﻿1
00:00:03,120 --> 00:00:06,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:08,120 --> 00:00:12,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:13,670 --> 00:00:18,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:19,140 --> 00:00:22,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:22,250 --> 00:00:26,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:26,790 --> 00:00:28,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:32,160 --> 00:00:35,290
"!الصيّادون"

8
00:00:37,779 --> 00:00:51,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:02:00,500 --> 00:02:02,816
!مرّة أخرى

10
00:02:11,190 --> 00:02:14,834
!لقد استخدمت يدكَ اليسرى توّاً -
ماذا؟ -

11
00:02:16,190 --> 00:02:20,940
!لقد فعلتها

12
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
"القرار والأغلبية"

13
00:02:33,470 --> 00:02:39,000
مع بزوغ النهار، تصل"
"السفينة إلى وجهتها

14
00:02:40,080 --> 00:02:43,380
"لتبدأ المرحلة الثالثة من إختبار الصيّادين"

15
00:02:47,810 --> 00:02:55,280
أعتذر على الانتظار، السفينة"
"ستصل الوجهة المعنية قريباً

16
00:02:57,030 --> 00:03:00,675
هل هذا موقع
المرحلة الثالثة من الاختبار؟

17
00:03:03,280 --> 00:03:06,540
ما هذا الامكان؟
.ليس من شيءٍ هنا

18
00:03:08,460 --> 00:03:15,410
لينتبه الجميع، فإنّ المرحلة الثالثة من
.(الاختبار تبدأ هنا، على قمّة (بُرج الخداع

19
00:03:15,410 --> 00:03:17,050
برج الخداع)؟)

20
00:03:17,050 --> 00:03:21,530
لتجتازوا هذه المرحلة، يجب
.أن تهبطوا إلى سفح البرج أحياء

21
00:03:22,060 --> 00:03:29,310
،الوقت المُقدّر للإختبار 72 ساعة
.والآن سنبدأ المرحلة الثالثة من الاختبار

22
00:03:29,530 --> 00:03:33,017
.أتمنى لكم النجاح والتوفيق

23
00:03:38,090 --> 00:03:41,385
إذاً، حان دوري أخيراً؟

24
00:03:51,470 --> 00:03:54,800
!حظّاً طيباً للجميع

25
00:03:59,170 --> 00:04:04,160
أيفترض أن نتسلّق نزولاً؟ -
.هذا يُعد إنتاحاراً -

26
00:04:05,820 --> 00:04:09,248
.ربّما هذا ينطبق على البشر العاديين

27
00:04:11,650 --> 00:04:16,130
لكن بالنسبة للمتسلّقين
.المُحترفين فهو أمرٌ يسير

28
00:04:18,220 --> 00:04:20,690
.إنّه يتسلّق بسرعة مُذهلة

29
00:04:21,820 --> 00:04:26,680
يبدو أنّي سأكون أوّل
.مُجتاز للمرحلة الثالثة

30
00:04:39,500 --> 00:04:40,920
!توقّفوا! بتعدوا

31
00:04:42,530 --> 00:04:44,500
!توقّفواً توقفوا

32
00:04:46,390 --> 00:04:48,230
!النجدة

33
00:04:51,650 --> 00:04:57,510
!أحزر بأنّنا لا يسعنا التسلّق للأسفل -
!أجل -

34
00:05:14,300 --> 00:05:16,980
ما الأمر؟ -
!عدد المتسابقين قد قلَّ -

35
00:05:16,980 --> 00:05:18,000
ماذا؟

36
00:05:18,610 --> 00:05:23,730
إنّهم الآن 23 متسابقاً، ممّا يعني
.أنّ الآخرين اهتدوا إلى مخرجاً من هنا

37
00:05:25,010 --> 00:05:33,580
مُحال، متى عساهم فعلوا ذلك؟ -
.هذا يعني أنّ ثمّة أبواب خفيّة هنا -

38
00:05:33,580 --> 00:05:36,300
!(كورابيكا)! (يوريو)

39
00:05:37,760 --> 00:05:43,240
ما الأمر يا (جون)؟ -
.انظرا! لقد وجدتُ باباً خفياً -

40
00:05:44,970 --> 00:05:49,800
فهمتُ الآن، إذاً يمكننا
.النزول عن طريق قلب الحجارة

41
00:05:49,800 --> 00:05:53,540
!(حسنٌ! أحسنتَ عملاً يا (جون
!لنهبط الآن

42
00:05:53,540 --> 00:05:58,290
.لكنّي محتار -
فيمَ حيرتكَ؟ -

43
00:05:58,290 --> 00:06:01,710
.ثمّة أبوابٌ خفيّة أخرى هنا، هناك وهناك

44
00:06:01,710 --> 00:06:04,670
.وهناك أيضاً

45
00:06:04,670 --> 00:06:10,180
كل هؤلاء؟ -
.خمسة أبوابٍ خفية في نفس النطاق -

46
00:06:10,180 --> 00:06:14,310
،هذا يبدو مثيراً للريبة
.ربّما بعضهم كمائن

47
00:06:14,310 --> 00:06:18,670
ويبدو كذلك أن كلّ باب
.يُستخدم لمرّة واحدة فحسب

48
00:06:18,670 --> 00:06:20,060
حقاً؟

49
00:06:21,070 --> 00:06:26,720
لقد جرّبنا باباً سبق
.إستخدامه، لكنّه لم يستجب لنا

50
00:06:28,070 --> 00:06:32,810
،بالنظر إلى حجم الأبوابِ
.فإنّ كلّ باب يتّسع لمتسابق واحد

51
00:06:32,810 --> 00:06:39,580
،بمعنى آخر، كل باب مُصمم لعبور متسابق
.لذا علينا أن نتفرّق واحدٌ عند كلّ باب

52
00:06:39,580 --> 00:06:45,970
.قد اخترتُ و(جون) بابين -
!ولا ضغينة إن يقفز أحدنا إلى فخٍ -

53
00:06:45,970 --> 00:06:49,310
ماذا ستفعلان يا رفيقاي؟ -
.يمكنني النجاة خلال ذلك -

54
00:06:49,310 --> 00:06:53,500
.الحظ جزءٌ من اللعبة -
.لستُ مُعترضاً -

55
00:06:53,500 --> 00:06:55,100
.فهيّا لنحسم هذا الأمرُ

56
00:06:58,410 --> 00:07:04,610
.لننطلق عند العد إلى ثلاثة -
.أظن أن هذا وداعاً مؤقّتاً بيننا -

57
00:07:04,980 --> 00:07:08,430
.سنتقابل مُجدداً عند سفح البرج -
.هيّا بنا -

58
00:07:08,430 --> 00:07:10,740
!واحد -
!إثنان -

59
00:07:10,740 --> 00:07:11,740
!ثلاثة

60
00:07:25,360 --> 00:07:27,180
ماذا؟

61
00:07:30,550 --> 00:07:38,570
.ذلك كان أقصر وداعٍ مؤقّت رأيته في حياتي -
.إذاً جميع الأبواب تقود إلى ذات الغرفة -

62
00:07:45,400 --> 00:07:53,070
خمستكم يجب أن تتّبعوا تصويت"
"الأغلبية للوصول إلى الوجهة المعنية

63
00:07:53,070 --> 00:07:57,330
خمستنا؟ -
.انظروا، ثمّة خمسة ساعات -

64
00:07:57,330 --> 00:08:00,330
.ثمّة رمزين: رمز الدائرة والتقاطع

65
00:08:00,330 --> 00:08:08,580
أيعقل أنّنا لن نتمكّن من مغادرة
هذه الغرفة حتّى يأتي خامسنا؟

66
00:08:09,340 --> 00:08:11,720
"!هذا صحيح" -
من أنتَ؟ -

67
00:08:11,720 --> 00:08:18,180
،اسمي (ليبو)، أنا المُكلّف بالرقابة هنا"
"بصفتي مسؤول المرحلة الثالثة من الاختبار

68
00:08:18,180 --> 00:08:24,560
مُراقب؟ -
.ثمّة دروبٌ عدّة اُعدّت في هذا البرج -

69
00:08:24,560 --> 00:08:33,450
يجب أن تختاروا درباً عند كلّ مُفترق بتصويت
.الأغلبية، فالتعاون هو مفتاح عبور هذه المرحلة

70
00:08:33,450 --> 00:08:37,920
،وإنّ يتصرّف أحدكم بأنانية"
". . فقد يودي بالآخرين معه

71
00:08:37,920 --> 00:08:41,800
ولن تبدءوا المُضيّ إلّا"
"حالما تكتملوا خمسة متسابقين

72
00:08:42,460 --> 00:08:45,823
!حظّاً طيّباً لكم أيّها السادة

73
00:08:47,730 --> 00:08:52,570
لا يمكننا التحرّك حتّى  وصول
المتسابق الخامس؟ ماذا عسانا نفعل؟

74
00:08:52,570 --> 00:08:56,305
.أظنّنا علينا الانتظار

75
00:09:10,000 --> 00:09:16,570
هل تأمرنا بشيء أيّها الحارس؟ -
.الاختبار يبدأ الآن، ليأخذ كلٌ منكم موقعه -

76
00:09:16,570 --> 00:09:18,560
.حسنٌ

77
00:09:27,030 --> 00:09:35,970
!بحقّ السماء، لقدّ مرّت ساعتان
ماذا لو سلكَ الآخرون دروباً أخرى؟

78
00:09:35,970 --> 00:09:41,510
!أحمقٌ هو من يظلّ بالأعلى حتّى الآن -
.(هدّيء من روعكَ يا (يوريو -

79
00:09:41,510 --> 00:09:42,970
.التذمّر لن يفيد

80
00:09:42,970 --> 00:09:47,480
لكن ماذا لو لم يظهر أحدهم
حتّى إنتهاء المهلة المُحددة للإختبار؟

81
00:09:47,730 --> 00:09:52,070
.لا يمكنني الانتظار هنا متكوف الأيدي -
!صمتاً -

82
00:09:53,670 --> 00:09:54,990
. . ذلك الصوت

83
00:10:10,920 --> 00:10:14,360
!ياللبشرى -
.(سيّد (تومبا -

84
00:10:15,770 --> 00:10:17,460
.ذلك العجوز مُجدداً

85
00:10:20,510 --> 00:10:21,850
!حسنٌ

86
00:10:28,380 --> 00:10:34,030
فهمتُ، الباب يظهر بمجرّد
.إرتداء الخمسة متسابقين ساعاتهم

87
00:10:34,030 --> 00:10:38,530
يُرجى الضغط على علامة الدائرة"
"لفتح الباب أو التقاطع للرفض

88
00:10:38,530 --> 00:10:43,540
بدأنا الاختيار طبقاً  لتصويت الأغلبية من
!الآن؟! إذاً يجب أن تكون الاجابة جليّة

89
00:10:45,390 --> 00:10:50,250
ماذا؟
من الذي ضغط زرّ التقاطع؟

90
00:10:51,010 --> 00:10:54,550
،آسف، أنا الفاعل
.لقد ضغطت عليه بالخطأ

91
00:10:55,040 --> 00:10:59,680
!كفّ عن العبث أيّها العجوز
هل أنتَ أعمى؟

92
00:10:59,680 --> 00:11:04,870
.كما قلتُ لكَ، ضغطتُ عليه بالخطأ -
كيف تضغط بالخطأ على الزرّ المخالف؟ -

93
00:11:05,810 --> 00:11:08,980
،لايهم
.لقد فُتح الباب

94
00:11:08,980 --> 00:11:13,820
كلّا، بلّ يهم، فهذا الرجل
!ضغط على الزرّ المُخالف مُتعمداً

95
00:11:13,820 --> 00:11:18,000
.هيّا بنا، ليس لدينا وقت للتخاصم -
.هذا صحيح -

96
00:11:18,000 --> 00:11:23,870
،حتّى لو واصل الضغط على الزرّ المخالف
.فإنّ على البقية ضغط الزرّ الأصح فحسب

97
00:11:26,430 --> 00:11:27,610
.حسنٌ

98
00:11:28,970 --> 00:11:32,440
!حسنٌ، هيّا بنا -
.سُحقاً -

99
00:11:33,800 --> 00:11:37,840
عن جد؟! موقف تصويت بهذه السرعة؟

100
00:11:37,840 --> 00:11:42,340
أيّ دربٍ تودّوا إتّخاذه؟ هل الدائرة
لليمين؟ أم التقاطع لليسار؟

101
00:11:44,420 --> 00:11:49,100
"اليمين، أم اليسار"

102
00:11:53,100 --> 00:11:57,860
أيّ دربٍ اخترتم؟
!إنّنا في العادة نختار اليسار

103
00:11:57,860 --> 00:11:59,260
.هذا حقيقيّ

104
00:11:59,260 --> 00:12:07,240
لقد اثبتت دراسة أنّ البشر الذين يشعرون
.بالضياع، يختارون كلّ ما هو يسار من دون وعي

105
00:12:07,240 --> 00:12:13,200
.لقد سمعت عن هذا الأمر قبلاً -
!مهلاً! هكذا الأغلبية تختار اليمين -

106
00:12:13,200 --> 00:12:15,380
أي إتجاه اخترتما؟

107
00:12:15,570 --> 00:12:17,480
.اليمين -
.اليمين -

108
00:12:17,860 --> 00:12:20,380
!أنتما

109
00:12:20,380 --> 00:12:25,270
لهذا اختارا اليمين، للتغلّب
.على مكر مسؤول الاختبار

110
00:12:25,270 --> 00:12:30,890
لأن المسؤول بالتأكيد أدركَ أنّنا نختار
.اليسار دوماً، وبالتأكيد هيّأه ليكون أصعب

111
00:12:34,740 --> 00:12:38,000
!لذا فنحن ننظر تحت أقدامنا فحسب -
نحن؟ -

112
00:12:50,660 --> 00:12:53,180
ما هذا المكان؟

113
00:12:56,970 --> 00:12:59,868
.انظروا هناك

114
00:13:03,140 --> 00:13:06,930
،لقد وصل المتسابقون
!ازل الاصفاد

115
00:13:11,130 --> 00:13:12,740
.بحقّ المسيح

116
00:13:20,080 --> 00:13:23,220
.إنّي حرٌ أخيراً

117
00:13:44,550 --> 00:13:52,680
،اسمحوا لي بالشرح أيّها السادة"
"(أنتم الآن أمام مساجين (برج الخداع

118
00:13:52,680 --> 00:13:54,180
مساجين؟

119
00:13:54,740 --> 00:14:01,140
لجنة الاختبارات
.استعانت بهم كمُختبِرين

120
00:14:01,820 --> 00:14:08,470
،خمستكم سيقاتل خمستهم
.القتال سيكون رجل لرجل

121
00:14:08,470 --> 00:14:13,410
،ربّما كل شخص منكم يخوض نزالاً واحداً
.لكم إستخدام أي اسلوبٍ يروقكم في النزالات

122
00:14:13,410 --> 00:14:19,061
ليس مسموحاً بالتعادل كنتيجة، والفوز
.يُعتد بهِ حينما يعترف الطرف الآخر بالهزيمة

123
00:14:19,460 --> 00:14:24,960
لكم إختيار من سيتقدّم لكل
.مواجهة إنّه قرار الأغلبية

124
00:14:24,960 --> 00:14:31,030
وحالما يفوز ثلاثة منكم فيسمح
.لخمستكم بالعبور، القواعد بسيطة

125
00:14:31,030 --> 00:14:36,480
تبّاً، الأغلبية مُجدداً؟ -
.حسنٌ، أودّ قواعد مُبسّطة -

126
00:14:37,310 --> 00:14:40,230
.عامة القتال الفعليّ لن يكون بسيطاً

127
00:14:41,040 --> 00:14:47,420
فإنّ أحكام المساجين سيتم تخفيفها بعامٍ لكلّ
.ساعة يؤخّروكم بها عن إجتياز هذه المرحلة

128
00:14:48,060 --> 00:14:52,250
بمعنى آخر فإن هدفهم
.هم أيضاً سيكون كسب الوقت

129
00:14:52,740 --> 00:14:54,500
.فهمتُ

130
00:14:54,500 --> 00:15:00,250
يجب أنّ نصل إلى
.سفح البرج خلال 72 ساعة

131
00:15:00,250 --> 00:15:04,270
لذا سيكون الوقت
.حرجاً خلال أولئكَ القتالات

132
00:15:08,230 --> 00:15:11,300
.حسنٌ، سأبدأ

133
00:15:08,280 --> 00:15:12,760
{\3c&HE73C01&}{\a6}بيندوت): محكوم عليه بالسجن 199)
"عاماً - مُتّهمٌ بالسرقة، والقتل

134
00:15:11,300 --> 00:15:14,250
!اختاروا أحداً منكم ليقاتلني -
ماذا عسانا نفعل؟ -

135
00:15:14,250 --> 00:15:19,020
لقد قال أن في وسعنا القتال بأي
.أسلوب، هذا يعني أنّ كلّ شيء مسموح

136
00:15:19,020 --> 00:15:22,270
.لسنا نعلم ماذا قد يكون في جعبتهم

137
00:15:22,610 --> 00:15:26,750
إنّ في قتالهم من دون علمٍ بقدر
.قوّتهم، ينطوي على مخاطرة كبيرة

138
00:15:26,750 --> 00:15:29,400
. . وعلى هذا النحو فإن -
!سأذهب أوّلاً -

139
00:15:30,910 --> 00:15:32,340
سيّد (تومبا)؟

140
00:15:32,910 --> 00:15:37,240
سأتصرّف معهم كخنزير
.غينيّ، حتّى نعلم ما يضمرون

141
00:15:37,240 --> 00:15:41,790
.اعتبروا ذلك إعتذار منّي عمّا بدر -
أأنتَ جاد؟ -

142
00:15:41,790 --> 00:15:47,300
بالتأكيد، علاوة على ذلك
أنتم لا تثقون فيّ، صحيح؟

143
00:15:47,300 --> 00:15:53,730
فهل تريدوني أن أكون المقاتل الأخير
حينما تكون النتيجة فوزين مقابل فوزين؟

144
00:15:53,730 --> 00:15:58,430
.أجل، معكَ حقّ -
.إذاً، لنحسم هذا الأمر -

145
00:15:58,430 --> 00:16:01,190
. . تومبا)، أنتَ)

146
00:16:24,960 --> 00:16:29,490
،تلكَ مفاجأة
.(لم أتوقّع تتطوُّع (تومبا

147
00:16:29,490 --> 00:16:35,510
.لقد نعت نفسه خنزيراً غينيّاً -
هل السيّد (تومبا) سيكون على ما يُرام؟ -

148
00:16:38,250 --> 00:16:45,230
،دعونا نحدد الآن قواعد هذا القتال
.سيكون قتالاً حتّى الموت

149
00:16:46,230 --> 00:16:50,310
قتال حتّى الموت؟ -
سيتقاتلون حتّى موت أحدهما؟ -

150
00:16:50,310 --> 00:16:54,010
،لا
!لا تدعه يستفزكَ

151
00:16:54,520 --> 00:16:56,240
.حسنٌ

152
00:16:57,480 --> 00:17:01,250
،حسنٌ جداً
!أقبل التحدّي

153
00:17:01,250 --> 00:17:02,330
ماذا؟

154
00:17:02,330 --> 00:17:06,500
أأنتَ جاد؟ -
!إنّي مُعجبٌ بشجاعتكَ-

155
00:17:36,030 --> 00:17:37,690
. . (تومبا)

156
00:17:38,620 --> 00:17:40,910
!ليبدأ القتال

157
00:17:49,320 --> 00:17:52,840
. . أنا
!أستسلم

158
00:17:52,840 --> 00:17:53,700
ماذا؟

159
00:17:54,900 --> 00:17:55,690
ماذا؟

160
00:17:59,850 --> 00:18:07,150
هل استسلم للتو؟ -
ربّما قصد القول: "امهلني ثانية"؟ -

161
00:18:08,100 --> 00:18:14,060
ماذا قلت؟ -
تفوز حالما أعترف بأنّي هُزمت، صحيح؟ -

162
00:18:14,060 --> 00:18:16,300
،أستسلم
!إنّي أخسر

163
00:18:17,610 --> 00:18:20,450
ماذا؟

164
00:18:25,900 --> 00:18:29,710
،حسنٌ
.إنّي أكسب هذه الجولة

165
00:18:30,900 --> 00:18:35,220
.إذا نفوز جولتين أخرتين، فأنتم الخاسرون

166
00:18:35,220 --> 00:18:44,240
،لن يتسنّى لكم التقدّم ولا العودة
.وستبقون هنا حتّى إنتهاء الـ 72 ساعةً

167
00:18:44,240 --> 00:18:50,230
وستخفَّض السنين المحكومة علينا
.بمقدار 72 سنة مقابل الـ 72 ساعة

168
00:18:53,230 --> 00:18:55,420
.يارجل، إنّ ما فعلته مُخزياً

169
00:18:55,420 --> 00:18:59,490
.بدى لي أكثر قوّةً منّي -
.أيّهاالوغد -

170
00:19:00,480 --> 00:19:02,740
!إنّكَ أكدت شكوكي تواً بفعلتكَ تلكَ

171
00:19:02,740 --> 00:19:08,250
،إنّكَ تافه لعين
!تسعى لإحباط المتسابقين الآخرين

172
00:19:08,250 --> 00:19:15,390
،أجل، هذا ما أفعله كلّ عامٍ
.وأنوي إكمال عادتي تلكَ

173
00:19:15,390 --> 00:19:21,470
ماذا؟ -
.لستُ أطمح لإجتياز إختبارات الصيّادين -

174
00:19:21,470 --> 00:19:23,010
.إنّما أطمح للإثارة فحسب

175
00:19:23,010 --> 00:19:26,020
الاثارة؟ -
.أجل -

176
00:19:27,020 --> 00:19:32,530
حيث مُتعة سحق أحلام الشباب
.الواثقين بأنفسهم في إختبارات الصيد

177
00:19:32,530 --> 00:19:41,660
لحظة إختفاء الطموح والأمل عن
.محيا المتسابقين تغمرني بمتعة عارمة

178
00:19:42,310 --> 00:19:48,250
.خاصّة حينما أطيح بآمال الأغرار

179
00:19:49,120 --> 00:19:53,050
.لا أطمح للغدوّ صيّاداً

180
00:19:53,700 --> 00:19:59,880
فقد حظيتُ بما يكفي من مرحٍ
.في هذا العام، وآن أوان إنسحابي

181
00:20:00,260 --> 00:20:02,390
!أيّهاالوغد -
!(توقّف يا (يوريو -

182
00:20:02,390 --> 00:20:03,490
. . لكن

183
00:20:05,250 --> 00:20:10,265
إنّهم يريدونا أن نضيّع
.الوقت بالشجار فيما بيننا

184
00:20:11,120 --> 00:20:18,260
،إذا هدفهم هو كسب الوقت
.فإن ذلك العجوز قد قام بالعمل الصائب

185
00:20:18,260 --> 00:20:19,400
ماذا؟

186
00:20:19,840 --> 00:20:23,910
،ذلك الرجل الأصلع
.ربّما كان جندياً أو قاتل أجير

187
00:20:23,910 --> 00:20:30,410
ولو كنتَ قاتلته لدقّ عنقكَ
.حتّى لا يسعكَ الاعتراف بالهزيمة

188
00:20:31,040 --> 00:20:35,960
وربّما كان عذّبك من دون أن
.يقتلكَ لباقي الوقت المُقرر للإختبار

189
00:20:36,820 --> 00:20:42,180
.لقد أخذت تلكَ الاحتماليّة في حسباني -
.تبدو كاذباً -

190
00:20:42,180 --> 00:20:49,910
لقد اُهدرت خطّتي، كنتُ سأستغرق
.وقتي مُتمهّلاً في إبراحه ضرباً

191
00:20:49,910 --> 00:20:52,140
.لا تقلق، كلّ شيء سيكون على ما يُرام

192
00:20:55,210 --> 00:20:59,670
{\3c&HE73C01&}{\a6}سيدوكان): محكوم عليه بالسجن 149)"
"عاماً، لقيامه بسلسلة تفجيرات

193
00:20:56,370 --> 00:21:01,267
.إذا نهزم إثنين منكم، فنفوز

194
00:21:01,267 --> 00:21:06,620
.إنّنا نحتاج للفوزّ ثلاث جولاتٍ

195
00:21:06,620 --> 00:21:10,950
من سيكون التالي؟ -
!أنا سأذهب -

196
00:21:12,850 --> 00:21:15,210
أأنتَ متأكد؟ -
.أجل -

197
00:21:15,210 --> 00:21:19,210
.هذا الخصم لا يبدو قويّاً

198
00:21:19,210 --> 00:21:24,940
،لكنّكَ لا بدّ ألّا تغفل
.إنّه لا يزال مُجرماً

199
00:21:24,940 --> 00:21:26,660
.أعلم

200
00:21:32,300 --> 00:21:37,540
تصرّف (تومبا) وضع"
"جون) وأصدقاءه في مأزق)

201
00:21:37,540 --> 00:21:44,740
ترى ما الذي يخطط"
"لفعله خصمة (سيدوكان)؟

202
00:21:47,430 --> 00:21:51,170
ثمّة 40 متسابقاً تأهّلوا إلى"
"المرحلة الثالثة من الاختبارات

203
00:21:51,170 --> 00:21:56,210
"ومع مقتل أحدهم، يتبقّى 39 متسابقاً"

204
00:23:27,260 --> 00:23:29,590
"الحلقة القادمة: احترسوا من السجناء"

205
00:23:29,590 --> 00:23:33,290
احذروا حينما تكونوا"
"بالخارج في وقتٍ متأخّر من الليل

