﻿1
00:00:00,560 --> 00:00:08,980
لم يعُد بوسعي التفكير
.فيه كهدف يجب تدميره

2
00:00:09,800 --> 00:00:15,390
،لقد اعترف بجهودنا وأثنى عليها
.إنّه ليس شخصًا شريرًا

3
00:00:17,610 --> 00:00:24,030
،في هذه الحالة
.لم يعُد لديّ سبب لهزمه

4
00:00:24,660 --> 00:00:29,000
،حذارٍ من الملك
.فإنّ الجنود لا يهمّون

5
00:00:29,310 --> 00:00:33,980
إن أشار الملك بإصبعٍ، لانقلب
.الجنود شياطين إن دعت الضرورة

6
00:00:35,848 --> 00:00:40,590
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:40,694 --> 00:00:46,821
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

8
00:00:46,822 --> 00:00:53,625
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

9
00:00:53,802 --> 00:00:59,412
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

10
00:00:59,447 --> 00:01:04,977
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

11
00:01:05,457 --> 00:01:10,955
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

12
00:01:10,956 --> 00:01:16,403
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

13
00:01:16,915 --> 00:01:20,657
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

14
00:01:20,692 --> 00:01:25,612
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

15
00:01:25,647 --> 00:01:31,821
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

16
00:01:31,856 --> 00:01:38,395
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

17
00:01:38,497 --> 00:01:44,189
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

18
00:01:44,208 --> 00:01:50,598
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

19
00:01:55,010 --> 00:02:00,010
"التماس واسم"

20
00:03:08,800 --> 00:03:12,730
هذه منطقة مخصصة
.لاختبار أسلحة الحرب

21
00:03:14,670 --> 00:03:18,248
.لذا لن نُضطرّ لكبح جموحنا

22
00:03:26,950 --> 00:03:29,555
لمَ تقاتل؟

23
00:03:31,310 --> 00:03:37,220
،فرصتك لهزمي معدومة
فلمَ تُعجّل بموتك؟

24
00:03:43,390 --> 00:03:49,120
تفترض أنّي أعجز عن الفوز؟
.إذن لا تعلم شيئًا عنّي

25
00:03:52,440 --> 00:03:58,579
إن حكمت على قوّتي من
.مظهري، فلسوف تحترق

26
00:03:59,130 --> 00:04:06,470
بالعكس، إنّك لا تبدو آدميًّا طبيعيًّا
.يعجز عن قراءة حالة المعركة

27
00:04:08,160 --> 00:04:11,940
.وُلدت لأحكم هذا العالم

28
00:04:12,380 --> 00:04:17,400
وبالطبيعة، فأنتم أيُّها الآدمين
.كنتم محض مخلوقات للتغذّي

29
00:04:18,860 --> 00:04:20,530
.لكنّي بدّلت رأيي

30
00:04:23,670 --> 00:04:28,720
علمت أنّ هنالك بضع
.آدمين يستحقّون الحياة

31
00:04:30,180 --> 00:04:32,000
.مثل تلك المرأة

32
00:04:36,690 --> 00:04:40,737
.أشعر أنّك أيضًا تستحقّها

33
00:04:42,260 --> 00:04:48,576
.إن تراجعت الآن، فسأعفو عن حياتك

34
00:04:54,030 --> 00:04:59,047
ستعفو عن حياتي أنا فقط، صحيح؟

35
00:05:02,680 --> 00:05:07,990
،وفقًا لوضعي
.فلا يمكنني قبول عرضك

36
00:05:18,110 --> 00:05:20,770
"أما في هذه الأثناء"

37
00:05:20,880 --> 00:05:23,640
"مقابل الاتّفاق بملازمة مكانه"

38
00:05:23,640 --> 00:05:28,360
(كان يضغط (بوف) على (بيتو"
"لتشرح له ما جرى

39
00:05:45,080 --> 00:05:49,430
،(امتثلت (بيتو) لطلب (بوف"
"ونبّئته بما جرى بعد الهجوم

40
00:05:49,430 --> 00:05:52,990
"أيّ أنّها نبّئته بكلّ ما جرى منذ افترقا"

41
00:05:55,530 --> 00:05:59,160
تعمّدت (بيتو) الإشارة"
"(لتفاصيل يجهلها (جون

42
00:05:59,610 --> 00:06:04,240
وذلك لتحرص على أن ينصب"
"تركيز (جون) على الشرح

43
00:06:06,450 --> 00:06:10,930
بيتو) تعمّدت إغفال)"
"(أنّ الملك حمل (كوموجي

44
00:06:11,630 --> 00:06:16,890
لأنّ (بيتو) لم تعلم كيف تصف"
"سلسلة الأحداث تلك بشكل دقيق

45
00:06:25,340 --> 00:06:29,246
"انتاب (جون) تغيير جذريّ"

46
00:06:30,710 --> 00:06:31,660
"...رغم ذلك"

47
00:06:33,150 --> 00:06:38,470
علمت (بيتو) أنّ خطّتها نجحت حين"
"توسّعت عينا (جون) بدرجة بسيطة

48
00:06:43,580 --> 00:06:51,050
الملك غادر مع العدوّ
.بملئ إرادته عبر هذا المخرج

49
00:06:51,960 --> 00:06:55,037
.لا داعي أن نذهب

50
00:07:00,030 --> 00:07:01,310
.فهمت

51
00:07:02,030 --> 00:07:03,320
"إذًا اتّجه جنوبًا"

52
00:07:04,410 --> 00:07:05,570
.مفهوم

53
00:07:06,620 --> 00:07:08,620
"(أحسنتِ لعبًا يا (بيتو"

54
00:07:10,720 --> 00:07:17,562
"إذن يجب أن ننتظر عودة الملك هنا"

55
00:07:22,510 --> 00:07:27,830
لأقيم مظهري الخارجيّ، أحتاج"
"لجزء من سبعة من فراشاتي

56
00:07:31,900 --> 00:07:37,720
،أما الستّة أجزاء من سبعة"
"فسيذهبون للملك

57
00:07:53,350 --> 00:07:56,782
تقاتل بعزمٍ للخسارة؟

58
00:07:58,170 --> 00:08:04,000
،لستُ أفهم
أتقاتل لأجل العرق البشريّ؟

59
00:08:04,520 --> 00:08:08,880
إن تكُن هذه نيّتك، فاعلم
.أنّ تصرّفاتي تصبّ في منفعتهم

60
00:08:12,360 --> 00:08:15,310
...كمثال، في مجتمع البشر

61
00:08:15,310 --> 00:08:19,641
،تُقسّم الأراضي وفقَ الحدود الدوليّة
.وهذا أشبه بتحديد مناطق النفوذ

62
00:08:20,340 --> 00:08:23,380
،على الجانب الأيمن من الحدود
.ربّما تجوع الأطفال حتّى الموت

63
00:08:24,600 --> 00:08:29,682
وعلى جانبها الأيسر، حثالة لا
.يبذلون جهدًا وينالون كلّ حوائجهم

64
00:08:30,510 --> 00:08:32,793
.إنّه الجنون عينه

65
00:08:35,070 --> 00:08:45,300
سأمحق هذا الجنون وأصنع عالمًا
.عادلًا، تُنسى فيه عدم المساواة

66
00:09:01,410 --> 00:09:06,950
أعترف أنّي سأستخدم
.القوّة والترهيب لإنجاز هدفي

67
00:09:07,320 --> 00:09:11,820
لكنّي سأفعل ذلك فقط
.بالقدر اللّازم لحفظ النظام

68
00:09:12,700 --> 00:09:17,070
لقد تعلّمت فيما يتعيّن
.أن تستخدم القوّة

69
00:09:20,600 --> 00:09:27,040
لحماية الضعفاء الذين
.يستحقّون الحياة

70
00:09:28,420 --> 00:09:31,550
القوّة لم تُخلق
!لكيّ يُعذّب بها المهزوم

71
00:09:39,450 --> 00:09:42,190
"هذه قد تكون مشكلة"

72
00:09:43,830 --> 00:09:46,461
.لن أقاتلك

73
00:09:46,920 --> 00:09:54,790
وافقت لمغادرة القصر
.حتّى يتسنّى لنا نقاش حرّ مفتوح

74
00:09:56,350 --> 00:09:59,160
"إنّه متذبذب"

75
00:10:01,610 --> 00:10:02,700
.اقترب

76
00:10:04,180 --> 00:10:06,870
متذبذب بين كونه"
"نمله ومورّثاته كآدميّ

77
00:10:07,880 --> 00:10:14,940
وإنّه لا يدرك أنّ"
"كلا الجانبين متعارضين

78
00:10:17,100 --> 00:10:21,510
"ولا أحد منهما هيمن عليه كلّيًّا بعد"

79
00:10:24,070 --> 00:10:31,010
بغضّ النظر عن الجانب الذي"
"سيستقرّ إليه، فإنّ النتيجة واحدة

80
00:10:36,310 --> 00:10:40,650
،نعتمد عليك
.لديك مهمّة واحدة

81
00:10:41,000 --> 00:10:44,370
.الإبادة الفوريّة لتلك المخلوقات الخطرة

82
00:10:45,960 --> 00:10:52,330
،وقع بالفعل عدّة ضحايا
.سنستخدم أيّ وسيلة ضروريّة

83
00:10:52,330 --> 00:10:55,475
هل سيكون هذا مقبولًا؟

84
00:10:55,630 --> 00:10:59,880
إنّنا طبعًا لا ننوي إخبار
.الخبراء بكيفيّة إنجاز عملهم

85
00:11:02,960 --> 00:11:09,230
إنّنا ببساطة نريد إبادة تلك
.المخلوقات الخطيرة بأسرع وقت ممكن

86
00:11:10,400 --> 00:11:12,110
.مفهوم

87
00:11:14,110 --> 00:11:22,300
إذًا هدفهم إبادة النمل ملقين
.باللّوم على عاتق اتّحاد الصيادين

88
00:11:25,280 --> 00:11:32,330
يتحتّم أن أباشر المهمّة سريعًا"
"قبل أن يدخل التردد لقلبي

89
00:11:38,600 --> 00:11:43,280
.أيّها الملك، كلّ منّا في وضع صعب

90
00:12:50,200 --> 00:12:54,960
"جيونين بودافيستا) ذات الـ100 سجيّة)"

91
00:12:57,670 --> 00:13:00,460
"!اليد الأولى"

92
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
...هذا

93
00:13:37,830 --> 00:13:43,410
،لا أشعر بأيّ أحد آخر يقاتل
أيعني هذا أنّي الباقي الوحيد؟

94
00:13:45,430 --> 00:13:46,440
!(يوبي)

95
00:13:49,410 --> 00:13:53,480
بوف)، إنّك تغيّرت كثيرًا)
.منذ آخر مرّة رأيتك

96
00:13:54,260 --> 00:13:56,800
.وأنت أيضًا

97
00:13:58,980 --> 00:14:02,890
اضطررت للهرب
.بدون لفت نظر العدوّ لذلك

98
00:14:04,250 --> 00:14:07,940
وإنّ كنت حرّكت كلّ جزيئاتي
.مرّة واحدة، للفت ذلك النظر

99
00:14:07,940 --> 00:14:09,040
.لذا يتحتّم أن أذهب رويدًا رويدًا

100
00:14:10,790 --> 00:14:14,290
،أوقن أنّك لا تطيق صبرًا
.لكن رجاء انتظر عليّ برهة

101
00:14:15,230 --> 00:14:17,270
.أودّ إخبارك بما جرى

102
00:14:20,460 --> 00:14:25,920
حسنٌ، أفترض أنّ
.لديك اهتماماتك الخاصّة

103
00:14:30,150 --> 00:14:32,190
.إنّك نضجت

104
00:14:38,600 --> 00:14:40,780
.ها قد رويت لك كلّ شيء

105
00:14:42,510 --> 00:14:51,690
لا أملك دليلًا قاطعًا بأنّ
.تغيُّر (بيتو) سيفيد الملك

106
00:15:02,750 --> 00:15:07,780
تجربة (يوبي) مكّنته"
"(من فهم سلوك (بيتو

107
00:15:08,420 --> 00:15:14,920
يوبي)، ماذا يجب أن نفعل برأيك؟)

108
00:15:22,600 --> 00:15:24,110
"ذلك كان اختبارًا"

109
00:15:25,160 --> 00:15:34,120
(وهذا ما أوضح لـ (يوبي) أنّ (بوف"
"كان خائفًا جدًّا من التغييرات الطفيفة

110
00:15:34,120 --> 00:15:36,290
بيتو) و(يوبي) مرّا)"
"بتجربتين لا يُستهان بهما

111
00:15:41,050 --> 00:15:42,500
.سؤال غبيّ

112
00:15:57,500 --> 00:16:02,310
!يجب أن نذهب للملك فورًا

113
00:16:04,780 --> 00:16:08,470
وهذا كل ما يلزم، صحيح؟

114
00:16:09,320 --> 00:16:11,530
"ردّه كان صادقًا جدًّا"

115
00:16:14,460 --> 00:16:15,480
.طبعًا

116
00:16:16,200 --> 00:16:21,780
رغم ذلك (يوبي) كان مهتمًّا"
"فقط بالمغادرة في أسرع وقت

117
00:16:24,520 --> 00:16:29,280
"لأنّ (يوبي) كان يشعر بنفس الخوف"

118
00:17:08,950 --> 00:17:13,708
أوقن أنّ تلك كانت"
"ضربة مباشرة، إنّه قويّ

119
00:17:17,830 --> 00:17:22,310
،هجوم جيّد
.حتّى أنّي لم أتوقّعه

120
00:17:26,930 --> 00:17:28,390
أأنت راضٍ الآن؟

121
00:17:36,200 --> 00:17:38,600
أما زال يريدني أن أجالسه؟

122
00:17:41,710 --> 00:17:43,870
"يجب ألّا أكرر ما فعلتُه"

123
00:18:07,060 --> 00:18:09,440
"!اليد الثالثة"

124
00:18:17,830 --> 00:18:20,880
"!لم يعُد بوسعي التراجع"

125
00:18:34,740 --> 00:18:38,814
أأنت متلهّف جدًّا للموت؟

126
00:18:47,150 --> 00:18:51,130
من منظور الملك، كان"
"...غضبه الذي أعرب عنه

127
00:18:51,130 --> 00:18:55,360
"لا يزيد قوّة عن ثوران طفل"

128
00:18:56,120 --> 00:19:01,740
(لكنّه كان قويًّا كفاية ليحضّ (نيترو"
"على الابتعاد بما يجاوز ضعف المسافة

129
00:19:01,740 --> 00:19:04,520
"بينه وبين الملك"

130
00:19:06,460 --> 00:19:09,870
وقد كان هذا التصرّف"
"إهانة قابلة للسخرية

131
00:19:10,590 --> 00:19:16,610
"لإعلان (نيترو) بأنّه لن يتراجع"

132
00:19:21,730 --> 00:19:29,260
.هيّا، فلن تؤثّر عليّ إلّا بالكلمات

133
00:19:32,120 --> 00:19:34,270
"عليك اللّعنة أيُّها الوغد حديث المولد"

134
00:19:37,760 --> 00:19:41,910
،لو كان الأمر بهذه البساطة"
"!لَما اضطررت لفعل هذا

135
00:19:46,960 --> 00:19:52,520
:لحظة، قال
"لن تؤثّر إليّ إلّا بالكلمات؟"

136
00:19:56,810 --> 00:20:03,350
أيُّها الملك، أتودّ معرفة اسمك؟

137
00:20:06,010 --> 00:20:09,230
وما أدراك باسمي؟

138
00:20:15,610 --> 00:20:20,260
رجالي كانوا حاضرين"
"في اللّحظة التي ماتت فيها أمّك

139
00:20:22,480 --> 00:20:25,980
"وقد نطقت باسمك في نفسها الأخير"

140
00:20:27,310 --> 00:20:32,360
ربّما مات رجالي
.وهم يقاتلون حرسك الملكيّ

141
00:20:39,060 --> 00:20:41,410
أأنت مهتمّ بقتالي الآن؟

142
00:20:44,980 --> 00:20:51,190
إن أجبرتني على الاعتراف
.بالهزيمة، فسأخبرك باسمك

143
00:20:53,750 --> 00:20:58,240
أجبرك على الاعتراف
بالهزيمة بدون أن أقتلك؟

144
00:21:02,700 --> 00:21:06,734
إذًا هذا أشبه بدفاع رُخّ
.وفيل على رقعة شطرنج

145
00:21:28,510 --> 00:21:31,980
مهما يكون الأمر، فيجب أن
.أعطيك كشّ ملك مات قريبًا

146
00:21:55,210 --> 00:21:59,500
"وها قد بدأت المعركة بين (نيترو) والملك"

147
00:22:00,185 --> 00:22:06,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

148
00:22:06,555 --> 00:22:12,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

149
00:22:12,838 --> 00:22:19,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

150
00:22:19,219 --> 00:22:25,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

151
00:22:25,450 --> 00:22:31,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

152
00:22:31,985 --> 00:22:40,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

153
00:22:40,961 --> 00:22:47,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

154
00:22:47,083 --> 00:22:52,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

155
00:22:52,770 --> 00:22:58,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

156
00:22:58,743 --> 00:23:04,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

157
00:23:04,432 --> 00:23:10,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

158
00:23:10,552 --> 00:23:19,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

159
00:23:23,380 --> 00:23:25,560
"الحلقة المقبلة: ام أربعة وأربعين وذكرى"

160
00:23:25,560 --> 00:23:29,460
ماذا تريد أن تغدو في حياتك التالية؟ -
ماذا أريد أن أغدو؟ -

161
00:23:29,460 --> 00:23:33,140
في حياتي التالية أودّ أن
.أكون أنا وأن ألقاك ثانيةً

162
00:23:33,140 --> 00:23:34,240
!غبيّ

