[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.50,Default,,0,0,0,,‫حت يحين وقت ميل سنابل الأرز،‬ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:10.84,Default,,0,0,0,,‫احضروا لنا بعض الساموراي.‬ Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:12.17,Default,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:13.97,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:24.10,Default,,0,0,0,,‫أحمق!‬ Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:28.02,Default,,0,0,0,,‫إن لم تتدخل، كنت سأوقفهم في وقت أسرع.‬ Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:31.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول مساعدتك!‬ Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:32.44,Default,,0,0,0,,‫كفاكما!‬ Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا ستفعل؟‬ Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:39.74,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم قد أثرتم انتباه "مارو"،‬\N‫فليس هذا بالوقت المناسب للبحث عن ساموراي.‬ Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:41.58,Default,,0,0,0,,‫كلا، سنستمر.‬ Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:45.25,Default,,0,0,0,,‫مهما تكلف الأمر،‬\N‫سأعود إلى القرية ومعي 7 من الساموراي.‬ Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:46.71,Default,,0,0,0,,‫ابتعدا!‬ Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:52.84,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوشيرو"...‬ Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، لن أترك يدك مرة أخرى أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:07.44,Default,,0,0,0,,‫إنه لشرف عظيم...‬ Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:15.49,Default,,0,0,0,,‫"مقتبس عن القصة الأصلية (الساموراي الـ7)‬\N‫لـ(أكيرا كوروساوا)"‬ Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.26,Default,,0,0,0,,‫ساعي البريد السريع!‬ Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:06.18,Default,,0,0,0,,‫ساعي البريد السريع هنا!‬ Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:16.57,Default,,0,0,0,,‫أيها الجد، ما الذي تقوله "كيرارا"؟‬ Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:18.44,Default,,0,0,0,,‫هل الساموراي قادمون؟‬ Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:20.65,Default,,0,0,0,,‫قادمون قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:03:21.03,0:03:23.03,Default,,0,0,0,,‫ضمّوا اثنان منهما حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:25.12,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المكتوب.‬ Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:27.66,Default,,0,0,0,,‫- اثنان؟‬\N‫- هذا غير كاف.‬ Dialogue: 0,0:03:27.83,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,‫غير كاف...‬ Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:33.12,Default,,0,0,0,,‫سيعودون ومعهم 7 ساموراي.‬ Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.84,Default,,0,0,0,,‫- 7 ساموراي؟‬\N‫- هذا كثير!‬ Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:40.01,Default,,0,0,0,,‫ألم تخبرهم أن يحضروا 4؟‬ Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:46.43,Default,,0,0,0,,‫لا تكثروا الشكوى. ‬\N‫لم أعتقد أننا يمكننا إحضار 10 منهم.‬ Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:52.31,Default,,0,0,0,,‫لكن لو كنت قلت 10، كانوا سيحضرون 15.‬\N‫هكذا حال تلك الأمور.‬ Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:56.48,Default,,0,0,0,,‫لكن، أنا قلق، أخاف من سيوفهم.‬ Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:01.40,Default,,0,0,0,,‫وفوق كل هذا، فتياتنا الصغيرات‬\N‫مبهورات بالساموراي.‬ Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,‫لا تتحمل القرية‬\N‫أن يهرب الساموراي مع فتياتنا.‬ Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:06.82,Default,,0,0,0,,‫الـ"نوبوسيري" قادمون!‬ Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:10.20,Default,,0,0,0,,‫ما الداعي للقلق بشأن لحيتك‬ Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.71,Default,,0,0,0,,‫إن كانت رأسك ستطير؟‬ Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:23.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أتقول الـ"نوبوسيري"؟‬ Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.18,Default,,0,0,0,,‫أتوسل إليك، إن تفضلت علينا...‬ Dialogue: 0,0:04:27.55,0:04:29.81,Default,,0,0,0,,‫لا أريد سماع المزيد. اطلب من غيري.‬ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك اطعمت واحدًا آخر دون جدوى.‬ Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,‫ساموراي!‬ Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:47.99,Default,,0,0,0,,‫لا تغضب. ستنجح مع التالي.‬ Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:51.41,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة،‬\N‫حاول أن تقول هذا، بكل مشاعرك،‬ Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:53.87,Default,,0,0,0,,‫"أيها الساموراي، أنا معجب بك جدًا."‬ Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:57.25,Default,,0,0,0,,‫لا حرج.‬ Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.63,Default,,0,0,0,,‫إن أخبرت الساموراي أنك معجب بهم،‬\N‫فلن يعتبرونها إهانة.‬ Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:02.84,Default,,0,0,0,,‫- هيا، جرب.‬\N‫- لكن...‬ Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:04.88,Default,,0,0,0,,‫لا تخف، جرب وحسب.‬ Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:08.01,Default,,0,0,0,,‫هيا، لا أحد يراقبنا.‬ Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:13.47,Default,,0,0,0,,‫أيها الساموراي... أنا معجب بك... بشدة.‬ Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:18.10,Default,,0,0,0,,‫أحسنت، أنت جيبد.‬\N‫لكن عليك أن تفعلها بطريقة أفضل.‬ Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:21.27,Default,,0,0,0,,‫والآن، قلها بحماس أكبر.‬ Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:23.86,Default,,0,0,0,,‫وإلا لن يتأثر الساموراي.‬ Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:27.57,Default,,0,0,0,,‫أيها الساموراي! أنا معجب بك بشدة!‬ Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:30.03,Default,,0,0,0,,‫رائع! هكذا يكون الحماس!‬ Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:42.21,Default,,0,0,0,,‫هذا عدد الساموراي‬\N‫الذين رفضوا عرضنا حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.76,Default,,0,0,0,,‫7 رفضوا "ريكتشي"، و3 رفضوني.‬ Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.80,Default,,0,0,0,,‫2 رفضوا "كيرارا"، و2 رفضوا "غوروبي".‬ Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:51.01,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا ادعاء أن الأمور‬\N‫تسير على ما يرام، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:53.14,Default,,0,0,0,,‫انضم اثنان حتى الآن...‬ Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:55.93,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل النسبة 1 من بين كل 7.‬ Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:58.52,Default,,0,0,0,,‫لا تنس وضعي في الحسبان.‬ Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:00.86,Default,,0,0,0,,‫لنجرب طريقةً مختلفةً هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:04.40,Default,,0,0,0,,‫- فكرة جيدة.‬\N‫- هل تسمعون ما قلت؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:06.90,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم نسمع.‬ Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:13.66,Default,,0,0,0,,‫ما فائدة هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:27.38,Default,,0,0,0,,‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:39.14,Default,,0,0,0,,‫- لا تغضب!‬\N‫- اتركيني وشاني يا "كوماتشي"!‬ Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:44.77,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، نعرف أنه‬\N‫من بين كل 7 نطلب منهم، ينضم إلينا واحد.‬ Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.28,Default,,0,0,0,,‫تسجيلك لأعداد الساموراي كان مفيدًا.‬ Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:48.78,Default,,0,0,0,,‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,‫والآن، هلا بدأنا البحث؟‬ Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:54.16,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، ما الذي تنوي فعله بشان‬\N‫ذلك الساموراي الذي واجته؟‬ Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,‫ندبة على رقبتك، لابد أنها مزعجة.‬ Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:16.85,Default,,0,0,0,,‫لابد أنه كان خصمًا قديرًا‬ Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:18.85,Default,,0,0,0,,‫ليتمكن من إصابتك، يا "كيوزو".‬ Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:21.52,Default,,0,0,0,,‫راقب الأمور هنا حتى أعود.‬ Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:50.88,Default,,0,0,0,,‫نتيجة اليوم سيئة.‬ Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:54.01,Default,,0,0,0,,‫6 ساموراي رفضوا عرضنا حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:58.43,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، هذا يعني ان الساموراي‬\N‫التالي سيكون الـ7. سيكون من يوافق.‬ Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:05.48,Default,,0,0,0,,‫أجل. جميعنا مرهقون.‬\N‫ما رأيكم أن نحتسي الشاي؟‬ Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:07.23,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:14.61,Default,,0,0,0,,‫كم هو حلو ولذيذ!‬ Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,‫لم آكل أي شيء كهذا من قبل!‬ Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:20.45,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم في احتساء كوب آخر؟ إن أردتم.‬ Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:23.71,Default,,0,0,0,,‫هدية بسيطة، من مالك المطعم.‬ Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:25.17,Default,,0,0,0,,‫هذا كرم بالغ.‬ Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.21,Default,,0,0,0,,‫عفوًا.‬ Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:30.46,Default,,0,0,0,,‫الفضل لكم وحدكم أيها الساموراي‬\N‫أن أتمكن من إعداد هذا الشاي.‬ Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,‫منذ فترة قريبة،‬ Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:36.59,Default,,0,0,0,,‫جاء ساموراي وقال إنه يود احتساء الشاي،‬ Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.10,Default,,0,0,0,,‫لكنه لم يكن يملك المال.‬ Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:42.06,Default,,0,0,0,,‫بدلًا من ذلك، قال إنه سيدفع بعمل يده‬\N‫ويقطع الحطب.‬ Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:45.94,Default,,0,0,0,,‫ثم قضى نهارًا كاملًا يقطع لحطب من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:50.40,Default,,0,0,0,,‫وفوق ذلك، قال إنه بينما يفعل ذلك،‬ Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:54.78,Default,,0,0,0,,‫سيقطع عيدان الأسنان من أجلي.‬\N‫كان ساموراي لطيفًا.‬ Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.07,Default,,0,0,0,,‫حتى في هذه الأيام، يوجد بعض المهذبين‬\N‫الذين يمكن أن نتطلع إليهم.‬ Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.68,Default,,0,0,0,,‫يبدو ان الأمر يستحق أن نبحث عنه.‬ Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:24.18,Default,,0,0,0,,‫بلف هذه الذراع، يمكنك استخدامه كرافعه.‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:27.60,Default,,0,0,0,,‫إنها أداة مفيدة للغاية.‬ Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,‫إنها من بقايا الحرب الكبرى. أتريد شراءها؟‬ Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:32.57,Default,,0,0,0,,‫إنها رخيصة.‬ Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.49,Default,,0,0,0,,‫إن استطعنا عقد اتفاق...‬ Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك تصرف سيء منك يا "ماسانوجي"،‬ Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:51.00,Default,,0,0,0,,‫أن تجعل ساموراي يقطع الخشب من أجلك‬\N‫مقابل قطعة الخردة تلك.‬ Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:53.96,Default,,0,0,0,,‫هو من اقترح فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.26,Default,,0,0,0,,‫يا له من أحمق سخيف!‬ Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:58.51,Default,,0,0,0,,‫أيكما الأحمق أيها الآلي الضخم؟‬ Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:02.05,Default,,0,0,0,,‫أتريدين أن أجعلك تبكين؟‬ Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:17.53,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.75,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن أمر مخز رؤية ساموراي‬ Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:34.00,Default,,0,0,0,,‫يقطع الخشب بسيفه، أليس كلك؟‬ Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:37.80,Default,,0,0,0,,‫كلا، يبدو أمرًا ممتعًا أكثر‬\N‫من قتل الناس بسيفه.‬ Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:48.48,Default,,0,0,0,,‫هل قتلت الكثير من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:51.10,Default,,0,0,0,,‫لكون صادقًا معك،‬ Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:54.44,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر أنني قتلت شخصًا واحدًا حتى.‬ Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:59.24,Default,,0,0,0,,‫أهذا يعني أنك لم تشارك في الحرب الكبرى؟‬ Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.24,Default,,0,0,0,,‫بل شاركت في الحرب،‬ Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:04.99,Default,,0,0,0,,‫لكن دائمًا ما كنت أخدم كمهندس ميداني.‬ Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:07.45,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنني خجول وصغير الحجم.‬ Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، نجوت من الحرب،‬\N‫وأنا مغطىً بالتراب.‬ Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:19.17,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، أن تموت يعني أنك خسرت،‬\N‫أن تنجو يعني أنك فزت.‬ Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:20.72,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:24.30,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما أعتقده.‬ Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:26.01,Default,,0,0,0,,‫أنا ممتن لك للغاية.‬ Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، ما رأيك‬\N‫في قتل حوالي 40 "نوبوسيري"؟‬ Dialogue: 0,0:11:36.57,0:11:40.90,Default,,0,0,0,,‫في نهاية اليوم، لم ننجح في العثور‬\N‫على الساموراي قاطع الحطب.‬ Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:44.16,Default,,0,0,0,,‫سنبحث عنه في الغد وبعد غد.‬ Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:45.20,Default,,0,0,0,,‫أجل...‬ Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:49.91,Default,,0,0,0,,‫عدتم أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:54.88,Default,,0,0,0,,‫تمكنت من التعرف على ساموراي غريب‬\N‫بارع في قطع الحطب.‬ Dialogue: 0,0:11:55.71,0:11:56.71,Default,,0,0,0,,‫بارع...‬ Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:58.30,Default,,0,0,0,,‫في قطع الحطب؟‬ Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:01.34,Default,,0,0,0,,‫ها هو "هيهاتشي".‬ Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,‫هل أنت الشخص المهذب الذي قطًع الحطب‬\N‫لصاحب مقهى الشاي؟‬ Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:06.97,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:09.47,Default,,0,0,0,,‫- حقًا؟‬\N‫- وجدناه!‬ Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:11.56,Default,,0,0,0,,‫كنا نبحث عنك.‬ Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:20.15,Default,,0,0,0,,‫أعتقد انها من تدابير القدر.‬ Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:44.63,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ تقولون إنكم من قرية "كانا"؟‬ Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:45.55,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:48.22,Default,,0,0,0,,‫كم هو لذيذ أرز "قرية "كانا"!‬ Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:52.77,Default,,0,0,0,,‫مذاقه حلو قليلًا، ودرجة لزوجة مناسبة تماماً.‬ Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:54.77,Default,,0,0,0,,‫إنه أفضل أنواع الأرز على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:12:56.81,0:13:00.32,Default,,0,0,0,,‫الأرز هو ثمرة الـ88 مجهودًا‬\N‫التي يبذلها المزارعين.‬ Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:03.94,Default,,0,0,0,,‫8 ضرب 10، ونضيف إليها 8. أترون؟‬ Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:06.28,Default,,0,0,0,,‫هذا يشكل رمز كلمة الأرز.‬ Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:07.62,Default,,0,0,0,,‫أنت محق!‬ Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:10.33,Default,,0,0,0,,‫أنت تحب الأرز حقًا.‬ Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:11.74,Default,,0,0,0,,‫أحبه للغاية.‬ Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون المقولة التي تقول‬\N‫إن هناك 7 آلهة تكمن في الأرز؟‬ Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:18.17,Default,,0,0,0,,‫7 آلهة؟‬ Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:22.76,Default,,0,0,0,,‫الأرز الجيد فيه 7 آلهة لتحميه.‬ Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:26.01,Default,,0,0,0,,‫هكذا هو هدية كريمة من الألهة‬ Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:28.55,Default,,0,0,0,,‫تبقى 5.‬ Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:34.10,Default,,0,0,0,,‫وكذلك ندعو ان يتجمع 7 آلهة في قريتنا.‬ Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:36.52,Default,,0,0,0,,‫إذًا، نحن الآلهة الآن؟‬ Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:38.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، آلهة.‬ Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:40.69,Default,,0,0,0,,‫أعترف أن هذا الكلام يعجبني.‬ Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:42.86,Default,,0,0,0,,‫"هيهاتشي"،‬ Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:46.32,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك أن تكون أحد الآلهة‬\N‫التي تحمي قرية "كانا".‬ Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:48.99,Default,,0,0,0,,‫نود أن نستغل قوتك.‬ Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,‫بكل سرور.‬ Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:02.00,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تقولون؟‬ Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.46,Default,,0,0,0,,‫من الغريب أنه يعرف الكثير بشأن الأرز.‬ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:07.30,Default,,0,0,0,,‫هل أنت ساموراي حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:14:08.59,0:14:10.18,Default,,0,0,0,,‫هذا تصرف وقح يا "كيكوتشيو"!‬ Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:15.27,Default,,0,0,0,,‫إن كان ساموراي حقيقي مثلي،‬\N‫كان ليحمل شيئًا كهذا!‬ Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:20.23,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا، أنا ساموراي‬\N‫ورث سيف عائلته الثمين!‬ Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:25.11,Default,,0,0,0,,‫شجرة عائلة؟‬ Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:26.61,Default,,0,0,0,,‫أجل. هل تشعرون بالدهشة؟‬ Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:29.41,Default,,0,0,0,,‫أين اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.41,Default,,0,0,0,,‫هنا!‬ Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:34.29,Default,,0,0,0,,‫هذا اسم امرأة.‬ Dialogue: 0,0:14:35.91,0:14:37.00,Default,,0,0,0,,‫بئسًا، هذا خطأي.‬ Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:38.83,Default,,0,0,0,,‫هذا الاسم...‬ Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,‫- إنه يفعلها مجددًا.‬\N‫- هنا.‬ Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:46.63,Default,,0,0,0,,‫مكتوب "كيكوتشيو" بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:49.38,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ هذا أنا!‬ Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:54.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن إن كان "كيكوتشيو" هذا هو أنت،‬ Dialogue: 0,0:14:55.31,0:14:56.72,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن يكون عمرك 13 عامًا.‬ Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:58.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ 13؟‬ Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,‫مكتوب هنا أنك ولدت في العام الأول‬\N‫من حقبة "غنوا". صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:07.40,Default,,0,0,0,,‫لن يفيدنا شيء أن نرسل طفل في الـ13‬\N‫إلى ا لحرب.‬ Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:10.36,Default,,0,0,0,,‫متى سرقت شجرة العائلة هذه يا "كيكوتشيو"؟‬ Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:14.66,Default,,0,0,0,,‫تبًا للساموراي! تبًا لعمر الـ13!‬\N‫مجموعة من الأوغاد!‬ Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:20.12,Default,,0,0,0,,‫- لا تحزن!‬\N‫- اخرسي أيتها القصيرة!‬ Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:22.50,Default,,0,0,0,,‫أنا بنفس عمرك تقريبًا أيها الآلي!‬ Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.84,Default,,0,0,0,,‫تبًا لكل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:35.14,Default,,0,0,0,,‫اعثر عليهم.‬ Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:46.23,Default,,0,0,0,,‫هل يريد الآلي فعل هذا أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:49.78,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني سخيفة. أريد التحدث‬\N‫مع ساموراي الأرز هذا.‬ Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:51.49,Default,,0,0,0,,‫معي؟‬ Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:53.74,Default,,0,0,0,,‫هل ستقاتلني!‬ Dialogue: 0,0:15:55.07,0:15:55.99,Default,,0,0,0,,‫أيها الآلي الضخم...‬ Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:01.62,Default,,0,0,0,,‫للأسف لست بارعًا في هذه الأمور الخطيرة...‬ Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:04.08,Default,,0,0,0,,‫لابد أن القدر جمعنا لسبب ما.‬ Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:06.42,Default,,0,0,0,,‫أتدعو نفسك بالساموراي؟‬ Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:09.00,Default,,0,0,0,,‫لم أصدق ادعاءك هذا منذ البداية.‬ Dialogue: 0,0:16:09.46,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,‫اسحب سيفك!‬ Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:14.05,Default,,0,0,0,,‫ياللفظاظة!‬ Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:16.55,Default,,0,0,0,,‫كساموراي، علينا التمسك بحياتنا العابرة،‬ Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:18.85,Default,,0,0,0,,‫ونستمتع بجمال شروق الشمس، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:20.77,Default,,0,0,0,,‫أدعوتني بالساموراي؟‬ Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:24.35,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. إن كانت لديك روح ساموراي‬\N‫داخل درعك الحديدي،‬ Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:27.65,Default,,0,0,0,,‫فماذا تظين برأيك؟‬ Dialogue: 0,0:16:28.98,0:16:29.90,Default,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:32.49,Default,,0,0,0,,‫لا أفهمك، لكن،‬ Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:34.66,Default,,0,0,0,,‫أنت دعوتني بالساموراي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:16:36.62,0:16:38.87,Default,,0,0,0,,‫أنت تفهمني حقًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:42.87,Default,,0,0,0,,‫عرفت منذ البداية أننا سنكون على وفاق!‬ Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:46.00,Default,,0,0,0,,‫هناك، انظر! سيتعاركان معًا!‬ Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:52.13,Default,,0,0,0,,‫نتعارك؟ كفاك سخفًا! أليس كذلك يا أخي؟‬ Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:53.84,Default,,0,0,0,,‫بئسًا.‬ Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:59.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، تعال يا "كيكوتشيو"‬\N‫وابحث معنا عن ساموراي اليوم.‬ Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.81,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، يا "كيكوتشيو"!‬ Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:06.98,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أخيرًا اعترفت بي كساموراي!‬ Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.57,Default,,0,0,0,,‫في وقت كهذا، سأقبل بأي مساعدة من أي أحد.‬ Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:29.29,Default,,0,0,0,,‫سأختبر مهاراته، لأرى إن كان سيفيدينا.‬ Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:31.34,Default,,0,0,0,,‫أنت هناك!‬ Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.51,Default,,0,0,0,,‫إن لم تكن مشغولًا،‬\N‫أيمكنني أن اطلب منك طلبًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:46.64,Default,,0,0,0,,‫"كامبي"...‬ Dialogue: 0,0:17:46.89,0:17:48.35,Default,,0,0,0,,‫لا توجد فائدة من محاولة منعه.‬ Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.90,Default,,0,0,0,,‫لا اهتم بالساموراي الآليين.‬ Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:07.96,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني قتال قائد مجموعة القردة هذه؟‬ Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:09.42,Default,,0,0,0,,‫كم أنت وقح!‬ Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:11.84,Default,,0,0,0,,‫- أنا خصمك!‬\N‫- تنحى جانبًا أيها المدلل!‬ Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:14.09,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوشيرو"...‬ Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:17.76,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. سأدافع عنك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:21.22,Default,,0,0,0,,‫جيد. ولكن، الدفاع...‬ Dialogue: 0,0:18:21.47,0:18:24.35,Default,,0,0,0,,‫... أكثر صعوبةً من الهجوم. أدرك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:24.81,0:18:25.64,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.02,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عن طريقي أيها...‬ Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:08.52,Default,,0,0,0,,‫هل تهرب مني؟‬ Dialogue: 0,0:19:12.27,0:19:14.82,Default,,0,0,0,,‫لا تطير بعيدًا، أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:30.66,Default,,0,0,0,,‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:33.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:35.04,Default,,0,0,0,,‫لا شيء!‬ Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:41.01,Default,,0,0,0,,‫اسمع، هذا ليس وقت العبث!‬ Dialogue: 0,0:19:45.89,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,‫تمهل، الأمور على وشك الحدوث.‬ Dialogue: 0,0:19:49.31,0:19:50.18,Default,,0,0,0,,‫"كيرارا"...‬ Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:19.96,Default,,0,0,0,,‫"كيرارا"!‬ Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,‫"كاتسونوجي"!‬ Dialogue: 0,0:20:36.56,0:20:39.23,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله الآن؟‬ Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:01.46,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوشيرو"!‬ Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:09.97,Default,,0,0,0,,‫"كامبي"!‬ Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:12.22,Default,,0,0,0,,‫خذ هذا!‬ Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:46.01,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك يا "كاتسوشيرو".‬ Dialogue: 0,0:21:46.84,0:21:49.01,Default,,0,0,0,,‫لم تترك يدي للحظة.‬ Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:51.18,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للشكر...‬ Dialogue: 0,0:21:52.06,0:21:56.10,Default,,0,0,0,,‫كانت استراتيجيتك مثمرة يا "هيهاتشي".‬\N‫شكرًا جزيلًا لك.‬ Dialogue: 0,0:21:56.52,0:21:59.10,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، لا داعي للشكر!‬ Dialogue: 0,0:22:00.69,0:22:04.28,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا ذا الـ13 عامًا،‬\N‫أثبتّ جدارتك بشكل رائع كذلك.‬ Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:05.94,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك.‬ Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:12.91,Default,,0,0,0,,‫هل أدركت قيمتي أخيرًا؟‬\N‫فات الأوان يا "كامبي"!‬ Dialogue: 0,0:22:13.29,0:22:18.12,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! انتظروني!‬ Dialogue: 0,0:22:25.38,0:22:26.51,Default,,0,0,0,,‫أيها المبعوث الامبراطوري،‬ Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:30.51,Default,,0,0,0,,‫تمت الاستعدادات لمغادرتك،‬\N‫سأصحبك إلى الخارج.‬ Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:32.43,Default,,0,0,0,,‫أيها المبعوث الامبراطوري.‬ Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:34.47,Default,,0,0,0,,‫المبعوث الامبراطوري؟‬ Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:41.56,Default,,0,0,0,,‫أيها المبعوث الامبراطوري!‬ Dialogue: 0,0:24:19.45,0:24:23.54,Default,,0,0,0,,‫ترجمة شادي عبد الواجد‬