﻿1
00:00:49,922 --> 00:01:06,293
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

2
00:01:07,560 --> 00:01:12,679
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

3
00:02:08,980 --> 00:02:14,030
{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}
"هل قراءة الطالع خاطئة؟"

4
00:02:19,030 --> 00:02:20,690
!استعداد، هيّا

5
00:02:29,470 --> 00:02:30,670
!(كورابيكا)

6
00:02:33,800 --> 00:02:35,100
.هذا عظيم

7
00:02:35,940 --> 00:02:40,930
هلكت العناكب، لذا بوسعك أخيرًا
.التركيز على هدفك الرئيسيّ

8
00:02:41,340 --> 00:02:46,935
.عليكَ بإيجاد عيون قومك -
.(جون) -

9
00:02:47,350 --> 00:02:51,580
!أجل، وسنساعدكَ بما في وسعنا

10
00:02:53,520 --> 00:02:54,700
!لحظة

11
00:02:55,200 --> 00:02:57,940
.أنتَ فعلتها أوّلًا -
!كنتُ أثأر فحسب -

12
00:02:57,940 --> 00:03:01,950
.لكنّي لم أقصد -
!بل تعمّدت فعلها -

13
00:03:09,210 --> 00:03:15,840
لمَ أنتَ منزعج؟
!بعنا القطعة بـ 355 مليون جيني

14
00:03:16,150 --> 00:03:20,630
!كانت لتباع  بثمن أزيد -
!لقد حظونا بسعرٍ محترم -

15
00:03:20,630 --> 00:03:25,850
كنّا لنحظى بأزيد من 400 مليون
.لو بعناها في وقتٍ مختلف

16
00:03:26,170 --> 00:03:30,170
.كان حظّنا سيّء -
.أنتَ تحمّل الأمر أكثر مما يحتمل -

17
00:03:30,700 --> 00:03:34,820
تتحدث وكأنّنا كنّا سننال
.نسبة لو حصلنا على سعرٍ أعلى

18
00:03:34,820 --> 00:03:36,640
.تلكَ ليست المشكلة

19
00:03:37,230 --> 00:03:41,610
،لو هربنا بالمال
!فسينال كلّ منّا 170 مليونًا

20
00:03:43,310 --> 00:03:48,260
أأنتَ صديق (جون) و(كيلوا) حقًّا؟ -
.كنتُ أمزح -

21
00:03:48,900 --> 00:03:52,270
مرحبًا؟
!(كورابيكا)

22
00:04:01,280 --> 00:04:03,800
.مرّت مدّة منذ اجتمعنا سويًّا

23
00:04:03,800 --> 00:04:04,700
.أجل

24
00:04:05,970 --> 00:04:07,440
أين السيّد (زيبل)؟

25
00:04:07,440 --> 00:04:11,770
،أراد أن يصدّق على شيكنا
.وإيجاد مزيد من الجواهر المخبّئة لنبيعها

26
00:04:12,030 --> 00:04:14,780
...عامّةً -
ماذا؟ -

27
00:04:15,230 --> 00:04:20,400
،كنتَ تتّسم بالجديّة قبلًا
.تبدو الآن وكأنّكَ مُكرهًا

28
00:04:20,400 --> 00:04:24,710
حقًّا؟
.لا يبدو أنّكَ تغيّرت كثيرًا

29
00:04:24,710 --> 00:04:26,940
!وأصبحتَ أكثر استفزازًا أيضًا

30
00:04:28,630 --> 00:04:35,130
،سمعتُ أنّكَ غلبت عضوًا من العصابة
تعلّمتَ النين قريبًا، فأنّى لكَ فعلتها؟

31
00:04:36,050 --> 00:04:42,170
إذا كنتم تنشدون النّصيحة
.للإمساك بالعناكب، فتوقّفا

32
00:04:42,430 --> 00:04:47,070
،هذا ليس السبب الوحيد
.‘‘نريد أيضًا إتقان ’’النين

33
00:04:47,590 --> 00:04:51,590
.لأنّنا قطعًا سنحتاج ’’النين‘‘ مستقبلًا

34
00:04:52,270 --> 00:04:57,280
،إذًا فلستما تحتاجان نُصحي
.فلن أفيدكما في شيء

35
00:04:57,280 --> 00:04:58,338
لمَ لا؟

36
00:04:59,224 --> 00:05:03,750
قوّتي تستخدم
.ضدّ عصابة ’’الشبح‘‘ فقط

37
00:05:06,670 --> 00:05:09,640
القيد والنذر؟ -
.أجل -

38
00:05:10,350 --> 00:05:16,630
،النين‘‘ يتأثّر بقوّة بالحالة الذهنيّة’’
.فكلّما زاد العزم، زاد قدر القوّة

39
00:05:16,970 --> 00:05:20,710
رغم ذلك، فإنّ هذا تنتج عنه
.مخاطرة كبيرة في نفس الوقت

40
00:05:21,230 --> 00:05:26,870
مقابل قوّة ’’النين‘‘، أقسمتُ أن
.أسخّر قوّتي ضد العناكب وحدهم

41
00:05:26,870 --> 00:05:31,900
.قطعتُ عهدًا على نفسي -
وما هو؟ -

42
00:05:31,900 --> 00:05:38,480
إذا استخدمت السلاسل ضد أحد
.فيما خلا العناكب، فأخسر حياتي

43
00:05:39,860 --> 00:05:46,420
ماذا تقصد؟ -
.ثمّة نصل من ’’النين‘‘ عند قلبي -

44
00:05:46,860 --> 00:05:52,120
،إذا حنثتُ بالعهد
.فسيشقّ قلبي ويقتلني

45
00:05:53,440 --> 00:05:57,870
،ذلك هو العهد، والذي هو منبع عزمي
."فالقاعدة هي: "القيد والنذر

46
00:05:58,470 --> 00:06:06,010
،قلبي ينبض بكرهٍ خالص
.وهو يجدي على العناكب وحدهم

47
00:06:06,370 --> 00:06:10,160
،أخبركم بذلك لأنّي أثق فيكم
.فلا تخبروا أحدًا

48
00:06:10,700 --> 00:06:14,770
لمَ تخبرنا شيئًا بهذه الأهميّة؟

49
00:06:18,060 --> 00:06:24,780
لستُ موقنًا، فلدى رؤيتي
.زعيمهم قتيلًا، داخلتني السكينة

50
00:06:25,030 --> 00:06:29,030
.لا بأس إذا صُنّا أفواهنا -
.هذا خطر جدًّا -

51
00:06:29,030 --> 00:06:32,780
إحدى الناجين من أفراد
.العصابة بوسعها قراءة الأفكار

52
00:06:33,570 --> 00:06:37,660
،إذا اكتشفوا ذلك
!فسيعجز (كورابيكا) عن هزيمتهم

53
00:06:37,660 --> 00:06:40,490
.لكنّها لم تعلم شيئًا آخر مرّة

54
00:06:40,490 --> 00:06:45,490
هذا لأنّنا لم نكُن نعلم عندئذٍ
.أنّ (كورابيكا) هو صاحب السلسلة

55
00:06:46,840 --> 00:06:53,040
،إذًا فعلينا الابتعاد عنهم، سبق وفحصوكما
.لذا فإنّهم يظنّوكما غير متواطئين

56
00:06:53,400 --> 00:06:57,540
،(لكنّ هنالك رجل يدعى (نوبونا
.إنّه خطر جدًا

57
00:06:57,540 --> 00:07:01,470
،(وهو يبحث عن (كورابيكا
.وما زال يحاول الإمساك بنا

58
00:07:01,470 --> 00:07:06,190
أيدري أنّكما تعرفان (كورابيكا)؟ -
.لا -

59
00:07:06,190 --> 00:07:08,090
!إذًا فالأمر على ما يُرام

60
00:07:08,090 --> 00:07:13,740
طالما لا أحد منّا بالقرب من
.قارءة الأفكار، فإنّ (كورابيكا) بأمان

61
00:07:14,250 --> 00:07:18,080
.(كنتُ أيضًا على اتّصال بـ (هيسوكا -
!ماذا؟ -

62
00:07:18,410 --> 00:07:24,090
هيسوكا)؟) -
.يعلم أنّي صاحب السلسلة -

63
00:07:24,830 --> 00:07:30,470
بيننا اتّفاق، لكنّ هدفه
.زعيم العناكب، وهو الآن ميّت

64
00:07:30,850 --> 00:07:34,967
.لذا، أجهل ما سيفعله

65
00:07:39,960 --> 00:07:43,610
ماذا تقصد بقولك سنرحل؟

66
00:07:44,250 --> 00:07:47,860
،قصدت ما قلته بالحرف
.سنفترق الليلة

67
00:07:49,650 --> 00:07:54,370
،سنأخذ الليلة باقي الكنز
.وتلكَ ستكون النهاية

68
00:07:55,050 --> 00:07:58,360
.لم ننتهِ بعد -
ماذا لدينا غير ذاك؟ -

69
00:07:59,290 --> 00:08:02,860
.يلزم أن نجد صاحب السلسلة -
.تبدو مهووسًا بأمره -

70
00:08:02,860 --> 00:08:09,510
أجل، فهل سنفترق قبلما نثأر لـ (أوفو)؟

71
00:08:10,150 --> 00:08:14,890
أوفو) سيضجر في العالم الآخر)
.ما لم نرسل له صاحب السلسلة

72
00:08:15,330 --> 00:08:19,530
،(حسبكَ يا (نوبونا
.الزعيم أصدر أمرًا

73
00:08:19,880 --> 00:08:23,140
.أجل، وأمر الزعيم نافذ

74
00:08:23,870 --> 00:08:29,380
لكن، أهذا حقًّا أمر من زعيمنا (كورو)؟

75
00:08:30,050 --> 00:08:35,280
.نوبونا)، انتبه لقولكَ) -
!(اصمت، إنّي أخاطب (كورو -

76
00:08:41,070 --> 00:08:43,290
...قبلما أجيب سؤالك

77
00:08:44,870 --> 00:08:49,530
.نوبونا)، أريدكَ أن تجيب سؤالي)

78
00:08:55,880 --> 00:08:59,390
.نوبونا)، أريدكَ أن تجيب سؤالي)

79
00:09:00,950 --> 00:09:03,450
ما تاريخ مولدكَ؟ -
ماذا؟ -

80
00:09:03,450 --> 00:09:09,462
ما اليوم الذي وُلدت فيه؟ -
.الـ 8 من سبتمبر، عام 1970 -

81
00:09:09,880 --> 00:09:12,470
فصيل دمك؟ -
.باء -

82
00:09:13,120 --> 00:09:14,150
اسمكَ؟

83
00:09:14,640 --> 00:09:18,510
،نوبونا هازاما)، إنّكَ تعلم ذلك مسبقًا)
ما هذا بحقّ السّماء؟

84
00:09:18,510 --> 00:09:22,640
ماذا تريد تاليًا؟ -
.لا، هذا يكفي -

85
00:09:23,250 --> 00:09:29,290
.اكتب تلكَ الإجابات في الورقة -
لمَ لمْ تقُل ذلك من البداية؟ -

86
00:09:47,410 --> 00:09:49,290
ما هذا؟

87
00:09:49,850 --> 00:09:53,760
،%قراءة للطالع دقيقة 100
.ومدوّنة على نسقٍ شعريّ

88
00:09:53,760 --> 00:09:57,950
،إنّها القدرة على رؤية المستقبل
.(قدرة سرقتها من ابنة (نوسترادو

89
00:09:58,380 --> 00:10:00,950
قراءة للطالع دقيقة 100%؟

90
00:10:00,950 --> 00:10:05,710
كلّ مقطع شعريّ من الأربعة
.هو تنبؤ لما سيحدث خلال أسبوع

91
00:10:07,310 --> 00:10:13,200
*التقويم يفقد عنصرًا نفيسًا*
*تجتمع الشهور الباقية على الحزنِ*

92
00:10:13,690 --> 00:10:18,530
*القمر الأوّل تضيع فرصته*
*ويتابع مطارة البدر الـ 11 وحده*

93
00:10:19,340 --> 00:10:25,170
*الأقحوان يذبل ويسقط*
*ليقع أرضًا بجوار عينين داميتين*

94
00:10:25,170 --> 00:10:30,440
*لكنّ العنكبوت لن يسقط*
*حتّى بعد فقدانه نصف أوصاله*

95
00:10:33,050 --> 00:10:43,080
.هذا هو الطالع الذي أعطتنيه الفتاة -
...هل عنصر التقويم النفيس هو -

96
00:10:44,630 --> 00:10:46,544
.(أوفو)

97
00:10:48,270 --> 00:10:57,990
،(تلكَ الفتاة لم تعرف شيئًا عن (أوفو
.لكنّها تنبأت بمباغتتنا مزاد المافيا

98
00:10:58,700 --> 00:11:02,850
وكان ثمّة مُعجبون بقراءاتها
.للطالع بين العرّابين العشرة

99
00:11:03,170 --> 00:11:04,630
.فهمت

100
00:11:04,630 --> 00:11:10,630
هذا يفسّر اختفاء
.الكنوز لدى مباغتتنا المزاد

101
00:11:11,290 --> 00:11:14,230
ما فحوى طالع (نوبونا)؟

102
00:11:14,770 --> 00:11:19,080
،القلم يكتب من تلقاءه
.لذا فإنّي أجهل ما كتبت

103
00:11:19,640 --> 00:11:23,310
.(سَلي (نوبونا -
أخبرنا يا (نوبونا)؟ -

104
00:11:24,960 --> 00:11:31,230
.بالأسبوع القادم سيهلك خمسة منّا -
أيّ خمسة؟ -

105
00:11:31,780 --> 00:11:35,130
،لا أعلم
.لا يمكنني تفسيره

106
00:11:36,040 --> 00:11:42,010
،أفهم المقطع الثاني إلى حدٍ ما
.العنكبوت سيفقد نصف أوصاله

107
00:11:42,580 --> 00:11:45,730
العنكبوت يمثّلنا؟ -
.أجل -

108
00:11:46,120 --> 00:11:50,020
،والأوصال تمثّل الأعضاء
.إذًا، فالنصف هو ستة أفراد

109
00:11:50,020 --> 00:11:56,600
.(هذا يعني خمسة منّا فيما خلا (أوفو -
.نفس البيت موجود في طالعي -

110
00:11:57,870 --> 00:12:00,179
.دعني أرى

111
00:12:01,260 --> 00:12:05,160
أيُّها الزعيم، هلّا قرأت طالعي؟

112
00:12:07,020 --> 00:12:13,050
*التقويم يفقد عنصرًا نفيسًا*
*الأشهر المتبقّية تجتمع على الحزنِ*

113
00:12:13,960 --> 00:12:19,790
*انضمي لحليفكِ على سبيل العرضِ*
*لتبعديه عن الوحدة*

114
00:12:20,930 --> 00:12:25,840
ستجدي الراحة الأبديّة*
*في غرفة مليئة بالبضائع السوداء

115
00:12:26,450 --> 00:12:31,850
أهم شيء أن تتحاشي الوحدة، فالرعب*
*الأعظم حينما تكوني مع آخر بمفردكِ

116
00:12:32,930 --> 00:12:36,550
،كما ظننتُ
.سأموت الأسبوع المقبل

117
00:12:37,140 --> 00:12:39,140
حقًّا؟ -
.أجل -

118
00:12:39,140 --> 00:12:45,870
،لأنّ طالعي فيه مقطعان فقط
.باكوندا) و(شالنارك) سيموتان أيضًا)

119
00:12:48,600 --> 00:12:51,240
أنّى لكِ تعلمين ذلك؟

120
00:12:51,720 --> 00:12:55,880
جليًّا أنّ الشّهور المرقّمة هنا
.تمثّل أعضاء العصابة

121
00:12:56,550 --> 00:13:00,860
،نوفمبر هو الشهر الحادي عشر
.‘‘ورقم (أوفو) كان ’’11

122
00:13:00,860 --> 00:13:05,260
تمامًا، فزهرة الأقحوان
.هي زهرة شهر سبتمبر

123
00:13:05,890 --> 00:13:10,420
إنّها تتفتّح في أغسطس، أي الشهر
.الثامن، وتزبل في يونيو التالي

124
00:13:10,420 --> 00:13:13,890
.هذا يشير إلى الأرقام: 6، 8، 9

125
00:13:14,670 --> 00:13:18,770
،وطالما وُجدت كلمة السقوط
.فإنّها تدل ضمنًا على الموت

126
00:13:19,220 --> 00:13:21,900
لستُ موقنةً ممن يشار إليه
."بـ "العينين القرمزيّتين

127
00:13:22,210 --> 00:13:26,780
،ليس واحدًا منّا
.أظنّه صاحب السلسلة

128
00:13:28,420 --> 00:13:33,460
،عينان قرمزيّتان، تذكّرتُ الآن
.القبيلة التي تتحوّل عيون بنيها للحُمرة

129
00:13:33,460 --> 00:13:38,040
إذًا، ثمّة ناجٍ منهم؟ -
...إذًا، يبدو أن -

130
00:13:38,580 --> 00:13:42,070
هل هو أيضًا سيموت؟ -
.يصعب الجزم بذلك -

131
00:13:42,070 --> 00:13:45,609
"ربّما معنى "داميتان
.أنّه مُغطّى بالدماء وحسب

132
00:13:45,644 --> 00:13:51,380
نوبونا)، هذا معناه أنّنا سنتكبّد تضحيات)
.مضنية إذا قاتلنا صاحب السلسلة

133
00:13:51,380 --> 00:13:52,560
.سنفقد نصف أعضاء عصابتنا

134
00:13:53,450 --> 00:13:59,060
،أنتَ وأنا يسهل تعويض قدراتنا
.لكنّ (شيزوكو) و(باكوندا) قدراتهما نادرة

135
00:13:59,800 --> 00:14:04,249
.لا يمكن أن تحتمل العصابة خسارتهما

136
00:14:06,320 --> 00:14:08,750
.اليوم هو السبت، أوّل أيام الأسبوع

137
00:14:09,410 --> 00:14:15,710
إذا عدنا ديارنا اليوم، فلن نصادم
.صاحب السلسلة بالأسبوع المقبل

138
00:14:16,760 --> 00:14:23,710
،ميزة القدرة على قراءة الغيب
.هي إمكانيّة تجنّب شؤم الطالع

139
00:14:25,100 --> 00:14:32,940
،إذا غادرنا دونما نقاتل صاحب السلسلة
.%فهذا الطالع لن يتحقق بنسبه 100

140
00:14:34,200 --> 00:14:40,970
نوبونا)، أنتَ و(أوفو) كنتما مهاجمين)
.العصابة، والموت جزء من تكليفكما

141
00:14:41,900 --> 00:14:46,490
أذكر أنّكما انتقيتما
.ذلك التكليف تطوُّعًا

142
00:14:47,810 --> 00:14:50,821
!أجل، هذا صحيح

143
00:14:50,850 --> 00:14:58,300
،(شيزوكو) و(باكوندا) و(شالنارك)
.هم جناحنا الاستخباراتيّ، ويدعّموننا

144
00:14:58,300 --> 00:15:05,000
،بوسعكَ القول بأنّهم حبل سلامتنا
أليس تكليفك هو أن تكون درعًا لهم؟

145
00:15:05,000 --> 00:15:08,510
!أجل، هو كذلك -
.لحظة -

146
00:15:10,780 --> 00:15:13,470
عليكَ بقراءة الطالع
.لبعض الأعضاء الآخرين

147
00:15:13,880 --> 00:15:19,460
ربّما نجمع إشارات إضافيّة
.تساعد في تجنّب شؤم النبوءة

148
00:15:23,890 --> 00:15:24,730
ماذا نفعل؟

149
00:15:25,500 --> 00:15:29,110
،(نعلم الآن سرّ (كورابيكا
.من الخطر أن ننتظر هنا

150
00:15:29,800 --> 00:15:33,370
،إذا قبض (نوبونا) عليّ أو (جون) ثانيةً
.فعلى الأرجح لن نتمكّن من الهرب

151
00:15:33,850 --> 00:15:36,350
.لكنّ (كورابيكا) معنا

152
00:15:36,350 --> 00:15:40,420
يجب أن نقضي عليهم قبلما
.تتسنّى لهم الفرصة للاستفاقة أو الهرب

153
00:15:40,930 --> 00:15:46,650
،نعلم موقع وكرهم
.إذا تأخّرنا، فربّما يلوذون بالفرار

154
00:15:47,120 --> 00:15:48,950
.ينبغي أن نتحرّك في عجالة

155
00:15:55,130 --> 00:16:01,060
،ربّما يهربون بينما نتحادث
.ليس لدينا وقت لنمعن التفكير

156
00:16:02,430 --> 00:16:06,390
.المرأة التي ذكرتماها قطعًا تمثّل تهديد

157
00:16:06,980 --> 00:16:14,410
لكن طالما مات زعيمهم، فسآخذ بقول
.جون) وأركّز على جمع عيون إخوتي)

158
00:16:14,710 --> 00:16:16,740
!أأنتَ جاد؟ -
.أجل -

159
00:16:16,740 --> 00:16:21,000
أموقن من ذلك؟ -
.كورابيكا) حسم قراره) -

160
00:16:21,620 --> 00:16:26,361
.لا يمكننا إجباره على تغييره

161
00:16:26,510 --> 00:16:32,260
،(آسف يا (كيلوا
.وشكرًا على المعلومات القيّمة

162
00:16:36,110 --> 00:16:38,496
!(رسالة من (هيسوكا

163
00:16:40,520 --> 00:16:44,216
"الجثامين كانت زائفة"

164
00:16:48,140 --> 00:16:52,180
كورابيكا)؟) -
.الجثامين كانت زائفة -

165
00:16:52,970 --> 00:16:57,920
أتقصد جثامين عصابة ’’الشبح‘‘؟ -
.أجل، جثامين العناكب زائفة -

166
00:16:58,400 --> 00:17:03,250
!بوسع أيّ حاوٍ تنفيذ ذلك، اللعنة

167
00:17:03,250 --> 00:17:07,720
لمَ لمْ أدرك ذلك قبل الآن؟ -
.لقد تبدّل الوضع -

168
00:17:08,220 --> 00:17:11,210
ما العمل الآن؟
.سنبذل قصارى جهدنا لعونكَ

169
00:17:12,800 --> 00:17:14,567
.أجل

170
00:17:17,730 --> 00:17:20,970
مرحبًا؟ -
.كورابيكا)، هذه أنا) -

171
00:17:21,280 --> 00:17:23,570
ميلودي)؟)
ما الأمر؟

172
00:17:23,570 --> 00:17:27,430
اتّحاد المافيا ألغى
.مطاردة أعضاء العصابة الباقين

173
00:17:27,430 --> 00:17:31,850
لمَ؟ -
."علمنا أنّهم من "مدينة الشهاب -

174
00:17:32,510 --> 00:17:39,020
العصابة من "مدينة الشهاب"؟ -
.العرّابين العشرة ألغوا الأمر مباشرةً -

175
00:17:39,720 --> 00:17:43,494
.ولقد أُلغيت الجائزة على رؤوسهم

176
00:17:46,700 --> 00:17:50,240
أُلغيت الجائزة؟ -
حقًّا؟ -

177
00:17:52,170 --> 00:17:57,140
."العصابة تعود أصولها لـ "مدينة الشهاب -
.هذا يبدو منطقيًّا -

178
00:17:57,140 --> 00:18:03,390
،هذا يفسّر كون هويّاتهم ما تزال مجهولة
.وعجز الشرطة عن القبض عليهم

179
00:18:03,670 --> 00:18:05,290
ماذا تكون "مدينة الشهاب"؟

180
00:18:05,790 --> 00:18:10,370
يقطنها أناس نائون عن المجتمع
.البشريّ وليس لهم من وجود مجتمعيّ

181
00:18:10,370 --> 00:18:13,420
أوَمِن مدينة بهذا الوصف؟ -
.أجل -

182
00:18:13,420 --> 00:18:19,910
،إنّها رسميًّا مدينة غير مأهولة
.ورغم ذلك يقطنها عشرة ملايين

183
00:18:22,160 --> 00:18:26,560
أُسست لتكون ملقى
.للنفايات منذ 1500 عام

184
00:18:27,070 --> 00:18:32,050
وأخذ قاطنوها يعيشون
.على النفايات التي تُلقى هناك

185
00:18:32,660 --> 00:18:38,480
،يُسمح بإلقاء أيّ شيء هناك
.النفايات والأسلحة وحتّى البشر

186
00:18:39,230 --> 00:18:44,250
.وقاطنيها يقبلون بأيّ شيء يُلقى هناك

187
00:18:46,100 --> 00:18:53,770
"سمعت أنّ بين قاطني "مدينة الشهاب
.رابطة أقوى من صلة الدم العائليّة

188
00:18:54,910 --> 00:19:02,010
"بالحقيقة ثمّة من يزوّد "مدينة الشهاب
.بالأسلحة والمعادن النفيسة بحجّة النفايات

189
00:19:02,310 --> 00:19:04,290
.إنّهم بالتأكيد اتّحاد المافيا

190
00:19:05,630 --> 00:19:08,910
ماذا تقصد؟
!لكنّ المافيا تطارد العصابة

191
00:19:08,910 --> 00:19:13,680
لقاء ذلك الإحسان، فإنّ المافيا
."يجنّدون أناسًا من "مدينة الشهاب

192
00:19:13,680 --> 00:19:18,680
،فأناس ليس لهم وجود مجتمعيّ
.هم أنسب البشر لاقتراف الجرائم

193
00:19:19,330 --> 00:19:24,930
وعلى ذلك، فإنّ مطاردة العصابة ستدمر
."الألفة بين المافيا و"مدينة الشهاب

194
00:19:25,460 --> 00:19:30,520
وهكذا فإنّ المافيا قررت أن تولّي
.أولويات الأمور وتصون تلكَ العلاقة

195
00:19:45,370 --> 00:19:52,360
*زبون تعبقه الحمرة سيزور متجرك*
*نصفه ملاك، ونصفه قابض أرواح*

196
00:19:52,970 --> 00:19:59,310
*يجدر بكَ أن تبيعه أسرار التقويم*
*سيسعد بمعرفة سرّ البدر الحادي عشر*

197
00:20:00,320 --> 00:20:06,530
سيعاودكَ الزّبون في يومٍ ساخن ليدعكَ*
*(بمفردكَ مع رجل يظهر عبر شارع (بيتر

198
00:20:07,530 --> 00:20:15,300
البدر الرابع الزائف سينجلي من التقويم*
*لتبقى ستّ صفحات أخريات فحسب

199
00:20:20,160 --> 00:20:23,200
ما فحوى طالعكَ؟
!دعني أرى

200
00:20:28,320 --> 00:20:31,710
،لا أنصح بقراءته
.فهذا سيصدمنّكم أجمعين

201
00:20:32,220 --> 00:20:33,580
.دعني أراه فحسب

202
00:20:34,640 --> 00:20:36,040
.حسنٌ

203
00:20:40,890 --> 00:20:42,290
!انظروا جميعًا لهذا

204
00:20:44,140 --> 00:20:48,570
*زبون تعبقه الحمرة سيزور متجرك* -
*...أسرار التقويم* -

205
00:20:49,060 --> 00:20:51,980
تلكَ مقصود بها أسرارنا، صحيح؟

206
00:20:51,980 --> 00:20:55,340
هيسوكا)، ما هذا؟)
!دعوني أرى

207
00:20:58,890 --> 00:21:04,970
،زبون تعبقه الحمرة سيزور متجرك*
*ساعيًا لعقد صفقة

208
00:21:04,970 --> 00:21:10,370
،سيستخدم سيف القانون عليكَ*
*ليأخذ أسرار التقويم في جعبته

209
00:21:10,980 --> 00:21:16,870
،ستمرض سيقان العنكبوت الـ11*
*لتهلك منهم خمس أقدام

210
00:21:17,390 --> 00:21:22,340
،لا تبرح وكركَ المؤقّت*
*لأنّكَ أحد السيقان الناجية

211
00:21:24,180 --> 00:21:25,340
!(هيسوكا)

212
00:21:27,360 --> 00:21:29,100
هل بعته إيّاه؟

213
00:21:32,600 --> 00:21:34,100
!هل بعتُه (أوفو)؟

214
00:21:40,910 --> 00:21:45,760
هيسوكا) غيّر نصّ طالعه)"
"(حينما كان يسلّمه لـ (باكوندا

215
00:21:46,260 --> 00:21:49,120
"ماذا يا ترى معنى ذلك؟"

216
00:21:50,416 --> 00:22:10,967
{\fs36\fad(300,1500)\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\4c&H000F11&\3c&H2A2595&}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

217
00:23:00,110 --> 00:23:04,300
(معكم (جون) و(كيلوا
.من موسوعة القنّاص

218
00:23:05,630 --> 00:23:08,610
.(أنا (جون). و(كيلوا
"من موسوعة القنّاص"

219
00:23:08,610 --> 00:23:11,490
،(اليوم نقدّم لكم (بونولنوف
.‘‘إنّه عضو في عصابة ’’الشبح

220
00:23:11,490 --> 00:23:15,020
.وجهه وجسده مغطّيان بالضمادات

221
00:23:15,080 --> 00:23:19,210
!ملفوف، ملفوف، ملفوف

222
00:23:26,210 --> 00:23:28,800
"الحلقة القادمة: الحلفاء والأكاذيب"

223
00:23:28,800 --> 00:23:29,720
"سموّي"

224
00:23:29,720 --> 00:23:32,220
"سموّكَ؟" -
"!(صاحب السموّ (كيلوا" -

225
00:23:32,220 --> 00:23:33,470
"أجل، أجل"

