﻿1
00:00:03,120 --> 00:00:06,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:08,120 --> 00:00:12,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:13,670 --> 00:00:18,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:19,140 --> 00:00:22,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:22,250 --> 00:00:26,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:26,790 --> 00:00:28,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:32,160 --> 00:00:35,290
"!الصيّادون"

8
00:00:37,779 --> 00:00:51,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:02:13,550 --> 00:02:18,530
"(خطابٌ من (جون"

10
00:02:22,580 --> 00:02:26,450
عمّتي (ميتو)، جدّتي، كيف حالكما؟

11
00:02:26,970 --> 00:02:29,290
.أنا بخير

12
00:02:31,490 --> 00:02:36,230
لقد اجتزت المرحلة الثالثة
من الاختبار، أليس هذا عظياً؟

13
00:02:37,170 --> 00:02:46,050
لكنّها كانت رحلة عصيبة، فبعدما
.غادرتُ الجزيرة تعرّض قاربنا لعاصفة

14
00:02:55,130 --> 00:03:03,570
.(وهناك حيث قابلتُ (يوريو) و(كورابيكا -
.(لا يمكنكَ شراء ارقيّ بالمال يا (يوريو -

15
00:03:07,160 --> 00:03:08,660
.هذه ثالث مرّة

16
00:03:09,710 --> 00:03:15,110
هلم إلى الخارج، فسأقضي
.على نسل (كوروتا) الآن وللأبد

17
00:03:15,830 --> 00:03:16,800
!(ارجع عمّا قلت يا (يوريو

18
00:03:19,160 --> 00:03:23,050
!ارجع عمّا قلت -
.(اسمي السيّد (يوريو -

19
00:03:33,790 --> 00:03:39,150
.(ارجع عن قولكَ وسأسامحكَ يا (يوريو

20
00:03:39,610 --> 00:03:43,490
،كم مرّة عليّ تكرار كلامي
.عليكَ أن تعرني إحتراماً أيّها الفتى

21
00:03:43,490 --> 00:03:45,780
.لن أتراجع

22
00:03:47,190 --> 00:03:49,452
.إذاً ليس لديّ أي خيارٍ آخر

23
00:03:58,880 --> 00:04:00,010
!سحقاً

24
00:04:13,070 --> 00:04:16,940
.شكراً لكَ يا (جون)، لقد أنقذت حياتي

25
00:04:17,460 --> 00:04:21,950
لم أنقذكَ وحدي، فهذان
.السيّدان شاركاني في إنقاذكَ

26
00:04:23,540 --> 00:04:29,080
!شكراً جزيلاً لكما -
.لا داعي لتشكرني -

27
00:04:30,100 --> 00:04:34,080
.حسنٌ، إنّي سعيدٌ أنّكَ على ما يُرام

28
00:04:34,410 --> 00:04:38,340
!سأعود إلى موقعي على السفينة

29
00:04:42,490 --> 00:04:46,760
ماذا؟ -
.أعتذر عمّا بدر منّي من سلوكٍ فظّ -

30
00:04:47,360 --> 00:04:53,240
.(إنّي آسف يا سيّد (يوريو -
ما سبب التغيُّر المفاجئ في سلوكك؟ -

31
00:04:53,240 --> 00:04:57,110
،هكذا نبدو مثل غرباء
.نادني (يوريو) فحسب

32
00:04:59,050 --> 00:05:04,470
.أعتذر وأتراجع عما بدر منّي من قولٍ

33
00:05:05,140 --> 00:05:06,360
.لقد كنتُ مُخطئاً

34
00:05:07,560 --> 00:05:14,440
وهكذا واصل ثلاتنا سويّاً
.الرحلة إلى إختبار الصيّادين

35
00:05:16,470 --> 00:05:21,614
.لكنّها لم تكن رحلة هيّنة

36
00:05:26,320 --> 00:05:29,470
!أحجية من إختيارين

37
00:05:31,970 --> 00:05:38,030
.إليكم سؤالكم، ابنك وابنتكَ تم إختطافهم

38
00:05:38,030 --> 00:05:43,960
بوسعكَ إنقاذ أحدهما
فحسب، من ستختار؟

39
00:05:43,960 --> 00:05:50,143
أيّهما ستختار إنقاذه؟ -
!إنّها تسخر منّا -

40
00:05:57,290 --> 00:06:02,750
لماذا أوقفتني يا (كورابيكا)؟
!لن أرضى حتّى أبرحها ضرباً

41
00:06:02,750 --> 00:06:06,820
!(اهدأ يا (يوريو -
أنى لي بالهدوء؟ -

42
00:06:06,820 --> 00:06:12,310
!هكذا ستضيع إجابتنا الصحيحة -
إجابتنا الصحيحة؟ -

43
00:06:12,420 --> 00:06:18,060
،إنّنا أجبنا الجواب الصائب
.فإنّ الجواب الصائب هو الصمت

44
00:06:19,780 --> 00:06:23,110
!أرجوكم انقذوا زوجتي

45
00:06:23,600 --> 00:06:26,558
!يوريو)، سنتركَ لكَ الرجل الجريح)

46
00:06:32,990 --> 00:06:34,080
!(كورابيكا)

47
00:06:42,210 --> 00:06:45,645
من أنت!؟

48
00:06:46,300 --> 00:06:51,800
كيف تبيّنت أنّي مُختلف؟

49
00:06:51,800 --> 00:06:58,000
،وجهكَ مُختلفٌ تماماً
.وصوتكَ أعلى وأكثر حدّة

50
00:07:04,360 --> 00:07:07,610
ماذا؟ هل قلتُ شيئاً مرحاً؟

51
00:07:08,170 --> 00:07:16,870
قدراتكَ الجسمانيّة المُذهلة، وقدرتكَ
.الفائقة على الملاحظة تخوّلكَ النجاح

52
00:07:17,890 --> 00:07:19,120
!انتم الثلاثة ناجحون

53
00:07:26,820 --> 00:07:31,130
!وأخيراً يبدأ إختبار الصيّادين

54
00:07:36,220 --> 00:07:45,150
أعتذر على إنتظاركم، وبهذا تكون
.قد انتهت فترة إنتظار المُتسابقين

55
00:07:46,060 --> 00:07:50,650
!إختبار الصيّادين يبدأ الآن

56
00:07:59,000 --> 00:08:05,420
،هذه هي المرحلة الأولى من الاختبار
.وعليكم أن تتبعوني إلى موقع الاختبار الثاني

57
00:08:07,080 --> 00:08:13,180
هناك حيث صادقتُ فتى
.(في مثل عمري، اسمه (كيلوا

58
00:08:14,370 --> 00:08:17,180
أنتَ، كم عمركَ؟ -
.إنّي في الثانية عشرِ -

59
00:08:17,180 --> 00:08:20,180
.إنّنا في ذات العمرِ

60
00:08:24,360 --> 00:08:28,280
.أحسبني أنا أيضاً سأركض -
!هذا رائع -

61
00:08:29,470 --> 00:08:31,900
.(أنا (كيلوا -
.(أنا (جون -

62
00:08:34,870 --> 00:08:37,450
لمَ تودّ الغدوَّ صيّاداً؟

63
00:08:38,070 --> 00:08:41,710
.أنا؟ لستُ مهتماً بالغدوّ صيّاداً -
ماذا؟ -

64
00:08:42,440 --> 00:08:47,020
،سمعتُ أن إختبار الصيّادين صعباً جداً
.وحسبتُ أنّي سأجد فيه متعة فائقة

65
00:08:47,530 --> 00:08:50,194
.لكن ما لاقيته خيّب آمالي

66
00:08:50,460 --> 00:08:55,010
ماذا عنكَ؟ -
.والدي صيّاداً-

67
00:08:55,010 --> 00:08:59,690
.لذا، أودّ الغدوَّ صيّاداً مثله

68
00:08:59,690 --> 00:09:02,500
أيّ نوعٍ من الصيّادين هو؟ -
.لستُ أدري -

69
00:09:04,590 --> 00:09:07,200
.هذا غريب -
حقّاً؟ -

70
00:09:07,200 --> 00:09:11,690
،تودّ الغدوَّ مثل والدكَ
.لكنّكَ لستَ تعرف عنه شيئاً

71
00:09:12,040 --> 00:09:17,800
.العمّة (ميتو) شوّفتني صورة له

72
00:09:17,800 --> 00:09:20,700
من تكون العمّة (ميتو)؟ -
.عمّتي، اخت والدي -

73
00:09:22,140 --> 00:09:28,840
،حينما كان والدي في الثانية عشر
.خاض إختبارات الصيّادين وإجتازها

74
00:09:28,840 --> 00:09:30,710
.ثم غادر الجزيرة

75
00:09:31,560 --> 00:09:35,720
أودُّ أن أعلم لمَ فضّل العمل
.صيّاداً، عن البقاء معنا وتربيتي

76
00:09:38,720 --> 00:09:41,470
!ها هو المخرج -
.أخيراً -

77
00:09:48,480 --> 00:09:51,190
!وصلتُ -
!وصلتُ -

78
00:09:54,420 --> 00:09:56,420
!أنا أفوز

79
00:09:56,420 --> 00:09:58,910
!عمَّ تتحدث؟ لقد سبقتكَ

80
00:10:03,120 --> 00:10:13,460
عليكم أن تأخذا الكرّة منّي
.قبل وصول المركبة إلى وجهتها

81
00:10:24,970 --> 00:10:26,940
!إنّها لي

82
00:10:42,910 --> 00:10:45,910
!إنّي معجبٌ بمجهودكما

83
00:10:48,540 --> 00:10:49,790
،(بفضل (كيلوا

84
00:10:49,790 --> 00:10:54,960
أصبح إختبار الصيّادين مُمتعاً
.للغاية، وأصبحنا الآن صديقين مُقرّبين

85
00:11:09,640 --> 00:11:16,370
حدب المُتسابقون من جميع أنحاء
.العالم، لذا ثمّة أناس مُذهلون معنا هنا

86
00:11:28,980 --> 00:11:33,219
.لستَ سيّئاً أيّها الصغير

87
00:11:33,590 --> 00:11:37,920
أهذه سنّارة صيّد؟
!يالها من سلاحٍ مُبتكر

88
00:11:40,050 --> 00:11:47,270
.دعني ألقي نظرةً أقرب -
!قتالكَ معي أنا -

89
00:11:57,070 --> 00:12:00,886
أتيت لإنقاذ صديقكَ؟

90
00:12:01,990 --> 00:12:03,740
.يالكَ من فتى صالح

91
00:12:06,560 --> 00:12:08,370
. . هذا التعبير على وجهكَ

92
00:12:14,570 --> 00:12:16,120
.جميل جداً

93
00:12:17,660 --> 00:12:20,420
. . إنّي مُتحمّسٌ الآن

94
00:12:34,980 --> 00:12:41,370
.ياللروعة، إنّي أحبّ هذه النظرة حقّاً

95
00:12:50,670 --> 00:12:56,540
.لا تخف، لن أقتل صديقكَ

96
00:12:57,740 --> 00:13:00,050
.إنّه نجح في إختباري

97
00:13:04,330 --> 00:13:09,810
.وأنتَ أيضاً نجحت، فلتكبر ولتغدو صيّاداً بارعاً

98
00:13:16,680 --> 00:13:24,850
،كنتُ متحمّساً جداً
.وكذلك كنتُ خائفاً ووددتُ الهرب

99
00:13:24,850 --> 00:13:29,200
،لكنّي لم أتمكّن من ذلك
.حيث أن حماسيّتي منعتني

100
00:13:29,200 --> 00:13:31,811
أليس هذا غريباً؟

101
00:13:36,000 --> 00:13:39,060
كان عدد المتسابقين في
.بداية الاختبارات 404 متسابقاً

102
00:13:39,060 --> 00:13:44,520
لكن وقتما وصلنا إلى المرحلة
.الثالثة كان عددهم 41 متسابقاً فحسب

103
00:13:47,460 --> 00:13:54,200
انظروا جميعاً، المرحلة
.(الثالثة تبدأ هنا في (برج الخداع

104
00:13:54,200 --> 00:13:55,850
برج الخداع)؟)

105
00:13:55,850 --> 00:14:03,680
للنجاح في هذه المرحلة فعليكم
.النزول إلى سفح البرج أحياءً خلال 72ساعة

106
00:14:07,600 --> 00:14:11,790
ما هذا المكان؟ -
.انظر هناك -

107
00:14:19,030 --> 00:14:27,220
اسمحوا لي بالشرح، أنتم
.الآن أمام مساجين برج الخداع

108
00:14:27,670 --> 00:14:33,990
لجنة الاختبار تستعين بهم
.رسميّاً لإختبار المتسابقين

109
00:14:34,960 --> 00:14:39,010
.ستقاتلون خمستهم في نزالات رجلٍ لرجلٍ

110
00:14:40,040 --> 00:14:43,750
ثمّة مخاطرة جمّة في قتالهم
.دون أن نعلم بما في جعبتهم

111
00:14:44,240 --> 00:14:46,740
. . طبقاً لذلك، فربما -
!لا، سأبدأ أوّلاً -

112
00:14:48,200 --> 00:14:49,450
سيّد (تومبا)؟

113
00:14:56,500 --> 00:14:58,462
!دعوا النزال الأوَّل لي

114
00:15:01,550 --> 00:15:04,960
!أنا أستسلم

115
00:15:07,060 --> 00:15:08,000
ماذا؟

116
00:15:11,970 --> 00:15:19,340
هل استسلم توّاً؟ -
ربّما قصد أمهلني ثانية؟ -

117
00:15:25,290 --> 00:15:31,030
،سيشعل كلّ منّا شمعته في ذات الوقت
.ومن تنطفئ شمعته أوّلاً، يكون الخاسر

118
00:15:34,530 --> 00:15:39,830
،(انظرا إلى شمعة (جون
.لقد زاد إشتعالها على نحوٍ كبير

119
00:15:40,340 --> 00:15:48,300
لا بدّ أنّه دسّ داخلها شيئاً يساعد
.على الاشتعال أو ربّما البارود

120
00:15:49,550 --> 00:15:55,180
،طالما النيران قويّة هكذا
.فنفسة من الهواء لن تطفئها

121
00:15:58,770 --> 00:15:59,730
!إنّه سريع

122
00:16:06,920 --> 00:16:08,230
!أفوز

123
00:16:16,030 --> 00:16:21,040
. . إنّه وشمٌ عنكبوت ذي 12 قدماً، هذا

124
00:16:21,040 --> 00:16:28,050
،أنا (ماجيتان)، أحد أفراد عاصابة الشبح
.لذا، اعتبر لكمتي الأولى بمثابة قول: مرحباً

125
00:16:29,150 --> 00:16:34,010
.هذه فرصتكَ الاخيرة للإستسلام

126
00:16:46,370 --> 00:16:50,030
ماذا دهاكَ؟

127
00:16:50,490 --> 00:16:51,950
ماذا؟

128
00:16:54,450 --> 00:16:56,370
ما هذا؟

129
00:17:12,720 --> 00:17:18,720
:سنحسم هذا النزال بلعبة
.(حجر - ورقة- مقص)

130
00:17:21,730 --> 00:17:26,220
ماذا؟ -
.ما ستختاره جليّاً جداً بالنسبة إليّ -

131
00:17:27,250 --> 00:17:31,690
.بوسعي قراءة العقول -
!كاذبة -

132
00:17:31,690 --> 00:17:36,990
!إنكِ تخرّفين خوفاً -
.ستصدّق قريباً -

133
00:17:39,990 --> 00:17:44,750
!دعنا نفعلها
!حجر، ورقة، مقص

134
00:17:51,300 --> 00:17:55,990
حسنٌ، ماذا ستختار لاحقاً؟
.فكّر بعناية، هيّا

135
00:17:58,510 --> 00:18:02,770
!اللعنة! لستُ أدري فيما أفكّر

136
00:18:03,070 --> 00:18:06,770
!ها نحنُ أولاء

137
00:18:06,770 --> 00:18:08,020
!تعادل

138
00:18:13,380 --> 00:18:14,940
!أنا الفائزة

139
00:18:19,490 --> 00:18:24,450
كيف سنسوّي هذا النزال؟ -
.نسوّي؟ أظنّكَ لستَ تفهم -

140
00:18:25,180 --> 00:18:32,960
،هذه ستكون مذبحة من طرف واحد
.فلستُ آبهاً بالاختبار ولا تقليص العقوبة

141
00:18:32,960 --> 00:18:40,510
.أودّ سماع صرخاتكَ فحسب -
.حقاً؟ إذاً الخاسر هو من سيموت -

142
00:18:40,510 --> 00:18:51,080
.أجل، هذا صحيح، سأمزقكَ أشلاءً

143
00:19:12,500 --> 00:19:17,390
.هذا.. قلبي

144
00:19:19,360 --> 00:19:21,500
.اعده إليّ

145
00:19:35,790 --> 00:19:40,200
رجاءً إختاروا الطريق
.الذي يناسبكم، فثمّة طريقين

146
00:19:40,840 --> 00:19:43,840
الطريق الأوّل يسمح لخمستكم
.بالمرور، لكنّه صعباً جداً وطويلاً

147
00:19:43,840 --> 00:19:48,740
أما الطريق الثاني مُخصص
.لثلاثة فحسب، وهو سهلٌ وقصير

148
00:19:52,300 --> 00:19:58,050
،سأختار الدئرة
.فلقد نجحنا وصولاً إلى هنا سويّاً

149
00:19:58,050 --> 00:20:00,980
.وأريد أن نكمل دربنا سويّاً -
.(جون) -

150
00:20:00,980 --> 00:20:05,260
،حتى لو المخاطرة عارمة
.فأودّ أن نحظى بفرصتنا سوياً

151
00:20:17,070 --> 00:20:19,390
.دخلنا الطريق الطويل الصعب

152
00:20:19,390 --> 00:20:24,280
وشققنا ثغرة في الجدار
.إلى الطريق المُختصر الهيّن

153
00:20:31,940 --> 00:20:38,630
مؤخّرتي تؤلمني كثيراً، لم أحسب أنّي
.سأنحدر كلّ ذاك المدى في طريقٍ مُختصرٍ

154
00:20:39,420 --> 00:20:41,640
. . ثلاثة منهم

155
00:20:42,430 --> 00:20:44,180
.بقيت نصف دقيقة

156
00:20:44,180 --> 00:20:48,980
.ذلك كان وشيكاً -
.يداي مُغطتان بالقروح -

157
00:20:48,980 --> 00:20:50,560
.وأنا كذلك

158
00:20:51,660 --> 00:20:55,310
،يوريو) المتسابق رقم 403)"
"هو مُجتاز الاختبار رقم 23

159
00:20:56,330 --> 00:21:00,670
يداي مُتوّرمتان، لكنّنا نجحنا
.سويّاً في إجتياز هذه المرحلة

160
00:21:01,190 --> 00:21:03,510
!(الشكر كله يعود إلى (جون

161
00:21:07,530 --> 00:21:12,110
انتهت المرحلة الثالثة من"
"الاختبارات، وقد إجتازها 25 متسابقاً

162
00:21:12,600 --> 00:21:15,580
.مات أحدهم

163
00:21:19,980 --> 00:21:21,190
". . وهكذا"

164
00:21:21,190 --> 00:21:25,590
.أكملت المرحلة الثالثة من الاختبارات

165
00:21:26,140 --> 00:21:32,800
،لستُ أعلم كم مرحلة مُتبقّية
.لكنّي سأجتازهم جميعاً

166
00:21:32,800 --> 00:21:35,560
.وسأغدو صيّاداً مثل والدي

167
00:21:36,000 --> 00:21:39,870
.(حتّى نتقابل مُجدداً، تحيّاتي: (جون فريكس

168
00:21:47,210 --> 00:21:52,650
.جين)، ها هو ابنكَ يتّبع خطاك)

169
00:21:55,020 --> 00:21:57,550
أأنتَ سعيد بذلك؟

170
00:23:27,880 --> 00:23:30,050
"الحلقة المقبلة: اقتنص الهدف"

171
00:23:30,050 --> 00:23:31,550
!(كن خفيف الحركة مثل (هيسوكا

172
00:23:31,550 --> 00:23:32,760
.اقتنص هدفكَ واهرب

