00:01:05,140
i

306
00:01:04,970 --> 00:01:05,880
Ki

307
00:01:05,030 --> 00:01:06,230
mi

308
00:01:05,090 --> 00:01:06,370
ni

309
00:01:05,150 --> 00:01:06,570
ko

310
00:01:05,210 --> 00:01:06,780
no

311
00:01:05,270 --> 00:01:06,920
ko

312
00:01:05,330 --> 00:01:07,250
e

313
00:01:05,390 --> 00:01:07,780
ga

314
00:01:05,510 --> 00:01:08,660
to

315
00:01:05,570 --> 00:01:08,850
do

316
00:01:05,630 --> 00:01:09,030
ki

317
00:01:05,690 --> 00:01:09,360
ma

318
00:01:05,750 --> 00:01:09,460
su

319
00:01:05,770 --> 00:01:11,120
،إذا كان صوتي قادراً على الوصول إليك

320
00:01:05,810 --> 00:01:09,690
y

321
00:01:05,870 --> 00:01:10,050
ô

322
00:01:05,880 --> 00:01:06,230
Ki

323
00:01:05,930 --> 00:01:10,560
ni

324
00:01:06,230 --> 00:01:06,370
mi

325
00:01:06,370 --> 00:01:06,570
ni

326
00:01:06,570 --> 00:01:06,780
ko

327
00:01:06,780 --> 00:01:06,920
no

328
00:01:06,920 --> 00:01:07,250
ko

329
00:01:07,250 --> 00:01:07,780
e

330
00:01:07,780 --> 00:01:08,240
ga

331
00:01:08,660 --> 00:01:08,850
to

332
00:01:08,850 --> 00:01:09,030
do

333
00:01:09,030 --> 00:01:09,360
ki

334
00:01:09,360 --> 00:01:09,460
ma

335
00:01:09,460 --> 00:01:09,690
su

336
00:01:09,690 --> 00:01:10,050
y

337
00:01:10,050 --> 00:01:10,560
ô

338
00:01:10,560 --> 00:01:11,270
ni

339
00:01:10,930 --> 00:01:11,920
Ya

340
00:01:10,990 --> 00:01:12,430
ke

341
00:01:11,050 --> 00:01:12,780
tsu

342
00:01:11,110 --> 00:01:12,990
ku

343
00:01:11,170 --> 00:01:13,670
to

344
00:01:11,230 --> 00:01:14,020
ki

345
00:01:11,290 --> 00:01:14,190
o

346
00:01:11,350 --> 00:01:14,320
su

347
00:01:11,410 --> 00:01:14,570
ri

348
00:01:11,470 --> 00:01:14,900
nu

349
00:01:11,530 --> 00:01:15,090
ke

350
00:01:11,590 --> 00:01:15,430
i

351
00:01:11,650 --> 00:01:15,760
ma

352
00:01:11,710 --> 00:01:16,600
ne

353
00:01:11,770 --> 00:01:17,030
ga

354
00:01:11,810 --> 00:01:19,460
.آمل بأن نتجاوز هذه الحقبة الحارقة

355
00:01:11,830 --> 00:01:17,390
u

356
00:01:11,890 --> 00:01:17,840
yo

357
00:01:11,920 --> 00:01:12,430
Ya

358
00:01:12,430 --> 00:01:12,780
ke

359
00:01:12,780 --> 00:01:12,990
tsu

360
00:01:12,990 --> 00:01:13,670
ku

361
00:01:13,670 --> 00:01:14,020
to

362
00:01:14,020 --> 00:01:14,190
ki

363
00:01:14,190 --> 00:01:14,320
o

364
00:01:14,320 --> 00:01:14,570
su

365
00:01:14,570 --> 00:01:14,900
ri

366
00:01:14,900 --> 00:01:15,090
nu

367
00:01:15,090 --> 00:01:15,430
ke

368
00:01:15,430 --> 00:01:15,760
i

369
00:01:15,760 --> 00:01:16,600
ma

370
00:01:16,600 --> 00:01:17,030
ne

371
00:01:17,030 --> 00:01:17,390
ga

372
00:01:17,390 --> 00:01:17,840
u

373
00:01:17,840 --> 00:01:19,470
yo

374
00:01:21,290 --> 00:01:24,420
!أيها الأستاذ! لا تمُت

375
00:01:23,630 --> 00:01:29,630
I kalaacom.blogspot.com I : للمزيد زورونا على

376
00:01:25,700 --> 00:01:28,430
...أيها الأستاذ، شكراً على كل ما فعلته لأجلي للآن

377
00:01:29,630 --> 00:01:35,630
I Oth.Uzomaki & kalaacom I : ترجمة وإعداد

378
00:01:30,280 --> 00:01:33,510
.لقد تعلمتُ الكثير من الأشياء مما علمتني إياه

379
00:01:36,960 --> 00:01:39,700
.الأستاذ دائماً ما قام باللعبِّ معي

380
00:01:40,750 --> 00:01:43,150
.هو دائماً من يجعلني أبتسم

381
00:01:43,640 --> 00:01:47,110
.لقد كان من الممتع فقط البقاء برفقتك

382
00:01:48,420 --> 00:01:49,630
...أيها الأستاذ

383
00:01:50,400 --> 00:01:55,890
! أستاذ الألغاز... هو... مَلِكي

384
00:02:10,040 --> 00:02:14,600
.المحارب المنعزل، بامون

385
00:02:10,040 --> 00:02:14,600
!رقصة ومضات الضوء

386
00:02:10,670 --> 00:02:14,350
.رقصة ومضات الضوء، المحارب المُنعزل، بامون

387
00:02:16,300 --> 00:02:18,930
...أيها الأستاذ، أنا آسف

388
00:02:21,140 --> 00:02:23,960
،بسبب أننا لم نكن أقوياء بما يكفي

389
00:02:24,230 --> 00:02:26,970
."لم نتمكن من إنقاد "كيد

390
00:02:29,360 --> 00:02:30,520
...هذا

391
00:02:32,560 --> 00:02:36,820
.هو حجر القمر الذي أخدناه من العدو، نحن سوف نتركه هنا من أجلك

392
00:02:38,520 --> 00:02:41,840
...أنت لن تستعمل طاقة قلبك مجدداً، لكن

393
00:02:42,120 --> 00:02:45,410
.جسدك يا أستاذ الألغاز سوف يصبح جيداً بالتأكيد...

394
00:02:45,690 --> 00:02:48,010
.فلتترك البقية لنا من فضلك

395
00:02:48,530 --> 00:02:53,230
.نحن بدون تأكيد سوف ندمر هاته القلعة رفقة حجر القمر الذي بالأعلى

396
00:03:04,170 --> 00:03:07,290
.نحن سوف نبذل جهد "كيد" كذلك

397
00:03:09,780 --> 00:03:10,600
...والآن

398
00:03:11,230 --> 00:03:12,810
.كانتشومي، فلنذهب

399
00:03:12,950 --> 00:03:13,820
!نعم

400
00:03:27,750 --> 00:03:30,930
أنتم سوف تُدمرون حجر القمر؟

401
00:03:34,680 --> 00:03:36,240
ما الذي تقوله؟

402
00:03:36,550 --> 00:03:40,130
.لا توجد طريقة لتفعلوا ذلك بدوني

403
00:03:41,650 --> 00:03:42,990
...أيها الأستاذ

404
00:03:43,440 --> 00:03:46,680
.أنا لا أستطيع التمدد هنا بعد أن قام "كيد" بفعل كل ما لديه

405
00:03:47,260 --> 00:03:49,180
...إذا بقيتُ متمدداً هنا

406
00:03:52,160 --> 00:03:57,790
.لا توجد طريقة تمكنني من مواجهة "كيد" الذي رحل...

407
00:03:59,190 --> 00:04:02,350
!هيا بنا، كانتشومي-كون، فولغوري-كون

408
00:04:04,480 --> 00:04:09,410
!"أنا سوف أرى هذه الخطة و أفتخر بذكرياتِ "كيد

409
00:04:09,680 --> 00:04:12,580
!لا يزال هناك الكثير من الأشياء لأفعلها

410
00:04:16,330 --> 00:04:18,230
أليس كذلك يا "كيد"؟

411
00:04:26,490 --> 00:04:29,010
.أنت قويٌّ للغاية يا أستاذ الألغاز

412
00:04:29,210 --> 00:04:29,940
.أجل

413
00:04:31,200 --> 00:04:33,090
.من المفترض أن يكون هو أكثر شخصٍ قد تألم

414
00:04:34,240 --> 00:04:35,450
!والآن، هيا بنا

415
00:04:35,540 --> 00:04:37,690
.نحن ليس لدينا الوقت للراحة

416
00:04:39,560 --> 00:04:40,590
!نعم

417
00:04:49,820 --> 00:04:52,420
!ميغومي، هل أنتِ بخير؟

418
00:04:52,500 --> 00:04:53,940
.أجل، أنا بخير

419
00:04:54,000 --> 00:04:54,840
...لكن

420
00:04:55,460 --> 00:04:58,190
أليس من الأفضلِ لك أن تستريحي قليلاً؟...

421
00:04:59,580 --> 00:05:03,310
.فالقتال الأخير كان عنيفاً للغاية

422
00:05:12,780 --> 00:05:18,820
لا، أنتم قد مدّدتم لي أكتافكم، لذلك أنا لا .يجب أن أكون أنانية و أفعل ما يحلوا لي

423
00:05:18,920 --> 00:05:20,340
...لكن، ميغومي

424
00:05:20,550 --> 00:05:24,810
...إذا اصطدمنا بخصمٍ قويٍّ مجدداً

425
00:05:25,380 --> 00:05:26,220
...لا

426
00:05:26,590 --> 00:05:28,380
!نحن ليس لدينا الوقت للراحة...

427
00:05:28,980 --> 00:05:30,240
!ميغومي

428
00:05:29,060 --> 00:05:30,020
...لكن

429
00:05:31,220 --> 00:05:34,450
.أنتم أيضاً متضرِّرين للغاية، مثلي تماماً

430
00:05:36,520 --> 00:05:37,510
!ميغومي

431
00:05:36,750 --> 00:05:37,510
!ميغومي

432
00:05:37,660 --> 00:05:39,520
.أنت لا يجب أن تُجبري نفسك أكثر

433
00:05:40,070 --> 00:05:40,910
أجبر نفسي؟

434
00:05:41,720 --> 00:05:42,790
.إنه لا شيءَ يُذكر

435
00:05:43,320 --> 00:05:44,930
.نحن يجب أن نجبر أنفسنا أكثر

436
00:05:46,880 --> 00:05:50,640
!أنا يجب أن أصبح أكثر... و أكثر قوةٍ حتى

437
00:05:50,790 --> 00:05:51,590
...أنا

438
00:05:52,300 --> 00:05:53,260
ميغومي؟

439
00:05:53,530 --> 00:05:56,120
.أنا يجب أن أبذل جهدي، أكثر فأكثر

440
00:05:56,660 --> 00:06:01,500
.أنا متأكدة بأن الجميع يُحاولون بجدٍ أكبر، رغم ما تعرضوا له من إصابات

441
00:06:03,450 --> 00:06:06,250
...لتحرير الأشخاص الذين تحت سيطرة زوفيس

442
00:06:06,610 --> 00:06:09,870
.والشياطين ذو الألف سنة الذين تم إعادتهم...

443
00:06:11,160 --> 00:06:12,340
...ميغومي

444
00:06:15,050 --> 00:06:17,030
.والآن، فلنذهب

445
00:06:21,280 --> 00:06:22,300
!أجل

446
00:06:26,780 --> 00:06:27,660
!أوماغون

447
00:06:28,970 --> 00:06:30,810
.هناك شيء أريد التحقق منه

448
00:06:31,190 --> 00:06:34,840
هل تستطيع لوحدك أن تركض حول الغرفة؟

449
00:06:40,590 --> 00:06:41,190
!أوماغون

450
00:06:43,140 --> 00:06:45,200
...كيومارو، أنا أيضاً سأذهب

451
00:06:50,110 --> 00:06:56,420
.هؤلاء النجوم رفعت من مستواها لكي تستجيب للصوت وتُهاجم في الحال

452
00:06:56,680 --> 00:06:59,680
.بالإضافة، إلى أنهم يهاجمون هذفين في نفس الوقت

453
00:06:59,940 --> 00:07:00,880
!كيومارو

454
00:07:01,910 --> 00:07:03,940
.دع أوماغون يتكفل بهذا

455
00:07:05,150 --> 00:07:05,940
...لكن

456
00:07:06,410 --> 00:07:07,560
.ثِق بي

457
00:07:08,180 --> 00:07:11,580
.لقد اقتربت من تحديد مكان العدو الرئيسي

458
00:07:13,900 --> 00:07:16,010
.حسناً، لقد فهمت

459
00:07:21,250 --> 00:07:22,560
غو شودوروكو

460
00:07:28,550 --> 00:07:32,200
.أوماغون، إصعد على الحائط، إلى أن تصل إلى السقف

461
00:07:39,430 --> 00:07:40,670
.كما توقعتُ تماماً

462
00:07:40,900 --> 00:07:44,080
.كلما إبتعد أكثر، كلَّما دقتهم في التصويب تقِّل

463
00:07:44,530 --> 00:07:45,210
!أوماغون

464
00:07:45,420 --> 00:07:47,560
!واصل على تلك الوثيرة واصطدم بالسقف

465
00:07:51,430 --> 00:07:53,240
!الآن يا غاش، فالتركض

466
00:07:57,480 --> 00:07:59,290
!كيومارو! هذا خطرٌ للغاية

467
00:07:59,330 --> 00:08:00,190
.لا تقلق

468
00:08:00,500 --> 00:08:05,370
خُطواتنا غير معروفة الآن بواسطة الحُطام الساقط من الأعلى، وهم لا يمكنهم التصويب علينا بشكل دقيق

469
00:08:05,820 --> 00:08:06,570
!لا

470
00:08:06,620 --> 00:08:09,160
!ذلك ليس... ما أعنيه

471
00:08:10,670 --> 00:08:11,970
!ماذا لو كانت حجارة صغيرة؟

472
00:08:12,020 --> 00:08:14,650
.إنه أفضل من أن نكون نحن الهدف

473
00:08:18,090 --> 00:08:19,580
!فلتستمر بالجري فقط

474
00:08:19,910 --> 00:08:22,510
!أركُض

475
00:08:24,260 --> 00:08:27,190
.هو عرف مواقعنا من خلال الصوت

476
00:08:28,880 --> 00:08:32,370
.هو يهاجمنا في اللحظة التي نتحرك بها، ويتفادى هَجماتنا المعاكسة

477
00:08:35,340 --> 00:08:37,190
...بينما تجاهلنا نحن الإثنان من كنا واقفين

478
00:08:37,340 --> 00:08:40,910
.هو واصل مهاجمة أوماغون وغاش من كانوا يركضون بالأرجاء...

479
00:08:40,980 --> 00:08:42,240
.ذلك أفضل برهان موجود

480
00:08:44,110 --> 00:08:49,060
.النجوم يتحركون في دائرةٍ، ويواصلون التمحوُر عليها

481
00:08:50,540 --> 00:08:52,770
.ذلك صحيح، إنه يجب أن يكون هنا

482
00:08:53,340 --> 00:08:58,860
.وأيضاً، هم يستجيبون أفضل للصوت القادم من الأعلى

483
00:08:59,800 --> 00:09:00,600
...ذلك يعني

484
00:09:01,420 --> 00:09:05,210
.الشخص الذي يُسيطر على النجوم هو الآن هنا بالأسفل

485
00:09:06,020 --> 00:09:07,980
...تحت الأرضية... يوجد العدو

486
00:09:08,560 --> 00:09:10,670
.أجل، بدون أدنى شك

487
00:09:11,340 --> 00:09:12,680
زاكيروغا

488
00:09:28,550 --> 00:09:31,390
.إذن، فقد كان هناك معنى من وصولك إلى هنا

489
00:09:36,420 --> 00:09:38,570
.لقد أظهر نفسه أخيراً

490
00:10:20,860 --> 00:10:22,590
.إسمي هو بامون

491
00:10:23,100 --> 00:10:26,150
.شيطان ذو ألف سنة، وأحد الملوك السماويين الأربعة

492
00:10:53,660 --> 00:10:55,460
إيه!؟ ماذا!؟

493
00:10:55,810 --> 00:11:00,700
."أنا لا أستطيع سماعك، فلتتكلم بوضوح يا "بيونكو

494
00:11:01,220 --> 00:11:05,240
.مثلما قلت، مؤخراً "آلفين" كان حقاً يتصرف ببرودة

495
00:11:05,320 --> 00:11:06,360
آلفين، إيه؟

496
00:11:06,400 --> 00:11:08,420
!أنت تعرفينه، إنه شريكي

497
00:11:11,110 --> 00:11:13,670
ما أمر ذلك العجوز الهَرِم؟

498
00:11:14,510 --> 00:11:18,080
...لقد اعتاد أكل الوجبات الخفيفة معي

499
00:11:21,230 --> 00:11:24,200
.لكن رُفقته قد أصبحت سيئة مؤَخراً...

500
00:11:29,100 --> 00:11:31,130
.ذلك أمرٌ سهل

501
00:11:31,300 --> 00:11:35,170
هذا لأن أسنان آلفين في حالة سيئة وهو لا يستطيع مضغَّ الوجبات الخفيفة

502
00:11:37,700 --> 00:11:39,870
هل هو حقاً كذلك؟

503
00:11:39,900 --> 00:11:40,840
لماذا؟

504
00:11:40,870 --> 00:11:43,120
...هذا لا يشمل وقت الوجبات الخفيفة فقط

505
00:11:43,380 --> 00:11:49,720
.هو لا يتحدثُ معي في الآونة الأخيرة كثيراً، كما أنه لم يَعُد يضحك

506
00:12:01,000 --> 00:12:02,590
!لابد من أنك تتخيل الأشياء فقط

507
00:12:03,700 --> 00:12:05,950
.إنه واضحٌ بأنها مجرد مخيلتك

508
00:12:06,160 --> 00:12:07,090
...لكن

509
00:12:08,840 --> 00:12:13,050
.إنه بدون تأكيد راجع إلى أن قلعة زوفيس مضجرةٌ للغاية

510
00:12:14,180 --> 00:12:18,670
لقد عرفت، لماذا لا نُحضِر هديةً من أجل أورورو و آلفين؟

511
00:12:19,610 --> 00:12:21,810
!تلك هي، إنها الأفضل

512
00:12:21,820 --> 00:12:24,620
!هما بالتأكيد سيكونان سعيدان

513
00:12:27,810 --> 00:12:29,950
لكن، لماذا من أجل أورورو أيضاً؟

514
00:12:31,850 --> 00:12:34,940
!والآن، هيا بنا لنسرع. باديوس

515
00:12:36,480 --> 00:12:40,050
!إنتظريني يا باتي! أسرع بالطيران يا فيريوس

516
00:12:44,890 --> 00:12:46,920
كيف هي الأمور، آلفين-سان؟

517
00:12:52,080 --> 00:12:55,190
لماذا أنت هنا؟

518
00:12:57,110 --> 00:12:59,520
.بيونكو و باتي ما يزالان مجرد أطفال

519
00:13:00,140 --> 00:13:02,720
...ما نستطيع فعله من أجلهم هو

520
00:13:08,940 --> 00:13:12,380
.ياري، ياري. أنا لا أفهم ما يقوله بالضبط

521
00:13:19,800 --> 00:13:21,370
...هذا الشخص هو

522
00:13:21,720 --> 00:13:23,780
.العدو الذي لم نكن نستطيع رؤيته من قبل

523
00:13:27,110 --> 00:13:29,230
.آسف على اختبائي

524
00:13:29,720 --> 00:13:34,520
.للسيطرة على هاته النجوم، أنت بحاجة لتركيزٍ كبير ومهارة

525
00:13:35,680 --> 00:13:40,340
من أجل الفجوة التي دامت ألف سنة، أنت تقوم بالتدريب؟

526
00:13:40,480 --> 00:13:41,780
.لقد عرفت الأمر إذن

527
00:13:42,450 --> 00:13:47,170
.بالطبع. لقد استعملت التعويذات الضعيفة فقط

528
00:13:48,430 --> 00:13:51,350
...النجوم التي كانت تتحرك في الأول لوحدها

529
00:13:51,780 --> 00:13:55,380
.أستطيع تحريكها الآن كما لو أنها يدي أو رجلي

530
00:13:57,960 --> 00:14:02,460
.بالإضافة إلى استعمال الصوت فقط، هو يستطيع إستعمال النظر الآن كذلك

531
00:14:05,120 --> 00:14:07,430
.غاش، فلتستعد لكلِ الإحتمالات قبل أن نبدأ

532
00:14:07,690 --> 00:14:13,640
بدون أدنى شك، هو الأقوى بين كل الشياطين الذين قاتلناهم و الذين يبلغون ألف سنة

533
00:14:13,760 --> 00:14:14,590
!أجل

534
00:14:18,380 --> 00:14:19,550
...أنا قادم

535
00:14:23,340 --> 00:14:24,100
!كيومارو

536
00:14:24,200 --> 00:14:24,640
.نعم

537
00:14:24,880 --> 00:14:25,680
!إنه قادم

538
00:14:28,400 --> 00:14:29,230
!لانس

539
00:14:29,900 --> 00:14:30,960
فاروغا

540
00:14:34,960 --> 00:14:36,270
راشيرودو

541
00:14:40,110 --> 00:14:43,330
إنه ليس بالهجوم الذي تستطيعون التصدي له بواسطة تعويذةٍ من ذلك المستوى

542
00:14:45,520 --> 00:14:48,580
.بالإضافة، إلى أنه لا ينفع للدفاع عنكم

543
00:14:49,820 --> 00:14:53,310
.أنت مخطئ. طالما نستطيع الدفاع من الأمام نحن نستطيع أن نفتح طريقاً

544
00:14:54,360 --> 00:14:57,640
.آسف. لكني سوف أهاجم مستعمل الكتاب مباشرة

545
00:14:58,100 --> 00:14:59,250
زاكيرو

546
00:15:00,570 --> 00:15:01,660
فاشيرودو

547
00:15:04,340 --> 00:15:05,040
ماذا؟

548
00:15:06,270 --> 00:15:08,590
.النجوم أصبحت حاجزاً على شكل مثلث يحميه

549
00:15:08,920 --> 00:15:10,720
!هو يستطيع إستعمالهم بهذه الطريقة أيضاً؟

550
00:15:11,610 --> 00:15:13,160
.أنت حنون

551
00:15:13,700 --> 00:15:16,800
...باستعمالك لتعويذةٍ ضعيفة أمام بشري

552
00:15:17,240 --> 00:15:20,230
.لكني لن أتساهل معك...

553
00:15:20,380 --> 00:15:22,480
!تلك هي الطريقة التي يكون عليها القتال

554
00:15:23,000 --> 00:15:23,840
فاروغا

555
00:15:26,700 --> 00:15:27,480
!كيومارو

556
00:15:27,550 --> 00:15:29,280
.تباً، أنا لا أستطيع تفاديهم

557
00:15:29,430 --> 00:15:30,450
كيف نستطيع أن نُقاتل؟

558
00:15:31,960 --> 00:15:32,610
! أوه، سيئ للغاية

559
00:15:32,630 --> 00:15:33,520
فاروغا

560
00:15:37,640 --> 00:15:38,550
!صنبيم-سان

561
00:15:37,690 --> 00:15:38,540
!صنبيم-دونو

562
00:15:40,520 --> 00:15:42,430
.الصُدف لا تتوالاَ دائماً

563
00:15:43,710 --> 00:15:44,630
فاروغا

564
00:15:45,280 --> 00:15:47,550
!إنها ليست صُدفة

565
00:15:50,540 --> 00:15:52,740
.ماذا؟ هو تجنبهم مجدداً

566
00:15:55,580 --> 00:15:56,590
صنبيم-سان؟

567
00:15:56,740 --> 00:15:59,160
.لا تدع النجوم التي بالأرجاء تُشتِّت انتباهك

568
00:16:00,440 --> 00:16:02,370
.ركز انتباهك على أعينِ الخصم

569
00:16:02,780 --> 00:16:04,330
.إنه كالفنون القتالية

570
00:16:04,540 --> 00:16:09,500
طالما تواصل النظر إلى عينيه، أنت يجب أن تكون .قادراً على الإحساس بتوقيت و إيقاع هجماته

571
00:16:12,920 --> 00:16:15,080
...إنه صعبٌ قليلاً إلى أن تتمكن من الاعتياد عليها

572
00:16:15,200 --> 00:16:18,950
.لكن، حالما تفعلها المرة الأولى أنت ستكون قادراً على فعلها بالتوالي...

573
00:16:22,940 --> 00:16:24,420
...ليس فقط الهجمات

574
00:16:25,770 --> 00:16:27,940
.لكن، حتى ما يشعر به الشيطان أيضاً...

575
00:16:32,330 --> 00:16:35,160
...على أية حال، عندما ظهر ذلك الشيطان

576
00:16:35,840 --> 00:16:39,160
.هجمات النجوم أصبحت سهلة التفادي أكثر...

577
00:16:40,120 --> 00:16:41,410
!رائع

578
00:16:42,410 --> 00:16:44,600
.هاه، هو يُبلي حسناً

579
00:16:46,440 --> 00:16:47,620
...النظر إلى أعيُنِ الخصم

580
00:16:48,910 --> 00:16:52,340
.نحن مرتبكون بسبب أننا حاولنا أن نتابع كل النجوم

581
00:16:52,970 --> 00:16:56,910
...إذا نظرنا إلى أعينه، نحن لن نكون قادرين على تفادي هجماته فقط

582
00:16:57,640 --> 00:17:01,170
.بل إنها ستفتح لنا فتحة من أجل القيام بهجماتٍ معاكسة...

583
00:17:09,580 --> 00:17:10,720
...كيومارو

584
00:17:13,510 --> 00:17:14,810
...عينى هذا الشيطان

585
00:17:19,790 --> 00:17:20,730
...أجل

586
00:17:21,710 --> 00:17:24,160
.في عيناه، أنت تستشعر قوةً مذهلة

587
00:17:24,930 --> 00:17:28,630
...لكن، في نفس الوقت شيءٌ مثل الخوف

588
00:17:29,940 --> 00:17:30,930
!أيها الوغد

589
00:17:31,060 --> 00:17:32,830
...لقد لاحظ بأننا نقرأُ عيناه

590
00:17:35,380 --> 00:17:36,680
...هل من الممكن

591
00:17:40,120 --> 00:17:45,900
بأنك الوغذ الذي واصل القيام بأشياءٍ غريبة لي عندما كنت بداخل الحجر؟

592
00:17:58,120 --> 00:17:59,930
...من ذلك الوقت

593
00:18:02,260 --> 00:18:04,500
...كما توقعت، إنه أنت

594
00:18:05,420 --> 00:18:09,020
!الشخص الذي أهانني في ذلك الوقت...

595
00:18:11,260 --> 00:18:15,050
.إنتظر! استمع، نحن لم نقصد أيّ شيءٍ سيء

596
00:18:15,080 --> 00:18:17,230
!لا أعذار مقبولة

597
00:18:19,880 --> 00:18:20,680
!كيومارو

598
00:18:23,190 --> 00:18:25,990
ما هي الأشياء الغريبة التي فعلتها لذلك الشيطان؟

599
00:18:27,580 --> 00:18:29,960
!لا، فهذا ليس الوقت المناسب لذلك

600
00:18:30,110 --> 00:18:31,730
...لكن، تلك الضراوة في الغضب

601
00:18:31,970 --> 00:18:32,880
!لانس

602
00:18:33,020 --> 00:18:34,850
ديمو فاروغا

603
00:18:41,250 --> 00:18:41,900
!كيومارو

604
00:18:41,930 --> 00:18:43,850
!دعنا نخرج من هذه المحنة أولاً

605
00:18:44,680 --> 00:18:45,950
.أردت أن أعرف

606
00:18:45,970 --> 00:18:46,880
!أوماغون

607
00:18:47,640 --> 00:18:49,020
غو شودوروكو

608
00:18:52,070 --> 00:18:52,890
!هو سريع للغاية

609
00:18:53,180 --> 00:18:54,120
!أوماغون

610
00:18:54,330 --> 00:18:56,630
!قم بتدمير الخط الذي شكلته النجوم

611
00:19:03,260 --> 00:19:04,810
!جيد! لقد دمرها

612
00:19:04,860 --> 00:19:06,100
!لا يزال هناك المزيد

613
00:19:12,230 --> 00:19:13,440
!تجمع

614
00:19:16,380 --> 00:19:17,370
!كيومارو

615
00:19:18,140 --> 00:19:19,980
!هذا سيئ! الهجوم الكبير قادم

616
00:19:22,220 --> 00:19:23,130
!أوماغون

617
00:19:24,690 --> 00:19:26,710
إكوسيريسو فاروغا

618
00:19:46,530 --> 00:19:48,560
.يا له من خصم داهية

619
00:19:50,510 --> 00:19:54,880
.هجومه قد تم تدميره، لذلك هو إستعمل أفضل هجوم لديه

620
00:19:56,070 --> 00:19:56,910
.تباً

621
00:19:57,020 --> 00:19:59,740
هو لديه ذلك الكم من القوة، لكن لماذا؟

622
00:20:04,300 --> 00:20:05,230
!اللعنة

623
00:20:05,900 --> 00:20:06,730
!أنت

624
00:20:07,320 --> 00:20:11,260
بالرغم من أنك تملكُ هذا الكم من القوة، لماذا لا تقاتل ضدَّ زوفيس؟

625
00:20:11,990 --> 00:20:16,320
!بذلك الكم من القوة، أنت يجب أن تكون فخوراً بنفسك كثيراً

626
00:20:22,320 --> 00:20:23,470
فخر"، هاه؟"

627
00:20:26,200 --> 00:20:30,790
...الحقيقة وهي أنني قبل ألف سنة، كنتُ فخوراً بقوتي

628
00:20:30,830 --> 00:20:34,540
.لقد اعتقدت بأنني سوف أصبح الملك بهذه القوة

629
00:20:35,980 --> 00:20:36,850
...لكن

630
00:20:53,780 --> 00:20:59,930
.أنا سوف... أريكم بأنه هناك قوة تولد من الخوف

631
00:21:00,200 --> 00:21:03,700
!هذا الـ"بامون" سوف يُعلمكم

632
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
بعد المدرسة يضيء نورٌ ناعم في الباحة

633
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
Hôkago no kôsha yawaraka na hikari

634
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
ظلين طويلين يُظهران مدى خجلي

635
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
Nagai kage futatsu yorisoi sukoshi tereteru

636
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
أريد أن أبكي آخدتاً وجهاً يشعر بالراحة

637
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
Nakitai kuse ni heiki na kao de

638
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
Mune o haru kimi o tayori ni shiteruyo

639
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
وعليك ان تعتمد على صدر الربيع المعروف

640
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
Tsuyogari ja nakute sunao na kimochi

641
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
بدون التظاهر بالقوة و بالمشاعر الصريحة

642
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
Misete hoshiiyo watashi dake ni

643
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
أتمنى أن أكون الشخص الوحيد الذي يرى مشاعرك؟

644
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
Shinkokyû shite sora ni tokeru ienai kotoba

645
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
أنا لا أستطيع قول الكلمات التي سوف تبدّد السماء

646
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
Kimi ga daisuki

647
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
.فأنا أحبك كثيراً
