﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:06,030
Ki

2
00:00:05,180 --> 00:00:06,380
mi

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,520
ni

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
ko

5
00:00:05,360 --> 00:00:06,930
no

6
00:00:05,420 --> 00:00:07,070
ko

7
00:00:05,480 --> 00:00:07,400
e

8
00:00:05,540 --> 00:00:07,930
ga

9
00:00:05,660 --> 00:00:08,810
to

10
00:00:05,720 --> 00:00:09,000
do

11
00:00:05,740 --> 00:00:08,350
إذا كان صوتي قادراً

12
00:00:05,780 --> 00:00:09,180
ki

13
00:00:05,840 --> 00:00:09,510
ma

14
00:00:05,900 --> 00:00:09,610
su

15
00:00:05,960 --> 00:00:09,840
y

16
00:00:06,020 --> 00:00:10,200
ô

17
00:00:06,030 --> 00:00:06,380
Ki

18
00:00:06,080 --> 00:00:10,710
ni

19
00:00:06,380 --> 00:00:06,520
mi

20
00:00:06,520 --> 00:00:06,720
ni

21
00:00:06,720 --> 00:00:06,930
ko

22
00:00:06,930 --> 00:00:07,070
no

23
00:00:07,070 --> 00:00:07,400
ko

24
00:00:07,400 --> 00:00:07,930
e

25
00:00:07,930 --> 00:00:08,390
ga

26
00:00:08,560 --> 00:00:11,200
،على الوصول إليك...

27
00:00:08,810 --> 00:00:09,000
to

28
00:00:09,000 --> 00:00:09,180
do

29
00:00:09,180 --> 00:00:09,510
ki

30
00:00:09,510 --> 00:00:09,610
ma

31
00:00:09,610 --> 00:00:09,840
su

32
00:00:09,840 --> 00:00:10,200
y

33
00:00:10,200 --> 00:00:10,710
ô

34
00:00:10,710 --> 00:00:11,420
ni

35
00:00:10,870 --> 00:00:11,940
Ka

36
00:00:10,930 --> 00:00:12,150
ra

37
00:00:10,990 --> 00:00:12,490
mi

38
00:00:11,050 --> 00:00:12,800
tsu

39
00:00:11,110 --> 00:00:13,120
ku

40
00:00:11,230 --> 00:00:13,710
ka

41
00:00:11,290 --> 00:00:14,010
ze

42
00:00:11,350 --> 00:00:14,220
o

43
00:00:11,410 --> 00:00:14,380
su

44
00:00:11,470 --> 00:00:14,580
ri

45
00:00:11,530 --> 00:00:14,930
nu

46
00:00:11,550 --> 00:00:19,270
فأنا آمل بأن نتمكن من النجاة من هذه الرياح المشتركة

47
00:00:11,590 --> 00:00:15,100
ke

48
00:00:11,650 --> 00:00:15,450
i

49
00:00:11,710 --> 00:00:15,780
ma

50
00:00:11,770 --> 00:00:16,430
ne

51
00:00:11,830 --> 00:00:17,030
ga

52
00:00:11,890 --> 00:00:17,350
u

53
00:00:11,940 --> 00:00:12,150
Ka

54
00:00:11,950 --> 00:00:17,910
yo

55
00:00:12,150 --> 00:00:12,490
ra

56
00:00:12,490 --> 00:00:12,800
mi

57
00:00:12,800 --> 00:00:13,120
tsu

58
00:00:13,120 --> 00:00:13,530
ku

59
00:00:13,710 --> 00:00:14,010
ka

60
00:00:14,010 --> 00:00:14,220
ze

61
00:00:14,220 --> 00:00:14,380
o

62
00:00:14,380 --> 00:00:14,580
su

63
00:00:14,580 --> 00:00:14,930
ri

64
00:00:14,930 --> 00:00:15,100
nu

65
00:00:15,100 --> 00:00:15,450
ke

66
00:00:15,450 --> 00:00:15,780
i

67
00:00:15,780 --> 00:00:16,430
ma

68
00:00:16,430 --> 00:00:17,030
ne

69
00:00:17,030 --> 00:00:17,350
ga

70
00:00:17,350 --> 00:00:17,910
u

71
00:00:17,910 --> 00:00:19,080
yo

72
00:00:19,240 --> 00:00:20,150
A

73
00:00:19,300 --> 00:00:20,630
shi

74
00:00:19,360 --> 00:00:21,190
ta

75
00:00:19,420 --> 00:00:21,550
o

76
00:00:19,480 --> 00:00:21,890
se

77
00:00:19,540 --> 00:00:22,130
ka

78
00:00:19,600 --> 00:00:22,500
su

79
00:00:19,660 --> 00:00:22,740
ko

80
00:00:19,720 --> 00:00:22,940
dô

81
00:00:19,780 --> 00:00:23,440
ni

82
00:00:19,850 --> 00:00:23,950
،في هذا العالم الذي يسير بسرعة نحو غذاً

83
00:00:20,150 --> 00:00:20,630
A

84
00:00:20,630 --> 00:00:21,190
shi

85
00:00:21,190 --> 00:00:21,550
ta

86
00:00:21,550 --> 00:00:21,890
o

87
00:00:21,890 --> 00:00:22,130
se

88
00:00:22,130 --> 00:00:22,500
ka

89
00:00:22,500 --> 00:00:22,740
su

90
00:00:22,740 --> 00:00:22,940
ko

91
00:00:22,940 --> 00:00:23,440
dô

92
00:00:23,440 --> 00:00:24,160
ni

93
00:00:24,140 --> 00:00:25,150
Bo

94
00:00:24,200 --> 00:00:25,370
ku

95
00:00:24,260 --> 00:00:25,550
wa

96
00:00:24,320 --> 00:00:25,730
i

97
00:00:24,380 --> 00:00:26,050
tsu

98
00:00:24,440 --> 00:00:26,270
ka

99
00:00:24,500 --> 00:00:26,550
ra

100
00:00:24,560 --> 00:00:26,910
ka

101
00:00:24,680 --> 00:00:27,990
to

102
00:00:24,740 --> 00:00:28,180
ma

103
00:00:24,800 --> 00:00:28,370
do

104
00:00:24,860 --> 00:00:28,540
i

105
00:00:24,900 --> 00:00:29,680
لقد عرفت بأني سوف أكون بخير حتى بدون توجيه

106
00:00:24,920 --> 00:00:28,870
ka

107
00:00:24,980 --> 00:00:29,040
ku

108
00:00:25,040 --> 00:00:29,340
shi

109
00:00:25,100 --> 00:00:29,560
te

110
00:00:25,150 --> 00:00:25,370
Bo

111
00:00:25,160 --> 00:00:29,760
ta

112
00:00:25,370 --> 00:00:25,550
ku

113
00:00:25,550 --> 00:00:25,730
wa

114
00:00:25,730 --> 00:00:26,050
i

115
00:00:26,050 --> 00:00:26,270
tsu

116
00:00:26,270 --> 00:00:26,550
ka

117
00:00:26,550 --> 00:00:26,910
ra

118
00:00:26,910 --> 00:00:27,450
ka

119
00:00:27,990 --> 00:00:28,180
to

120
00:00:28,180 --> 00:00:28,370
ma

121
00:00:28,370 --> 00:00:28,540
do

122
00:00:28,540 --> 00:00:28,870
i

123
00:00:28,870 --> 00:00:29,040
ka

124
00:00:29,040 --> 00:00:29,340
ku

125
00:00:29,340 --> 00:00:29,560
shi

126
00:00:29,560 --> 00:00:29,760
te

127
00:00:29,760 --> 00:00:30,430
ta

128
00:00:30,230 --> 00:00:31,160
Sa

129
00:00:30,290 --> 00:00:31,860
me

130
00:00:30,350 --> 00:00:32,310
na

131
00:00:30,410 --> 00:00:32,720
i

132
00:00:30,470 --> 00:00:33,070
yu

133
00:00:30,530 --> 00:00:33,340
me

134
00:00:30,590 --> 00:00:33,700
ni

135
00:00:30,650 --> 00:00:33,920
ma

136
00:00:30,710 --> 00:00:34,100
yo

137
00:00:30,770 --> 00:00:34,630
tte

138
00:00:30,970 --> 00:00:35,200
عندما كنتُ سارحاً في أحلامي

139
00:00:31,160 --> 00:00:31,860
Sa

140
00:00:31,860 --> 00:00:32,310
me

141
00:00:32,310 --> 00:00:32,720
na

142
00:00:32,720 --> 00:00:33,070
i

143
00:00:33,070 --> 00:00:33,340
yu

144
00:00:33,340 --> 00:00:33,700
me

145
00:00:33,700 --> 00:00:33,920
ni

146
00:00:33,920 --> 00:00:34,100
ma

147
00:00:34,100 --> 00:00:34,630
yo

148
00:00:34,630 --> 00:00:35,380
tte

149
00:00:35,320 --> 00:00:36,370
Ku

150
00:00:35,380 --> 00:00:36,560
ri

151
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
ka

152
00:00:35,500 --> 00:00:36,880
e

153
00:00:35,560 --> 00:00:37,190
su

154
00:00:35,620 --> 00:00:37,410
hi

155
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
bi

156
00:00:35,740 --> 00:00:38,110
ni

157
00:00:35,860 --> 00:00:39,090
i

158
00:00:35,920 --> 00:00:39,340
ba

159
00:00:35,980 --> 00:00:39,460
sho

160
00:00:36,040 --> 00:00:39,690
o

161
00:00:36,070 --> 00:00:41,160
كنتُ أبحث عن مكانٍ للانتماء  في هذه الحقبة العصرية

162
00:00:36,100 --> 00:00:39,980
sa

163
00:00:36,160 --> 00:00:40,180
ga

164
00:00:36,220 --> 00:00:40,500
shi

165
00:00:36,280 --> 00:00:40,720
te

166
00:00:36,340 --> 00:00:40,920
ta

167
00:00:36,370 --> 00:00:36,560
Ku

168
00:00:36,560 --> 00:00:36,720
ri

169
00:00:36,720 --> 00:00:36,880
ka

170
00:00:36,880 --> 00:00:37,190
e

171
00:00:37,190 --> 00:00:37,410
su

172
00:00:37,410 --> 00:00:37,760
hi

173
00:00:37,760 --> 00:00:38,110
bi

174
00:00:38,110 --> 00:00:38,620
ni

175
00:00:39,090 --> 00:00:39,340
i

176
00:00:39,340 --> 00:00:39,460
ba

177
00:00:39,460 --> 00:00:39,690
sho

178
00:00:39,690 --> 00:00:39,980
o

179
00:00:39,980 --> 00:00:40,180
sa

180
00:00:40,180 --> 00:00:40,500
ga

181
00:00:40,500 --> 00:00:40,720
shi

182
00:00:40,720 --> 00:00:40,920
te

183
00:00:40,920 --> 00:00:41,580
ta

184
00:00:41,580 --> 00:00:42,650
Ki

185
00:00:41,640 --> 00:00:43,150
mi

186
00:00:41,700 --> 00:00:43,560
ni

187
00:00:41,760 --> 00:00:44,170
de

188
00:00:41,820 --> 00:00:44,580
a

189
00:00:41,880 --> 00:00:44,930
i

190
00:00:42,000 --> 00:00:45,540
mu

191
00:00:42,060 --> 00:00:45,910
r

192
00:00:42,120 --> 00:00:46,040
yo

193
00:00:42,180 --> 00:00:46,300
ku

194
00:00:42,240 --> 00:00:46,480
o

195
00:00:42,300 --> 00:00:46,960
shi

196
00:00:42,360 --> 00:00:47,200
ri

197
00:00:42,550 --> 00:00:47,190
عندما التقيتك، تعلمت ماهية القوة الحقيقية

198
00:00:42,650 --> 00:00:43,150
Ki

199
00:00:43,150 --> 00:00:43,560
mi

200
00:00:43,560 --> 00:00:44,170
ni

201
00:00:44,170 --> 00:00:44,580
de

202
00:00:44,580 --> 00:00:44,930
a

203
00:00:44,930 --> 00:00:45,360
i

204
00:00:45,540 --> 00:00:45,910
mu

205
00:00:45,910 --> 00:00:46,040
r

206
00:00:46,040 --> 00:00:46,300
yo

207
00:00:46,300 --> 00:00:46,480
ku

208
00:00:46,480 --> 00:00:46,960
o

209
00:00:46,650 --> 00:00:47,540
Ka

210
00:00:46,710 --> 00:00:47,700
ka

211
00:00:46,770 --> 00:00:47,900
e

212
00:00:46,890 --> 00:00:49,240
ki

213
00:00:46,950 --> 00:00:49,440
re

214
00:00:46,960 --> 00:00:47,200
shi

215
00:00:47,010 --> 00:00:49,810
na

216
00:00:47,070 --> 00:00:49,980
i

217
00:00:47,130 --> 00:00:50,150
hi

218
00:00:47,190 --> 00:00:50,480
ka

219
00:00:47,200 --> 00:00:47,530
ri

220
00:00:47,250 --> 00:00:50,820
ri

221
00:00:47,300 --> 00:00:53,450
والآن، أنا لمست ما أستطيع بالكاد رؤيته

222
00:00:47,310 --> 00:00:51,200
ni

223
00:00:47,370 --> 00:00:51,360
mo

224
00:00:47,430 --> 00:00:51,690
fu

225
00:00:47,490 --> 00:00:51,870
re

226
00:00:47,540 --> 00:00:47,700
Ka

227
00:00:47,550 --> 00:00:52,060
ta

228
00:00:47,700 --> 00:00:47,900
ka

229
00:00:47,900 --> 00:00:48,850
e

230
00:00:49,240 --> 00:00:49,440
ki

231
00:00:49,440 --> 00:00:49,810
re

232
00:00:49,810 --> 00:00:49,980
na

233
00:00:49,980 --> 00:00:50,150
i

234
00:00:50,150 --> 00:00:50,480
hi

235
00:00:50,480 --> 00:00:50,820
ka

236
00:00:50,820 --> 00:00:51,200
ri

237
00:00:51,200 --> 00:00:51,360
ni

238
00:00:51,360 --> 00:00:51,690
mo

239
00:00:51,690 --> 00:00:51,870
fu

240
00:00:51,870 --> 00:00:52,060
re

241
00:00:52,060 --> 00:00:53,620
ta

242
00:00:53,800 --> 00:00:54,690
So

243
00:00:53,860 --> 00:00:55,170
ko

244
00:00:53,920 --> 00:00:55,420
ni

245
00:00:53,980 --> 00:00:55,560
na

246
00:00:54,040 --> 00:00:55,780
ni

247
00:00:54,100 --> 00:00:55,910
ga

248
00:00:54,160 --> 00:00:56,240
a

249
00:00:54,220 --> 00:00:56,540
t

250
00:00:54,280 --> 00:00:56,760
te

251
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
i

252
00:00:54,460 --> 00:00:57,980
mi

253
00:00:54,520 --> 00:00:58,170
na

254
00:00:54,580 --> 00:00:58,300
ku

255
00:00:54,600 --> 00:00:59,750
بدون أي معرفة أخرى، وبدون أي سبب صُلب

256
00:00:54,640 --> 00:00:58,500
a

257
00:00:54,690 --> 00:00:55,170
So

258
00:00:54,700 --> 00:00:58,680
re

259
00:00:54,760 --> 00:00:59,010
ta

260
00:00:54,820 --> 00:00:59,340
t

261
00:00:54,880 --> 00:00:59,540
te

262
00:00:55,170 --> 00:00:55,420
ko

263
00:00:55,420 --> 00:00:55,560
ni

264
00:00:55,560 --> 00:00:55,780
na

265
00:00:55,780 --> 00:00:55,910
ni

266
00:00:55,910 --> 00:00:56,240
ga

267
00:00:56,240 --> 00:00:56,540
a

268
00:00:56,540 --> 00:00:56,760
t

269
00:00:56,760 --> 00:00:57,290
te

270
00:00:57,600 --> 00:00:57,980
i

271
00:00:57,980 --> 00:00:58,170
mi

272
00:00:58,170 --> 00:00:58,300
na

273
00:00:58,300 --> 00:00:58,500
ku

274
00:00:58,500 --> 00:00:58,680
a

275
00:00:58,680 --> 00:00:59,010
re

276
00:00:59,010 --> 00:00:59,340
ta

277
00:00:59,340 --> 00:00:59,540
t

278
00:00:59,540 --> 00:01:00,210
te

279
00:00:59,650 --> 00:01:00,560
Ko

280
00:00:59,710 --> 00:01:01,140
ta

281
00:00:59,770 --> 00:01:01,600
e

282
00:00:59,830 --> 00:01:02,030
a

283
00:00:59,890 --> 00:01:02,270
wa

284
00:00:59,950 --> 00:01:02,640
se

285
00:01:00,010 --> 00:01:03,030
ja

286
00:01:00,070 --> 00:01:03,170
t

287
00:01:00,130 --> 00:01:03,230
su

288
00:01:00,190 --> 00:01:03,410
ma

289
00:01:00,250 --> 00:01:03,890
ra

290
00:01:00,310 --> 00:01:04,080
na

291
00:01:00,370 --> 00:01:04,860
وجدتُ جواباً لشكوكي والذي يمكن فقط تجاهله

292
00:01:00,370 --> 00:01:04,440
i

293
00:01:00,560 --> 00:01:01,140
Ko

294
00:01:01,140 --> 00:01:01,600
ta

295
00:01:01,600 --> 00:01:02,030
e

296
00:01:02,030 --> 00:01:02,270
a

297
00:01:02,270 --> 00:01:02,640
wa

298
00:01:02,640 --> 00:01:03,030
se

299
00:01:03,030 --> 00:01:03,170
ja

300
00:01:03,170 --> 00:01:03,230
t

301
00:01:03,230 --> 00:01:03,410
su

302
00:01:03,410 --> 00:01:03,890
ma

303
00:01:03,890 --> 00:01:04,080
ra

304
00:01:04,080 --> 00:01:04,440
na

305
00:01:04,440 --> 00:01:05,140
i

306
00:01:04,970 --> 00:01:05,880
Ki

307
00:01:05,030 --> 00:01:06,230
mi

308
00:01:05,090 --> 00:01:06,370
ni

309
00:01:05,150 --> 00:01:06,570
ko

310
00:01:05,210 --> 00:01:06,780
no

311
00:01:05,270 --> 00:01:06,920
ko

312
00:01:05,330 --> 00:01:07,250
e

313
00:01:05,390 --> 00:01:07,780
ga

314
00:01:05,510 --> 00:01:08,660
to

315
00:01:05,570 --> 00:01:08,850
do

316
00:01:05,630 --> 00:01:09,030
ki

317
00:01:05,690 --> 00:01:09,360
ma

318
00:01:05,750 --> 00:01:09,460
su

319
00:01:05,770 --> 00:01:11,120
،إذا كان صوتي قادراً على الوصول إليك

320
00:01:05,810 --> 00:01:09,690
y

321
00:01:05,870 --> 00:01:10,050
ô

322
00:01:05,880 --> 00:01:06,230
Ki

323
00:01:05,930 --> 00:01:10,560
ni

324
00:01:06,230 --> 00:01:06,370
mi

325
00:01:06,370 --> 00:01:06,570
ni

326
00:01:06,570 --> 00:01:06,780
ko

327
00:01:06,780 --> 00:01:06,920
no

328
00:01:06,920 --> 00:01:07,250
ko

329
00:01:07,250 --> 00:01:07,780
e

330
00:01:07,780 --> 00:01:08,240
ga

331
00:01:08,660 --> 00:01:08,850
to

332
00:01:08,850 --> 00:01:09,030
do

333
00:01:09,030 --> 00:01:09,360
ki

334
00:01:09,360 --> 00:01:09,460
ma

335
00:01:09,460 --> 00:01:09,690
su

336
00:01:09,690 --> 00:01:10,050
y

337
00:01:10,050 --> 00:01:10,560
ô

338
00:01:10,560 --> 00:01:11,270
ni

339
00:01:10,930 --> 00:01:11,920
Ya

340
00:01:10,990 --> 00:01:12,430
ke

341
00:01:11,050 --> 00:01:12,780
tsu

342
00:01:11,110 --> 00:01:12,990
ku

343
00:01:11,170 --> 00:01:13,670
to

344
00:01:11,230 --> 00:01:14,020
ki

345
00:01:11,290 --> 00:01:14,190
o

346
00:01:11,350 --> 00:01:14,320
su

347
00:01:11,410 --> 00:01:14,570
ri

348
00:01:11,470 --> 00:01:14,900
nu

349
00:01:11,530 --> 00:01:15,090
ke

350
00:01:11,590 --> 00:01:15,430
i

351
00:01:11,650 --> 00:01:15,760
ma

352
00:01:11,710 --> 00:01:16,600
ne

353
00:01:11,770 --> 00:01:17,030
ga

354
00:01:11,810 --> 00:01:19,460
.آمل بأن نتجاوز هذه الحقبة الحارقة

355
00:01:11,830 --> 00:01:17,390
u

356
00:01:11,890 --> 00:01:17,840
yo

357
00:01:11,920 --> 00:01:12,430
Ya

358
00:01:12,430 --> 00:01:12,780
ke

359
00:01:12,780 --> 00:01:12,990
tsu

360
00:01:12,990 --> 00:01:13,670
ku

361
00:01:13,670 --> 00:01:14,020
to

362
00:01:14,020 --> 00:01:14,190
ki

363
00:01:14,190 --> 00:01:14,320
o

364
00:01:14,320 --> 00:01:14,570
su

365
00:01:14,570 --> 00:01:14,900
ri

366
00:01:14,900 --> 00:01:15,090
nu

367
00:01:15,090 --> 00:01:15,430
ke

368
00:01:15,430 --> 00:01:15,760
i

369
00:01:15,760 --> 00:01:16,600
ma

370
00:01:16,600 --> 00:01:17,030
ne

371
00:01:17,030 --> 00:01:17,390
ga

372
00:01:17,390 --> 00:01:17,840
u

373
00:01:17,840 --> 00:01:19,470
yo

374
00:01:21,640 --> 00:01:26,100
.النجوم يتحركون في دائرةٍ، ويواصلون التمحوُر عليها

375
00:01:23,630 --> 00:01:29,630
I kalaacom.blogspot.com I : للمزيد زورونا على

376
00:01:27,030 --> 00:01:28,930
.ذلك صحيح، إنه يجب أن يكون هنا

377
00:01:29,630 --> 00:01:35,630
I Oth.Uzomaki & kalaacom I : ترجمة وإعداد

378
00:01:29,710 --> 00:01:35,010
.وأيضاً، هم يستجيبون أفضل للصوت القادم من الأعلى

379
00:01:35,980 --> 00:01:36,700
...ذلك يعني

380
00:01:37,400 --> 00:01:41,290
.الشخص الذي يُسيطر على النجوم هو الآن هنا بالأسفل

381
00:01:42,300 --> 00:01:44,200
...تحت الأرضية... يوجد العدو

382
00:01:44,340 --> 00:01:46,050
.أجل، بدون أدنى شك

383
00:01:47,040 --> 00:01:48,210
زاكيروغا

384
00:02:07,780 --> 00:02:09,450
.إسمي هو بامون

385
00:02:10,130 --> 00:02:13,060
.شيطان ذو ألف سنة، وأحد الملوك السماويين الأربعة

386
00:02:13,260 --> 00:02:15,160
إكوسيريسو فاروغا

387
00:02:28,570 --> 00:02:29,590
!اللعنة

388
00:02:29,960 --> 00:02:30,870
!أنت

389
00:02:31,720 --> 00:02:35,260
بالرغم من أنك تملكُ هذا الكم من القوة، لماذا لا تقاتل ضدَّ زوفيس؟

390
00:02:36,340 --> 00:02:40,640
!بذلك الكم من القوة، أنت يجب أن تكون فخوراً بنفسك كثيراً

391
00:02:41,250 --> 00:02:47,110
.أنا سوف... أريكم بأنه هناك قوة تولد من الخوف

392
00:02:57,560 --> 00:03:02,200
!التحطيم

393
00:02:57,560 --> 00:03:02,200
خثم الألف سنة، ذكرى الإذلال

394
00:02:58,290 --> 00:03:01,940
.التحطيم! خثم الألفِ سنة، ذكرى الإذلال

395
00:03:05,620 --> 00:03:06,980
...الخوف الذي يُولِد

396
00:03:07,120 --> 00:03:08,030
.القوة...

397
00:03:12,350 --> 00:03:14,480
.هذا شيء للغاية، هو لا يتحدث فقط

398
00:03:14,480 --> 00:03:15,910
.الهجوم المرَّكز قادم

399
00:03:16,620 --> 00:03:18,820
.كيومارو، إستعمل راوزاروكو

400
00:03:19,940 --> 00:03:22,450
.وعندها سوف أحمي الجميع

401
00:03:22,740 --> 00:03:28,280
.الحقيقة، وهي أن تقوية جسد والزيادة في سرعته هو الحل الوحيد

402
00:03:29,110 --> 00:03:29,900
!صنبيم-سان

403
00:03:30,130 --> 00:03:32,910
.نعم، فلتتوخوا الحذر أنتما الإثنان

404
00:03:33,180 --> 00:03:34,270
.هيا بنا، أوماغون

405
00:03:35,590 --> 00:03:36,790
: التعويذة السادسة

406
00:03:36,820 --> 00:03:37,880
راوزاروكو

407
00:03:38,110 --> 00:03:39,050
: التعويذة الثانية

408
00:03:39,170 --> 00:03:40,340
غو شودوروكو

409
00:03:47,200 --> 00:03:48,180
.لانس

410
00:03:49,570 --> 00:03:51,270
أوريغو فاروزاروكو

411
00:04:00,250 --> 00:04:02,990
.النجوم قد التحمت بجسده

412
00:04:08,990 --> 00:04:12,360
،هذا لا يمكن! هم كلاهما في أقصى قوتهم
!لكنه أرسل كلاهما مُحلقين مرة واحدة

413
00:04:17,490 --> 00:04:19,390
!أوماغون، من كلا الجانبين

414
00:04:20,940 --> 00:04:22,560
.فلتُهاجمه بكل ما لديك

415
00:04:26,360 --> 00:04:27,980
!لـ-لقد أوقفهم

416
00:04:28,330 --> 00:04:31,700
...حتى مع "راوزاروكو" و "غو شودوروكو" في كامل قوتهما

417
00:04:34,380 --> 00:04:37,700
.قوتكما ليست سيئة، لكنها بسيطة جداً

418
00:04:37,700 --> 00:04:39,260
.مجرد هجوم بسيط غبي

419
00:04:40,350 --> 00:04:42,020
.لا أستطيع التحرك ولو قليلاً

420
00:04:42,750 --> 00:04:46,180
.أنا اعتدتُ أيضاً القتال بطريقة بسيطة وغبية مثل هذه الطريقة

421
00:04:46,670 --> 00:04:48,720
.بأعين صريحة، وبكل ما لدي من قوة

422
00:04:50,050 --> 00:04:52,770
...من الممكن بأنه كان لدي انحراف في مكانٍ ما في قلبي

423
00:04:53,560 --> 00:04:54,920
.لا. لقد كان ضعفاً

424
00:04:55,520 --> 00:04:56,240
...لذلك

425
00:04:57,150 --> 00:05:00,290
.قبل ألف سنة، تم تحويلي إلى حجر بسُهولة...

426
00:05:05,190 --> 00:05:07,850
!غاش، أوماغون، إستعملوا سرعتكم

427
00:05:07,980 --> 00:05:12,010
بسرعتكم الحالية، إذا واصلتما التحرك بكلا الجهتين فهو لن يتمكن من إمساككم

428
00:05:18,830 --> 00:05:22,450
.لا يهم كيف يهاجمان، أنا لا أشعر بأنني سأخسر

429
00:05:23,290 --> 00:05:25,980
...بقوتي الحالية... لم أكن قبل ألف سنة

430
00:05:31,510 --> 00:05:34,170
...لو كان لدي قبل ألف سنة في ذلك الوقت

431
00:05:50,380 --> 00:05:54,650
.غورين، أنت كنت قوياً كذلك، لكن هذه هي النهاية

432
00:05:59,710 --> 00:06:00,800
!النهاية

433
00:06:01,050 --> 00:06:02,280
...إكوسيريسو فا

434
00:06:01,960 --> 00:06:04,610
!تووووووووووقف

435
00:06:11,350 --> 00:06:15,000
.إذا هاجمت الآن، أنا أيضاً سأموت

436
00:06:15,280 --> 00:06:16,720
!طفـ-طفلة

437
00:06:16,920 --> 00:06:18,260
!ماذا يحدث؟

438
00:06:18,850 --> 00:06:20,090
!توقف رجاءً

439
00:06:20,430 --> 00:06:21,990
.هذه الطفلة هي إبنتي

440
00:06:22,550 --> 00:06:26,970
.إبنتي قد اُخدت رهينةً، وتم إجباري على القتال

441
00:06:28,850 --> 00:06:30,670
.لا. هذا لابد من أنه فخ

442
00:06:31,110 --> 00:06:34,190
.خلال كل القتال، أنا لم أرها مطلقاً

443
00:06:34,190 --> 00:06:36,890
.لا توجد هناك طريقة لكي تظهر من لا مكان

444
00:06:39,630 --> 00:06:41,870
.لا تنخدع، فلتفعلها يا شيلبي

445
00:06:42,110 --> 00:06:42,900
.أجل

446
00:06:42,930 --> 00:06:43,710
...إكوسيريـ

447
00:06:43,710 --> 00:06:46,230
!لاااااااااا

448
00:06:49,350 --> 00:06:51,170
.لا أستطيع فعلها

449
00:06:51,340 --> 00:06:52,280
.شيلبي

450
00:06:54,850 --> 00:06:56,140
.ساذجٌ للغاية

451
00:07:01,740 --> 00:07:03,030
!بسرعة، التعويذة

452
00:07:07,830 --> 00:07:09,680
!شيـ-شيلبي

453
00:07:12,820 --> 00:07:14,580
ديوغا غوروغوجيو

454
00:07:43,440 --> 00:07:44,540
.ذلك صحيح

455
00:07:45,400 --> 00:07:48,300
.لقد خسرتُ عندما كنتُ ساذجاً للغاية

456
00:07:51,170 --> 00:07:54,740
.حتى بمعرفة أنه كان فخاً، أنا لم أستطع الدوس على عواطفي

457
00:07:59,220 --> 00:08:01,840
...لذلك السبب، لمدة ألف سنة

458
00:08:26,140 --> 00:08:27,040
نحونا!؟

459
00:08:27,510 --> 00:08:28,530
!كيومارو

460
00:08:32,290 --> 00:08:35,100
.أقول بأن ردت الفعل هذه بسيطة للغاية

461
00:08:40,140 --> 00:08:40,750
.هذا سيئ

462
00:08:40,910 --> 00:08:43,320
.صنبيم-سان، ضع كتابك بالقرب من جسدك

463
00:08:45,770 --> 00:08:50,910
،"من أجل الإمساك بـ"غاش" و "أوماغون
.هو إستهدفنا. والآن هو حاصرنا أيضاً

464
00:08:55,130 --> 00:08:57,420
.هذا حدث بسبب أنك حاولت حماية البشر

465
00:08:57,770 --> 00:09:01,230
.لا يهم كم يتأذى البشر، طالما الكتاب بخير فلا مشكلة

466
00:09:01,990 --> 00:09:06,170
.إذا كنت مكانك، كنت سأترك البشري لوحده و أواصل الهجوم

467
00:09:07,690 --> 00:09:10,770
طالما أنت تفوز، هل ذلك هو كل ما تهتم له؟

468
00:09:11,220 --> 00:09:13,460
.هذه كلمات شخصٍ لم يعرف معنى الخوف

469
00:09:13,870 --> 00:09:17,360
.لقد أخبرتك، بأن هناك قوة تولد من الخوف

470
00:09:18,340 --> 00:09:23,560
للهروب من الخوف الذي يصدر عن تلك الصخرة التي
.ظَلَّلْتُ محجوزاً فيها لألف سنة، سوف أفعل أيّ شيء

471
00:09:23,860 --> 00:09:27,990
.البقاء محجوزاً في تلك الصَّخرة، ترك جرحاً عميقاً في قلوبنا

472
00:09:35,720 --> 00:09:40,160
...عندما قام أحد الشياطين بعصيان زوفيس و رأيته بأمِّ عيناي

473
00:09:42,990 --> 00:09:45,730
.شعرتُ بخوفٍ عظيم كما لو أن قلبي سوف يُسحق

474
00:09:54,250 --> 00:09:58,200
.جسدي تجمد في مكانه وكل ما أمامي أصبح قاتماً

475
00:09:59,090 --> 00:10:02,540
.أنا أفضل الموت على أن أمر بذلك مُجدداً

476
00:10:07,650 --> 00:10:11,420
.لا يهم ما أضحي به، أنا لا أريد الشعور بذلك مجدداً

477
00:10:12,760 --> 00:10:14,050
!دعني أسألك شيئاً

478
00:10:15,600 --> 00:10:20,470
الحقيقة، وهي أن الشيطان الذي حُول
...إلى صخرةٍ في الماضي لم يُخثم بالكامل

479
00:10:20,830 --> 00:10:22,880
.لقد كان فقط تحويلاً جزئياً إلى صخرة

480
00:10:23,410 --> 00:10:24,390
.إنه كما قلتُ تماماً

481
00:10:24,800 --> 00:10:28,510
.بسبب أننا تعهدنا لـ"زوفيس" بالولاء، تم إنقاذنا

482
00:10:29,070 --> 00:10:30,160
...لربما

483
00:10:31,030 --> 00:10:36,020
وعندها قام زوفيس بوعدنا بأنه سيمنحنا
.مراكز هامة، عندما نعود لعالم الشياطين

484
00:10:37,030 --> 00:10:40,150
،بعد أن تحررنا أخيراً من الخثم

485
00:10:40,150 --> 00:10:45,050
.حتى وإن كان زوفيس وغداً حقيراً، لا يهم الأمر إن تطلب العيش التعهُد له

486
00:10:45,760 --> 00:10:49,300
!لا يوجد هناك خيار لدينا من البداية

487
00:10:50,610 --> 00:10:51,370
.كما توقعت

488
00:10:51,950 --> 00:10:56,560
زوفيس، يسيطر على الشياطين ذاتِ الألف سنة بواسطة
.إستعمال خوفهم من العودة إلى حالة الصخور مجدداً

489
00:10:57,000 --> 00:10:58,100
.الإنفصال

490
00:11:00,120 --> 00:11:00,760
ماذا؟

491
00:11:01,390 --> 00:11:03,250
قام بفصل بعض النجوم لوحدهم؟

492
00:11:04,190 --> 00:11:05,090
.إصطفاف

493
00:11:15,210 --> 00:11:16,070
!هذا سيء للغاية

494
00:11:16,590 --> 00:11:17,610
!هل تفهمون؟

495
00:11:18,030 --> 00:11:22,940
نحن الشياطين من غادروا عالم الشياطين قبل
.ألف سنة، ليس علينا العيش وحيدين

496
00:11:24,150 --> 00:11:24,980
!القصف

497
00:11:25,040 --> 00:11:26,590
ديوغا فاريسودون

498
00:12:08,710 --> 00:12:10,720
.سا-صنبيم-سان، يُحدق بي

499
00:12:10,720 --> 00:12:12,690
.في مثل هذا الوقت، هو هادئ ويُحدق بي

500
00:12:15,640 --> 00:12:20,580
.عيناه تخبرانني بالهدوء و التفكير في طريقة للهروب من هذا المأزق

501
00:12:25,140 --> 00:12:27,730
.غاش اُنظر للأسفل، بشكل مائل للأسفل

502
00:12:28,270 --> 00:12:29,640
!فلتفعلها فقط، بسرعة

503
00:12:29,640 --> 00:12:30,700
!لقد فهمت

504
00:12:32,350 --> 00:12:33,480
زاكيرو

505
00:12:36,880 --> 00:12:40,040
.كيومارو، هذا غير كافٍ. هو سيصيبنا، نحن نحتاج للابتعاد أكثر

506
00:12:40,040 --> 00:12:42,740
.ماذا؟ غاش، مرةً أخرى

507
00:12:44,360 --> 00:12:45,770
!أوماغون! ليس هنا

508
00:12:45,770 --> 00:12:46,960
أوماغون؟

509
00:12:47,180 --> 00:12:48,160
!أوماغون

510
00:12:49,280 --> 00:12:49,960
!أوماغون

511
00:12:57,450 --> 00:13:01,040
.لقد كانوا ملحين جداً، لربما قد بالغت في الأمر

512
00:13:13,810 --> 00:13:18,830
انكسار تعويذة أوماغون وعودته إلى
...حالته الطبيعية، كان من حسن حظنا

513
00:13:22,900 --> 00:13:28,080
.لكن بدون التعويذة، قوة أوماغون لم تكن تستطع حملنا بعيداً

514
00:13:28,560 --> 00:13:30,350
.الضرَّر الذي تلقيناه كبيرٌ للغاية

515
00:13:30,560 --> 00:13:32,000
...كيو...مارو

516
00:13:33,590 --> 00:13:34,350
...كيومارو

517
00:13:34,740 --> 00:13:36,370
.إستعمل راوزاروكو...

518
00:13:36,490 --> 00:13:38,540
...غاش. أنت ما تزال

519
00:13:45,710 --> 00:13:46,770
.رجاءً

520
00:13:47,600 --> 00:13:48,400
غاش؟

521
00:13:53,670 --> 00:13:57,320
.لانس، سوف أذهب للتحقق ما إذا كانت كُتبهم قد احترقت

522
00:13:57,610 --> 00:14:01,140
لكن من أجل الحذر فقط، إستعمل حجر القمر للتعافي وتجديد طاقة قلبك

523
00:14:06,700 --> 00:14:08,860
...لكن، بتلقيهم لذلك الهجوم

524
00:14:09,710 --> 00:14:11,160
: التعويذة السادسة

525
00:14:12,560 --> 00:14:13,820
راوزاروكو

526
00:14:16,710 --> 00:14:17,410
!ماذا؟

527
00:14:20,270 --> 00:14:22,170
...هذا الشاب، ما يزال سليماً

528
00:14:23,820 --> 00:14:27,620
...لا، هو ليس سليماً. جسده متضرِّرٌ للغاية

529
00:14:28,470 --> 00:14:29,760
ولكن، لماذا؟...

530
00:14:35,590 --> 00:14:36,260
.غاش

531
00:14:44,250 --> 00:14:46,810
.هذه القوة أكبر من التعويذة السابقة

532
00:15:03,980 --> 00:15:05,120
ما الذي يحدث؟

533
00:15:06,170 --> 00:15:09,210
بعد أن تلقى الضرَّر، هو الآن أقوى؟

534
00:15:09,510 --> 00:15:11,250
.هو بالكاد يستطيع الوقُوف

535
00:15:12,040 --> 00:15:13,710
...فقط... ماذا

536
00:15:15,020 --> 00:15:16,190
...ما الذي يجعله

537
00:15:38,050 --> 00:15:39,040
...أنت

538
00:15:41,390 --> 00:15:43,740
.ليس هناك سبب لتكون خائفاً بعد الآن

539
00:15:44,240 --> 00:15:46,520
...من كونك ستعود صخرة كما حدث قبل في المعركة الأولى لك

540
00:15:47,260 --> 00:15:47,870
ماذا!؟

541
00:15:48,240 --> 00:15:50,520
.قبل ألف سنة في عالم الشياطين

542
00:15:50,520 --> 00:15:52,940
...إذا لم يتبقى أحدٌ من الأشخاص الذين تعرفهم...

543
00:15:59,610 --> 00:16:01,890
!أنا سوف أكون صديقك

544
00:16:05,370 --> 00:16:06,620
...كما أنه يوجد أوماغون أيضاً

545
00:16:07,220 --> 00:16:08,930
...تيو وكانتشومي موجودان أيضاً...

546
00:16:09,110 --> 00:16:13,710
!وهناك أيضاً الكثير من الأشخاص من سيكونون أصدقائك...

547
00:16:25,760 --> 00:16:27,200
!يا-يا لك من مزعج

548
00:16:27,760 --> 00:16:29,550
!كيف تستطيع قول أشياءٍ مثل هذه؟

549
00:16:29,880 --> 00:16:31,440
.ذلك لن يجعلني أشعر بحالٍ أفضل

550
00:16:34,760 --> 00:16:36,450
ديمو فاروغا

551
00:16:44,240 --> 00:16:45,380
!كيومارو والآخرين

552
00:16:50,210 --> 00:16:51,570
غو شودوروكو

553
00:16:53,910 --> 00:16:56,420
!هل الموت لا يعني أيَّ شيءٍ لهؤلاء الأغبياء؟

554
00:17:02,040 --> 00:17:02,720
!لانس

555
00:17:03,120 --> 00:17:04,910
أوروغو فاروزيروكو

556
00:17:12,170 --> 00:17:14,060
حتى باستعمال هذه التعويذة، يتم كبحي؟

557
00:17:15,720 --> 00:17:18,190
.أنا أيضاً، كنت وحيداً

558
00:17:18,700 --> 00:17:19,420
ماذا؟

559
00:17:22,840 --> 00:17:26,220
.لقد... تم سرقت كل ذكرياتي عن عالم الشياطين مني

560
00:17:26,930 --> 00:17:32,140
بدون أن أعرف حتى أيَّ شخص، أو وجود
.أصدقاء، كنتُ في عالم البشر وحيداً

561
00:18:19,210 --> 00:18:22,710
.أنا أيضاً... أنا أيضاً وحيد

562
00:18:26,110 --> 00:18:28,660
.لكن، كنتُ قادراً على تكوين العديد من الصداقات

563
00:18:29,250 --> 00:18:32,110
.لذلك، أعرف بأني سأكون قادراً على أن أُصبح صديقك

564
00:18:32,250 --> 00:18:35,140
.لن أدعك تعود إلى صخرة، مهما تطلب الأمر

565
00:18:36,540 --> 00:18:37,640
.أنا بالتأكيد سأفعل

566
00:18:38,300 --> 00:18:39,060
!بالتأكيد

567
00:18:52,850 --> 00:18:53,950
.هاتِ ما لديك

568
00:18:54,510 --> 00:19:00,410
بذلك الكلام الكبير، تقول بأنك ستهزم زوفيس وتصير الحاكم؟

569
00:19:02,840 --> 00:19:04,250
.أنا عليَّ أن أصبح

570
00:19:06,070 --> 00:19:08,610
...لأجل كلِّ من قاتل للآن

571
00:19:09,440 --> 00:19:11,530
.أنا يجب أن أصبح الحاكم...

572
00:19:12,330 --> 00:19:14,800
!سوف أصبح الحاكم اللطيف

573
00:19:17,870 --> 00:19:20,070
من هو الغبي الذي سيُخدع بتلك الكلمات؟

574
00:19:20,690 --> 00:19:23,170
كم تحمل تلكَّ الكلمات من مِصداقِية؟

575
00:19:25,560 --> 00:19:29,550
هل هاته الكلمات ستكون الضوء الذي يُزِيل خوفي؟

576
00:19:32,640 --> 00:19:35,870
.هذا خاطئ، أنت ليس لديك ذلك النوع من القوة

577
00:19:36,490 --> 00:19:37,660
...على الأقل

578
00:19:42,370 --> 00:19:46,770
إذا لم تستطع الفوز ضدَّ هذه التعويذة، أنت لا تستطيع
.الفوز أمام زوفيس أو حتى أن تصير الحاكم

579
00:19:48,700 --> 00:19:50,500
بيندارامو فاروغا

580
00:20:01,570 --> 00:20:03,730
هو... ما يزال يستطيع إستعمال مثل هذه التعويذة؟

581
00:20:11,970 --> 00:20:13,520
!كيومارو، أرجوك

582
00:20:13,740 --> 00:20:15,990
!التعويذة التي باستطاعتها الفوز ضدَّه

583
00:20:24,760 --> 00:20:27,460
!أنا لا أريد أن أراه يقاتل بعد الآن

584
00:20:32,980 --> 00:20:35,250
...ليس بطريقة مملوءةٍ بالتهديد

585
00:20:40,720 --> 00:20:43,040
.نعم، نحنُ سوف نفوز بالتأكيد

586
00:20:43,780 --> 00:20:44,920
!بالتأكيد

587
00:20:46,900 --> 00:20:49,680
!أجِّب على مشاعر غاش، أيها الكتاب الأحمر

588
00:20:49,950 --> 00:20:54,820
!أنا أعطيك كل قوتي، لذلك فلتسحق تعويذته

589
00:20:55,100 --> 00:20:57,390
باوو زاكيروغا

590
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
بعد المدرسة يضيء نورٌ ناعم في الباحة

591
00:21:20,880 --> 00:21:29,280
Hôkago no kôsha yawaraka na hikari

592
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
Nagai kage futatsu yorisoi sukoshi tereteru

593
00:21:31,340 --> 00:21:39,050
ظلين طويلين يُظهران مدى خجلي

594
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
Nakitai kuse ni heiki na kao de

595
00:21:41,490 --> 00:21:50,900
أريد أن أبكي آخدتاً وجهاً يشعر بالراحة

596
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
وعليك ان تعتمد على صدر الربيع المعروف

597
00:21:51,960 --> 00:22:01,890
Mune o haru kimi o tayori ni shiteruyo

598
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
Tsuyogari ja nakute sunao na kimochi

599
00:22:02,050 --> 00:22:07,050
بدون التظاهر بالقوة و بالمشاعر الصريحة

600
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
Misete hoshiiyo watashi dake ni

601
00:22:07,290 --> 00:22:12,180
أتمنى أن أكون الشخص الوحيد الذي يرى مشاعرك؟

602
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
Shinkokyû shite sora ni tokeru ienai kotoba

603
00:22:12,640 --> 00:22:22,240
أنا لا أستطيع قول الكلمات التي سوف تبدّد السماء

604
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
Kimi ga daisuki

605
00:22:22,500 --> 00:22:28,450
.فأنا أحبك كثيراً
