﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:07,560
،لكن بعدما أخبرتني أنّي أخطبوطًا
...وأنّي قبيح طيّب

2
00:00:08,420 --> 00:00:14,740
،وبعدما قلت أنّ بوسعنا الغدوّ صديقين
!فلا يمكنني تركك تموت

3
00:00:19,030 --> 00:00:24,000
!سأنقذك
!فلا تمت وأنت معي

4
00:00:24,298 --> 00:00:29,545
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

5
00:00:29,580 --> 00:00:35,707
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

6
00:00:35,708 --> 00:00:42,511
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

7
00:00:42,688 --> 00:00:48,298
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

8
00:00:48,333 --> 00:00:53,863
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

9
00:00:54,343 --> 00:00:59,841
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

10
00:00:59,842 --> 00:01:05,289
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

11
00:01:05,801 --> 00:01:09,543
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

12
00:01:09,578 --> 00:01:14,498
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

13
00:01:14,533 --> 00:01:20,707
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

14
00:01:20,742 --> 00:01:27,281
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

15
00:01:27,383 --> 00:01:33,075
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

16
00:01:33,094 --> 00:01:39,484
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

17
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
"قوّة وألعاب"

18
00:01:50,470 --> 00:01:57,120
(بينما (كيلوا) يُنقذ من قبل نملة (الكيميرا"
"أيكالجو) والذي يُفترض أن يكون عدوّه)

19
00:01:57,950 --> 00:02:03,990
جون) أيضًا يكوّن ارتباطًا)"
"(مع نملة (كيميرا) تُدعى (ميلرون

20
00:02:13,440 --> 00:02:15,850
.يحري ألّا تُدخِّن

21
00:02:17,080 --> 00:02:23,280
رائحة الدخّان ستبقى عليك وسيشمّ
.الناس قدومك، ممّا سيهدر قدرتك للتخفّي

22
00:02:24,360 --> 00:02:28,750
،أقدّر تحذيرك
.لكن للأمانة، هذا لا يهمّ

23
00:02:29,010 --> 00:02:34,890
،قدرتي للإختفاء مجرّد بطاقة
.لكنّ قدرتي الحقيقيّة مختلفة تمامًا

24
00:02:36,940 --> 00:02:38,360
.انظر فحسب

25
00:02:44,130 --> 00:02:47,650
.لقد اختفى فورًا

26
00:02:48,890 --> 00:02:52,770
،لا أشعر به بالمرّة
.أشمّ رائحة السجائر فيه فقط

27
00:02:55,580 --> 00:02:59,030
،لقد تلاشى
.الأمر ليس مجرّد اختفاء

28
00:03:00,030 --> 00:03:05,920
هل لديه القدرة لتغيير مكانه آنيًّا
بدون إحداث أيّ صوت؟

29
00:03:06,440 --> 00:03:09,580
،هذا مُحال
أنّى فعلها؟

30
00:03:12,490 --> 00:03:24,130
من أين أتيت؟ -
.لبثتُ هنا طيلة الوقت -

31
00:03:24,130 --> 00:03:28,366
،حين أكتم أنفاسي
.فلا يقدر أحد على استشعار وجودي

32
00:03:28,367 --> 00:03:30,261
.إنّها قدرتي: الخطّة المثاليّة

33
00:03:30,296 --> 00:03:36,820
،إنّك حتّى لمستني
.لكنّ عقلك لم يدرك ذلك

34
00:03:36,820 --> 00:03:38,940
لمستك؟

35
00:03:40,790 --> 00:03:43,330
أتعلم كيف يُغفل بعض الناس بسهولة؟

36
00:03:43,330 --> 00:03:45,202
...حين تذهب لمطعم مع مجموعة

37
00:03:45,203 --> 00:03:48,874
فثمّة شخص ينسى النادل
.دومًا إحضار الماء له

38
00:03:48,909 --> 00:03:54,710
،هذا وضع حادّ، إنّي هنا
.لكن لا أحد يلاحظ وجودي

39
00:03:56,350 --> 00:04:04,000
أستخدم التخفّي لتعزيز
.ذلك حتّى لا يلاحظ أحد وجودي

40
00:04:04,550 --> 00:04:12,440
للعلم، أنا وأنت فقط في العالم
.الذان يعلمان بذلك

41
00:04:14,780 --> 00:04:20,540
لمَ تخبرني بشيء بهذه الأهميّة؟ -
.حسنٌ، لبناء الثقة -

42
00:04:20,540 --> 00:04:28,030
طالما أنا أرتاد المخاطرة، فلا يمكنني
.إقناعك بالثقة فيّ ولا بدء التعاوُن

43
00:04:28,400 --> 00:04:31,540
أتقصد ما قلته لي بشأن
كوني شريكًا قيّمًا؟

44
00:04:31,860 --> 00:04:35,300
.أجل، لكنّ ذلك يحين لاحقًا

45
00:04:37,280 --> 00:04:45,550
،كما قلت، علينا أن نتبادل الثّقة
.لمّا توافق أن تكون شريكي، فسأخبرك

46
00:04:45,720 --> 00:04:48,970
.حسنٌ، سأكون شريكك -
!ذلك كان سريعًا -

47
00:04:49,920 --> 00:04:54,180
،تجهل كيفيّة المساومة يا غلام
!لا تثق فيّ بهذا القدر

48
00:04:54,180 --> 00:04:57,440
شكّ في الجميع، وريثما تسبر الأغوار
!فإيّاك أن تثق في أحدٍ

49
00:04:58,250 --> 00:05:03,660
وافقت، فلمَ عساك متشدد جدًّا؟ -
أيمكنك حتّى اتّخاذ قرار بمفردك؟ -

50
00:05:03,660 --> 00:05:04,900
ماذا عن صديقك؟

51
00:05:04,900 --> 00:05:09,870
هل سيوافق لمّا يعلم أنّك تعاونت
مع وحش ذو مظهر مثير للريبة؟

52
00:05:11,440 --> 00:05:17,240
لمَ عساي أهين نفسي؟
!لم أختَر أن أكون هكذا

53
00:05:17,240 --> 00:05:21,800
"إنّه يتحدّث كثيرًا" -
.أيّما يكون -

54
00:05:22,450 --> 00:05:29,170
ربّما يخونك شخص ظلّ صديقك
.لـ 20 عامًا، فالوقت ليس معيارًا للثقة

55
00:05:29,170 --> 00:05:31,180
!"قُل "هو

56
00:05:32,140 --> 00:05:36,250
،إنّك لستَ مرحًا
.لا يمكن أن نغدو صديقين أبدًا

57
00:05:36,790 --> 00:05:38,940
"الشعور متبادل"

58
00:05:40,120 --> 00:05:43,350
إذًا، أأنت موقن؟ -
مماذا؟ -

59
00:05:43,350 --> 00:05:47,280
،من التعاون معي
ألن يعترض صديقك؟

60
00:05:47,790 --> 00:05:51,790
غالبًا سيعترض، لأنّه ينزع
.للحذر والشكّ حيال كلّ شيء

61
00:05:52,320 --> 00:05:55,870
،الأمر لن ينجح إذًا
.اتّفاقنا مصيره الضياع

62
00:05:56,270 --> 00:06:01,980
،لكن إن أصررت على تعاوُننا
.فلن يروق ذلك لـ (كيلوا)، لكنّه سيوافق

63
00:06:02,940 --> 00:06:06,380
.حقًّا؟ إنّه حتمًا مرّ بصعاب مزرية

64
00:06:06,970 --> 00:06:12,360
،أيًّا يكُن، طالما تطمئنّ للأمر، أثق بك
.لذا دعنا نتطرّق للعمل

65
00:06:12,360 --> 00:06:13,070
.أجل

66
00:06:15,980 --> 00:06:17,770
.أودّ دحر الملك

67
00:06:20,010 --> 00:06:23,900
أتودّ معرفة السبب؟ -
.طبعًا -

68
00:06:24,510 --> 00:06:26,270
"هذا ما كنت أترقّبه"

69
00:06:27,360 --> 00:06:28,800
.الثأر

70
00:06:32,220 --> 00:06:39,240
.لا يمكنني إخبارك بدافعي للثأر الآن -
.حسنٌ، أود أن أعلم، لكنّي سأنتظر -

71
00:06:39,630 --> 00:06:41,690
...على الأرجح هذا ما يودّ سماعه

72
00:06:42,950 --> 00:06:47,050
.إن كنت بهذا الفضول، فسأخبرك -
!ستخبرني الآن؟ -

73
00:06:47,050 --> 00:06:51,680
!أمزح فحسب
.توسّل كما تشاء، فلن أخبرك الآن

74
00:06:51,680 --> 00:06:53,430
.لم أتوسّلك لأيّ شيء

75
00:07:00,170 --> 00:07:05,680
،الملك قتل أحدًا أدين له بحياتي
.(كان اسمه (بيجي

76
00:07:06,330 --> 00:07:09,320
.رأيت الملك يطيّر رأسه بعينيّ

77
00:07:12,490 --> 00:07:16,830
لكن عندئذٍ، لم أكُن أدرك
.أنّي مدين له بحياتي

78
00:07:17,320 --> 00:07:20,780
لمَ لا؟ ألم تشهد ما جعلك مدينًا له؟

79
00:07:26,360 --> 00:07:32,940
لأنّي عندئذٍ كنت ناسيًا
.أنّ (بيجي) هو من ربّاني

80
00:07:39,170 --> 00:07:44,980
من فترة قريبة بدأت أستعيد
.ذاكرتي عن حياتي البشريّة

81
00:07:46,330 --> 00:07:48,580
.لم أتذكّر كلّ شيء

82
00:07:50,540 --> 00:07:55,260
،لا، سأعيد صياغة الكلام
.تذكّرت أشياء قليلة فقط

83
00:07:55,680 --> 00:08:00,750
،اسما والديّ واسمي
.ومُقتطفات من طفولتي

84
00:08:01,520 --> 00:08:05,120
بيجي) كان اسم نملة)
.الكيميرا) الذي قتله الملك)

85
00:08:05,900 --> 00:08:10,110
ذاك أيضًا كان اسم
.والدي البشريّ بالتبنّي

86
00:08:11,000 --> 00:08:15,970
،كان شغوفًا بالتعلُّم
.ولطالما حمل الكتب السميكة

87
00:08:19,650 --> 00:08:24,730
لم يفترق عن كتبه
.في حياته البشريّة وما بعدها

88
00:08:25,630 --> 00:08:28,730
إذن تملكون جميعًا
ذكريات عن حياتكم البشريّة؟

89
00:08:28,730 --> 00:08:31,240
.لا أعلم إن كنّا جميعًا كذلك

90
00:08:31,580 --> 00:08:38,340
،بعض النمل ضارٍ بالطبيعة
.وثمّة آخرون لا يمكن التنبؤ بما يفكّرون

91
00:08:38,340 --> 00:08:40,530
.لكنّي أظنني أفهم الآن

92
00:08:41,840 --> 00:08:46,250
لهذا حين تقابلنا أوّل مرّة
.رغبت بالثقة فيك

93
00:08:47,270 --> 00:08:52,050
إنّك أشدّ إنسانيّة من أيّ
.نملة (كيميرا) قابلتها قطّ

94
00:08:52,460 --> 00:08:55,220
.بالواقع، أقول أنّك ما تزال إنسانًا

95
00:08:55,590 --> 00:08:59,800
حقًّا؟ فحين قابلتك
.انتابني ردّ فعل معاكس

96
00:09:00,750 --> 00:09:07,500
،شعرت بوحش جامح داخلك
.ولهذا وددت التعاون معك

97
00:09:08,020 --> 00:09:10,820
.فلا توجد حدود لما بوسعك فعله

98
00:09:13,960 --> 00:09:22,080
،حسنٌ، لنتطرّق للعمل الآن
لكن أوّلًا، هلّا أخبرتني باسمك؟

99
00:09:24,270 --> 00:09:26,570
.(أنا (جون)... (جون فريكس

100
00:09:27,820 --> 00:09:33,520
،بالواقع لديّ قدرة أخرى
.وقد تحقق شرط تفعيلها

101
00:09:36,960 --> 00:09:40,220
!آن أوان إظهار قدرتي الثالثة

102
00:09:47,100 --> 00:09:48,480
!تفعيل

103
00:10:17,660 --> 00:10:19,240
.إنّها لا تطير

104
00:10:25,440 --> 00:10:29,650
أهذا يعني أنّي أيضًا
أستخدم قدرة "الخطّة المثاليّة"؟

105
00:10:29,850 --> 00:10:35,380
،بالتحديد، فهذه قدرتي الثالثة
."وتسمّى "الشريك الإلهيّ

106
00:10:35,820 --> 00:10:42,160
بينما تُفعَّل الخطّة المثاليّة، فإنّها أيضًا
.تسمح لأيّ أحدٍ ألمسه باستخدامها

107
00:10:45,360 --> 00:10:48,990
أتدرك قدر قوّة هذا الأسلوب الآن؟

108
00:10:49,510 --> 00:10:57,170
هذه القدرة ستخوّلنا الاقتراب
.من العدوّ ومهاجمته دونما يعلم

109
00:10:57,680 --> 00:10:59,830
.قوّة الملك لا تهمّ

110
00:10:59,830 --> 00:11:04,380
إن تسللنا إليه واستخدمنا هجومًا
.قويًّا بينما هو غافل، فسنفوز

111
00:11:06,960 --> 00:11:12,020
.جون)، إنّك الشريك الذي نشدته)

112
00:11:13,870 --> 00:11:19,600
المقاتل المثاليّ لضرب الملك
!بأقوى هجوم رأيته في العالم

113
00:11:26,520 --> 00:11:31,960
.رأيتك تنفّذ هجوم حجر ورقة مقصّ

114
00:11:33,020 --> 00:11:35,130
.ذانك كانا من جنودي

115
00:11:36,080 --> 00:11:43,320
أرستلهما ليهاجماك
...حتّى أعاير قوّتك، لكنّهما

116
00:11:44,230 --> 00:11:50,480
لا داعي للاستياء، لقد كانا يقتلان
.للتسلية حين لم أكُن منتبهًا

117
00:11:50,930 --> 00:11:59,780
،لم يعودا من جنودي ولا حلفائي
.فأنا من منظورهما مَن تغيّر

118
00:12:01,590 --> 00:12:03,390
...ما قلته عن كوني شريكك

119
00:12:05,110 --> 00:12:07,120
.ثمّة أحد أفضل منّي

120
00:12:08,010 --> 00:12:10,950
أتعرف أحدًا؟ -
.أجل -

121
00:12:12,590 --> 00:12:14,770
.سأتّصل به -
.انتظر -

122
00:12:15,870 --> 00:12:18,360
.أثق بك

123
00:12:18,360 --> 00:12:24,150
،حتّى إن انقلبت عليّ
.فلن ألومك ولن أندم على قراري

124
00:12:24,150 --> 00:12:28,950
،لأنّي راقبتك وحادثتك
.وقد قررت الثقة فيك

125
00:12:30,060 --> 00:12:36,610
لكنّي لن أثق في أناس آخرين
.لمجرّد أنّك تثق بهم فحسب

126
00:12:36,610 --> 00:12:41,160
أتفهمني؟ -
...فهمتك، لكن -

127
00:12:41,160 --> 00:12:44,030
.حياتي على المحكّ هنا

128
00:12:46,260 --> 00:12:50,820
،أنصت إليّ
.قدرة الخطّة المثاليّة ليست منيعة

129
00:12:50,820 --> 00:12:55,760
،بالواقع، إنّها ضعيفة جدًّا
.بوسعي جعل الناس يتجاهلون وجودي

130
00:12:55,760 --> 00:13:00,450
،لكنّي أظلّ موجودًا في نفس المكان
.هم لا يلاحظونني فقط

131
00:13:00,450 --> 00:13:04,800
لذا هجماتهم ما تزال
.قادرة على إصابتي

132
00:13:05,300 --> 00:13:10,680
إن علم أمرؤ أنّ ثمّة شخص يملك
قدرتي موجود حوله، فماذا سيفعل؟

133
00:13:11,020 --> 00:13:15,690
.سينزل هجمات في كلّ اتّجاه -
.إنّك محقّ -

134
00:13:16,010 --> 00:13:20,730
،وإن أصابتني أحد تلك الهجمات
.وإن تكُن ضربة حظّ، فإنّي هالك

135
00:13:20,730 --> 00:13:25,700
،أكره الاعتراف بذلك
.لكنّي أضعف نمل (الكيميرا) قتاليًّا

136
00:13:25,700 --> 00:13:27,710
.لستُ حتّى أعادل جنود المشاه قوّةً

137
00:13:27,710 --> 00:13:32,200
انسَ الملك، ما كنتُ لأنجو
.حتّى من لكمة قائد فصيل

138
00:13:32,920 --> 00:13:36,640
وإن اختفيت، فبوسع الآخرين
."رصد مكاني بـ "الإين

139
00:13:36,640 --> 00:13:40,710
سبق واختبرت ذلك، كما أنّ قادة
.الفصائل الآخرين يعلمون بالأمر

140
00:13:41,230 --> 00:13:45,830
أحتاج أن يظنّ
.أعدائي أن قوّتي ضعيفة

141
00:13:45,830 --> 00:13:48,640
يجب أن يظنّوا
.أنّ "الإين" كافٍ لهزيمتي

142
00:13:49,350 --> 00:13:55,390
.هذه القوّة منيعة فقط ضد من يجهلها

143
00:13:56,800 --> 00:13:59,000
.يكفي شرحًا

144
00:13:59,000 --> 00:14:06,110
أقصد أنّي لا أودّ كشف قدرتي
.لأيّ أحدٍ، ولا حتّى لشخص تثق فيه

145
00:14:08,280 --> 00:14:10,230
.سترى بنفسك إذن

146
00:14:12,110 --> 00:14:15,160
.سأتّصل بهِ دونما آتي بذكرك

147
00:14:15,570 --> 00:14:18,990
...انتظر -
.بوسعك المراقبة عن بعد -

148
00:14:20,840 --> 00:14:24,350
.مرحبًا -
!إنّي أنتظرك أيُّها الأحمق -

149
00:14:24,350 --> 00:14:30,250
لقد احتلت عليّ! أين أنت؟
.لديّ أسئلة كثيرة لك

150
00:14:32,000 --> 00:14:34,750
بسببكما أيُّها الطفلين
.اضطرّ الزعيم للتحرُّك

151
00:14:35,250 --> 00:14:40,020
،الخطّة تغيّرت
.لكنّي أعاضد ما تفعلان

152
00:14:42,130 --> 00:14:49,950
،ترك 5 ملايين للموت ليس صوابًا
.الزعيم استخدم قدرته لإحاطة العاصمة

153
00:14:49,950 --> 00:14:51,170
حقًّا؟

154
00:14:51,170 --> 00:14:56,770
(هذا سيصعّب تحكُّم (نيفربيتو
.بالدُمى عن بعد

155
00:14:56,770 --> 00:15:01,020
بمعنى آخر، لن يمكنهم إتمام
.عمليّة الاختبار عن بعد

156
00:15:01,020 --> 00:15:02,040
.حسنٌ

157
00:15:02,040 --> 00:15:08,270
لكنّ الزعيم و(نوف) سيستهلكان
.(كلّ طاقتيهما لتعطيل (نيفربيتو

158
00:15:08,270 --> 00:15:15,640
أيّ أنّه عند بدء العمليّة لن يقدرا
.على الإطاحة بأيّ من الحرس الملكيّ

159
00:15:17,880 --> 00:15:23,210
نتوقّع احتشاد المزيد من
.المواطنين في العاصمة للاحتفال

160
00:15:23,210 --> 00:15:28,540
،لعلّ هنالك مذبحة تمّت بحلول الآن
.الوضع ما يزال متأزّمًا

161
00:15:31,870 --> 00:15:34,870
.لم يعُد بوسعنا الاتّصال بشيخ الصيادين

162
00:15:35,200 --> 00:15:40,250
إنّه معتكف في مكان ما حتّى آخر
.لحظة ممكنة، استعدادًا للقتال النهائيّ

163
00:15:47,230 --> 00:15:49,600
.على أربعتنا اتّخاذ قرار

164
00:15:50,210 --> 00:15:55,140
،هل نستدعي تعزيزات
أم نواجه الحرس الملكيّ بمفردنا؟

165
00:15:57,610 --> 00:16:01,470
.(أودّ معرفة رأي (كيلوا -
.إنّه ليس معي -

166
00:16:02,020 --> 00:16:08,440
ماذا؟ هل افترقتما؟
.مفهوم، هو يعطّل الدُمى بمفرده

167
00:16:08,440 --> 00:16:10,150
أيمكنك الاتّصال به سريعًا؟

168
00:16:15,050 --> 00:16:18,290
،للأسف لا يرد
.أظنّه مشغول

169
00:16:18,640 --> 00:16:25,710
،حقًّا؟ واصل محاولة الاتّصال بهِ
.يجب أن نلتقي في أقرب وقت

170
00:16:25,710 --> 00:16:30,690
.حسنٌ -
.لنحدد نقطة منتصف طريق للقائنا -

171
00:16:32,210 --> 00:16:36,470
.(هنا في مدينة (مانداي -
.حسنٌ، عُلم -

172
00:16:54,510 --> 00:16:58,898
.كش ملك مات

173
00:17:03,640 --> 00:17:06,080
لمَ لمْ تستسلم؟

174
00:17:13,190 --> 00:17:19,350
،لا تجعلني أكرر كلامي
.انتهت المباراة منذ 22 لعبة

175
00:17:19,720 --> 00:17:25,480
لمَ لمْ تنسحب عندئذٍ؟
أظننتني سأقع في نفس الخطأ؟

176
00:17:41,600 --> 00:17:42,890
!ما أحمقك

177
00:17:45,180 --> 00:17:47,730
."التالي هو البطل القوميّ للعبة "الجو

178
00:17:49,100 --> 00:17:50,550
.أعطني كتاب القواعد

179
00:17:53,530 --> 00:17:57,300
،ربّما تبدو بسيطةً في البداية
.لكنّها لعبة معقّدة

180
00:17:58,140 --> 00:18:00,660
ربّما تستغرق وقتًا أكثر
.من "الشوجي" في تعلُّمها

181
00:18:14,360 --> 00:18:17,700
،دعني أغادر أرجوك
ماذا تريد؟

182
00:18:18,430 --> 00:18:21,470
!ليغيثني أحد

183
00:18:24,820 --> 00:18:29,620
.نظّارتي -
.اصمت، أنت في حضرة الملك -

184
00:18:37,620 --> 00:18:39,180
.القرار لك

185
00:18:40,710 --> 00:18:45,680
.اجلس في مواجهتي الآن أو مُتّ

186
00:18:52,820 --> 00:18:55,820
،الإجماليّ 5.5 نقطة
.الملك يفوز

187
00:18:56,700 --> 00:18:58,540
"استغرق 10 مباريات فقط ليهزمني؟"

188
00:18:59,930 --> 00:19:03,680
!إنّي متعب
!هذا هو التفسير الوحيد لخسارتي

189
00:19:03,680 --> 00:19:07,460
،أظنني مصاب بحمّى
.وقد نمتُ قليلًا وأشعر بدوّار

190
00:19:08,580 --> 00:19:11,420
،سأمهلك 8 ساعات
.وأيّ دواء تحتاجه

191
00:19:12,010 --> 00:19:18,250
،أتوقّع أن تغدو في أفضل حال
.ولن أقبل بأيّ عذر إن هُزمتَ ثانيةً

192
00:19:19,500 --> 00:19:21,140
.استرح وكأنّ حياتك مرهونة بذلك

193
00:19:26,550 --> 00:19:30,950
.إنّي منبهر بسرعة تعلُّمك تلك الألعاب

194
00:19:31,680 --> 00:19:35,540
لم أتوقّع أن تتعلّم هذه اللّعبة
."خلال نصف وقت تعلُّمك "الشوجي

195
00:19:36,110 --> 00:19:38,260
.جميعهم منوطين بتعلُّم الإحساس

196
00:19:39,120 --> 00:19:42,200
..."الشطرنج، "الجو"، "الشوجي

197
00:19:42,760 --> 00:19:48,620
لهم قواعد مختلفة، لكن ثلاثتهم
.يتّسمون بإيقاع معيّن لحركاتهم

198
00:19:49,840 --> 00:19:53,170
مما يعني أن تعطيل
.إيقاع خصمك عامل هام

199
00:19:53,780 --> 00:19:57,630
حالما تتعلّم الافتتاحات، يغدو
.بوسعك تبيُّن إيقاع فتتاحات خصمك

200
00:19:59,510 --> 00:20:03,390
،وحالما تتبيَّن إيقاع خصمك
.فما عليك إلّا مقاطعته

201
00:20:04,450 --> 00:20:07,890
.ذلك المبدأ يسري على أيّ منافس

202
00:20:08,500 --> 00:20:13,220
طالما وصلت لهذا الاستنتاج، فلا أرى
.فائدة من لعب المزيد من المباريات

203
00:20:14,030 --> 00:20:16,600
.فلن يزيدوك إلّا مللًا

204
00:20:18,090 --> 00:20:24,110
كم تبقّى؟ -
.هذا البلد فيه لعبة احترافيّة أخرى -

205
00:20:24,430 --> 00:20:28,870
."إنّها لعبة مملة تُدعى "الجونجي -
."الجونجي" -

206
00:20:29,360 --> 00:20:35,130
،اللعبة يعود أصلها لـ (جوريتو) الشرقيّة
.وأغلب المواطنين يجيدون لعبها

207
00:20:35,400 --> 00:20:37,050
.أعطني كتاب القواعد

208
00:20:40,900 --> 00:20:44,746
إنّها مثل الشطرنج
.و"الشوجي" هدفها أسر الملك

209
00:20:44,747 --> 00:20:48,430
لكنّك تقتل قطعة الخصم
.إذا حاصرتها بـ 3 قطع

210
00:20:48,465 --> 00:20:52,770
في بداية المباراة بوسعك أن تضع
.قطعك في الخانات المقيّدة بحرّيّة

211
00:20:53,330 --> 00:20:59,780
هذه اللّعبة لها شعور مختلف
.لإتّسامها بوتيرة ثلاثيّة الأبعاد

212
00:21:00,770 --> 00:21:04,488
أجريت بطولات عالمية
.خلال الـ15 سنة الماضية

213
00:21:04,523 --> 00:21:07,940
(ولم تخسر (جوريتو
.الشرقيّة أيّ منهم بعد

214
00:21:08,630 --> 00:21:13,093
إنّهم حاليًا يشتركون بممثلتهم الثالثة
.والتي فازت بالبطولة خمس مرّات

215
00:21:14,720 --> 00:21:23,020
إذًا إن فزت سأصبح أفضل من في العالم؟
.إنّها طريقة مناسبة لإنهاء نقاهتي، لنبدأ

216
00:21:45,270 --> 00:21:47,560
"تبقّت 6 أيام حتى عمليّة الاختيار"

217
00:21:48,070 --> 00:21:56,580
ولا يعلم الملك أنّ هذه"
"الفتاة ستؤثّر على مصيره

218
00:22:00,517 --> 00:22:06,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

219
00:22:06,887 --> 00:22:12,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

220
00:22:13,170 --> 00:22:19,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

221
00:22:19,551 --> 00:22:25,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

222
00:22:25,782 --> 00:22:32,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

223
00:22:32,317 --> 00:22:40,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

224
00:22:41,293 --> 00:22:47,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

225
00:22:47,415 --> 00:22:53,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

226
00:22:53,102 --> 00:22:59,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

227
00:22:59,075 --> 00:23:04,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

228
00:23:04,764 --> 00:23:10,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

229
00:23:11,638 --> 00:23:19,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

230
00:23:23,770 --> 00:23:25,960
"الحلقة المقبلة" كشّ و ملك"

231
00:23:25,960 --> 00:23:28,000
"(أنا (جون" -
"(أنا (جيلوا" -

232
00:23:28,000 --> 00:23:30,370
"هل غيّرت اسمك؟" -
"مُحال" -

233
00:23:30,370 --> 00:23:32,720
"كرر ما قلت" -
"!(أنا (جيلوا" -

234
00:23:32,720 --> 00:23:33,430
"!ج.ج"

