﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:10,490
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}"الدرع"

2
00:00:02,230 --> 00:00:06,790
التين" وهي القدرة على تكوين""
"درع حول الجسد من الطاقة الداخليّة

3
00:00:06,790 --> 00:00:10,980
،بهِ تجعل جسدكَ أصلد"
"وكذلك تُبطئ من مُعدل شيخوختكَ

4
00:00:10,510 --> 00:00:19,490
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}"الإبطال"

5
00:00:11,680 --> 00:00:15,190
الزيتسو"، أسلوب تلغي بهِ درع""
"الطاقة الداخليّة المُحيط بكَ

6
00:00:15,190 --> 00:00:19,010
،يُلجأ إليه لإخفاء وجودكَ"
"ولإستعادة عافيتكَ من الإرهاق

7
00:00:19,520 --> 00:00:28,000
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"التعزيز"

8
00:00:19,970 --> 00:00:27,480
،الرين"، أسلوب ينتج طاقة ذات قوّة بالغة""
"إنّه أسلوب حاسم لزيادة مُعدّل طاقتكَ

9
00:00:28,020 --> 00:00:34,510
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"التصرُّف"

10
00:00:29,130 --> 00:00:34,510
الهوتسو"، هو أسلوب تطلق بهِ طاقتكَ""
""الداخليّة على هدفكَ بعد تعزيزها بـ "الرين

11
00:00:35,560 --> 00:00:42,040
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"المبادئ الأربعة الرئيسيّة"

12
00:00:35,560 --> 00:00:42,040
تلكَ العناصر الأربعة هي المبادئ"
""الرئيسيّة والحاسمة لإجادة "النين

13
00:00:47,213 --> 00:01:00,775
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

14
00:01:01,767 --> 00:01:06,670
{\3c&HFEFEFF&\4c&H63E1F8&\c&H1987E5&}"القنّاص 2011"

15
00:02:08,580 --> 00:02:09,770
مُعلّمي؟

16
00:02:11,410 --> 00:02:21,620
"مُعلّمي، ربّما أيقظتُ وحشين رهيبين"

17
00:02:21,620 --> 00:02:26,620
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"القدر والصمود"

18
00:02:28,050 --> 00:02:32,370
مرّ شهر مُنذ أصيب"
"(جون) في نزاله مع (جيدو)

19
00:02:32,370 --> 00:02:37,080
جميع العيون في حلبات"
"السماء تترقّب نزالًَا مهيبًا

20
00:02:41,400 --> 00:02:43,760
.جون)، أتيتُ لكَ بمفاجأة)

21
00:02:44,100 --> 00:02:48,770
.كيلوا)، كنتُ على وشك البحث عنكَ)

22
00:02:49,960 --> 00:02:52,470
هل شفيت حقًّا؟ -
!أجل -

23
00:02:56,980 --> 00:03:00,410
!أنا صحيح تمامًا -
.حسنٌ، أصدقكَ -

24
00:03:00,950 --> 00:03:06,160
تعيّن أن تبقيه تلكَ الإصابات راقدًا لـ4"
"أشهر، لكنّه شُفي خلال شهرٍ وحسب

25
00:03:06,160 --> 00:03:10,360
ممَّ خُلق جسدكَ يا صاح؟ -
أنّى لي أجيب هذا السؤال؟ -

26
00:03:11,010 --> 00:03:15,820
.تبدو قلقًا -
ألم تكُن على وشك قول شيء؟ -

27
00:03:15,820 --> 00:03:17,670
.أجل، تفضّل

28
00:03:19,450 --> 00:03:22,930
تذكرتان؟ -
.ليسا محض تذكرتين -

29
00:03:25,070 --> 00:03:28,503
.(إنّهما لحضور نزال (هيسوكا

30
00:03:29,690 --> 00:03:33,690
وكمقاتلي الطابق الـ 200
.تلقّيت خصمًا على البطاقتين

31
00:03:33,690 --> 00:03:37,840
،فبطاقات (هيسوكا) لها قدر ثمين
.حتّى أنهم يطبعون عليها علامات مائيّة

32
00:03:39,440 --> 00:03:44,710
لذا جمعتُ معلوماتًا وتبيّنت
.أن لـ (هيسوكا) شأنًا عظيمًا

33
00:03:45,370 --> 00:03:50,800
لديه سجلًّا يحتوي 6 نزالات فاز
.فيها بضربات قاضية أودت إلى الموت

34
00:03:52,410 --> 00:03:57,700
.لكنّ يُذكر خسارته ثلاث نزالات -
.خسر بناءً على الإنسحاب -

35
00:03:57,700 --> 00:03:59,360
الإنسحاب؟

36
00:03:59,360 --> 00:04:04,300
وقّع لتحديد ميعاد تلكَ
.النزالات لكنّه لم يحضرها

37
00:04:04,300 --> 00:04:09,890
...مما يعني -
.أنّ (هيسوكا) لا يخسر في نزالاته -

38
00:04:10,820 --> 00:04:16,590
.أجل -
.وفي المجمل لم يخسر سوى 4 نقاط -

39
00:04:17,390 --> 00:04:23,830
أحدهم سقوط وثلاثة ضربات
.مباشرة، إنّه في قوّة سيّد الطابق

40
00:04:24,820 --> 00:04:26,990
...أنا في مشكلة

41
00:04:30,570 --> 00:04:35,170
"لا تبدو مثل أحدٍ يظنّ نفسه في مشكلة"

42
00:04:38,810 --> 00:04:46,150
،(خصمه يُدعى (كاسترو
.هزمه (هيسوكا) بالضربة القاضية مُنذ عامين

43
00:04:47,580 --> 00:04:53,850
وبالنسبة للـ 4 نقاط التي سُجّلت ضدّ
.هيسوكا) فـ (كاسترو) سجّل ثلاثة منها)

44
00:04:53,850 --> 00:04:55,800
...(سجّل ثلاثة نقاط ضدّ (هيسوكا

45
00:04:57,130 --> 00:05:03,060
يسعكَ القول أن بينهما تاريخ، فقد تعمّد
.كلاهما التسجيل بحيث يلتقيا في نزال

46
00:05:05,520 --> 00:05:11,510
(ستنال الفرصة لتحليل أسلوب (هيسوكا
.القتاليّ، فربّما يستخدم (هيسوكا) كل ما لديه

47
00:05:13,640 --> 00:05:17,540
لكن ألا بأس بهذا؟
...(فقد وعدتُ السيّد (وينج

48
00:05:18,190 --> 00:05:22,090
لن أسمح لكَ بالمشاركة
!في أيّ نزال خلال شهرين

49
00:05:22,090 --> 00:05:25,750
كما لن أسمح لكَ
."بالتدرُّب أو دراسة "النين

50
00:05:27,200 --> 00:05:31,560
!بالطبع لا بأس بذلك
.فإنّكَ ستشاهد النزال لا غير

51
00:05:33,060 --> 00:05:38,890
غير مسموح لكَ بذلك! فإنّ
."مشاهدة نزال تُعد دراسة لـ "النين

52
00:05:38,890 --> 00:05:42,320
...(سيّد (وينج -
.لا تفزعنا هكذا -

53
00:05:42,940 --> 00:05:46,460
جون)، هل شفي ذراعكَ؟)

54
00:05:46,460 --> 00:05:48,950
.أجل! إنّه بخير الآن

55
00:05:49,940 --> 00:05:52,330
"لديه قدرة مُذهلة على تجديد الخلايا"

56
00:05:52,710 --> 00:05:59,840
طالما شُفي، أبوسعه حضور النزال؟ -
.كلّا، طلبتُ من (جون) الإنتظار شهرين -

57
00:06:01,980 --> 00:06:04,570
.على (جون) الإنتظار شهرًا آخر

58
00:06:04,570 --> 00:06:10,920
.تدرّب على "التين" واسترح من إصاباتك -
.حسنٌ، مفهوم -

59
00:06:10,920 --> 00:06:13,170
.حسنٌ، لا بأس إذًا

60
00:06:13,170 --> 00:06:14,980
.تحيّاتي، توخيا الحذر

61
00:06:17,230 --> 00:06:23,170
،ستضطرّ لمشاهدة التسجيلات
.أما أنا فسأحضره بنفسي

62
00:06:25,470 --> 00:06:30,120
إنّه يحافظ على وعده"
"ويتدرّب على النين وحسب

63
00:06:30,680 --> 00:06:36,620
"بوسعي أن أجزم بذلك من درع "التين"
"الذي يحيط به في الظروف العاديّة

64
00:06:37,080 --> 00:06:43,525
"درعا طاقتهما مثل نهرٍ ساكن"

65
00:06:44,130 --> 00:06:45,230
مُعلّمي؟

66
00:06:46,050 --> 00:06:48,630
.لا تبالِ، لا شيء

67
00:06:50,380 --> 00:06:55,890
،هذا لن يجدي"
"أنا من أفقد السيطرة هنا

68
00:07:00,470 --> 00:07:02,900
!(مرحبًا بكم! أنا مذيعتكم (كوكو

69
00:07:03,400 --> 00:07:09,050
لقاءنا اليوم مع النزال
!(المُرتقب بين (كاسترو) و(هيسوكا

70
00:07:10,340 --> 00:07:13,500
!انظروا إلى الحضور

71
00:07:17,960 --> 00:07:22,950
،المباراة ستبدأ بعد ساعة
!لكن المُدرّجات امتلأت عن آخرها الآن

72
00:07:29,850 --> 00:07:35,390
هذا خيط العهد، وسيكون
.مُذكّرًا مرئيًّا لعهدكَ معي

73
00:07:56,410 --> 00:08:00,790
كان (هيسوكا) الفائز
.في اللقاء الأخير بينهما

74
00:08:00,790 --> 00:08:07,980
يتحمّس الحضور لمتابعة هذا النزال
!المصيريّ، إذّ أنّ (كاسترو) يسعى للثأر

75
00:08:09,040 --> 00:08:14,490
المتسابق الأوَّل لديه سجل
.من 8 فوز و3 خسار للإنسحاب

76
00:08:14,490 --> 00:08:17,410
ساحرٌ مميت يتّسم
.(بميول إنسحابية، إنّه (هيسوكا

77
00:08:17,980 --> 00:08:24,190
أما خصمه هو سيّد الطابق له 9
.(فوز وعليه خسارة واحدة أمام (هيسوكا

78
00:08:24,680 --> 00:08:30,570
،(إنّه خبير الفنون القتاليّة (كاسترو
فهل سيثأر لخسارته الماضية كما يأمل؟

79
00:08:30,570 --> 00:08:35,860
اسعدّوا لنزال بين
!مقاتلين يضاهون سادة الطوابق

80
00:08:36,750 --> 00:08:40,360
"أتوقّعه نزالًا عنيفًا"

81
00:08:40,360 --> 00:08:44,520
سنذيع عليكم لقاءً سجّلناه
.مع (كاسترو) منذ بضعة أيّام

82
00:08:46,630 --> 00:08:53,160
،ما كنتُ لأقاتله ما لم أتوقّع الفوز
.لن تروا ذات الشخص الذي كنته مُن عامين

83
00:08:53,160 --> 00:08:56,541
"!يبدو واثقًا"

84
00:09:00,060 --> 00:09:04,230
"سنرى إن سيسعه الفوز أم لا"

85
00:09:26,420 --> 00:09:28,130
ماذا؟

86
00:09:38,980 --> 00:09:41,114
.ها هو ذا

87
00:09:54,250 --> 00:09:57,832
أتحتاج شيئًا؟

88
00:09:58,230 --> 00:10:01,530
ماذا؟"
"هذا منافٍ للعقل

89
00:10:02,510 --> 00:10:06,540
،كان جالسًا على الأريكة توًّا"
"متى تحرّك ليصل إلى هنا؟

90
00:10:07,230 --> 00:10:12,090
هل فتح الباب وانسل"
"من ورائي دون أن أشعر بهِ؟

91
00:10:12,090 --> 00:10:14,550
"!كلّا، هذا مُستحيل"

92
00:10:15,350 --> 00:10:20,010
لم أرفع ناظريّ"
"عن الباب إلى أن خاطبني

93
00:10:20,010 --> 00:10:23,310
،لم تتسنَّ له فرصة لذلك
أنّى له فعلها؟

94
00:10:24,620 --> 00:10:27,970
.حسنٌ، كنتُ آمل الحصول على توقيعكَ

95
00:10:27,970 --> 00:10:32,950
توقيع منّي؟
.(يا له من شرف يا (كيلوا

96
00:10:34,030 --> 00:10:39,930
دائمًا ما أبقي تسجيلات عن منافسيني
في الطابق الـ200، ألست مع (جون)؟

97
00:10:39,930 --> 00:10:45,150
.إذًا تعلم كلّ شيء -
هل أنتَ هنا لتتحقق من خصم؟ -

98
00:10:45,150 --> 00:10:49,500
.كلّا، إنّما وددت نظرة عن قرب لا أكثر

99
00:10:49,970 --> 00:10:52,750
وما رأيك؟

100
00:10:54,390 --> 00:10:56,990
.أنتَ مُذهل جدًا -
.شكرًا لكَ -

101
00:10:56,990 --> 00:11:00,120
.الزوتسو" خاصّتكَ كان مذهلًا"

102
00:11:00,760 --> 00:11:05,510
بالرغم من ذلك فإنّكَ أخفيت
.وجودكَ قبل بلوغ هذا الطابق

103
00:11:05,510 --> 00:11:10,810
حين تختفي طاقة في مثل قوّتة طاقتكَ
.فجأة فإن ذلك يستثير إنتباه معطمنا

104
00:11:10,810 --> 00:11:15,510
كنت ترصدني منذ وصلت هذا الطابق؟ -
.أجل -

105
00:11:16,590 --> 00:11:20,160
!إذًا أودّ أن أعلم كيفيّة ما فعلته توًّا

106
00:11:20,160 --> 00:11:26,910
،للأسف لا يمكنني إخبارك
.فربّما أقاتلك يومًا ما

107
00:11:26,910 --> 00:11:31,120
.لا تقلق، لم أعُد مُهتمًّا بالقتال هنا

108
00:11:31,120 --> 00:11:34,830
حقًّا؟
.فهذا ليس ما يدلو بهِ درع طاقتكَ

109
00:11:38,870 --> 00:11:42,570
،تلكَ كانت مُزحة
.سأجيب سؤالك حين نتقاتل

110
00:11:42,570 --> 00:11:45,581
.سأنتظرك في البطولة الأوليمبيّة

111
00:11:49,790 --> 00:11:54,810
.إنّي موقنٌ أنّكَ ستصلها -
!قلتُ لكَ أنّي لستُ مُهتمًا بالقتال -

112
00:12:04,920 --> 00:12:11,330
وأخيرًا آن أوان النزال
!(المُنتظر بين (هيسوكا) و(كاسترو

113
00:12:12,470 --> 00:12:14,170
.(أنا ممتن جدًّا لكَ يا (هيسوكا

114
00:12:14,740 --> 00:12:19,840
،لولا هزيمتكَ لي يومئذٍ
.ما غدوتُ بهذه القوّة الآن

115
00:12:21,840 --> 00:12:23,590
أتقصد أنّكَ الآن أكثر قوّة؟

116
00:12:23,590 --> 00:12:31,100
لعلمكَ، لم أستخدم قوّتي كاملة
.في الـ 9 نزالات بعد نزالي معكَ

117
00:12:31,620 --> 00:12:36,110
تلكَ المباريات
.ما كانت إلّا إحماءً لهزيمتك

118
00:12:36,110 --> 00:12:38,530
!ابدءا -
!ها أنا قادم -

119
00:12:49,610 --> 00:12:55,150
!ضربة مباشرة
!كاسترو) ظفر بضربته الأولى)

120
00:12:56,730 --> 00:13:00,229
ماذا كان ذلك؟

121
00:13:01,640 --> 00:13:05,289
.(واجهني بأفضل ما لديك يا (هيسوكا

122
00:13:07,910 --> 00:13:10,600
!كاسترو) كانت له الضربة الأولى)

123
00:13:11,060 --> 00:13:16,600
خسر (هيسوكا) أوّل نقطة بعد
!سقوطه وتلقّيه ضربة (كاسترو) الخاطفة

124
00:13:20,160 --> 00:13:23,426
"مُجددًا، ذلك السراب؟"

125
00:13:26,790 --> 00:13:30,990
،لستُ الشخص الذي كنتُه منذ عامين
.لن أتهاون معكَ في هجومي التالي

126
00:13:34,190 --> 00:13:37,420
ستنال أفضل هجوم
.لديّ حين أرى ضرورة لذلك

127
00:13:37,890 --> 00:13:42,310
.حسنٌ، آمل أن تغيّر رأيكَ قريبًا إذًا

128
00:13:54,370 --> 00:13:57,600
مُجددًا، كنتُ موقنًا"
"!أنّ (هيسوكا) تفادى هجمته

129
00:14:05,360 --> 00:14:08,410
ما الأمر؟
هل ستواصل المراوغة بدلًا من الهجوم؟

130
00:14:17,500 --> 00:14:20,921
!ضربة مباشرة وسقوط

131
00:14:24,710 --> 00:14:30,640
!يالها من بداية مُذهلة
!كاسترو) يجتاح خصمه)

132
00:14:30,640 --> 00:14:37,100
،النتيجة أربعة إلى صفر
غير معقول، هل عيناي تخدعني؟

133
00:14:39,010 --> 00:14:46,900
ألم تغيّر رأيكَ بعد؟
أتحبذ الموت جاهلًا؟

134
00:14:48,160 --> 00:14:50,792
أيمكنكَ مواصلة القتال؟

135
00:14:57,480 --> 00:15:02,800
.لو لم أخطئ فإنّكَ اختفيت

136
00:15:03,870 --> 00:15:08,680
،هذا صحيح، لقد اختفى
!هذا ما رأيته

137
00:15:09,140 --> 00:15:13,680
.كلّا، هذا ليس وصفًا دقيقًا

138
00:15:14,730 --> 00:15:20,940
،كنت على وشك ركلي من الأمام
.وإذا بكَ فجأة تهاجمني من الوراء

139
00:15:21,980 --> 00:15:25,960
.أحسبني دقيقًا في وصف ما حدث

140
00:15:28,300 --> 00:15:33,600
،لكنّه لا يبدو حقيقة ما حدث
.ثمّة شيء أغفله

141
00:15:33,600 --> 00:15:39,645
!أجل، أشعر أن ثمّة شيء أساسيّ مُغفل

142
00:15:40,150 --> 00:15:45,340
لا فائدة، لو واصلت تفادي الهجمات
.فسينتهي أمرك قبل أن تعلم الحقيقة

143
00:15:46,080 --> 00:15:50,590
،لأني سئمتُ المماطلة
.سأقطع ذراعكَ في هجمتي التالية

144
00:15:54,550 --> 00:15:58,710
لو واصلت التمنّع عن مهاجمتي
.فأنتَ الملوم على ما سيصيبكَ

145
00:16:01,020 --> 00:16:04,450
.يبدو أنّكَ لم تكُن جيّدًا بما فيه الكفاية

146
00:16:04,980 --> 00:16:07,280
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"قبضة فكّ النمر"

147
00:16:12,370 --> 00:16:16,030
!سيستخدم هجوم قبضة فكّ النمر -
.كاسترو) يقاتل على نحوٍ جاد) -

148
00:16:16,560 --> 00:16:17,660
"قبضة فك النمر؟"

149
00:16:18,330 --> 00:16:21,970
ذلك الأسلوب شطر شجرة إلى"
"نصفين حين استخدمه أحد مدرّبيه

150
00:16:22,550 --> 00:16:29,050
،هيسوكا) لم يتبيّن قدرة (كاسترو) إلى الآن)"
"وأنا أيضًا لستُ أفهم قدرته

151
00:16:29,730 --> 00:16:32,550
"!هيسوكا) هكذا سيلقى حتفه)"

152
00:16:33,060 --> 00:16:33,930
!ها أنا قادم

153
00:16:39,510 --> 00:16:41,060
.تعالَّ ونَله

154
00:16:42,570 --> 00:16:45,520
ألستَ قلقًا أم أنّكَ تكيد لي فخًّا؟

155
00:16:46,490 --> 00:16:48,820
!سأسلبكَ ذراعكَ في مُطلق الأحوال

156
00:16:52,290 --> 00:16:53,530
.ذراعكَ الآخر

157
00:16:57,670 --> 00:17:03,020
!(ذراع (هيسوكا -
!قُطع ذراع (هيسوكا) الأيمن -

158
00:17:09,070 --> 00:17:12,720
لم يتعيّن عليكَ الظنّ أنّي
.سأتصرّف على النحو الذي تريده

159
00:17:14,040 --> 00:17:18,240
.ذلك لم يكُن سوى جزء من الخطّة -
.هراء -

160
00:17:24,800 --> 00:17:32,800
لم نرَ (هيسوكا) في هذا الوضع
!الحرج قبلًا، لقد أُصيب بضررٍ بليغ

161
00:17:34,930 --> 00:17:42,120
.فهمتُ، قدرتكَ هي المضاعفة

162
00:17:42,840 --> 00:17:46,620
،مُذهل
.لقد أصبت

163
00:17:47,110 --> 00:17:49,880
المضاعفة؟
ما معنى ذلك؟

164
00:18:03,420 --> 00:18:06,020
!إذًا لم يكُن سرابًا

165
00:18:06,650 --> 00:18:12,730
(حين قام (كاسترو"
"بالهجوم كان هنالك اثنان منه

166
00:18:13,930 --> 00:18:20,200
ماذا يجري هنا؟
!كاسترو) انشطر نصفين)

167
00:18:20,200 --> 00:18:24,200
استنسخ نفسه؟
!بدلًا من الإختفاء، يتضاعف

168
00:18:24,200 --> 00:18:27,050
ألديه توأم؟

169
00:18:28,100 --> 00:18:32,520
أهذا قرينكَ؟ -
.أجل -

170
00:18:34,340 --> 00:18:37,970
قرين؟ -
.أجل -

171
00:18:38,530 --> 00:18:42,350
مُعلّمي، ما معنى ذلك؟

172
00:18:43,170 --> 00:18:47,100
إنّها كلمة تشير
.إلى أحد طبق الأصل منك

173
00:18:47,570 --> 00:18:52,420
،حين تجد امرؤ يُشبهكَ كُلّيًّا
.فهذا ما يُدعى بقرينكَ

174
00:18:52,420 --> 00:18:54,860
!لستُ أفهم

175
00:18:55,350 --> 00:19:04,300
حين تُكوّن قرينًا منكَ بطاقتكَ فينالك الصداع
.والإرهاق والذان يستمرّان حتّى يتلاشى قرينكَ

176
00:19:04,830 --> 00:19:12,100
البعض يرى بأن القرين
.يسحب الطاقة من مُكوّنه الأصليّ

177
00:19:13,070 --> 00:19:17,580
،لكن (كاسترو) لا يعاني قطّ
.لذا فهو قويٌّ جدًّا

178
00:19:18,600 --> 00:19:20,760
.إنّها محض قصّة

179
00:19:22,360 --> 00:19:26,760
علاوة على أنّه أجاد
.قدرته تلكَ عبر التدرُّب

180
00:19:30,610 --> 00:19:35,860
أنصتُّ لكَ وراقبتكَ عن
.كثبٍ بدلًا من مراوغة هجماتكَ

181
00:19:36,860 --> 00:19:42,110
واتّضح أن إفتراضيّتي
.حول إختفائكَ حقيقيّة

182
00:19:43,400 --> 00:19:48,590
إذًا لمَ شككتُ في تلكَ الفرضيّة؟

183
00:19:49,590 --> 00:19:54,340
هذا لأنّي كنتُ
.ما أزل أشعر بوجودكِ بجانبي

184
00:19:55,160 --> 00:20:00,220
في الواقع قبل أن تختفي
.مباشرةً شعرتُ بطاقة جديدة

185
00:20:01,470 --> 00:20:05,140
.ضاعفت نفسكَ قبل الإختفاء مباشرةً

186
00:20:06,460 --> 00:20:13,650
يذهلني تبيّنك ذلك، فقد تمكّنت
."من صنع قرين بطاقة "النين

187
00:20:14,760 --> 00:20:19,400
يقوم قريني بالهجوم
.بينما أختفي بين الظلال

188
00:20:20,070 --> 00:20:25,910
وبمجرّد أن تبدأ ردّة فعلك
.فأصرف القرين وأهاجمكَ

189
00:20:26,600 --> 00:20:31,260
لذا تلكَ الملابس الفضفاضة"
"الغرض منها مساعدتك على إخفاءه

190
00:20:31,840 --> 00:20:37,020
أمهر مُستخدمي "النين" ما كانوا"
"ليكشفو تلك الحيلة أثناء قتال

191
00:20:38,720 --> 00:20:46,680
،قريني ليس سرابًا
.بلّ يكون ذا وجود إلى أن أصرفه

192
00:20:47,610 --> 00:20:55,940
،ستعي ذلك بعد أن تلقى هجوم قريني
.بمعنى آخر عليكَ قتالنا سويًّا

193
00:20:58,960 --> 00:21:05,410
هذه هي قوّة قبضة
!"فك النمر المُكتملة بـ "النين

194
00:21:04,070 --> 00:21:05,410
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"قبضة فك النمر الكاملة"

195
00:21:06,590 --> 00:21:10,100
!عظيم! النزال سيحتدم

196
00:21:10,100 --> 00:21:13,620
هيسوكا) الفائز مُنذ)
!عامين في مأزق بليغ الآن

197
00:21:13,990 --> 00:21:18,140
(هل سيتمكّن (كاسترو
من هزيمة خصمه السابق؟

198
00:21:18,140 --> 00:21:24,430
،سأقطع ذراعكَ الأيسر في الهجمة التالية
فهل ستواصل التصرّف بدفاعيّة؟

199
00:21:24,430 --> 00:21:32,710
.يبدو أن لديّ دافع بسيط لأنازلك بجدٍ

200
00:21:35,730 --> 00:21:40,200
،(الجسور ذو القرين (كاسترو"
"(والساحر المميت (هيسوكا

201
00:21:40,200 --> 00:21:48,210
،لا يمكن التكهّن بنتيجة نزالهما"
"لكن (جون) لا يعلم شيئًا عن هذا بعد

202
00:23:00,060 --> 00:23:04,300
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص

203
00:23:05,110 --> 00:23:08,610
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص

204
00:23:08,610 --> 00:23:13,660
،(نقدم لكم اليوم (ريفيلت
.إنّه يستخدم طاقته لتحريك كرسيّه

205
00:23:13,660 --> 00:23:17,720
،يقاتل بسوطين
.ربّما ثمّة سرّ ورائهما

206
00:23:17,720 --> 00:23:18,870
.انتبه للسوط

207
00:23:23,550 --> 00:23:25,950
"!الحلقة التالية: المفاجئة والفوز"

208
00:23:25,950 --> 00:23:29,190
جون)، لو تمكنت من)
استنساخ نفسكَ، فماذا ستفعل؟

209
00:23:29,190 --> 00:23:30,550
!سألعب "حجر، ورقة، مقص" مع نفسي

210
00:23:30,550 --> 00:23:33,300
ألن تحلّ الرباط؟

