﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:08,440
،يجب أن أكسر عزيمته"
"عزيمته للقتال والصمود والمقاومة"

2
00:00:10,860 --> 00:00:18,710
دعني أبرهن لك أنّ عملكم الكاد"
"!وثقتكم العارمة لا يسويان شيئًا

3
00:00:19,885 --> 00:00:34,959
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

4
00:00:36,122 --> 00:00:43,321
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

5
00:01:38,990 --> 00:01:44,040
"المنتصر والخاسر"

6
00:02:00,820 --> 00:02:04,390
إنّه سريع، لم يتسنَّ"
"!لي وقت لتفادي هجمته

7
00:02:06,300 --> 00:02:08,670
"!لكن ما يزال بوسعي صدّ هجماته"

8
00:02:09,450 --> 00:02:11,690
"استخدَم "الجيو"؟"

9
00:02:12,480 --> 00:02:17,450
،لدى إمساكي بذراعه"
"ركّز هالة طاقته لصدّ هجومي

10
00:02:18,950 --> 00:02:23,080
!أحمق"
"!أتخال أنّك تفوقني استيعابًا؟

11
00:02:33,370 --> 00:02:36,970
ما الأمر؟
.تلك لم تكُن سوى لكمة

12
00:02:37,580 --> 00:02:42,970
،ركّزت طاقتك حيث أمسكتك
.وتركت باقي جسدك مكشوفًا

13
00:02:42,970 --> 00:02:48,250
لا فائدة، بل وإنّك تصعّب
.الأمر على نفسك

14
00:02:53,260 --> 00:02:55,110
"!بيسكي) كانت محقّة)"

15
00:02:57,670 --> 00:02:59,740
!لن تطول ابتسامتك

16
00:03:05,510 --> 00:03:08,400
!ضربة أخرى وتلقى حتفك

17
00:03:14,450 --> 00:03:18,920
!مُحال، تلك كانت ضربتي الأقوى"
"ما حرى أن يحتملها

18
00:03:19,470 --> 00:03:28,730
طالما تحمّلها، فقد امتصّ قوّتها، أيّ أنّه"
"صدّ هجومي دون الاعتماد على الطّاقة

19
00:03:29,320 --> 00:03:32,250
"هل خمّن أنّي لم أنوِ زرع قنبلة؟"

20
00:03:33,640 --> 00:03:35,770
"لا، هذا لم يكُن تخمينًا"

21
00:03:37,030 --> 00:03:42,030
(بيسكي)، كيف يتجنّب (جينثرو)"
"الاحتراق بقنابله؟

22
00:03:43,110 --> 00:03:49,700
الأمر بسيط، يحيط يديه بهالة
.طاقة أشدّ قوّة من الانفجار

23
00:03:49,700 --> 00:03:51,290
.فهمت

24
00:03:51,730 --> 00:03:55,290
هذا أسلوب يتطلّب ادّخار
.قدر كبير من الطاقة

25
00:03:56,580 --> 00:04:00,300
،هذه فرصة جيّدة
.ينبغي أن تكون قادرًا على هذا الآن

26
00:04:03,190 --> 00:04:06,790
!ردّ فعل مثاليّ
."كدت تتقنّ "الجيو

27
00:04:06,790 --> 00:04:09,089
.مرّة أخرى

28
00:04:10,760 --> 00:04:13,382
هل بوسعك تبيّن الفرق؟

29
00:04:13,383 --> 00:04:16,494
أجل، إنّكِ استخدمتِ
.طاقة أقلّ بالمرّة الثانية

30
00:04:16,529 --> 00:04:22,820
حسنٌ، تنجح، وستكون مهمّتك
.معه أسهل إذا وسعك تبيّن الفرق

31
00:04:23,580 --> 00:04:28,130
،"حين يُعدّ (جينثرو) "الزّهرة الصّغيرة
."فسيحيط يديه بـ "الجيو

32
00:04:28,130 --> 00:04:34,970
إذا زعم استخدامها وخطط لمهاجمة
."مكان آخر، فلن يستخدم "الجيو

33
00:04:36,030 --> 00:04:40,332
"إذا وسعك تبيّن "الجيو
...في يديه لدى إمساكه بكَ

34
00:04:40,333 --> 00:04:44,873
فسيسهّل عليك ذلك معرفة
.نوع الهجوم الذي ستتصدّى له

35
00:04:46,290 --> 00:04:50,850
هكذا إذًا، علمت من استخدامي
.لـ "الجيو"، يالك من ماكر

36
00:04:53,770 --> 00:04:59,640
،دعني أعيد قولي عليك
.خطّتك الضّحلة ستفشل

37
00:04:59,640 --> 00:05:04,450
"إن أمسكتك بـ "زهرتي الصغيرة
..."بينما لا تدافع بما يكفي من "جيو

38
00:05:04,880 --> 00:05:09,870
فإنّ هجمة منها لوجهك ستدمّر عينيك
.وأنفك وفمك بما لا يسمح بعلاجهم

39
00:05:10,310 --> 00:05:15,760
وهجمة لذراعيك أو قدميك ستحرق
.جلدك وتضرّ أعصابك وعضلاتك بحدّة

40
00:05:16,150 --> 00:05:18,780
.لن تبقى لك أصابع يدين أو قدمين

41
00:05:19,670 --> 00:05:24,510
لا يمكنك استخدام "الجيو" للانتباه
."لكلّ هجماتي من "الجيو

42
00:05:25,360 --> 00:05:26,130
ماذا الآن؟

43
00:05:27,320 --> 00:05:32,270
،لم أعُد مهتمًا بقتلك
.فقتالك جعلني أُبصر أمرًا

44
00:05:32,610 --> 00:05:37,520
،إنّك موهوب وأمامك مستقبل واعد
.وأمامك فرص كثيرة أخرى

45
00:05:38,180 --> 00:05:43,000
ألا تظنّ أن إهدار كلّ ذلك
من أجل الكبرياء أمرٌ خاطئ؟

46
00:05:43,700 --> 00:05:46,530
"!استسلم أيُّها الطفل الغبيّ"

47
00:05:47,810 --> 00:05:53,390
إن بدى أنّه سيستخدم كلتا يديه"
"لتفجيرك، فإنّ هذه إشارة الخطر

48
00:05:53,390 --> 00:05:56,410
"عندئذٍ، سيكون أوان التزامك بالخطّة"

49
00:05:57,180 --> 00:06:03,140
،(آسف (بيسكي) و(كيلوا"
"سأكون أنانيًّا هنا

50
00:06:03,140 --> 00:06:08,490
،يلزم أن أحاول"
"!لأنّ لديّ فكرةً مذهلة

51
00:06:09,900 --> 00:06:15,810
،إن كنت جادًّا فيما قلت
!(فعليك الاستسلام الآن يا (جينثرو

52
00:06:18,490 --> 00:06:19,720
!يا للأسف

53
00:06:23,690 --> 00:06:30,240
دعني أريك أن ثمّة أمور
.أشدّ سوءًا من الموت نفسه

54
00:06:31,710 --> 00:06:37,260
سأفجّر كلتا يديك، فاستخدم
.الجيو" لحماية اليد التي تريد بقاءها"

55
00:06:37,260 --> 00:06:44,020
،ثم سأفجّر يدك الأخرى وساقك اليسرى
.فاستخدم "الجيو" لحماية ما تريد

56
00:06:44,020 --> 00:06:48,980
،وهكذا
.حتّى تنفذ أوصالك

57
00:06:48,980 --> 00:06:52,520
!هيّا حاول -
.حسنٌ -

58
00:06:56,360 --> 00:06:57,180
!إليك هذه

59
00:07:06,710 --> 00:07:09,510
"ماذا جرى؟"

60
00:07:14,590 --> 00:07:19,680
دماء؟ إصابة؟"
"أحاقني بضربة؟

61
00:07:20,550 --> 00:07:22,930
!أوّلًا يأتي الحجر

62
00:07:24,140 --> 00:07:27,260
هراء، يجب أن أتحرّك"
"لأتفادى هجمته

63
00:07:27,550 --> 00:07:29,880
...حجر، ورقة

64
00:07:31,220 --> 00:07:33,210
!حجر

65
00:07:40,000 --> 00:07:43,950
هل ضربني؟"
"كلّا، إنّما أنا تعثّرت فوقعت

66
00:07:45,080 --> 00:07:48,460
ماذا كان ذلك؟"
"ماذا حدث توًّا؟

67
00:07:51,480 --> 00:07:58,180
فهمت الآن، ضحّى هذا"
"!الصّغير بكلتا يديه

68
00:08:01,060 --> 00:08:04,830
لكنّ وطأة هجومي لم تُوزّع"
"!على كلتا يديه بالتساوي

69
00:08:05,510 --> 00:08:10,860
،ربّما تخلّى تمامًا عن يُسراه"
"وحمى يمناه بـ30% من طاقته

70
00:08:10,860 --> 00:08:18,030
وركّز الـ70% الباقية"
"على ساقه ليهاجمني

71
00:08:19,060 --> 00:08:22,900
أستخدمُ هالة الطاقة لتفجير أهدافي"
"وأيضًا لوقاية يدي من شرّ الانفجار

72
00:08:23,380 --> 00:08:29,080
إن وجّهت طاقتي لتنفيذ أسلوبي بكلتا"
"يديّ، فلن تبقى طاقة كفاية لباقي جسدي

73
00:08:29,080 --> 00:08:35,120
لقد استغلّ هذا، رغم ذلك، فما مِن"
"أحدٍ عاقل قد يحاول فِعل ما فعَل

74
00:08:36,040 --> 00:08:39,130
"!لقد أخفته شرّ خوفٍ"

75
00:08:42,380 --> 00:08:46,030
،تبًّا"
"إنّها تؤلم أشدّ الألم

76
00:08:46,630 --> 00:08:49,630
"!لكنّي سأتابع"

77
00:08:52,020 --> 00:08:53,630
.لقد فرغت

78
00:08:54,640 --> 00:08:56,890
فرغ؟"
"هل يعلن استسلامه؟

79
00:08:57,660 --> 00:09:03,720
طبعًا، هذا منطقيّ، فإنّه فقد يسراه"
"وأحيقت يمناه بأشدّ الجروح

80
00:09:04,020 --> 00:09:09,520
،وتمكّن من إيصال ضربة إليّ"
"لا بدّ أنّه راضٍ الآن

81
00:09:09,850 --> 00:09:14,900
،فرغت من التصرُّف بأنانيّة
!سأبدأ بالتعامل على نحوٍ جادّ الآن

82
00:09:15,730 --> 00:09:17,780
!(هيّا بنا يا (جينثرو

83
00:09:19,070 --> 00:09:23,620
"!هذا الغلام مجنون أتمّ الجنون"

84
00:09:29,560 --> 00:09:30,440
!كتاب

85
00:09:33,360 --> 00:09:34,320
"بطاقة؟"

86
00:09:34,810 --> 00:09:36,860
لا أظنّ أنّ لديه شيئًا"
"يستدعي قلقي

87
00:09:38,590 --> 00:09:42,090
بطاقة تمَّ تحويلها؟"
"يرتدي قلادة نصير الملك؟

88
00:09:42,740 --> 00:09:44,270
"إلامَ يُخطط؟"

89
00:09:45,190 --> 00:09:52,810
هذه فرصتك للاستسلام، فحالما
.أستخدم هذه البطاقة، فقد تهلك

90
00:09:53,130 --> 00:09:55,150
!واضح أنّك تهذي

91
00:09:55,690 --> 00:09:58,660
،لا لحظة"
"هذه فرصتي

92
00:09:58,980 --> 00:09:59,950
.كتاب

93
00:10:00,890 --> 00:10:06,160
.أستسلمُ، واضح أنّك لن تستسلم أبدًا

94
00:10:06,540 --> 00:10:08,423
.خذه بطاقاتي

95
00:10:09,740 --> 00:10:11,600
"سأخرسه"

96
00:10:11,890 --> 00:10:18,180
كسر قصبته الهوائيّة وإغشائه أفضل"
"خيارٍ، عندئذٍ بوسعي أخذ بطاقاته

97
00:10:18,660 --> 00:10:21,660
.لديّ طلب واحد -
ما هو؟ -

98
00:10:21,660 --> 00:10:24,780
هلّا تركت لي هذه البطاقة؟

99
00:10:32,160 --> 00:10:37,080
!"صدّ هجومي الثاني بـ "الجيو"
"!لكنّي تمكّنت من كسر قصبته الهوائيّة

100
00:10:37,080 --> 00:10:41,010
"لم يعُد بوسعه استخدام كتاب ولا ربح"

101
00:10:43,210 --> 00:10:48,080
"جينثرو)، لقد اقترفت أسوأ خطأ قطّ)"

102
00:10:48,790 --> 00:10:49,830
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
بنزين: حاوية زجاجيّة مليئة بوقود||
||ذو قابليّة عاليّة للاشتعال

103
00:10:50,710 --> 00:10:51,580
"!لحظة واحدة"

104
00:10:56,900 --> 00:10:58,090
"ما هذه الرائحة؟"

105
00:11:01,250 --> 00:11:06,600
لم يعُد بوسعه استخدام"
"!الزّهرة الصّغيرة"، سأطيح بهِ

106
00:11:06,890 --> 00:11:07,430
.كتاب

107
00:11:09,940 --> 00:11:13,610
،إذًا هذا بنزين
.واضح جدًّا

108
00:11:13,980 --> 00:11:16,900
فعلًا لا يمكنني استخدام
.الزّهرة الصّغيرة" الآن"

109
00:11:16,900 --> 00:11:21,990
،رغم ذلك، فلديّ قدرة أخرى
."وهي "العدّ التنازليّ

110
00:11:22,630 --> 00:11:29,500
هذه القدرة تخوّلني زرع قنبلة
."حالما أمسّ أحدًا وأقول "المُفجّر

111
00:11:30,060 --> 00:11:36,500
تُحلّ القنبلة فقط إذا لمستني
."وقلت: "أمسكتُ المُفجّر

112
00:11:37,130 --> 00:11:43,100
،"هذه أقوى 10 مرّاتٍ من "الزّهرة الصّغيرة
."ولن تتمكّن من صدّها بـ "النين

113
00:11:43,750 --> 00:11:46,450
.ها قدّ تحققت كلّ متطلّبات تفعيلها

114
00:11:47,090 --> 00:11:51,520
،"إن لمستك وقلتُ "المُفجّر
.فإنّ العدّ التنازليّ سيبدأ

115
00:11:52,100 --> 00:11:56,020
حاول الهرب
.لو ما زلت تملك القوّة لذلك

116
00:11:56,470 --> 00:11:59,650
"!كلّ المتطلّبات تحققت بالنسبة إليّ"

117
00:12:00,930 --> 00:12:03,160
...أوّلًا يأتي الحجر

118
00:12:04,690 --> 00:12:08,660
،هذا هجومه السابق"
"إن اقتربت، سيُقضى عليّ

119
00:12:09,380 --> 00:12:10,910
"هل يحاول إبعادي عنه؟"

120
00:12:11,350 --> 00:12:13,800
...حجر، ورقة

121
00:12:14,630 --> 00:12:17,530
!حجر

122
00:12:24,800 --> 00:12:28,850
!شِرك؟"
"!لكنّه سقط معي

123
00:12:40,970 --> 00:12:45,880
،إنّه عميق، لا يمكنني تسلّقه"
"لكنّه معي في ذات الوضع

124
00:12:45,880 --> 00:12:49,370
آل بهِ المطاف لزجّ"
"نفسه في نطاق ضيّق

125
00:12:53,180 --> 00:12:54,000
"لقد اختفى"

126
00:12:55,260 --> 00:12:56,730
.(جينثرو)

127
00:13:01,490 --> 00:13:05,860
إذا أزيلت بطاقة من الكتاب وظلّت
.خارجه لدقيقة، فإنّها ترتد عنصرًا

128
00:13:07,320 --> 00:13:08,560
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
"صخرة ضخمة"

129
00:13:12,610 --> 00:13:13,890
صخرة؟

130
00:13:33,060 --> 00:13:35,930
...أوّلًا يأتي الحجر

131
00:13:38,240 --> 00:13:40,920
...،حجر، ورقة

132
00:13:41,330 --> 00:13:45,510
!انتظر
!أستسلم، أستسلم

133
00:13:45,510 --> 00:13:48,590
!حجر

134
00:14:02,370 --> 00:14:03,320
!تمَّ

135
00:14:12,670 --> 00:14:16,410
أأنت يقظ؟
.استدع كتابك

136
00:14:16,940 --> 00:14:22,160
نريد استعادة البطاقات التي
.سرقتموها من أناس خنتموهم

137
00:14:22,780 --> 00:14:29,840
بشرط واحد، استخدام
.(الملاك الرئيسيّ لعلاج (باتيرا

138
00:14:30,970 --> 00:14:32,820
."لدينا بطاقة "استنساخ

139
00:14:33,440 --> 00:14:37,340
،لا تقلق
.ذلك كان جزءًا من الخطّة

140
00:14:37,690 --> 00:14:41,610
."جئنا بستّ نُسخ من بطاقة "استنساخ

141
00:14:45,890 --> 00:14:47,240
.كتاب

142
00:14:51,110 --> 00:14:51,840
!ربح

143
00:15:02,310 --> 00:15:09,630
ماذا تتمنّى؟ -
.نودّك أن تعالجي يديه وحلقه -

144
00:15:10,010 --> 00:15:18,890
بوسعكِ علاج جراحه، صحيح؟ -
.بمنتهى السهولة، إذًا سأعالج جسده -

145
00:15:32,370 --> 00:15:35,920
!لقد شُفيت -
.وداعًا إذًا -

146
00:15:35,920 --> 00:15:37,860
!حسنٌ

147
00:15:39,230 --> 00:15:42,540
.ها هنا بطاقة نفسة ملاك رئيسيّ إضافيّة

148
00:15:46,060 --> 00:15:46,960
!ربح

149
00:15:54,100 --> 00:15:59,650
،كيلوا) هو التالي)
.جينثرو)، سنستخدم كتابك)

150
00:16:00,150 --> 00:16:01,560
.تفضّل

151
00:16:02,200 --> 00:16:03,640
!تفعيل النسخ

152
00:16:04,600 --> 00:16:08,510
وصلت بطاقة نفسة الملاك الرئيسيّ"
"إلى حدّ التحويل الأقصى لبطاقة

153
00:16:08,510 --> 00:16:10,200
"سيتم تدمير بطاقة استنساخ"

154
00:16:12,810 --> 00:16:15,420
!لحظة
!ماذا يجري؟

155
00:16:15,420 --> 00:16:18,790
هل فعلتُ أمرًا خطأ؟ -
.(لا، إنّه (غورينيو -

156
00:16:19,980 --> 00:16:24,270
لقد استخدم استنساخ أو تحويل لتزويد
.عدد بطاقات نفسة الملاك الرئيسيّ

157
00:16:24,950 --> 00:16:28,960
لذا فهو لديه بطاقاتان من
.نفسة الملاك الرئيسيّ الآن

158
00:16:31,380 --> 00:16:35,290
"لاعب آخر استخدم اتّصال للتواصل معك"

159
00:16:35,780 --> 00:16:39,980
،مرحبًا (جينثرو) يتحدّث"
"يبدو أنّكم انتصرتم

160
00:16:42,060 --> 00:16:43,480
.لكنّي لا أستحسن ذلك

161
00:16:44,490 --> 00:16:49,230
طالما ستستخدمون نفسة الملاك الرئيسيّ
!لعلاج هذين المجرمين، فإنّ الاتّفاق لاغٍ

162
00:16:49,660 --> 00:16:52,090
أتوافق على استخدامها لعلاجي؟ -
.طبعًا -

163
00:16:52,820 --> 00:16:54,610
.أنا قاتل مرتزق

164
00:16:55,550 --> 00:16:58,722
.قتلتُ أناسًا أكثر ممّن قتلوا هم

165
00:16:58,780 --> 00:17:02,670
كلّ لاعب في هذه اللّعبة
.يخاطر بحياته بطريقة أو بأخرى

166
00:17:03,110 --> 00:17:05,480
.لكنّ هذا لا يبرر قتل الآخرين

167
00:17:05,870 --> 00:17:10,870
كافّة من قتلتهم
.لم يكونوا مستعدّين للموت

168
00:17:11,500 --> 00:17:16,810
.إنّي أسوأ من هؤلاء -
.كلّا، لست مثلهم -

169
00:17:17,180 --> 00:17:22,670
!إنّي أحبّك، لكنّي أكرههم -
!هذا ليس مبررًا عقلانيًّا -

170
00:17:22,670 --> 00:17:25,270
،لستُ بحاجة لمبرر
.الأمر منوط بإحساسي

171
00:17:25,800 --> 00:17:27,480
ألست تشعر بنفس الأمر؟

172
00:17:27,810 --> 00:17:33,130
لكنّنا لا نرى أنّه من الصواب
.تركهما يموتان لأنّنا نكرههما

173
00:17:34,120 --> 00:17:39,240
،بالمعركة يخاطر كلا الطرفين بحياته
.وكلّ طرف يكون مستعدًّا للموت

174
00:17:39,870 --> 00:17:43,660
.لكنّ هذا لا ينطبق حين ينتهي القتال

175
00:17:43,960 --> 00:17:49,040
(لن أسامح (جينثرو
.على قتله كلّ أولئك اللّاعبين

176
00:17:49,400 --> 00:17:55,430
لكنّ ثلاثتنا وافقنا من قبل القتال
.أنّنا سنحضر 6 بطاقات استنساخ

177
00:17:56,300 --> 00:18:02,810
،لا أذكر سبب اتّخاذنا هذا القرار
.لكنّه لم يستند على المنطق أو الحكمة

178
00:18:03,740 --> 00:18:06,060
.إنّه قرار واتانا بالطبيعة

179
00:18:06,480 --> 00:18:12,570
خططنا لمعالجة الجميع حال انتهاء
.القتال وحيازتنا نفسة الملاك الرئيسيّ

180
00:18:13,180 --> 00:18:16,710
،ثلاثتنا اتّخذنا القرار
.لذا فإنّنا نريد الالتزام بهِ

181
00:18:17,440 --> 00:18:20,830
،لكنّي أتفهّم شعورك
.ولا أظننا نقدر على تبديل رأيك

182
00:18:21,450 --> 00:18:25,250
،(آسف يا (كيلوا
هلّا انتظرت قليلًا؟

183
00:18:25,690 --> 00:18:29,080
،لا مشكلة
.سأشفى وحدي خلال فترة قصيرة

184
00:18:33,260 --> 00:18:36,330
تبدّل الوضع، فلم يعد بوسعنا
.استخدام بطاقة استنساخ

185
00:18:36,700 --> 00:18:39,030
لم تبقَ إلّا بطاقة واحدة
.من نفسة الملاك الرئيسيّ

186
00:18:39,330 --> 00:18:42,720
بطاقة واحدة؟
أليست البطاقة الأصليّة؟

187
00:18:43,680 --> 00:18:48,170
،(استخدموها لعلاج (جينثرو
.أنا بخير

188
00:18:55,860 --> 00:19:00,210
.(حسنٌ، لنستخدم مرافقة إلى (ماسادورا -
.أجل -

189
00:19:00,210 --> 00:19:05,250
لحظة، لا بأس، بوسعكم استخدام
.نفسة الملاك الرئيسيّ خاصّتي

190
00:19:06,220 --> 00:19:09,600
حقًّا؟ أأنت راضٍ؟ -
.أجل -

191
00:19:09,600 --> 00:19:16,630
نويت قبلما تخبروني بكلّ هذا إعطاءكم
.نفسة الملاك الرئيسيّ وكلّ البطاقات

192
00:19:16,630 --> 00:19:17,680
ماذا؟

193
00:19:17,680 --> 00:19:24,700
،أنا وفريق (تزجيرا) وافقنا على ذلك
.قررنا التخلّي عن هزيمة اللّعبة

194
00:19:28,640 --> 00:19:30,900
!عجبًا، لقد شفيت تمامًا

195
00:19:31,770 --> 00:19:33,820
...(إذًا السيّد (باتيرا

196
00:19:33,820 --> 00:19:37,900
أجل، لقد عوّض (تزجيرا) وفريقه
.عن حنثه بوعده لهم

197
00:19:37,900 --> 00:19:40,910
.ولقد تقاضيت 4 بلايين بدوري -
!أربعة بلايين -

198
00:19:40,910 --> 00:19:44,920
!شاركنا بعضًا من الثروة -
عمَّ تتحدثين؟ -

199
00:19:44,920 --> 00:19:47,920
!كلّ فرد من أربعتنا له بليون

200
00:19:49,880 --> 00:19:53,910
،هذا هو العدل
.فما كنتُ لأحقق ما تمَّ بمفردي

201
00:19:53,910 --> 00:19:57,550
.تحقق هذا فقط لأنّي تحالفت معكم

202
00:19:58,360 --> 00:20:03,800
،لا أكاد أصدّق
!يا لك من رجل لطيف

203
00:20:04,160 --> 00:20:09,930
،بوسعكم أخذ كلّ البطاقات
!ولا يشوب ذلك أيّ شرط

204
00:20:09,930 --> 00:20:14,030
.يجب أن تكونوا أوّل من يهزم اللّعبة -
!أجل -

205
00:20:14,030 --> 00:20:14,940
.هذه ليست بمشكلة

206
00:20:15,520 --> 00:20:21,200
هكذا بحوزتكم 99 من بطاقات الخانات
.الموسّمة، ولا تبقى إلّا البطاقة رقم صفر

207
00:20:21,730 --> 00:20:24,330
.تبقى بطاقة واحدة -
.أجل -

208
00:20:26,530 --> 00:20:30,170
...سبعة وتسعون، ثمانية وتسعون

209
00:20:30,790 --> 00:20:32,190
...وهذه

210
00:20:33,080 --> 00:20:35,232
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
،الباندا الخادمة: فصيلة على شفى الانقراض||
مُرتَّبة وتهوى الطهي، وبعضها يستمتع بالملابس
ذات الطابع الغربيّ والبستنة، وهي مثاليّة في الاعتناء
||بالأطفال

211
00:20:33,580 --> 00:20:35,340
!رقم 99

212
00:20:42,300 --> 00:20:50,480
تنبيه لكافّة اللّاعبين: ثمّة لاعب جمع 99"
"بطاقة من بطاقات الخانات الموسّمة

213
00:20:50,860 --> 00:21:00,610
خلال 10 دقائق من الآن ستكون هناك
.منافسة أُحاجيّة بين كلّ اللاعبين

214
00:21:01,520 --> 00:21:06,620
سيكون هناك 100 سؤالًا حيال"
"بطاقات الخانات الموسّمة

215
00:21:07,390 --> 00:21:15,630
اللّاعب ذو أكثر الإجابات الصّحيحة سينال"
"البطاقة رقم صفر "بَرَكة الحاكم" كجائزة

216
00:21:16,380 --> 00:21:19,750
رجاءً انتظروا وأبقوا"
"كتبكم مفتوحة

217
00:21:20,480 --> 00:21:24,880
أسئلة حيال بطاقات الخانات الموسّمة؟ -
.فهمت -

218
00:21:25,460 --> 00:21:31,020
لعلّ الأسئلة مصممة بحيث يعجز
.سارقو البطاقات عن الإجابة عليها

219
00:21:33,480 --> 00:21:36,880
!ثمّة أحد قادم -
!لحظة، ثمّة آخرون قادمون -

220
00:21:42,960 --> 00:21:48,640
وها قد وصلت المعركة"
"الطويلة لنهايتها أخيرًا

221
00:21:51,093 --> 00:22:18,269
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

222
00:23:00,150 --> 00:23:05,910
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
"(موسوعة (جزيرة الجشع"

223
00:23:00,910 --> 00:23:03,840
قادمان إليكم من
!(موسوعة (جزيرة الجشع

224
00:23:05,910 --> 00:23:07,792
."اليوم نقدّم لكم بطاقة "التحوُّل

225
00:23:07,900 --> 00:23:10,680
بهذه البطاقة بوسعك أن تحوّل
.أيّ بطاقة إلى بطاقة أخرى

226
00:23:10,680 --> 00:23:11,790
!جون)، أسرع)

227
00:23:11,790 --> 00:23:14,180
!تفعيل التحويل إلى فتاة الغبار الذهبيّ

228
00:23:14,950 --> 00:23:15,710
.ربح

229
00:23:18,270 --> 00:23:20,250
!يُتّبع

230
00:23:25,570 --> 00:23:28,430
:الحلقة القادمة"
"أصدقاء (جين) والأصدقاء الحقيقيّين

231
00:23:28,430 --> 00:23:31,470
أتظنني قادرًا على مصادقة 100؟ -
.ستكون بخير -

232
00:23:31,470 --> 00:23:33,200
،إذا التقت عينيك بعينيّ أحد
.فأنتما صديقين

