﻿1
00:00:01,220 --> 00:00:04,150
!(أنت يا (يوبي

2
00:00:07,660 --> 00:00:10,150
!إنّي ها هنا

3
00:00:14,600 --> 00:00:19,310
أأنبهه إلى أنّ هناك عدوًّا
آخر يتعيّن أن يقلق منه؟

4
00:00:20,740 --> 00:00:22,250
.لا بأس

5
00:00:23,040 --> 00:00:28,990
.(هذا سيلهي (يوبي) وينقذ (شوت

6
00:00:30,264 --> 00:00:35,511
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:35,546 --> 00:00:41,673
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

8
00:00:41,674 --> 00:00:48,477
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

9
00:00:48,654 --> 00:00:54,264
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

10
00:00:54,299 --> 00:00:59,829
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

11
00:01:00,309 --> 00:01:05,807
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

12
00:01:05,808 --> 00:01:11,255
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

13
00:01:11,767 --> 00:01:15,509
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

14
00:01:15,544 --> 00:01:20,464
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

15
00:01:20,499 --> 00:01:26,673
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

16
00:01:26,708 --> 00:01:33,247
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

17
00:01:33,349 --> 00:01:39,041
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

18
00:01:39,060 --> 00:01:45,450
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

19
00:01:50,000 --> 00:01:55,050
"واجب وسؤال"

20
00:02:01,120 --> 00:02:02,610
"(قال سيّدي (هاجيا"

21
00:02:02,610 --> 00:02:05,830
لم يدرك (أيكالجو) أنّ الاسم"
"الذي قاله بثقة كاملة

22
00:02:06,190 --> 00:02:15,670
استحثّ شكوك و(ولفين) و(بروفادا) بينما"
"(كان متوجّهًا للنطاق السفليّ بحثًا عن (بالم

23
00:02:41,980 --> 00:02:43,560
"!اليعاسيب الراصدة"

24
00:02:49,860 --> 00:02:53,610
(انحصرت معرفة (أيكالجو) بـ (بالم"
"في المعلومات التي نُبّئ بها

25
00:02:54,280 --> 00:03:01,610
رغم ذلك، كان مصرًّا على عدم"
"مغادرة القصر قبل إيجادها

26
00:03:03,120 --> 00:03:07,120
،سأنقذها
.إنّ (بالم) صديقة صديق

27
00:03:08,600 --> 00:03:12,620
...وهذا يجعلها
!صديقتي

28
00:03:15,900 --> 00:03:22,430
مخاطرة (بالم) في حدّ ذاتها"
"(أكسبتها احترام (أيكالجو

29
00:03:29,970 --> 00:03:32,340
لستُ أفعل هذا
.من منطلق الواجب أو الالتزام

30
00:03:34,810 --> 00:03:40,650
أريد مساعدتها
!لأنّي قررت أن أساعدها

31
00:03:43,500 --> 00:03:49,920
المصعد المؤدّي للنطاق السفليّ"
"كان مزوّدًا بكاميرا ومقياس

32
00:03:50,290 --> 00:03:52,074
"...بعد الوصول للنطاق السفليّ"

33
00:03:52,075 --> 00:03:56,995
يتم التأكُّد من عدم وجود أحد"
"بالداخل قبل العودة التلقائيّة للأعلى

34
00:03:57,770 --> 00:04:00,209
يُسمح لأيّ عدد بالنزول"
"بالمصعد في المرّة الواحدة

35
00:04:00,210 --> 00:04:03,180
لكن لا يسمح بالصعود"
"إلّا لواحدٍ في كلّ مرّة

36
00:04:03,215 --> 00:04:07,060
"ويتحتّم إدخال قنّ المرور"

37
00:04:07,400 --> 00:04:10,806
القنّ الثمانيّ"
"يختلف باختلاف الأشخاص

38
00:04:10,807 --> 00:04:13,831
ويمكن استخدامه لتبيّن"
"هويّة مستخدم المصعد

39
00:04:13,866 --> 00:04:16,680
إن لم يتوافق طول ووزن المستخدم"
"مع البيانات التي خُزِّنت

40
00:04:16,680 --> 00:04:22,390
في السّجل حين تم منحه القنّ"
"الخاصّ بهِ، فينطلق إنذار

41
00:04:22,390 --> 00:04:25,150
"ثم ينقلب المصعد سجنًا"

42
00:04:26,830 --> 00:04:31,200
،مع أوّل محاولة خاطئة لإدخال القنّ"
"ينطلق الإنذار وتُغلَّق أبواب المصعد

43
00:04:32,380 --> 00:04:36,060
،وإن أُدخل قنٌّ ثلاث مرّات خطأ"
"فيتم تفعيل احترازات الأمان

44
00:04:36,060 --> 00:04:39,690
،إذ يمتلئ المصعد بغاز منوّم"
"ثم يُلقى القبض على المُنتهِك ويُعذَّب

45
00:04:40,110 --> 00:04:42,700
،بمعنى آخر"
"الخطأ لثالث مرّة يعني الموت

46
00:04:49,170 --> 00:04:55,710
يُقضى بقتل"
"المُنتهِك وصاحب القنّ الأصليّ

47
00:04:55,990 --> 00:04:59,000
وهذا يجعل القنّ الشخصيّ"
"في غلاوة روح المرئ

48
00:05:00,480 --> 00:05:08,870
حاملي الأقنان فقط بوسعهم استخدام"
"(المصعد بلا قيود مثل (بيزاف) و(ماركوس

49
00:05:10,600 --> 00:05:15,290
"لأنّ المصعد كان أنسب الوسائل"

50
00:05:15,290 --> 00:05:18,530
لتهريب العديد"
"من الأشياء بما يشمل البشر

51
00:05:18,530 --> 00:05:21,880
،فهو من مدخل الشحن"
"والذي يخضع لرقابة الجنود

52
00:05:36,700 --> 00:05:43,280
ما هذه الرائحة؟
أكان يعيش (فلاتر) في مشرحة؟

53
00:05:48,150 --> 00:05:55,050
،(أشم أيضًا رائحة (بارو
.إذ أنّه آخر من كان هنا قبلي

54
00:05:56,270 --> 00:06:00,290
سحقًا، ثمّة شيء
.آخر رائحته خافتة جدًّا

55
00:06:01,360 --> 00:06:07,580
عطن تحلل جثمان (فلاتر) يساعد"
"(في تبليد حاسّة شمّ (وولفين

56
00:06:08,940 --> 00:06:12,180
...طالما (بارو) تبع (فلاتر) للنطاق السفليّ

57
00:06:13,180 --> 00:06:17,080
فحتمًا هو الآخر لاحظ
.(فلاتر) حين قال سيّدي (هاجيا)

58
00:06:18,910 --> 00:06:22,490
أو أنّ (بروفادا) متواطئ معه؟

59
00:06:25,580 --> 00:06:34,000
،حين رأيت الدخيل
هل كان (بارو) يراقبني من الوراء؟

60
00:06:37,010 --> 00:06:45,380
،إن فعل وكان متواطئًا مع الدخيل
.فإنّه حتمًا لاحظ سلوك (فلاتر) الغريب

61
00:06:46,170 --> 00:06:50,360
...لذا فإنّه نزل أوّلًا

62
00:06:53,370 --> 00:06:57,030
!لكيّ يكمن لي

63
00:07:00,140 --> 00:07:02,390
!سحقًا، هذه فرصتي

64
00:07:04,260 --> 00:07:06,760
فلاتر) كان يتصرّف)
.بشكل واضح مثير للريبة

65
00:07:06,760 --> 00:07:10,310
إن أمكنني إيصال (بيزاف) لملجأ
...الاحتماء من القنابل

66
00:07:11,100 --> 00:07:15,250
!فإنّه طبعًا سيكون مدينًا

67
00:07:16,280 --> 00:07:17,250
!(بيزاف)

68
00:07:19,890 --> 00:07:23,670
أين (بيزاف)؟
...هذا مؤسف

69
00:07:24,830 --> 00:07:29,860
،إن لقي حتفه أثناء الهجوم
!فإنّ خُططي ستذهب أدراج الرياح

70
00:07:30,680 --> 00:07:34,870
،(انسَ (فلاتر
!(يتعيّن أوّلًا أن أجد (بيزاف

71
00:07:42,530 --> 00:07:45,710
.يا أهلًا -
!جدّي -

72
00:07:53,140 --> 00:07:54,770
.لقد تغيّر

73
00:07:58,850 --> 00:08:05,290
مهمّتي هنا انتهت، ولستُ
.مكلّفًا بشيء يجاوز ما أتممته

74
00:08:08,300 --> 00:08:12,674
سأتركك تحسم قرارك
.بشأن ما يجري في الداخل

75
00:08:13,340 --> 00:08:14,280
الداخل؟

76
00:08:19,710 --> 00:08:25,680
ابتلع (زينو) كلمات أراد قولها"
"واختفى في الظلام

77
00:08:42,540 --> 00:08:47,000
في هذه الأثناء وبالقرب"
"من السلّم المركزيّ المحطّم

78
00:08:47,650 --> 00:08:53,890
أعلن (نوكل) عن نفسه، وهي خطوة"
"لم تكُن جزءًا من الخطّة الأصليّة

79
00:08:54,990 --> 00:09:00,370
ميلرون) و(شوت) أمكنهما)
"فقط أن يكتما أنفاسهما

80
00:09:09,060 --> 00:09:11,230
!إليّ بما عندك

81
00:09:15,700 --> 00:09:17,620
!إليّ بما عندك

82
00:09:26,710 --> 00:09:30,130
.فهمت، إذًا هذا المخلوق يعود لك

83
00:09:31,620 --> 00:09:34,930
"آن أوان إضافة فائدة"

84
00:09:37,650 --> 00:09:39,500
الرقم تزايد؟

85
00:10:06,410 --> 00:10:10,790
هجماتي لا تجدي؟
ما هذا المخلوق؟

86
00:10:14,160 --> 00:10:16,550
!لا تهرب، أجبني

87
00:10:17,100 --> 00:10:18,530
!ما هذا المخلوق؟

88
00:10:23,290 --> 00:10:30,580
!لن أخبرك يا معتوه
!إن وددت أن تعلم، فامسكني

89
00:10:42,770 --> 00:10:46,580
.نوكل) يخطط لقتال (يوبي) بمفرده)

90
00:10:47,240 --> 00:10:52,960
لا يمكنني اجتياز نِصال
!الموت هذه للوصول إليه

91
00:10:54,600 --> 00:10:58,857
هكذا سأمضي بخطوات
...لا هي سريعة ولا بطيئة

92
00:10:58,858 --> 00:11:02,426
!لأصون ما يمكنني من أكسجين

93
00:11:30,100 --> 00:11:34,610
.يتحتّم ألّا أفقد الوعي

94
00:11:35,010 --> 00:11:43,010
،إن فقدت الوعي
.فإنّ قدرتي فندق (رافيلشا) ستتوقّف

95
00:11:44,470 --> 00:11:51,970
كلّ ضرر وقع عليه
.مهما كان صغيرًا، له قيمته

96
00:12:03,920 --> 00:12:08,910
.ما يزال بوسعي القتال

97
00:12:10,240 --> 00:12:13,520
.ما يزال بوسعي القتال

98
00:12:34,530 --> 00:12:38,410
!لا يمكنني قولها

99
00:12:40,160 --> 00:12:43,820
لا يمكنني أن أحضّ
!شوت) على مواصلة القتال)

100
00:12:51,020 --> 00:12:55,330
...مهمّتي الآن

101
00:12:56,430 --> 00:12:59,300
!(ليست مساعدة (شوت

102
00:13:01,970 --> 00:13:09,090
إنّما هي استخدام قوّتي لمساعدة
!الغير لينجزوا مهامّهم بأسرع وقت

103
00:13:09,970 --> 00:13:16,400
!(يتحتّم أن تنجو يا (شوت
!إيّاك أن تموت

104
00:13:30,790 --> 00:13:32,550
.لا أحد هنا

105
00:13:36,920 --> 00:13:40,720
،حافظ على هدوئك
.وتقصّى محيطك بعناية

106
00:13:43,430 --> 00:13:47,640
إن أمسكوا بي، فما يزال
.بوسعي التظاهر أنّي معهم

107
00:13:49,010 --> 00:13:54,860
،رغم ذلك، فربّما لا ينجح هذا
.فالأمر مرهون بمَن سألاقيه

108
00:13:57,330 --> 00:14:00,220
!الخطّة المثاليّة، إبطال

109
00:14:08,470 --> 00:14:10,830
!حسنٌ، تفعيل

110
00:14:20,470 --> 00:14:26,270
،هذا سجن (مورل) الدخّانيّ
...ممّا يعني

111
00:14:26,800 --> 00:14:31,300
مورل) و(بوف) يتقاتلا في غرفة)
!العرش بلا إمكانيّة تدخّل من أحد

112
00:14:32,410 --> 00:14:37,850
...هذا يترك
!(جون) و(كيلوا)

113
00:14:41,330 --> 00:14:44,780
أين هما؟
أين (جون) و(كيلوا)؟

114
00:14:46,090 --> 00:14:48,030
أيّ طريق سلكا؟

115
00:14:57,920 --> 00:14:59,180
!وولفين)؟)

116
00:15:00,310 --> 00:15:01,330
!يا ويلي

117
00:15:02,340 --> 00:15:07,620
إنّه امرؤ تصعب معاملته، فهو الأشدّ
!نزعًا للشكّ بين قادة الفصائل

118
00:15:07,620 --> 00:15:11,590
إن شك فيك، فلن يعاود
!الثقك بك إلّا حالما تموت

119
00:15:17,400 --> 00:15:21,020
،فررت من الموت منذ قليل
فهل أهرب؟

120
00:15:21,480 --> 00:15:23,020
أيّ طريق أسلك؟

121
00:15:25,470 --> 00:15:27,890
ماذا إن سلك ذات طريقي؟

122
00:15:30,080 --> 00:15:31,570
أأنتظر انصرافه؟

123
00:15:33,340 --> 00:15:35,420
أيمكنني حبس أنفاسي حتّئذٍ؟

124
00:15:39,760 --> 00:15:44,800
!كلّا، لا يمكنني كتم أنفاسي
!لقد بلغت حدّي الأقصى

125
00:15:57,170 --> 00:16:01,170
سيتحتّم عليّ أن أزفر
!وأشهق في نفس الوقت

126
00:16:01,760 --> 00:16:03,960
!الخطّة المثاليّة، إبطال

127
00:16:08,840 --> 00:16:12,960
...حان موعد الشهيق
!تفعيل

128
00:16:17,680 --> 00:16:20,790
.شعرت بشيء للحظة

129
00:16:30,540 --> 00:16:31,460
هل هو العدوّ؟

130
00:16:33,780 --> 00:16:42,300
،قدرة (وولفين) تعكس طبيعته"
"فإنّه يستمدّ من شكّه سلاحًا فعّالًا

131
00:16:43,980 --> 00:16:47,520
!رجل البيضة
!رجل القذيفة

132
00:16:48,070 --> 00:16:50,960
...لو أنّ أحدًا يختبئ خلف هذا البناء

133
00:16:50,960 --> 00:16:54,790
فاستسلم وأرني نفسك
!لدى انتهائي من العدّ ثلاثة

134
00:16:55,970 --> 00:16:58,560
!إن أبيت أن تفعل، فسأهاجمك

135
00:17:03,550 --> 00:17:04,590
!ثلاثة

136
00:17:07,060 --> 00:17:08,070
!اثنان

137
00:17:10,610 --> 00:17:11,530
!واحد

138
00:17:14,640 --> 00:17:16,340
!إطلاق

139
00:17:29,620 --> 00:17:32,110
،لا أحد هناك
هل مخيّلتي أوهمتني؟

140
00:17:33,300 --> 00:17:37,236
يستخدم (وولفين) قدرة"
"رجل القذيفة لتحديد أهدافه

141
00:17:37,237 --> 00:17:40,160
"ويلقّم قذائفه في هيئة أسئلة أو أوامر"

142
00:17:40,195 --> 00:17:44,830
،إن أجاب أحد خطأ أو أبى الإجابة"
"فإنّ الهجوم ينطلق

143
00:17:46,210 --> 00:17:51,840
،لدى شعور (وولفين) بحضور أحدٍ"
"كان (ميلرون) قد تحرّك

144
00:17:52,360 --> 00:17:55,640
"لو ظلّ (ميلرون) في مكانه"

145
00:17:55,640 --> 00:18:00,900
(لنجح هجوم (وولفين"
"رغم عجزه عن رصد هدفه

146
00:18:01,470 --> 00:18:05,200
وعليه، فعدم إيجاد شيء يطابق"
"وصف هدفٍ، أفشَل الهجوم

147
00:18:07,050 --> 00:18:12,360
،حالما تُطلق القذائف"
"فإنّها تطارد الهدف حتّى تصيبه

148
00:18:12,920 --> 00:18:16,500
"لا أحد بوسعه النجاة من صدمتها"

149
00:18:17,930 --> 00:18:23,160
(رغم ذلك، فهم (وولفين"
"أنّ قدرته ليست مطلقة

150
00:18:23,980 --> 00:18:32,990
،قدرته ما كانت إلّا مجرّد آداة"
"حتّى أنّه كان يشك في جدوى قدرته

151
00:18:32,990 --> 00:18:36,800
"نشد أن يغدو ملكًا في الخفاء"

152
00:18:36,800 --> 00:18:42,180
لأنّ شغل منصب الملك الحقيقيّ سيجعل"
"لديه أمورًا كثيرة جدًّا ليشك فيها

153
00:18:43,760 --> 00:18:45,560
أوهمتني مُخيّلتي؟

154
00:18:47,310 --> 00:18:49,560
...لا، لحظة

155
00:18:54,840 --> 00:19:01,200
،أشم رائحة مزيل رائحة
.لا يمكنك خداع أنفي

156
00:19:02,100 --> 00:19:05,310
!ثمّة أحد هنا، أوقن بذلك

157
00:19:05,800 --> 00:19:09,830
طالما لم يمكنني استشعاره
.إلّا للحظة، فهو إذًا شديد المهارة

158
00:19:10,790 --> 00:19:15,730
استخدام مزيل الرائحة
.يؤكّد أنّه على دراية بأنفي

159
00:19:16,320 --> 00:19:20,470
!هذا يؤكّد أن ثمّة خائنون بيننا

160
00:19:21,950 --> 00:19:26,100
أهناك آخرون بخلاف (فلاتر)؟
!الإجابة على الأرجح أجل

161
00:19:26,860 --> 00:19:32,890
،وإنّه شخص أعرفه
.لهذا يخفي رائحته

162
00:19:34,470 --> 00:19:39,160
من هو؟
ألا يريد قتالي؟

163
00:19:40,840 --> 00:19:42,740
هل لأنّ بوسعه
القضاء عليّ بأيّة لحظة؟

164
00:19:54,610 --> 00:19:57,570
...هل أنا... هل أنا

165
00:20:01,650 --> 00:20:06,020
هل أريد حقًّا أن أكون
في صفّ نمل (الكيميرا)؟

166
00:20:07,700 --> 00:20:15,620
هل ينبغي حقًّا
أن أبحث عن (بيزاف)؟

167
00:20:20,310 --> 00:20:25,490
"على حين بدأ (وولفين) يشك في أفعاله"

168
00:21:01,880 --> 00:21:12,010
،وجد (جون) و(كيلوا) (نيفربيتو) أخيرًا"
"(وهدفهما الآن هو الانتقام لـ (كايتو

169
00:22:00,517 --> 00:22:06,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

170
00:22:06,887 --> 00:22:12,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

171
00:22:13,170 --> 00:22:19,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

172
00:22:19,551 --> 00:22:25,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

173
00:22:25,782 --> 00:22:32,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

174
00:22:32,317 --> 00:22:40,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

175
00:22:41,293 --> 00:22:47,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

176
00:22:47,415 --> 00:22:53,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

177
00:22:53,102 --> 00:22:59,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

178
00:22:59,075 --> 00:23:04,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

179
00:23:04,764 --> 00:23:10,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

180
00:23:11,638 --> 00:23:19,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

181
00:23:23,660 --> 00:23:26,230
"الحلقة المقبلة: انتقام وتعافي"

182
00:23:26,230 --> 00:23:27,810
!(ميلرون) -
.(أيكالجو) -

183
00:23:27,810 --> 00:23:29,340
!(نوكل) -
.(شوت) -

184
00:23:29,340 --> 00:23:30,850
!(سيّد (مورل -
.(نوف) -

185
00:23:30,850 --> 00:23:32,160
!(بالم) -
.(جون) -

186
00:23:32,160 --> 00:23:32,890
...(كيلوا)

187
00:23:32,890 --> 00:23:34,960
"تحلّى بالإيمان دومًا مهما يحدث"

