﻿1
00:00:00,860 --> 00:00:07,460
خطّتك للتخفّي عن بعد
."اسمها الحقيقيّ "كوكريكو

2
00:00:08,960 --> 00:00:13,990
.ابتكرتها منذ 10 سنوات

3
00:00:14,840 --> 00:00:22,820
سعدتُ جدًّا لأنّ حمقاءً مثلي
.تمكّنت من ابتكار خطّة ذكيّة

4
00:00:24,150 --> 00:00:27,229
.لكن عندئذٍ، تبيّنت كيف أهزمها

5
00:00:27,590 --> 00:00:31,990
...تفكيرك أيُّها القائد في ذات خطّتي

6
00:00:33,280 --> 00:00:38,370
.شرّفني وأسعدني وأرجف قلبي فرحًا

7
00:00:39,310 --> 00:00:45,690
.شعرتُ وكأنّي أشهد طفلي يعود للحياة

8
00:00:47,980 --> 00:00:52,590
،حُمق، لقد اكتفيت
.نالي قسطًا من الراحة

9
00:00:54,240 --> 00:00:58,800
،حالما نبدأ من جديد
.فلن تنالي أيّ راحة أخرى

10
00:00:59,380 --> 00:01:00,660
!كوني مستعدّة

11
00:01:01,319 --> 00:01:06,566
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

12
00:01:06,601 --> 00:01:12,728
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

13
00:01:12,729 --> 00:01:19,532
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

14
00:01:19,709 --> 00:01:25,319
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

15
00:01:25,354 --> 00:01:30,884
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

16
00:01:31,364 --> 00:01:36,862
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

17
00:01:36,863 --> 00:01:42,310
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

18
00:01:42,822 --> 00:01:46,564
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

19
00:01:46,599 --> 00:01:51,519
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

20
00:01:51,554 --> 00:01:57,728
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

21
00:01:57,763 --> 00:02:04,302
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

22
00:02:04,404 --> 00:02:10,096
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

23
00:02:10,115 --> 00:02:16,505
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

24
00:02:20,990 --> 00:02:26,000
"عزم وإفاقة"

25
00:02:31,200 --> 00:02:36,520
هذا مزعج، أثناء المباريات"
"أكون الوحيد الذي ينتابه الإرباك

26
00:02:37,820 --> 00:02:42,340
لتوقّعت ذلك"
"إهانة من مستوى جديد

27
00:02:43,250 --> 00:02:50,170
لكنّي في الوقت عينه"
"أستمتع بمبارياتنا

28
00:02:50,950 --> 00:02:53,670
"لكنّي لا أفهم السبب"

29
00:02:57,530 --> 00:03:03,760
عدم فهمي لعقلي يزعجني"
"!على نحوٍ لا يمكن للكلام وصفه

30
00:03:18,910 --> 00:03:22,930
هل أبَت الراحة؟ -
.صحيح -

31
00:03:29,980 --> 00:03:34,810
إنّها دميمة ولا يبدو عليها"
"ما ينُم عن الذكاء أو الوقار

32
00:03:36,580 --> 00:03:42,727
أنّى تفخر مخلوقة مثلها"
"بسجل "جونجي" ممتاز جدًّا

33
00:03:42,728 --> 00:03:45,645
والذي ربّما يُعتبر نهائيًّا"
"وفقًا لنظريّة اللّعبة؟

34
00:03:51,100 --> 00:03:55,250
.أفيقي، سنبدأ اللّعب مُجددًا -
.حسنٌ -

35
00:04:07,980 --> 00:04:10,300
.9-5-1 المشير إلى

36
00:04:14,300 --> 00:04:15,230
...بالنسبة لهذه المباراة

37
00:04:18,510 --> 00:04:20,240
.علينا أن نسنّ مراهنة

38
00:04:21,410 --> 00:04:24,750
مراهنة؟ -
.أجل -

39
00:04:25,870 --> 00:04:30,010
.إن فزتِ، فسأحقق لكِ أمنية

40
00:04:31,960 --> 00:04:34,800
أيّ أمنية أطلبها؟

41
00:04:37,290 --> 00:04:38,600
...أيّ أمنية

42
00:04:40,630 --> 00:04:41,510
...رغم ذلك

43
00:04:43,400 --> 00:04:48,010
.إن خسرتِ، فسأسلبك ذراعك الأيسر

44
00:05:03,190 --> 00:05:09,030
الخوف والرغبة يكنفان القوّة"
"لمقاطعة إيقاع امرئ

45
00:05:10,650 --> 00:05:15,180
،الرغبة تشوّش الرؤية"
"بينما الخوف يؤخّر خطوات المرئ

46
00:05:18,360 --> 00:05:20,040
.ذراعي الأيسر

47
00:05:22,060 --> 00:05:24,070
.ذراعي الأيسر

48
00:05:27,850 --> 00:05:31,060
!هل أقبل؟ -
لمَ عساكِ مترددة؟ -

49
00:05:31,410 --> 00:05:40,570
بدلًا من ذراعي الأيسر، فهل تقبل
أن أراهن على ما أراهن عليه عادةً؟

50
00:05:40,990 --> 00:05:44,070
ماذا؟ علامَ تراهنين؟

51
00:05:45,550 --> 00:05:47,070
.حياتي

52
00:05:49,850 --> 00:05:59,080
،إن خسرت، فسأعطيك حياتي
.لكنّك قد تعتبر هذا إهانة

53
00:05:59,730 --> 00:06:04,340
،لستُ أفهم
.فسّري كلامك

54
00:06:06,370 --> 00:06:15,600
،"لا أفقه فعل شيء سوى "الجونجي
.أيّ أنّ "الجونجي" سبب حياتي

55
00:06:16,390 --> 00:06:23,420
لكنّ مُحترفي "الجونجي" وحتّى أبطال
.العالم، يولّونه قدرًا زهيدًا من حياتهم

56
00:06:24,350 --> 00:06:32,090
حالما تغدو بطل العالم كممثل لبلدك
.فإنّك تنال مكافئة جديرة

57
00:06:34,520 --> 00:06:40,030
،ولكيّ تغدو بطلًا قوميًّا"
"فلا بدّ أن تفوز بكلّ المباريات

58
00:06:40,560 --> 00:06:44,330
"بمعنى آخر، لا تمكنك خسارة أيّ مباراة"

59
00:06:46,470 --> 00:06:51,100
،أنبع من أسرة قوامها 12 فردًا"
"وإنّي في بيتنا مكلّفة بكسب القوت

60
00:06:51,430 --> 00:06:56,140
،إن خسرت مباراة واحدة"
"فسأبيت أثقل عبئ على أسرتي

61
00:06:58,030 --> 00:07:00,430
...لاعبي "الجونجي" لديهم مقولة

62
00:07:00,430 --> 00:07:05,620
بعد خسارة واحدة، يبيت سيّد
.الجونجي" شخصًا عاديًّا"

63
00:07:06,060 --> 00:07:09,300
.إن خسرتُ، فسأنقلب حثالة

64
00:07:10,720 --> 00:07:14,960
،هذا لا يزعجني
.إنّه فقط ما يقوله والداي دومًا

65
00:07:17,550 --> 00:07:22,120
لذا حين طمحت
...أن أضحى لاعبةً محترفة

66
00:07:22,120 --> 00:07:26,300
قررت أنّي إذا خسرتُ
.مباراة واحدة قطّ، فسأنتحر

67
00:07:30,040 --> 00:07:34,780
.لكنّ هذا قد يمثّل مشكلة -
كيف ذلك؟ -

68
00:07:36,160 --> 00:07:43,450
،إن خسرتُ، فسأمسي حثالة
.وعليه فمكافأة فوزك ستكون حثالة

69
00:07:44,510 --> 00:07:47,688
.تلك ستكون إهانة شنعاء

70
00:07:47,689 --> 00:07:53,820
ذلك لا يزعجني، إنّي متشوّق أكثر
.لأعلم ما ستريدينه حال فوزك

71
00:07:57,110 --> 00:08:03,270
أتعلم، أمضيت حياتي بطولها
."أفكّر في "الجونجي

72
00:08:05,220 --> 00:08:09,090
.سأفكّر في الأمنية لاحقًا بعد الفوز -
.اتّفقنا -

73
00:08:11,230 --> 00:08:16,613
"إذًا فإنّها نضبة الرغبة والخوف؟"

74
00:08:23,600 --> 00:08:28,610
حياتك، صحيح؟
!يبدو أنّي الطرف الذي يفتقر للعزم

75
00:08:29,930 --> 00:08:35,120
،لم أتصوّر ذلك، إن فزتِ
.فربّما تطلبين حياتي

76
00:08:35,310 --> 00:08:37,050
!سموّك -
!اصمت -

77
00:08:39,030 --> 00:08:41,860
...حضرة القائد الأعلى، أنا

78
00:08:42,920 --> 00:08:48,430
،لن أجرؤ على هكذا طلب أبدًا
.هذه الفكرة لم تخطر ببالي

79
00:08:48,430 --> 00:08:51,880
.أعلم، هذا خطأي

80
00:08:52,340 --> 00:08:55,800
،الرهان لاغٍ
.لقد كانت حيلة يُرثى لها

81
00:08:57,520 --> 00:08:58,650
.لا

82
00:09:06,830 --> 00:09:08,150
.اقبلي اعتذاري

83
00:09:10,720 --> 00:09:14,400
!مولاي
أنّى فعلت ذلك؟

84
00:09:16,230 --> 00:09:18,760
،يتحتّم أن أداوي ذراعك
!تعالَ معي

85
00:09:19,110 --> 00:09:20,970
ذراعك؟

86
00:09:22,040 --> 00:09:23,660
.تابعي المباراة

87
00:09:25,790 --> 00:09:30,730
ماذا جرى يا حضرة القائد الأعلى؟ -
.إنّه دورك، قومي بحركتك -

88
00:09:30,730 --> 00:09:32,920
!مولاي، يلزم أن نوقف النزيف

89
00:09:37,780 --> 00:09:41,240
،لا تجعليني أكرر كلامي
.تابعي المباراة

90
00:09:41,920 --> 00:09:48,260
،قضيت بألّا تكون هناك راحة بعد الآن
أم تصرّين أن أُحرج نفسي مُجددًا؟

91
00:09:50,660 --> 00:09:52,880
.(سأستدعي (نيفربيتو

92
00:09:53,690 --> 00:09:59,250
،أوقن أنّه سيمكنك مواصلة اللّعب
.على حين يُعاد وصل ذراعك

93
00:10:00,320 --> 00:10:03,700
هذا أفضل حلّ وسط
.يمكنني عرضه

94
00:10:04,610 --> 00:10:12,460
،إن رفضت قبوله
!فلعلّك تأخذ رأسي

95
00:10:16,220 --> 00:10:21,220
اتّفقنا، اقترب
.سأقطعها بضربة واحدة

96
00:10:27,490 --> 00:10:30,910
.إنّه دورك، قومي بلعبتك -
.أرفض -

97
00:10:31,910 --> 00:10:35,560
.أرفض القيام بلعبتي قبلما تُعالج

98
00:10:38,340 --> 00:10:40,590
،لا تجعليني أكرر كلامي
.قومي بلعبتك

99
00:10:41,000 --> 00:10:46,950
،أرفض، إن وددت قتلي
!"فاقتلني بـ "الجونجي

100
00:10:49,240 --> 00:10:50,370
...لمَ عساكِ

101
00:11:00,040 --> 00:11:02,760
!(استدعِ (بيتو -
!فورًا -

102
00:11:15,740 --> 00:11:19,460
.لا شكّ أنّ كلّ الدُمى أُبيدت

103
00:11:20,010 --> 00:11:24,800
هل استأنفوا عمليّة الاختيار؟ -
.كلّا، أشكّ في ذلك -

104
00:11:26,010 --> 00:11:33,650
طوّقنا العاصمة، كما أنّ سلامة الملك
.أهم أولويّاتهم، فهم لن يتركوه

105
00:11:34,390 --> 00:11:35,750
إذًا ماذا يجري؟

106
00:11:36,250 --> 00:11:43,530
أفترض أنّ تهديدًا أعظم منّا
.ألم بالحرس الملكيّ أو الملك نفسه

107
00:11:43,840 --> 00:11:50,290
هكذا إذًا؟
أهي فرصتنا الذهبيّة؟

108
00:11:50,290 --> 00:11:54,740
.أجل، إنّها فرصتنا للتسلل إلى القصر

109
00:11:56,180 --> 00:11:58,760
"رغم ذلك، لعلّهم يكمنون لنا"

110
00:11:59,710 --> 00:12:04,980
أستبعد ذلك، فهم لن يستخدموا
.أيّ خطّة قد تعرّض الملك للخطر

111
00:12:05,550 --> 00:12:10,468
.سيفعلون إن أمرهم الملك بها -
.هذا احتمال وارد -

112
00:12:10,503 --> 00:12:15,110
بغض النظر عن أنّهم
...قلّصوا حيّز الرصد

113
00:12:15,500 --> 00:12:18,700
ينبغي أن نستغل هذه الفرصة
.ونقترب بقدر الإمكان

114
00:12:21,590 --> 00:12:28,010
يجب أن أصنع بابًا بالقرب
.من القصر، وإلّا ستفشل الخطّة

115
00:12:30,270 --> 00:12:35,910
تحتّم أن تُنفَّذ هذه الخطّة"
"في النهاية، وقد آن أوان تنفيذها

116
00:12:42,920 --> 00:12:45,720
"هناك، لقد وجدتهما"

117
00:12:47,390 --> 00:12:49,750
"يبدو أنّ (شيتا) فشل"

118
00:12:53,970 --> 00:12:57,040
.حاول ألّا تموت -
.لك ذات النصيحة منّي -

119
00:12:59,650 --> 00:13:01,550
"لقد افترقا للبحث عنّا"

120
00:13:04,050 --> 00:13:08,950
وجدتهما، سنهاجم
.الرجل ذا الغليون، هيّا بنا

121
00:13:22,770 --> 00:13:24,540
.(الطبيبة (بليث

122
00:13:30,970 --> 00:13:35,330
،دُمية الترميم"
"(الطبيبة (بليث

123
00:13:38,890 --> 00:13:41,590
.7-9-1 الجاسوس إلى

124
00:13:44,870 --> 00:13:47,090
.2-3-1 البيدق إلى

125
00:13:48,260 --> 00:13:51,290
كم ستستغرق هذه العمليّة؟

126
00:13:52,840 --> 00:13:56,600
.ساعتان أو ثلاثة حتّى الاستشفاء التام

127
00:13:56,960 --> 00:14:00,710
وفي غضون ذلك لا يمكنك استخدام
دُماكِ أو "الإين"، صحيح؟

128
00:14:01,570 --> 00:14:04,610
هذه القدرة تتطلّب
."قدرًا مهولًا من "النين

129
00:14:05,720 --> 00:14:09,770
إعادة صنع اللّحم تتطلّب
."كمًّا كبيرًا من "النين

130
00:14:10,550 --> 00:14:13,620
سأراقب المحيط
.ريثما تعالجين سموّه

131
00:14:14,160 --> 00:14:17,040
رغم ذلك، فإنّ "النين" خاصّتي"
"ليس فعّالًا كخاصّتك

132
00:14:17,770 --> 00:14:22,230
لكنّها مهمّة هامّة"
"ولا يمكنني ائتمان أحد آخر عليها

133
00:14:32,130 --> 00:14:39,690
،كما توقّعت، لا أشعر بأيّ "نين" قائم"
"والمطر يساعد على تشويش الرؤية

134
00:14:41,390 --> 00:14:44,156
"قريبًا ستبزغ الشمس"

135
00:14:45,790 --> 00:14:51,660
حين يجثم الليل، سيمكنني التخفّي في"
"الظلام، وسيسهل انتقاء هالة الخصم

136
00:14:53,120 --> 00:14:54,410
"كُن صبورًا"

137
00:14:55,540 --> 00:14:58,336
كلّما كانت البوّابة قريبة"
"من القصر، كان أفضل

138
00:14:58,670 --> 00:15:01,103
،لكن إن تمّ رصدي"
"فستذهب جهودي سُدى

139
00:15:02,230 --> 00:15:04,630
"بينما بوسعي الدخول والخروج بحرّيّة"

140
00:15:06,050 --> 00:15:10,140
فإنّ (شوت) والبقيّة سيمكنهم استخدام"
"الباب للخروج فقط حالما يدخلون

141
00:15:11,400 --> 00:15:16,100
،إن حضّر العدوّ كمينًا لدى المخرج"
"فسيشكّل ذلك ورطة حقيقيّة

142
00:15:26,450 --> 00:15:31,920
يجب أن أحضّر 3 مخارج حول"
"القصر، واحد قريب وآخر بعيد

143
00:15:32,510 --> 00:15:36,870
،وثالث في مكان بينهما"
"على أن تكون مواقع المداخل أبعد

144
00:15:37,810 --> 00:15:42,130
،سأقيم المداخل في ثلاث مجموعات"
"وفي مواقع تسمح برصد القصر

145
00:15:42,130 --> 00:15:45,380
حين تبدأ المهمّة، فسيمكننا"
"البدء بأكثر مكان ملائم

146
00:15:47,200 --> 00:15:49,250
"...ولما يحين أوان التصرُّف"

147
00:15:49,250 --> 00:15:52,360
فسيقرر الوضع الراهن عندئذٍ"
"...ما إن نقترب من

148
00:15:52,360 --> 00:15:55,990
،أقرب مدخل أم الأبعد"
"أم الواقع بينهما

149
00:15:56,640 --> 00:15:59,970
"حالما يتقرر ذلك، فسنتصرّف"

150
00:16:01,640 --> 00:16:06,190
،من منظور العدوّ"
"فإنّنا سنقترب من المجهول

151
00:16:07,230 --> 00:16:11,430
علينا باستغلال هذه الفجوة لتفريق"
"الملك عن الحرس الملكيّ

152
00:16:13,240 --> 00:16:15,290
"!عندئذٍ تبدأ معركتنا"

153
00:16:18,430 --> 00:16:24,240
،لا بأس أن ننتهي لنتيجة ثلاثة لواحد"
"طالما الملك هو الواحد الخاسر

154
00:16:38,750 --> 00:16:43,380
في ظروف عاديّة، كنتُ لأتواجد"
"(داخل مدى "الإين" لـ (نيفربيتو

155
00:16:44,840 --> 00:16:50,360
،هذا مُوتِّر للغاية"
"رغم ذلك، ما زلت بعيدًا جدًّا

156
00:16:51,570 --> 00:16:57,910
المخرج الرابع لا بدّ أن يكون"
"!في أرض القصر، أو لن يفيدنا

157
00:16:59,660 --> 00:17:02,500
"!تقدُّم حذِر، لكن بسرعة"

158
00:17:03,690 --> 00:17:10,630
هل أنتظر الغروب؟ لكن هل"
"سيستمر هذا السيناريو حتّئذٍ؟

159
00:17:12,390 --> 00:17:13,620
"لا خيار أمامي"

160
00:17:15,680 --> 00:17:21,770
،(إن عاد "إين" (نيفربيتو"
"سيبيت التقدُّم للقصر مُحالًا

161
00:17:25,170 --> 00:17:28,440
إن فشلتُ، فما تزال"
"!لدينا خيارات أخرى

162
00:17:30,810 --> 00:17:32,480
"لا يوجد ما يستدعي خوفي"

163
00:17:33,190 --> 00:17:34,170
"تقدّم"

164
00:17:35,060 --> 00:17:36,050
"تقدّم"

165
00:17:42,300 --> 00:17:47,950
داخل القصر ثمّة ثلاثة من البشر"
"ليسوا بغرض الاطّعام

166
00:17:49,270 --> 00:17:51,460
"الأولى لاعبة الجونجي"

167
00:17:52,470 --> 00:17:54,330
"(الثاني (دييجو"

168
00:17:55,330 --> 00:17:57,430
"...أما الثالث"

169
00:18:01,910 --> 00:18:03,390
"(أمين السرّ (بيزاف"

170
00:18:05,950 --> 00:18:10,200
إنّه الحاكم الفعليّ للبلاد"
"من وراء الستار

171
00:18:11,430 --> 00:18:19,440
كلّ المعاملات الخارجيّة ومعاملات"
"المنظّمات المحلّيّة تمرّ عبره كوسيط

172
00:18:21,820 --> 00:18:29,110
وطالما يتعذّر استبداله، فإنّه الإنسان"
"الوحيد المسموح له بالبقاء قرب الملك

173
00:18:30,690 --> 00:18:35,350
لا وجود لحرس من البشر"
"رابضين بالقرب من القصر

174
00:18:36,040 --> 00:18:40,460
لأنّ الجنود العاديّين عاجزون"
""أمام مستخدمي "النين

175
00:18:40,960 --> 00:18:44,480
قرر الحرس الملكيّ"
"أنّ ظهور الجنود العاديّين

176
00:18:44,480 --> 00:18:46,550
"سيزيد من مخاطر التسلل"

177
00:18:48,770 --> 00:18:52,900
قائد الفصيل الوحيد الموجود"
"هو (شيتا) الذي عاد لتوّه

178
00:18:53,500 --> 00:18:56,960
ثمّة ستّة آخرين من رؤساء"
"وجنود نمل الكيميرا

179
00:18:59,850 --> 00:19:06,790
أيّ أنّ هنالك 3 من البشر"
"و11 من نمل الكيمرا في القصر

180
00:19:07,790 --> 00:19:13,410
جنود النمل هم الفريق"
"الخاص بقائد الفصيل

181
00:19:13,410 --> 00:19:16,050
وعليه، فإنّهم لا يشتركون"
"في حماية الملك

182
00:19:17,530 --> 00:19:24,140
جوهريًّا، قادة الفصائل ما عادوا"
"يكنّوا ولاءً للملك

183
00:19:24,800 --> 00:19:29,140
"إنّهم يتعاونون فقط لأنّ هدفهم واحد"

184
00:19:31,370 --> 00:19:35,000
"...علمًا بأنّ (بيتو) والحرس الملكيّ"

185
00:19:35,000 --> 00:19:40,250
أسندوا لجنود النمل أولئك مهمّات"
"يُتوقَّع أن تبوء بالفشل

186
00:19:40,870 --> 00:19:44,160
وعليه، فإنّهم غير موثوق"
"بهم لحراسة القصر

187
00:19:46,580 --> 00:19:48,880
"رغم ذلك، فإنّ (نوف) يجهل هذا"

188
00:19:49,290 --> 00:19:56,030
يجهل بينما يحاول التسلل للقصر"
"أنّ هذه أفضل وآخر فرصة له

189
00:20:03,600 --> 00:20:10,220
،تمكّنت من النجاة بطريقة ما"
"لكنّي أقوم وحدي بعمل كثير

190
00:20:12,770 --> 00:20:19,050
يلزم أن أقنعهم بجلب ثلاثة موظّفين"
"آخرين للقيام بالأعمال المكتبيّة

191
00:20:19,050 --> 00:20:20,990
"وإلّا سأموت من فرط العمل"

192
00:20:28,560 --> 00:20:31,960
"جاري إرسال قائمة الموظّفات المتاحات"

193
00:21:19,100 --> 00:21:22,750
.وجدتها

194
00:21:31,330 --> 00:21:34,760
:أطلب الموظّفات التاليات"
" 2، 16، 79، 103، 119

195
00:21:41,540 --> 00:21:45,780
.(تمّ، لقد ابتلع الطعم سيّدتي (بالم

196
00:21:50,950 --> 00:21:59,710
(بينما (نوف) يتسلل للقصر، فإنّ (بالم"
"تستعد لتنفيذ خطّة تسللها الخاصّة

197
00:22:00,517 --> 00:22:06,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

198
00:22:06,887 --> 00:22:12,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

199
00:22:13,170 --> 00:22:19,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

200
00:22:19,551 --> 00:22:25,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

201
00:22:25,782 --> 00:22:32,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

202
00:22:32,317 --> 00:22:40,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

203
00:22:41,293 --> 00:22:47,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

204
00:22:47,415 --> 00:22:53,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

205
00:22:53,102 --> 00:22:59,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

206
00:22:59,075 --> 00:23:04,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

207
00:23:04,764 --> 00:23:10,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

208
00:23:11,638 --> 00:23:19,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

209
00:23:23,680 --> 00:23:25,640
"(الحلقة المقبلة: (نوف) و(مورل"

210
00:23:25,640 --> 00:23:28,050
"!هذا الشخص سينضم إليّ اليوم"

211
00:23:28,050 --> 00:23:30,650
"لمَ أنا هنا؟" -
"!لأنّ (كيلوا) ليس موجودًا" -

212
00:23:30,650 --> 00:23:31,260
"صراخ"

