﻿1
00:00:49,940 --> 00:00:54,090
الغولم هو حارس الغابة

2
00:00:55,280 --> 00:00:59,100
وظيفتهُ حماية الغابة من أجل الإبقاء على وجودها

3
00:01:00,530 --> 00:01:04,160
أثناء تجوله في الغابة يراقب النباتات والحيوانات

4
00:01:04,330 --> 00:01:07,400
وكُلِ حياةً تعيش هناك

5
00:01:09,040 --> 00:01:11,270
ولا يتدخل في السلاسل الغذائية

6
00:01:12,250 --> 00:01:16,010
فقط استمر بمراقبة التدفقة الطبيعي للطبيعة

7
00:01:17,680 --> 00:01:22,220
الغابة هي المكان التي تولد فيها الحيوات وتكبر

8
00:01:22,390 --> 00:01:26,060
وفي النهاية تعود إلى الأرض

9
00:01:27,240 --> 00:01:28,810
الغابة لديها قوانينها

10
00:01:29,860 --> 00:01:34,570
أقضي حياتي لألف عام لفرض هذه القوانين

11
00:01:34,790 --> 00:01:37,000
وعندما يحين الوقت  أعود للغابة

12
00:01:37,910 --> 00:01:42,440
لم يسبق لي وإن شككت بأن هذا هو الغرض من وجودي

13
00:01:44,080 --> 00:01:45,370
حتى قدوم ذلك اليوم

14
00:01:51,340 --> 00:01:52,550
لقد فهمت

15
00:02:11,610 --> 00:02:13,050
إنها طفلة بشرية

16
00:02:15,900 --> 00:02:19,050
أبي

17
00:02:24,290 --> 00:02:27,960
لقد نادتني بوالدي

18
00:04:01,050 --> 00:04:10,050
Tofi : ترجمة

19
00:04:01,070 --> 00:04:08,030
الحلقة 1
سفر الوالد وإبنته

20
00:04:11,050 --> 00:04:20,050
هذا العمل مقدم لكم من مدونة
Tofik fansub

21
00:04:12,100 --> 00:04:13,710
أنتِ أنتظري

22
00:04:13,850 --> 00:04:15,020
مهلًا

23
00:04:28,740 --> 00:04:29,690
تمهلي

24
00:04:29,870 --> 00:04:31,560
أنتظر أيها الأرنب

25
00:04:31,800 --> 00:04:33,200
أنتظر

26
00:04:33,370 --> 00:04:34,410
أنا ممتن لإرشادنا

27
00:04:34,580 --> 00:04:35,880
أنتَ أنتظر

28
00:04:36,040 --> 00:04:37,500
أنتِ هنا إذًا يا سومالي

29
00:04:38,670 --> 00:04:39,710
أبي

30
00:04:42,800 --> 00:04:46,390
لقد قلتُ لكِ ألا تختفي من أمامي بدون أخذ إذني

31
00:04:46,550 --> 00:04:48,720
أـعلم لقد هربت الفراشة

32
00:04:48,890 --> 00:04:51,080
ولكن ظهر أرنب وبدأتُ بملاحقتهِ

33
00:04:51,640 --> 00:04:54,220
عندما نكون نسافر أبتعادكي عني مشكلة

34
00:04:55,060 --> 00:04:57,690
لا تذهبي لمكان لا يمكنني رؤيتكِ فيه

35
00:04:59,520 --> 00:05:01,560
ليس بكل الأوقات

36
00:05:05,030 --> 00:05:06,630
أيها الأرنب

37
00:05:09,200 --> 00:05:10,160
أبي

38
00:05:10,740 --> 00:05:11,790
إنها مدينة

39
00:05:11,950 --> 00:05:13,590
إنني أرى مدينة

40
00:05:18,580 --> 00:05:21,130
تفضلوا
أهلًا بكم

41
00:05:21,300 --> 00:05:23,050
في تلكَ المرة لقد أنقذتنا

42
00:05:23,210 --> 00:05:24,510
لا عليك

43
00:05:24,670 --> 00:05:26,320
مرحبًا

44
00:05:26,470 --> 00:05:27,840
شكرًا على كل شيء

45
00:05:28,470 --> 00:05:30,300
ماما لنذهب

46
00:05:32,470 --> 00:05:34,520
يالها من مدينة كبيرة يا والدي

47
00:05:35,100 --> 00:05:39,080
هذهِ المدينة أكثر أزدهارًا من المدن السابقة التي زرتها

48
00:05:39,270 --> 00:05:41,240
وبسبب ذلك فنسبة الخطورة أكبر

49
00:05:41,400 --> 00:05:43,280
يجب أن نكون حذرين

50
00:05:43,440 --> 00:05:44,280
قطة

51
00:05:44,440 --> 00:05:45,400
هي يا قطة

52
00:05:45,570 --> 00:05:46,840
تعالي

53
00:05:46,990 --> 00:05:47,770
سومالي

54
00:05:50,450 --> 00:05:51,840
أبي

55
00:05:51,990 --> 00:05:53,870
أنا جائعة

56
00:06:02,380 --> 00:06:04,730
طعام طعام

57
00:06:04,880 --> 00:06:06,540
شكرًا على إنتظاركم

58
00:06:07,130 --> 00:06:08,720
طعام اليوم الذي أوصيكم به

59
00:06:08,880 --> 00:06:11,000
لانتيرنيلا مع الأرز

60
00:06:11,800 --> 00:06:14,290
إنهُ طبق يحتوي على العديد من المكونات الغذائية

61
00:06:14,630 --> 00:06:16,100
كليه بدون أن تبقي شيء منه

62
00:06:26,820 --> 00:06:27,600
ماذا هناك

63
00:06:27,780 --> 00:06:28,910
إنهُ شهي

64
00:06:29,070 --> 00:06:30,570
كل هذهِ أيضًا يا أبي

65
00:06:30,740 --> 00:06:31,800
لستُ بحاجةً للطعام

66
00:06:31,950 --> 00:06:36,100
الغولم بحاجة للأكسجين والشمس والماء للبقاء على قيد الحياة

67
00:06:36,830 --> 00:06:38,070
غولم؟

68
00:06:38,300 --> 00:06:40,120
سيدي هل أنتَ غولم؟

69
00:06:41,000 --> 00:06:41,880
هذا صحيح

70
00:06:42,420 --> 00:06:43,810
يالهُ من أمر نادر

71
00:06:44,000 --> 00:06:45,660
هذهِ أول مرة أرى غولم

72
00:06:45,840 --> 00:06:48,040
أنا متفاجئة من وجود غولم هنا

73
00:06:48,220 --> 00:06:51,550
لقد كنتُ أعتقد بأنكم تقضون حياتكم في الغابة

74
00:06:51,720 --> 00:06:53,880
وفوق هذا برفقتك فتاة

75
00:06:54,050 --> 00:06:55,900
ما هي فصلة تلك الفتاة؟

76
00:06:56,680 --> 00:06:58,520
إنها من فصيلة إنيتاورس

77
00:06:58,680 --> 00:07:00,330
آه أنتَ محق

78
00:07:00,480 --> 00:07:02,770
لديها قرون لطيفة

79
00:07:02,940 --> 00:07:06,180
بالمناسبة لماذا أتيت إلى هنا؟

80
00:07:07,190 --> 00:07:09,080
أنا أبحث عن البشر

81
00:07:09,240 --> 00:07:10,450
البشر؟

82
00:07:11,110 --> 00:07:15,450
من أجل العثور على البشر نحنُ نسافر

83
00:07:17,870 --> 00:07:20,300
وهل رأيت أية بشر؟

84
00:07:20,460 --> 00:07:21,630
لنرى

85
00:07:21,790 --> 00:07:24,670
لقد أحضروا بعضهم إلى سوق بوقت ليس ببعيد

86
00:07:25,250 --> 00:07:26,800
بشر ها

87
00:07:26,960 --> 00:07:29,000
لقد كانوا لذيذين

88
00:07:29,170 --> 00:07:31,580
أريد تناول بشري مرةً آخرى

89
00:07:31,760 --> 00:07:32,520
...ولكن

90
00:07:32,680 --> 00:07:35,050
لِماذا لم يعد هناك وجود للبشر؟

91
00:07:36,930 --> 00:07:39,430
هذهِ قصة قديمة للغاية

92
00:07:40,140 --> 00:07:43,740
نحنُ والبشر كنا نجهل وجود بعضنا

93
00:07:43,900 --> 00:07:46,900
وكنا نعيش بمكان بعيد منفصلين عن بعض

94
00:07:47,520 --> 00:07:52,590
وفي يوم ما وصل أحد البشر إلى قرية ما

95
00:07:52,740 --> 00:07:54,660
وقد ألتقوا ببعضهم

96
00:07:55,110 --> 00:07:58,510
في البداية كانت هذهِ مفاجأة للطرفين
ولكن لقد تعرفوا على بعض

97
00:08:01,660 --> 00:08:01,870
وبدأت تتطور العلاقات  بيننا وبين البشر

98
00:08:02,580 --> 00:08:08,750
ولكن لقد نعتونا البشر بأننا قبيحين وشكلنا غريب

99
00:08:08,920 --> 00:08:11,980
لِماذا أشكالكم جميعًا مختلفة

100
00:08:12,130 --> 00:08:15,150
هناك منكم من لديه عيون كثيرة
وهناك من لديه حراشف أفعى

101
00:08:15,300 --> 00:08:17,390
لِماذا أنتم سيئين هكذا؟

102
00:08:18,080 --> 00:08:20,700
لقد كنا في ورطة

103
00:08:20,850 --> 00:08:23,560
لِماذا البشر هكذا لديهم هذا التميز

104
00:08:23,730 --> 00:08:25,480
لقد حكموا على مظهرنا

105
00:08:25,650 --> 00:08:28,900
رغم جسدهم الضعيف والهزيل لقد كانوا يغضبون بسرعة

106
00:08:30,150 --> 00:08:32,520
أنتشرت هذهِ الأفكار بسرعة

107
00:08:32,690 --> 00:08:35,230
وبدأ الصراع بيننا وبين البشر

108
00:08:35,410 --> 00:08:38,740
وأندلعت حرب

109
00:08:39,370 --> 00:08:43,210
لقد هزلموا البشر الضعفاء بسرعة

110
00:08:43,370 --> 00:08:45,930
وفي وقت قصير لقد إختفوا

111
00:08:47,330 --> 00:08:52,510
وهكذا حصلنا على عالم مسالم من غير بشر

112
00:08:53,090 --> 00:08:55,230
هذا بداية كل شيء إذًا

113
00:08:55,380 --> 00:08:58,920
أتذكر كيف كنا نطراد البشر الناجين

114
00:08:59,100 --> 00:09:01,600
أجل لقد كنا نجعلهم حيوانات أليفة أو نقوم بتناولهِم

115
00:09:01,770 --> 00:09:04,360
والكن الآن لم يعد لهم وجود أليس كذلك؟

116
00:09:04,520 --> 00:09:07,500
نحنُ الوحيدون الموجودون الآن

117
00:09:10,690 --> 00:09:12,700
هل ستغادران؟

118
00:09:12,860 --> 00:09:13,640
أجل

119
00:09:13,820 --> 00:09:16,090
أين ستباتان الليلة؟

120
00:09:16,240 --> 00:09:17,570
في العراء

121
00:09:18,070 --> 00:09:19,880
لا تقل لي بأنكَ جاد

122
00:09:20,030 --> 00:09:22,410
برفقتك فتاة صغيرة هذا خطر

123
00:09:22,580 --> 00:09:25,910
سأدلكم على فندق جيد فلتباتان بيه الليلة

124
00:09:26,080 --> 00:09:27,940
لا أستطيع

125
00:09:29,000 --> 00:09:31,870
أبي هل سنبيت في فندق؟

126
00:09:32,050 --> 00:09:33,550
هل سنبيت؟

127
00:09:35,760 --> 00:09:38,390
ياي سنبيت في غرفة

128
00:09:39,800 --> 00:09:42,660
يالهُ من سرير ناعم

129
00:09:45,780 --> 00:09:47,810
لم يكن لدي خطة للبقاء هنا

130
00:09:48,100 --> 00:09:49,350
ولكن ليس باليد حيلة

131
00:09:55,610 --> 00:09:56,880
ما الذي تفعلينهُ؟

132
00:09:57,030 --> 00:09:58,280
إنني أستكشف

133
00:09:58,700 --> 00:10:00,670
إنه سلوك لا يمكنني فهمه

134
00:10:00,820 --> 00:10:04,010
أنا سعيدة لأنني سأبيت معك في غرفة يا أبي

135
00:10:04,160 --> 00:10:05,640
إنهُ ممتع للغاية

136
00:10:05,790 --> 00:10:06,650
هكذا إذًا

137
00:10:06,830 --> 00:10:08,620
أبي ألستَ مستمتع؟

138
00:10:09,120 --> 00:10:11,140
لا توجد مشاعر لدى الغولم

139
00:10:12,340 --> 00:10:13,750
هذا يعني بأنهُ ليس ممتع؟

140
00:10:16,970 --> 00:10:19,550
على هذا الحال سيكون السفر خطرًا

141
00:10:19,720 --> 00:10:21,040
هل سيمكنك إصلاحه؟

142
00:10:21,300 --> 00:10:22,300
لا توجد مشكلة

143
00:10:22,470 --> 00:10:23,770
هذا جيد

144
00:10:23,930 --> 00:10:27,930
أبي سيصلحه أبي سيصلحه

145
00:10:28,100 --> 00:10:29,700
أبي

146
00:10:30,730 --> 00:10:31,360
ماذا؟

147
00:10:32,230 --> 00:10:34,570
إهدئي ولا تتحركي

148
00:10:55,710 --> 00:10:56,950
إنهُ مجرد ضيف

149
00:11:00,800 --> 00:11:02,720
لقد كنتُ متوتر يا أبي

150
00:11:03,430 --> 00:11:05,740
ما الشيء الذي يجعلكِ سعيدة لا يمكنني فهمه

151
00:11:06,350 --> 00:11:10,700
أيضًا لقد قلتُ ذلك منذُ قليل
لا يوجد لدى الغولم أية مشاعر

152
00:11:10,850 --> 00:11:13,480
لأن جسدك كان متوتر

153
00:11:13,650 --> 00:11:15,570
لا يمكنك خداع سومالي

154
00:11:17,530 --> 00:11:19,720
أفتراضكِ هذا خاطئ

155
00:11:19,860 --> 00:11:21,950
أنا متأمدة بأنك كنتَ تشعر بالتوتر

156
00:11:22,740 --> 00:11:23,920
سنغادر في الغد

157
00:11:24,070 --> 00:11:25,120
إنهُ وقت النوم

158
00:11:25,280 --> 00:11:26,780
لن أنام الأن

159
00:11:26,950 --> 00:11:27,530
هذا مرفوض

160
00:11:27,700 --> 00:11:29,580
رفضك هذا مرفوض

161
00:11:57,690 --> 00:11:59,280
لقد أصلحت القرون

162
00:11:59,780 --> 00:12:01,070
أبي أنتَ مذهل

163
00:12:02,200 --> 00:12:03,740
كوني حذرة

164
00:12:03,910 --> 00:12:05,120
يمكن أن ينكسر مرةً آخرى

165
00:12:05,620 --> 00:12:07,330
شكرًا لكَ يا أبي

166
00:12:07,610 --> 00:12:09,060
شكركِ هذا ليس لهُ داعي

167
00:12:10,830 --> 00:12:11,870
إلى أين سنذهب اليوم؟

168
00:12:13,370 --> 00:12:14,910
للحصول على الأشياء التي تلزمنا

169
00:12:15,080 --> 00:12:16,500
سنتسوق؟

170
00:13:51,890 --> 00:13:52,390
سومالي

171
00:14:09,740 --> 00:14:10,740
غير كافي

172
00:14:11,240 --> 00:14:14,000
في المدينة التي زرتها سابقًا لقد حصلتُ على صفقة أفضل

173
00:14:14,160 --> 00:14:18,540
ولكن سيدي هذهِ الحجارة ليست نادرة في هذه الأرجاء

174
00:14:19,330 --> 00:14:21,170
هذا كافي عليها

175
00:14:21,330 --> 00:14:22,720
غير مقبول

176
00:14:22,980 --> 00:14:25,210
أحتاج تعويض مناسب مقابل هذهِ الحجارة

177
00:14:25,420 --> 00:14:27,230
حتى لو قلتَ ذلك

178
00:14:27,380 --> 00:14:29,800
ليس حجارة بهذا القدر

179
00:14:30,470 --> 00:14:31,510
قطة

180
00:14:33,430 --> 00:14:34,570
لم تترك لي خيارٍ آخر

181
00:14:35,180 --> 00:14:36,390
سيدي

182
00:14:36,560 --> 00:14:38,980
مهلًا هذهِ مجوهرات مهمة

183
00:14:40,940 --> 00:14:42,230
عين ماذا؟

184
00:14:42,530 --> 00:14:46,260
مادة غير متبلورة تتكون أساسًا من السيليكات.

185
00:14:46,930 --> 00:14:50,320
وفقًا لتحليلي فهذهِ المجوهرات مزيفة

186
00:14:51,490 --> 00:14:52,880
لِماذا تقول هذا؟

187
00:14:53,030 --> 00:14:57,350
لدى الغولم عين تسمح له تحديد هيكلة الأشياء

188
00:14:57,870 --> 00:15:02,090
الذهب في تلك المجوهرات هو سيئ

189
00:15:02,310 --> 00:15:08,400
مكون من 78بالميئة من النحاس
و2بالمئة من صبيغة الذهب

190
00:15:08,550 --> 00:15:10,910
معظم هذهِ المجوهرات مكونة من الزجاج

191
00:15:11,050 --> 00:15:12,740
وما تبقى جودتهُ منخفضة

192
00:15:13,300 --> 00:15:18,220
بمعنى آخر بأن ثمانين بالمئة من البضائع الموجودة هنا بضائع سيئة

193
00:15:18,750 --> 00:15:19,730
يا سيدي

194
00:15:20,080 --> 00:15:22,790
من خلال بيانتي التي ذكرتها يجب أن تعرف ماذا أريد

195
00:15:32,660 --> 00:15:33,990
تفضل

196
00:15:36,450 --> 00:15:37,320
شكرًا

197
00:15:37,490 --> 00:15:40,110
أحمل هذهِ وأذهب من هنا

198
00:15:40,290 --> 00:15:41,250
سأفعل ذلك من غير أن تقول لي ذلك

199
00:15:42,250 --> 00:15:43,510
سومالي لنذهب

200
00:15:49,760 --> 00:15:50,660
لقد فعلتها مرةً آخرى

201
00:17:18,720 --> 00:17:21,320
أيها القط

202
00:17:21,470 --> 00:17:23,260
أين أنت أيها القط

203
00:17:33,360 --> 00:17:35,450
أبي

204
00:17:37,160 --> 00:17:38,490
ماذا؟

205
00:17:39,470 --> 00:17:41,120
أنا هنا

206
00:17:42,240 --> 00:17:43,600
قطة؟

207
00:17:43,750 --> 00:17:45,580
هل أنتِ على ما يرام؟

208
00:17:46,290 --> 00:17:48,420
أنتَ لستَ قطًا؟

209
00:17:49,040 --> 00:17:51,950
لقد كنتُ أظن بأنهُ وجع لرأس لهذا أستمررتُ بالهرب منكِ

210
00:17:52,130 --> 00:17:54,380
ولكن أستمررتي بملاحقتي

211
00:17:54,670 --> 00:17:58,460
لن أستطيع النوم إذا تركتكِ تضيعين

212
00:17:59,300 --> 00:18:00,520
أنا لستُ ضائعة

213
00:18:00,680 --> 00:18:02,260
لقد كنتُ أتمشى هنا وهناك

214
00:18:03,100 --> 00:18:05,440
هذا يعني أنكِ ضائعة

215
00:18:06,980 --> 00:18:09,270
ما الذي تفعلينه غرو غرو غرو

216
00:18:09,650 --> 00:18:11,720
بدل من قول ذلك دعني أداعبك

217
00:18:11,900 --> 00:18:13,300
ليس جيدًا

218
00:18:15,440 --> 00:18:17,550
ومن أتيتِ أنتِ؟

219
00:18:17,700 --> 00:18:19,980
ما الذي تفعلينهُ هنا بمفردكِ؟

220
00:18:23,080 --> 00:18:26,930
رائحتك تبدوا مألوفة لي

221
00:18:27,830 --> 00:18:29,460
كيف أصف ذلك

222
00:18:30,420 --> 00:18:31,750
إنها تبدوا رائحة

223
00:18:32,840 --> 00:18:34,420
شهية

224
00:18:35,670 --> 00:18:37,420
للغاية

225
00:18:46,060 --> 00:18:47,730
من أنت؟

226
00:18:48,810 --> 00:18:50,560
أنصرف من هنا الآن

227
00:18:58,800 --> 00:18:59,820
ماذا هناك؟

228
00:19:00,610 --> 00:19:02,180
هذا جيد

229
00:19:02,320 --> 00:19:03,410
ما هو جيد؟

230
00:19:04,030 --> 00:19:06,270
كما توقعت لقد أتيت

231
00:19:10,770 --> 00:19:12,170
فلعود إلى النزل

232
00:19:12,330 --> 00:19:13,030
أجل

233
00:19:16,420 --> 00:19:17,670
مرحبًا بك

234
00:19:17,840 --> 00:19:21,080
لقد واجهتُ طفلة وغولم

235
00:19:21,260 --> 00:19:23,240
لقد كان مخيفٍ للغاية

236
00:19:23,390 --> 00:19:25,430
بالتأكيد لقد فعلتَ شيئًا ما أليس كذلك؟

237
00:19:25,600 --> 00:19:27,080
لم أفعل شيء

238
00:19:27,220 --> 00:19:30,480
لقد كانت تلك الفتاة تبدو شهية

239
00:19:30,640 --> 00:19:32,400
لقد قلتُ ذلك ومن بعدها ظهر فجأةً

240
00:19:32,560 --> 00:19:37,150
هل تريد أن تأكل طفلًا؟

241
00:19:37,320 --> 00:19:38,490
أنتَ مخطئ

242
00:19:38,650 --> 00:19:39,650
إنكَ الأسوء

243
00:19:39,820 --> 00:19:42,310
لقد قلتُ لكم أنتم مخطئين

244
00:19:47,740 --> 00:19:50,310
من الجيد أنني وصلتُ بالوقت المناسب منذو قليل

245
00:19:50,730 --> 00:19:54,060
لكنتِ وقعتي في خطر لو كشف هويتكِ الحقيقة

246
00:19:55,540 --> 00:19:59,870
الأطفال يتصرفون بشكل عفوي للغاية

247
00:20:00,050 --> 00:20:02,810
عندما يثير شيء فضولهم

248
00:20:02,970 --> 00:20:03,800
أبي

249
00:20:04,510 --> 00:20:05,210
ماذا؟

250
00:20:05,390 --> 00:20:08,680
كيف عرفت مكان وجودي؟

251
00:20:09,360 --> 00:20:11,270
لقد حللتُ سلوككِ

252
00:20:11,430 --> 00:20:12,980
حللتَ سلوكي؟

253
00:20:13,770 --> 00:20:19,640
أنتِ تتركينني عندما يلفت شيء ما أنتباهكِ

254
00:20:21,070 --> 00:20:23,040
لا يمكنني فهم المشاعر

255
00:20:23,200 --> 00:20:26,160
ولا يمكنني تحليل الأفعال

256
00:20:26,320 --> 00:20:28,970
إنها تجربتي الأولى مع فتاة بشرية

257
00:20:29,120 --> 00:20:31,690
لقد أخذ ذلك وقتٍ أطول

258
00:20:33,040 --> 00:20:36,680
ولكن إذا ضِعتي أثناء سفرنا ستكون مشكلة

259
00:20:37,340 --> 00:20:40,620
لنذهب ولا تبتعدي من جانبي من تلقاء نفسك

260
00:20:40,800 --> 00:20:42,850
ليس بكل الأوقات

261
00:20:44,590 --> 00:20:45,560
لدي علاج لذلك

262
00:20:49,220 --> 00:20:49,980
أمسكيها

263
00:20:51,390 --> 00:20:54,690
لقد لاحظتُ سكان المدينة يفلون ذلك

264
00:20:54,850 --> 00:20:56,350
نمسك يدينا ببعضها

265
00:20:56,520 --> 00:20:58,940
إنها تمنع الأفعال العفوية

266
00:21:00,530 --> 00:21:01,800
ألا بأس بذلك؟

267
00:21:01,940 --> 00:21:02,820
بالطبع

268
00:21:06,700 --> 00:21:07,970
هكذا

269
00:21:08,120 --> 00:21:09,800
بيد واحدة

270
00:21:10,490 --> 00:21:11,660
إذًا

271
00:21:13,540 --> 00:21:14,340
هكذا؟

272
00:21:14,910 --> 00:21:15,530
أجل

273
00:21:21,300 --> 00:21:22,060
لنذهب

274
00:21:22,210 --> 00:21:22,820
أجل

275
00:21:25,840 --> 00:21:27,610
أبي إنها فراشة

276
00:21:29,010 --> 00:21:29,900
هكذا إذًا

277
00:21:30,470 --> 00:21:34,430
إنها طريقة جيدة لقمع الأفعال التلقائية

278
00:21:34,600 --> 00:21:38,330
ولكن إنهُ يحد من مجال نشاطاتي

279
00:21:38,980 --> 00:21:42,760
قد يكون من الضروري البحث عن طريقة أكثر فعالية

280
00:21:43,850 --> 00:21:44,900
ولكن

281
00:21:45,820 --> 00:21:47,500
هكذا أفضل بالنسبة لي

282
00:21:50,080 --> 00:21:50,830
لقد فهمت

283
00:21:51,250 --> 00:21:52,170
أجل

284
00:23:35,050 --> 00:23:40,810
الحلقة 2
منزل الشيطان
