﻿1
00:00:03,360 --> 00:00:09,830
على حين سخّر (جون) كلّ"
"(طاقته للقضاء على (نيفربيتو

2
00:00:10,450 --> 00:00:13,950
"(فإن (ميريم) و(بوف) و(يوبي"

3
00:00:13,950 --> 00:00:17,050
كانوا داخل البرج"
"(الغربيّ حيث كانت (كوموجي

4
00:00:41,090 --> 00:00:42,520
"...حالما نعبر من هنا"

5
00:00:53,030 --> 00:00:54,590
"الطابق الثاني من البرج الغربيّ"

6
00:00:55,490 --> 00:00:57,030
"حالما نعبر هذه المنطقة"

7
00:00:58,840 --> 00:01:00,680
"!فإن الملك سيتذكّرها"

8
00:01:03,290 --> 00:01:07,040
"...طالما لا أعطيه فرصة لرؤيتها"

9
00:01:12,653 --> 00:01:17,395
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

10
00:01:17,499 --> 00:01:23,626
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

11
00:01:23,627 --> 00:01:30,430
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

12
00:01:30,607 --> 00:01:36,217
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

13
00:01:36,252 --> 00:01:41,782
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

14
00:01:42,262 --> 00:01:47,760
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

15
00:01:47,761 --> 00:01:53,208
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

16
00:01:53,720 --> 00:01:57,462
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

17
00:01:57,497 --> 00:02:02,417
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

18
00:02:02,452 --> 00:02:08,626
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

19
00:02:08,661 --> 00:02:15,200
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

20
00:02:15,302 --> 00:02:20,994
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

21
00:02:21,013 --> 00:02:27,403
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

22
00:02:32,000 --> 00:02:37,010
"وميض وبداية"

23
00:02:53,580 --> 00:03:01,680
،ثمّة شيء غائب"
"لكن ما عساه هو؟

24
00:03:04,270 --> 00:03:05,400
.لستُ أدري

25
00:03:09,690 --> 00:03:12,840
"أعرف، ولن أنطق بكلمة"

26
00:03:13,190 --> 00:03:18,000
أوافقك بأنّنا يتعيّن"
"ألّا نسمح للملك برؤيتها

27
00:03:21,090 --> 00:03:23,990
"الأمثل أن يظلّ على حالته الراهنة"

28
00:03:26,370 --> 00:03:31,310
"أشعر أن شيئًا غائبًا عن هذا المكان"

29
00:03:32,430 --> 00:03:38,860
إلّا أن هذا الإحساس ربّما يكون
.عرضًا جانبيًّا لفقداني الذاكرة

30
00:03:41,180 --> 00:03:47,750
بالتحديد، إن ذاكرتك
.بوسعها التحقق عبر ما تراه

31
00:03:47,750 --> 00:03:52,620
مما يعني أن بإمكانك تذكّر
.كلّ الذكريات التي تحتاجها

32
00:03:54,540 --> 00:03:57,630
.أظنّ الاختيار تعيّن بدءه في تمام الـ12

33
00:03:57,930 --> 00:04:02,150
"أجل، إلّا أن بوسعنا تعجيله"

34
00:04:02,980 --> 00:04:08,020
لدى الـ9 سيحتشد البشر الباقين"
"في الأرض الفضاء المقابلة للقصر

35
00:04:11,320 --> 00:04:12,310
ما الأمر؟

36
00:04:12,800 --> 00:04:16,890
لم أستخدم قشوري على البشر
.الذين ما زالوا في الطريق

37
00:04:17,890 --> 00:04:24,110
،لا نريدهم أن يضرموا شغبًا
.لذا سأدعو نسخي لأنوّمهم مغناطيسيًّا

38
00:04:24,780 --> 00:04:26,260
ماذا ستفعل يا (يوبي)؟

39
00:04:28,380 --> 00:04:31,910
.(حسنٌ، سأبحث عن (بيتو

40
00:04:33,200 --> 00:04:38,120
.إنّي الآن أفتقرّ للقوّة لكيّ أحمي الملك

41
00:04:39,000 --> 00:04:39,860
!(بيتو)

42
00:04:43,420 --> 00:04:45,560
أتذكّرت شيئًا؟

43
00:04:46,050 --> 00:04:50,680
أجل، فإنّنا لم
.نخبر الملك بشأن (بيتو) بعد

44
00:04:51,160 --> 00:05:00,190
مولاي (ميريم)، أتذكر من تكون (بيتو)؟ -
.أجل، إنّها أحد ثلاثة حرسي الملكيّ -

45
00:05:01,500 --> 00:05:10,350
،أذكر مظهر (بيتو) بوضوح"
"يبدو لغزًا عدم تذكّري إيّاها إلّا الآن

46
00:05:12,790 --> 00:05:16,980
إذًا بوسع الكلمات أيضًا تنشيط"
"ذاكرته، وليست الصور فقط

47
00:05:19,140 --> 00:05:22,510
،لا يمكننا السماح له بسماع اسمها"
"يتحتّم أن نكون في غاية الحذر

48
00:05:24,940 --> 00:05:27,780
"(المفتاح لتنفيذ ذلك هو إقناع (بيتو"

49
00:05:30,120 --> 00:05:33,330
(أعلم، عليّ إخبار (بيتو"
"بالتزام الصمت، صحيح؟

50
00:05:41,030 --> 00:05:42,230
"الأمر يتكرر مجددًا"

51
00:05:45,060 --> 00:05:47,240
"(أعتمد عليك يا (بيتو"

52
00:05:49,060 --> 00:05:57,250
أجل، إنّي طلبت من"
"بيتو) القيام بشيء لأجلي)

53
00:06:05,630 --> 00:06:07,560
.(يوبي) -
.أمرك -

54
00:06:07,560 --> 00:06:11,980
.آتني بـ (بيتو) فورًا -
.أمرك -

55
00:06:12,400 --> 00:06:18,570
ماذا ستفعل مولاي (ميريم)؟
.إن الأعداء ما زالوا يحيطوا بنا

56
00:06:19,390 --> 00:06:20,610
.بالفعل

57
00:06:21,470 --> 00:06:26,900
،سأبحث عن (بيتو) بنفسي
.وسأطارد الدخلاء الباقين

58
00:06:28,470 --> 00:06:29,590
!هذا ينذر بالسوء

59
00:06:31,610 --> 00:06:33,450
...مولاي، إن هذا سيكون

60
00:06:35,190 --> 00:06:36,820
.إن هو إلّا تسلية للوقت

61
00:06:37,930 --> 00:06:40,860
أوقن أن أولئك الأعداء
.يملكون معلوماتٍ هامّة

62
00:06:40,860 --> 00:06:46,020
،لكنّنا لن نكون إلى جوارك
...ونجهل إن يكُن الأعداء الباقين

63
00:06:52,970 --> 00:06:56,930
.(أصبو لإجابة صادقة يا (بوف

64
00:06:58,940 --> 00:07:06,020
هل تأنس احتمالًا بأن
أولئك الدخلاء قد يقهرونني؟

65
00:07:31,130 --> 00:07:34,720
.كلّا، بالقطع لا

66
00:07:39,590 --> 00:07:42,400
"هذا يفوق توقّعاتي"

67
00:07:48,330 --> 00:07:54,200
(إن الملك، مولاي (ميريم
.المخلوق مُطلق القوى

68
00:07:55,020 --> 00:07:56,790
!هذا أمر أكيد

69
00:08:04,800 --> 00:08:13,020
هالة الطاقة الغامرة جثمت على"
"المختبئين (نوكل) والآخرين بيأس تام

70
00:08:14,630 --> 00:08:20,020
"هذه قوّة لا طاقة لنا بها"

71
00:08:20,820 --> 00:08:25,940
"التصدّي لها يتطلّب كامل جيش جبّار لأمة"

72
00:08:26,550 --> 00:08:30,200
!ميلرون)، سنفرّ بحياتنا) -
أأنت جادّ؟ -

73
00:08:30,200 --> 00:08:34,260
(طبعًا! سنذهب لـ (بيجين
!مستترين بين الحشود

74
00:08:35,550 --> 00:08:39,560
ماذا عن (كيلوا) و(أيكالجو) والآخرين؟ -
!ليست بيدنا أيّة حيلة -

75
00:08:40,190 --> 00:08:43,860
،إن رأوا هذه الهالة فسيتفهّمون
.وسيهربون هم الآخرون

76
00:08:44,540 --> 00:08:52,130
،الهرب خيارنا الأوحد
.فلا طاقة لنا بفعل شيء

77
00:08:52,890 --> 00:08:56,010
...لكن إن تعاونت وإيّاك

78
00:08:57,360 --> 00:09:04,140
،سيمكننا تنفيذ هجوم واحد طبعًا
.وسيمكننا إلحاق مخلوق إضافة الفائدة

79
00:09:04,660 --> 00:09:12,530
لكن الفائدة تضاف فقط
.حين أكون في مدى 50 مترًا

80
00:09:13,650 --> 00:09:17,020
إن كنا في مدى 50 مترًا منه

81
00:09:17,960 --> 00:09:22,040
أتحسب أن وقتًا كافيًا
سيتسنّى لنا قبلما يكشفنا؟

82
00:09:22,790 --> 00:09:26,040
الأمر سيتطلّب امتلاكك
!رئتين قويّتين كرئتيّ الزعيم

83
00:09:26,670 --> 00:09:33,270
،أما الآن، فإن الوضع تبدَّل
!إذ أن العدوّ عليم بقدراتنا

84
00:09:33,910 --> 00:09:36,550
.هم قادرون على الاستعداد لنا

85
00:09:37,950 --> 00:09:40,030
.إنّي كنت مغفّلًا

86
00:09:40,030 --> 00:09:44,950
حرى أن ننوّه على الاتّحاد
لدى هزيمة شيخ الصيادين

87
00:09:44,950 --> 00:09:48,270
.لكيّ يستهلّوا تنفيذ الخطّة التالية

88
00:09:50,060 --> 00:09:51,000
!أسرع

89
00:09:54,300 --> 00:09:56,320
"الانتقام والواجب"

90
00:09:56,840 --> 00:10:03,790
(فارق الحافز بين (ميلرون) و(نوكل"
"زاد من المسافة بينهما على حين يمشيان

91
00:10:07,060 --> 00:10:08,080
"وخلال تلك اللحظة"

92
00:10:10,470 --> 00:10:17,040
إين" (ميريم) أضاء القصر""
"والمنطقة المحيطة بوميض حقيقيّ

93
00:10:24,910 --> 00:10:29,860
،فإذا بهِ يستشعر عدوّين قريبين"
"(وقد بدأ بـ (نوكل

94
00:10:34,140 --> 00:10:36,390
"التالي كان (ميلرون) والذي فكّر بالكاد"

95
00:10:36,390 --> 00:10:40,550
أن عليه تفعيل قدرته"
"قبلما يتم إفقاده الوعي

96
00:10:49,920 --> 00:10:50,880
أين الملك؟

97
00:10:54,360 --> 00:10:55,510
!لقد اختفى

98
00:11:01,050 --> 00:11:03,770
.يجب أن أستجوبهما

99
00:11:04,570 --> 00:11:06,520
.حالما أنتهي، افعلا ما يحلو لكما

100
00:11:08,770 --> 00:11:16,780
ثمّة مستخدما "نين" آخران استجابت
.هالتا طاقتيهما لـ "الإين" خاصّتي

101
00:11:21,800 --> 00:11:26,760
حتمًا أحدهما يحمل"
"كوموجي) فاقدة الوعي)

102
00:11:28,140 --> 00:11:30,420
"ماذا أفعل؟"

103
00:11:35,960 --> 00:11:38,010
"يتحتّم أن أوقف الملك"

104
00:11:38,640 --> 00:11:39,920
!مولاي

105
00:11:45,870 --> 00:11:50,690
،طالما هدفك هو التسلية
أفلا يتعيّن أن تأخذ وقتك فيه؟

106
00:11:50,970 --> 00:11:55,460
.يبدو أن لديك اقتراحًا

107
00:11:55,870 --> 00:12:01,450
أجل، أتودّ خوض منافسة معنا؟

108
00:12:02,580 --> 00:12:03,520
منافسة؟

109
00:12:05,470 --> 00:12:06,520
"...مجددًا"

110
00:12:08,450 --> 00:12:09,700
"منافسة"

111
00:12:10,990 --> 00:12:12,120
"منافسة"

112
00:12:17,950 --> 00:12:19,080
"منافسة"

113
00:12:20,610 --> 00:12:21,690
"منافسة"

114
00:12:25,250 --> 00:12:26,660
أيّة منافسة؟

115
00:12:27,390 --> 00:12:33,620
،(يوبي) وإيّاي سنبحث عن (بيتو)
.ولتبحث عن مستخدمَيّ "النين" الآخرَين

116
00:12:34,590 --> 00:12:38,980
منافسة لمَن يجد هدفه أوّلًا؟ -
.أجل -

117
00:12:39,360 --> 00:12:44,740
لكن ألا يجب أن تذهب وتنشر قشورك؟ -
.صحيح -

118
00:12:45,230 --> 00:12:53,020
،لذا على حين أنوّم البشر الآخرين
.سأطلب من مولاي (ميريم) الانتظار هنا

119
00:12:54,260 --> 00:12:59,630
واضح جدًّا أن فارق
.القوّة بينك وبين الدخلاء مهول

120
00:13:00,090 --> 00:13:03,500
لذا لن تستغرق في إيجادهم
.وأسرهم إلّا بضع ثوانٍ

121
00:13:03,990 --> 00:13:05,750
.وتلك لا يمكن تسميتها تسلية

122
00:13:06,790 --> 00:13:13,190
الآن يتحتّم أن نجد (بيتو) والتي اشتبكت"
"مع عدوّ يبدو قادرًا على الانتقال الآنيّ

123
00:13:13,190 --> 00:13:15,300
"ومكان (بيتو) الراهن مجهول"

124
00:13:16,910 --> 00:13:24,110
لتعويض الفارق، نطلب مزيدًا
.من الوقت مع عقبة إضافيّة

125
00:13:24,410 --> 00:13:27,540
عقبة إضافيّة؟ وما هي؟

126
00:13:29,520 --> 00:13:34,740
"يسمح لك باستخدام "النين
مرّة واحدة فقط، فما رأيك؟

127
00:13:39,190 --> 00:13:40,380
.أرى هذا شيّقًا

128
00:13:42,660 --> 00:13:47,390
.أقبل بهذه المنافسة -
.جزيل الشكر لك -

129
00:13:48,440 --> 00:13:53,460
ممتاز، يمكنني استغلال"
"!الوقت الإضافيّ لقتل المرأة

130
00:13:56,100 --> 00:14:00,400
،طالما نلعب
.فلديّ اقتراح أنا الآخر

131
00:14:01,700 --> 00:14:06,660
.إن فزتما، فسأحقق لكلّ منكما أمنيّة

132
00:14:08,780 --> 00:14:09,900
.موافقان سيّدي -
.موافقان سيّدي -

133
00:14:09,900 --> 00:14:15,910
.هذا شرف كبير لنا -
ماذا إن فزت أنت مولاي (ميريم)؟ -

134
00:14:16,340 --> 00:14:23,420
.إن فزت، فستخبراني بما تخفياه عنّي

135
00:14:32,120 --> 00:14:33,600
...مولاي -
!اصمت -

136
00:14:35,570 --> 00:14:41,320
أخبرتكما قبلًا
.أنّنا اتّحدنا في كيان واحد

137
00:14:41,990 --> 00:14:48,450
أتحسباني لا أستشعر
الذنب الذي تحسّان به؟

138
00:14:50,450 --> 00:14:56,061
.إلّا أن شعوركما بالولاء أكبر

139
00:14:57,940 --> 00:15:02,010
.وإلّا لطيّرت رأسيكما منذ فترة طويلة

140
00:15:09,170 --> 00:15:11,330
.أوقن أن لديكما أسبابكما

141
00:15:12,190 --> 00:15:17,260
لن أسأل بشأنهم
.حال هزمتماني

142
00:15:21,140 --> 00:15:25,520
.ستنالان ما تبتغيان وتحميان سرّكما

143
00:15:26,070 --> 00:15:28,490
...لا يمكن أن تأملا شروطًا أفضل

144
00:15:29,920 --> 00:15:32,810
.وهذا بافتراض أن تهزماني

145
00:15:40,930 --> 00:15:47,380
مولاي (ميريم)، سأبدأ بنشر
.قشور أجنحتي فورًا ولن أهدر لحظة

146
00:15:47,970 --> 00:15:51,510
.إن خسرنا فسأخبرك بكلّ شيء

147
00:15:52,790 --> 00:15:55,050
.أقسم لك بحياتي

148
00:15:57,860 --> 00:16:01,270
لا يبدو أنّك تأخذ
.هذا الأمر كمجرّد تسلية

149
00:16:04,280 --> 00:16:09,210
حالما ينهي (بوف) نشر
.قشور أجنحته ويعود، فسأبدأ

150
00:16:10,230 --> 00:16:12,520
هل هذا مقبول؟ -
.أجل -

151
00:16:13,480 --> 00:16:18,160
النصر يذهب لمَن يعود
.لهذه الغرفة أوّلًا ومعه هدفه

152
00:16:19,130 --> 00:16:28,170
إن عادت (بيتو) فاشرحا لها هدف
.هذه المنافسة واؤمراها بالاختباء

153
00:16:28,170 --> 00:16:29,170
.كما تشاء

154
00:16:29,870 --> 00:16:34,790
يجب أن أخبركما أن
مستخدمَيّ "النين" الذين رصدتهما

155
00:16:34,790 --> 00:16:37,930
.هما أخطبوط وآدميّ يحمل عبئًا

156
00:16:40,670 --> 00:16:44,880
،سيتحتّم أن أفوز"
"!لا، إن النصر تأكّد بالفعل

157
00:16:46,710 --> 00:16:50,820
:السؤال هو"
"ما العمل بشأن (بيتو) والمرأة؟

158
00:16:54,420 --> 00:16:57,080
...إذًا -
!لنبدأ -

159
00:17:03,310 --> 00:17:08,590
لأين ذهبت (بيتو) برأيك؟ -
!هوّن عليك، (بيتو) ستعود قريبًا -

160
00:17:08,880 --> 00:17:13,270
استدر وانتظر
.عودة (بيتو) لدى البرج الغربيّ

161
00:17:13,710 --> 00:17:16,090
!لا تسمح لـ (بيتو) بالاقتراب من الملك

162
00:17:16,460 --> 00:17:20,450
لا يمكنك استخدام نسخك
على حين تنشر القشور، صحيح؟

163
00:17:20,450 --> 00:17:25,790
.إذًا لن تتمكّن من توفير أيّ وقت -
!ثق بي، أتوسّل إليك -

164
00:17:36,780 --> 00:17:39,990
"محال، ما تلك الهالة المهولة"

165
00:17:41,470 --> 00:17:43,470
"أولئك الاثنان ماتا"

166
00:17:44,100 --> 00:17:46,790
"كلّا، بل ما يزالان حيَّين"

167
00:17:47,270 --> 00:17:51,000
،كلّا، بل فقدا الوعي فقط"
"أين (جون)؟

168
00:17:51,990 --> 00:17:57,300
كيلوا) يحمله، وشعره طويل؟)"
"هل تراه شخص آخر؟

169
00:17:57,980 --> 00:18:02,690
كلّا، إنّهما الشخصان"
"!(المعرّفان في بلّورتي، هذا (جون

170
00:18:03,390 --> 00:18:05,940
حتمًا ثمّة شيء"
"جرى حين لم أكُن أراقب

171
00:18:06,500 --> 00:18:07,490
"أين (بيتو)؟"

172
00:18:08,730 --> 00:18:11,610
"في مطلق الأحوال، لا تعودا رجاءً"

173
00:18:13,580 --> 00:18:18,970
بوف) ينشر قشوره فوق)"
"المواطنين، هل هي سامة؟

174
00:18:19,340 --> 00:18:22,170
سأكون بموقف أفضل"
"إن بقي بجوار الملك

175
00:18:23,240 --> 00:18:26,800
"عامّة، إنّه على الجانب المقابل للقصر"

176
00:18:26,800 --> 00:18:29,100
يجب أن أبتعد عن"
"مكاني السابق ما استطعت

177
00:18:30,200 --> 00:18:33,800
،"بعد موجة "الإين"
"استخدمت من فوري قدرة زرقة الغمزة

178
00:18:34,350 --> 00:18:40,260
إذ ظهر الملك بجوار"
"(بوف) حاملًا (نوكل) و(ميلرون)

179
00:18:40,750 --> 00:18:43,210
"!ولم تمرّ إلّا ثوانٍ قليلة"

180
00:18:45,300 --> 00:18:47,890
"تاليًا سيطارد (أيكالجو) وإيّاي"

181
00:18:47,890 --> 00:18:50,956
قد أجد الملك"
"واقفًا ورائي في أيّة لحظة

182
00:18:50,960 --> 00:18:56,580
يتحتّم أن أسرع وأبتعد أكثر"
"قبلما يستخدم الملك "الإين" مجددًا

183
00:18:59,800 --> 00:19:01,180
"!يجب أن أدخل إلى هناك"

184
00:19:01,940 --> 00:19:05,700
لو استخدم "الإين" مجددًا ولم"
"أتجاوز السّاحة، فلن يتسنّى لي الهرب

185
00:19:07,310 --> 00:19:11,060
،إن تواريت تحت الأرض بعمق"
"فلن يبلغني "النين" خاصّته

186
00:19:11,730 --> 00:19:14,590
"لكنّي بذلك أيضًا سأحبس نفسي"

187
00:19:15,380 --> 00:19:20,250
هل أهرب لخارج القصر"
"وآمل ألّا يتحرّك الملك لبرهة؟

188
00:19:20,250 --> 00:19:22,180
لا سبب يعزز"
"!التوقّع بأنّه لن يتحرّك

189
00:19:29,760 --> 00:19:32,860
ماذا عساي أفعل؟"
"أيّ قرار هو الصواب؟

190
00:19:37,600 --> 00:19:38,480
!(أيكالجو)

191
00:19:38,480 --> 00:19:42,370
،توقّعت مجيئك لهنا
!هيّا بنا لندخل بسرعة

192
00:19:42,370 --> 00:19:44,430
...أجل، لكن -
!أسرعي -

193
00:19:44,800 --> 00:19:48,830
ألم تأتِ هنا للدخول؟
!إن استخدم "الإين"، سيُقضى علينا

194
00:19:56,260 --> 00:20:00,750
أين (كيلوا)؟ -
.ذهب لـ (جون)، وإنّهما معًا -

195
00:20:02,110 --> 00:20:04,190
.(لستُ أدري ما جرى لـ (بيتو

196
00:20:13,390 --> 00:20:17,720
.فهمت، إذًا (ميلرون) و(نوكل) أُسِرا

197
00:20:19,060 --> 00:20:21,270
.الملك وصل لمستوى قوّة مختلف تمامًا

198
00:20:24,990 --> 00:20:29,930
لمَ بظنّك لم يقتلهما؟ -
...حسنٌ -

199
00:20:30,830 --> 00:20:35,430
.لعلّي أشاء الظنّ بأنّهما حيّان وحسب

200
00:20:36,360 --> 00:20:40,670
،هما حيّان
.وربّما تمكن مبادلتهما

201
00:20:42,030 --> 00:20:44,680
أتعني كما اقترح (كيلوا) مبادلة الرهائن؟

202
00:20:46,120 --> 00:20:50,590
،سأنصب فخًّا
.لن أنسحب بدون قتال

203
00:20:52,170 --> 00:20:55,710
!(أوّلًا سنخفي الفتاة في غرفة (بيزاف

204
00:21:44,990 --> 00:21:45,980
"منافسة"

205
00:21:49,940 --> 00:21:51,210
"منافسة"

206
00:22:00,185 --> 00:22:06,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

207
00:22:06,555 --> 00:22:12,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

208
00:22:12,838 --> 00:22:19,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

209
00:22:19,219 --> 00:22:25,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

210
00:22:25,450 --> 00:22:31,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

211
00:22:31,985 --> 00:22:40,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

212
00:22:40,961 --> 00:22:47,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

213
00:22:47,083 --> 00:22:52,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

214
00:22:52,770 --> 00:22:58,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

215
00:22:58,743 --> 00:23:04,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

216
00:23:04,432 --> 00:23:10,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

217
00:23:10,552 --> 00:23:19,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

218
00:23:23,610 --> 00:23:25,760
"الحلقة المقبلة: موعد أخير وعَيش"

219
00:23:26,210 --> 00:23:29,580
"(كيلوا)" -
"!لا تجرؤ على نطق اسمه" -

220
00:23:29,580 --> 00:23:33,350
"!لن تفهم أبدًا" -
"!(كيلوا)" -

