﻿1
00:00:05,152 --> 00:00:14,240
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:26,800 --> 00:00:31,880
حوّل الملك "الإين" خاصّته"
"لجزيئات لا يحصيها العدّ

3
00:00:31,880 --> 00:00:34,323
"ونشرهم في كلّ مكان"

4
00:01:08,910 --> 00:01:13,940
لو ثمّة شرط يتحتّم أن أنفّذه
.لكيّ تسلّمي (كوموجي)، فقوليه

5
00:01:24,980 --> 00:01:29,980
"ذلك الشخص وتلك اللحظة"

6
00:01:34,750 --> 00:01:41,010
،يبدو أن أحدكما فقط موجود هنا
.لكنّي أوجّه هذه الرسالة لكليكما

7
00:01:44,750 --> 00:01:48,750
،إنّه عليم تمامًا بما نفعل"
"لن نقدر على خداعه

8
00:01:49,580 --> 00:01:58,180
ما شعرته بعدما لامست "النين" خاصّتك
لم يكُن بغضب ولا خوف ولا كراهية

9
00:01:58,180 --> 00:02:01,738
.وإنّما آنست إحساسيّ الواجب والعزم

10
00:02:01,910 --> 00:02:06,770
،إن كنت تقاتلين لنجاة البشريّة
.فإنّ معركتك قد انتهت

11
00:02:08,650 --> 00:02:13,030
أتحتاجين شرحًا إضافيًّا؟"
"يبدو أنّك في ريب مما سمعتِه توًّا

12
00:02:13,580 --> 00:02:19,280
،إذن يجب أن أكرر كلامي
.إنّكم فزتم، وانتهت الحرب

13
00:02:23,350 --> 00:02:26,540
باقي ما يتحتّم"
"أن أقوله هو لأذنيك فقط

14
00:02:27,780 --> 00:02:32,540
،سبب مجيئي لهنا بسيط جدًّا
...إن لديّ إلّا حافزًا واحدًا

15
00:02:33,250 --> 00:02:37,050
أود روؤية الآدميّة
.كوموجي) مجددًا، وهذا مرادي الأوحد)

16
00:02:38,760 --> 00:02:42,220
"هذا حقًّا مرادي الأوحد"

17
00:02:44,290 --> 00:02:46,370
.لا أشاء شيئًا آخر

18
00:02:47,480 --> 00:02:53,090
،بعدما لمست "النين" خاصّتك
.تبيّنت وضعي الحاليّ ومصيري

19
00:02:53,710 --> 00:03:01,770
الآن وقد علمت بمصيري، فإنّي أودّ
.(تمضية لحظاتي الأخيرة مع (كوموجي

20
00:03:02,870 --> 00:03:04,130
.إن هذا هو مرادي الأوحد

21
00:03:21,630 --> 00:03:28,280
أكانت تلك خطّة أبدعتَها
لتتبيّن شخصيّتي؟

22
00:03:29,220 --> 00:03:32,350
،كلّا، إنّي عليمة بالإجابة سلفًا"
"هذا مُحال

23
00:03:32,700 --> 00:03:37,730
أتتوقّع أن أصدّقك؟
أتحسبني سأقبل ذاك التفسير؟

24
00:03:38,470 --> 00:03:42,820
ملك مُطلق القوى ما"
"كان سيكذب على نفسه

25
00:03:42,820 --> 00:03:44,870
"ليخدع مخلوقة أقل منه مثلي"

26
00:03:45,220 --> 00:03:49,210
،بعد كلّ القتل الذي أثمتَه
والقتل الذي ستأثمه قريبًا

27
00:03:49,210 --> 00:03:50,870
...إن مخلوقًا مثلك

28
00:03:51,310 --> 00:03:54,380
الملك يعترف بهزيمته"
"ويكترث بآدميّة؟

29
00:03:54,850 --> 00:03:57,380
!مُحال، إنّه كبد المُحال

30
00:03:58,530 --> 00:04:01,010
"!إنّه يفعل ذلك لأنّها الحقيقة"

31
00:04:02,190 --> 00:04:05,790
.أظنّه كان تغييرًا طفيفًا

32
00:04:08,140 --> 00:04:15,020
ثمّة شيء في مكان ما
.تغيّر على نحوٍ طفيف جدًّا

33
00:04:15,800 --> 00:04:21,530
إنّي في حالتي الراهنة
...لستُ بإله، لكنّي

34
00:04:22,400 --> 00:04:23,530
!كلّا

35
00:04:23,960 --> 00:04:29,900
لعلّي فقط أشعر بهذا
.لكوني أدركت كل ما لم أدركه قبلًا

36
00:04:31,180 --> 00:04:34,345
يتحتّم أن تعلمي أن
.وقتي في الدنيا بات قليلًا جدًّا

37
00:04:34,380 --> 00:04:37,920
أودّك أن تنبئيني بمكانها
.كيلا اُضطرّ للبحث عنها

38
00:04:38,240 --> 00:04:39,880
!ماذا تقول؟

39
00:04:39,880 --> 00:04:40,920
"...توقّفي"

40
00:04:41,300 --> 00:04:47,450
،أجل إنّي أعلم مكانها
فلمَ لا تستنطقني بهِ بالتعذيب؟

41
00:04:47,450 --> 00:04:48,930
"أعلم الإجابة"

42
00:04:49,560 --> 00:04:53,940
.كلانا يعلم أن هذا غير ممكن

43
00:04:54,750 --> 00:04:59,940
إن هالة طاقتك قويّة وجميلة
.كأيّ هالة رأيتُها قبلًا

44
00:05:00,430 --> 00:05:01,810
"!توقّف"

45
00:05:03,050 --> 00:05:07,200
.ليس بإمكاني إلّا أن ألتمس مساعدتك

46
00:05:18,680 --> 00:05:20,280
!إيّاك

47
00:05:26,370 --> 00:05:30,920
.إنّي نصف نملة الآن

48
00:05:33,130 --> 00:05:39,700
.وإنّي عليمة بأهميتك البالغة لعرقك

49
00:05:42,550 --> 00:05:47,300
،إلّا هذا"
"لا تتمادي لهذه الدرجة

50
00:05:51,150 --> 00:05:52,880
"يتحتّم ألّا تفعلي هذا"

51
00:05:54,320 --> 00:06:01,020
.سأخبرك، لكن بشرط واحد

52
00:06:02,940 --> 00:06:09,260
أيمكنني استخدام قدرتي
لمراقبة لحظاتك الأخيرة معها؟

53
00:06:11,540 --> 00:06:16,550
طالما هذا ما يتطلّبه
.لقائي بـ (كوموجي)، فقطعًا يمكنك

54
00:06:23,970 --> 00:06:30,760
،(آسفة يا (كيلوا"
"تعذّر عليّ الوفاء بوعدنا

55
00:07:21,550 --> 00:07:24,760
.المشير للخانة 4-7-1

56
00:07:33,460 --> 00:07:36,610
،(استيقظي يا (كوموجي
.إنّه أوان اللّعب

57
00:07:48,520 --> 00:07:51,030
"لدينا تطوّرات إخباريّة صادمة"

58
00:07:51,540 --> 00:07:53,360
"الهدف الحقيقيّ لاستدعاء"

59
00:07:53,360 --> 00:07:58,100
كافّة مواطني جمهوريّة"
"غوريتو) الشرقيّة للعاصمة)

60
00:07:58,100 --> 00:08:00,770
كان مكيدة من تدبير"
"القائد الأعلى لذبحهم

61
00:08:01,240 --> 00:08:05,260
إيجاد جثمان القائد"
"الأعلى (دييغو) تحت الأنقاد

62
00:08:05,260 --> 00:08:08,170
ينُم عن أنّه على الأرجح قد تم"
"إجبار الضحايا على انتحار جماعيّ

63
00:08:08,490 --> 00:08:13,720
(لكن القائد الثاني الأمين (بيزاف"
"ما زال في تعداد المفقودين

64
00:08:14,290 --> 00:08:20,230
لذا ترجّح بعض"
"السلطات إمكانيّة نشوب ثورة

65
00:08:20,750 --> 00:08:23,560
"أما حاليًا، فثمّة مشكلة أيضًا"

66
00:08:23,560 --> 00:08:26,990
،(في نطاق (ن.خ) باتّحاد (ميتين"
"وإن قوّات حفظ السلام الدوليّة

67
00:08:26,990 --> 00:08:32,990
أرسلت استفسارات بخصوص"
"اللّاجئين ولم تتلقَ ردًّا بعد

68
00:08:33,450 --> 00:08:38,980
يُشاع أن أنشطة محظورة تجري"
"(بين (غوريتو) الشرقيّة و(ن.خ

69
00:08:38,980 --> 00:08:42,210
والمجتمع العالميّ يصبو"
"لاستغلال تلك الأحدوثة

70
00:08:42,210 --> 00:08:45,570
"كفرصة للقيام بتحقيق أشدّ قوّة"

71
00:08:49,410 --> 00:08:53,590
.أجل، الزعيم قام بواجبه

72
00:08:54,280 --> 00:08:57,510
.كلّا، لم أكُن حاضرًا لأشهد الأمر

73
00:08:58,330 --> 00:09:00,770
.إلّا أن المسألة ليست واضحة بعد

74
00:09:01,870 --> 00:09:04,370
"(أجل، إنّنا ننتظر (بالم"

75
00:09:04,370 --> 00:09:08,890
أيمكننا الوثوق فيها بمفردها"
"لتؤكّد لنا موت الملك؟

76
00:09:08,890 --> 00:09:13,760
كما أنّها أُسرت وحُوِّلت"
"من قبل العدوّ، صحيح؟

77
00:09:14,580 --> 00:09:17,830
"حسنٌ، هذا سؤال احترافيّ"

78
00:09:17,830 --> 00:09:22,460
الاحترافيّة تملي بتوفير"
"تقرير كامل بأأمن طريقة ممكنة

79
00:09:23,160 --> 00:09:28,400
لكنّ المحترفين يمضون كلّ"
"وقتهم في مكاتب كاملة الأثاث

80
00:09:28,780 --> 00:09:33,570
أما نحن الصيّادين الميدانيّين حين"
"يُقال لنا أن نثق بشريك، فإنّنا نثق فيه

81
00:09:34,080 --> 00:09:38,680
جميعنا محترفون، لكنّني مَن
.في ميدان العمل، لا جالس في مكتب

82
00:09:41,260 --> 00:09:45,020
حزب نائب شيخ
.الصيادين لن يتقبّل هذه الحجّة

83
00:09:45,020 --> 00:09:47,940
إن تبيّنوا الأمر، فتوقّع أن
.يُخضعوك للتحقيق على الأقلّ

84
00:10:08,130 --> 00:10:11,920
"(أنا (نيترو"

85
00:10:15,870 --> 00:10:18,650
،يا شيخ الصيادين"
"شكرًا لك على عملك البديع

86
00:10:19,420 --> 00:10:22,290
"أتمنّى أن ترقد في سلام"

87
00:10:24,540 --> 00:10:29,980
بنفس اليوم نُشر على الانترنت"
"فيديو لـ (نيترو) يعلن فيه

88
00:10:29,980 --> 00:10:33,660
استقالته من منصب شيخ"
"الصيادين باتّحاد الصيادين

89
00:10:33,660 --> 00:10:36,490
"وقد أملى تعليمات باختيار خليفته"

90
00:10:37,280 --> 00:10:40,670
إلّا أن الأخبار الرئيسيّة بوسائل"
"الإعلام الحكوميّة غطّت عليه

91
00:10:40,670 --> 00:10:46,200
وقليل مَن أدركوا"
"أن هذا الفيديو هو وصيّته

92
00:10:49,120 --> 00:10:54,220
"لنشرب الآن، لنشرب"

93
00:10:54,830 --> 00:10:56,510
"لنشرب نخب الجنس البشريّ"

94
00:10:57,790 --> 00:11:05,310
في كلّ عصر سيكون"
"هناك بشر أشرار وأخيار

95
00:11:06,450 --> 00:11:09,250
حياة البشر أطول بكثير"
"من أن تُكرّس للتناسُل

96
00:11:09,250 --> 00:11:13,280
إلّا أنّها أقصر بكثير من أن"
"تكرّس للتعلُّم في اللولب الزمنيّ

97
00:11:14,990 --> 00:11:19,640
لعلّهم لهذا السبب يستسلمون"
"للرغبة ويبحثون عن الخلاص

98
00:11:21,660 --> 00:11:29,450
بغض النظر عن كون الحياة"
"كاملة بالشمس والأرض والشعر

99
00:11:29,460 --> 00:11:32,920
القائد الأعلى (دييغو) الحقيقيّ في عامه الـ30"
"من التقاعد بمزرعة في بلد غير مسمّاه

100
00:11:38,820 --> 00:11:40,190
.انتهى الأمر

101
00:12:00,840 --> 00:12:05,200
.لكنّي أشعر وكأنّي لم ألعب منذ عصور

102
00:12:05,530 --> 00:12:09,900
اللّعب في الواقع مختلف
.تمامًا على اللّعب في الأحلام

103
00:12:09,900 --> 00:12:10,770
.أجل

104
00:12:10,770 --> 00:12:15,210
شعرت وكأن أحدًا
.ركلني بقوّة في معدتي

105
00:12:15,210 --> 00:12:19,030
.بعدئذٍ اختطفني شخص غريب

106
00:12:20,390 --> 00:12:24,400
.لكنّك حتمًا أنقذتني حضرة القائدة الأعلى

107
00:12:24,980 --> 00:12:27,690
.لستُ من أنقذك، بل جنودي

108
00:12:28,500 --> 00:12:32,230
!هل أخطأتُ؟
.لقد شطحت لاستنتاج خاطئ

109
00:12:32,980 --> 00:12:36,210
"إنّي لم أكُن جديرًا بولائهم"

110
00:12:37,390 --> 00:12:43,230
"حين يأتون، فيجب أن أشكرهم" -
"سوف أبلّغهم بامتنانك" -

111
00:12:44,730 --> 00:12:47,092
.إنّي ملاقيهم عمّا قريب

112
00:12:52,690 --> 00:12:56,930
.أعلم، لنبدأ -
!حسنٌ -

113
00:12:57,950 --> 00:13:02,630
.إنّك سألتني ذات مرّة عن اسمي -
.أجل -

114
00:13:03,780 --> 00:13:05,720
.(اسمي (ميريم

115
00:13:07,360 --> 00:13:08,860
.(ميريم)

116
00:13:10,360 --> 00:13:12,990
.إنّه اسم معناه الضيّ المنير لكلّ شيء

117
00:13:14,680 --> 00:13:17,340
مولاي (ميريم)؟

118
00:13:18,840 --> 00:13:24,480
،(اسمي (كوموجي
!وإنّه لشرف أن أتعرّف عليك

119
00:13:24,960 --> 00:13:27,840
...أعلم، كلّا

120
00:13:28,430 --> 00:13:31,200
.هذا غير صحيح، لستُ أعلم شيئًا

121
00:13:31,990 --> 00:13:37,770
"لم أدرك ما يهمّ حقًّا"

122
00:13:39,680 --> 00:13:43,170
مولاي (ميريم)؟ -
.لا داعي لتفخيمي -

123
00:13:43,940 --> 00:13:46,810
،لا تجعليني أكرر كلامي
!لا داعي لتفخيمي

124
00:13:46,810 --> 00:13:53,010
،لكنّي لا يمكنني فعل ذلك
!لن أجرؤ على مناداتك بلا تفخيم

125
00:13:53,010 --> 00:13:58,700
،(إذًا إن هزمتك في (الجونجي
.فسوف تنادينني بلا تفخيم

126
00:14:01,880 --> 00:14:07,850
مفهوم، فهل سأموت
بعدما أناديك بلا تفخيم؟

127
00:14:07,850 --> 00:14:12,740
،هوّني عليك
.لا داعي أن تموتي

128
00:14:15,100 --> 00:14:21,330
،لم أعُد كما كنتُ سابقًا
.ينبغي أن تستعدّي للخسارة

129
00:14:21,800 --> 00:14:25,970
!أمرك -
ماذا تريدين إن فزتِ؟ -

130
00:14:27,460 --> 00:14:33,620
!سأريد لعب مباراة أخرى -
"كان سؤالًا ساذجًا" -

131
00:14:35,570 --> 00:14:36,880
"لنبدأ إذًا"

132
00:14:40,720 --> 00:14:42,770
.المشير إلى 1-5-1

133
00:14:44,300 --> 00:14:46,280
.المشير إلى 9-9-1

134
00:14:47,360 --> 00:14:49,710
.البيدق إلى 7-9-1

135
00:14:51,090 --> 00:14:53,460
.البيدق إلى 2-3-1

136
00:14:54,610 --> 00:14:56,900
.الفارس إلى 2-7-2

137
00:14:58,500 --> 00:15:02,580
"هل يمكن؟" -
.الحصن إلى 7-1-2 -

138
00:15:03,470 --> 00:15:07,550
"هل هذا هو الشير؟"

139
00:15:08,590 --> 00:15:13,510
كوموجي)، هل تتعمدين السخرية منّي؟) -
.كلّا -

140
00:15:13,510 --> 00:15:17,650
،أريد إجابة صادقة
.لن أسمح لك بالعبث

141
00:15:17,650 --> 00:15:22,060
.(أجل، لم أعبث قطّ أثناء لعب (الجونجي

142
00:15:23,640 --> 00:15:29,400
.اتّفقنا، إن خسرتِ فستموتين

143
00:15:31,420 --> 00:15:32,490
.حسنٌ

144
00:15:35,660 --> 00:15:39,770
"موت محقق" -
"أتقصد أن هذا لن يؤدّي لموتها المحقق؟" -

145
00:15:39,770 --> 00:15:42,600
"كانت لديها خيارات أخرى"

146
00:15:42,600 --> 00:15:48,680
لكنّ جميعهم كانوا سيطيلون"
"من المباراة بدون رفع فرص فوزها

147
00:15:49,910 --> 00:15:52,150
"لو هي تحسب أن لديها فرصة للفوز"

148
00:15:54,040 --> 00:15:57,060
"الفريق الجديد إلى 9-2-1"

149
00:15:57,930 --> 00:16:02,060
"!أود أن أرى لأين تنتهي هذه اللعبة"

150
00:16:14,500 --> 00:16:17,130
.الجاسوس إلى 4-6-2

151
00:16:18,210 --> 00:16:20,330
"...هذا"

152
00:16:27,230 --> 00:16:30,840
"إنّها وجدت مخرجًا"

153
00:16:31,470 --> 00:16:36,490
.هذه الليلة أدركت شيئًا -
"!اصمتي" -

154
00:16:37,610 --> 00:16:38,990
.دعيني أفكّر

155
00:16:47,190 --> 00:16:50,110
"!هنا، إنّه سبيل المضيّ الوحيد"

156
00:16:52,030 --> 00:16:53,520
"!يتعيّن أن أقدر على أسر ملكها"

157
00:16:54,040 --> 00:16:58,280
طالما تقترب من تنظيمي"
"فإن فرصي تزيد مع كلّ حركة

158
00:16:59,070 --> 00:17:07,110
،لكنّها إن أبطأت وسمحت لي بردّ الهجوم"
"فلن يمكنها إيقاف الفارس والفريق

159
00:17:08,660 --> 00:17:10,630
!الفارس إلى 2-6-1

160
00:17:11,230 --> 00:17:13,630
،عكست حركتها الجديدة"
"ماذا ستفعل الآن؟

161
00:17:20,440 --> 00:17:23,420
ما الأمر؟ لمَ تبكين؟

162
00:17:24,050 --> 00:17:32,400
هل مسموح لي بالسعادة الغامرة؟

163
00:17:34,060 --> 00:17:44,660
أيمكن لروائع كثيرة
أن تحدث لإنسانة مثلي؟

164
00:17:50,920 --> 00:17:54,170
.أفترض أنّي يتحتّم أن أخبرك بالحقيقة

165
00:17:56,130 --> 00:18:01,930
لقد سُممت، وما بقي لي
.في الدنيا إلّا وقت قليل

166
00:18:02,550 --> 00:18:07,730
...(مولاي (ميريم -
...كوموجي)، لقد أردت) -

167
00:18:10,010 --> 00:18:13,607
أردت تمضية
.لحظاتي الأخيرة ألعب ضدّك

168
00:18:14,650 --> 00:18:18,290
.لكن هذا السم معدٍ

169
00:18:19,540 --> 00:18:23,330
،إن بقيت بقربي مدّة طويلة
...فإنّك أيضًا

170
00:18:32,120 --> 00:18:34,720
عكست هجومي؟

171
00:18:35,560 --> 00:18:42,960
،(مولاي (ميريم
.إنّي الآن في أوج السعادة

172
00:18:44,620 --> 00:18:49,300
،ربّما لا أكون جديرة
.لكن اسمح لي رجاءً بالانضمام إليك

173
00:18:54,680 --> 00:18:57,740
...فهمت، إنّي

174
00:18:59,660 --> 00:19:06,400
إنّي أؤمن بأنّي وُلدت
.لكيّ أكون حاضرة هنا اليوم

175
00:19:09,840 --> 00:19:13,950
"إنّي وُلدت لأجل هذه اللحظة"

176
00:19:15,920 --> 00:19:26,930
"مشير        جاسوس"

177
00:20:49,620 --> 00:20:51,910
"البيدق إلى 4-4-1"

178
00:20:52,540 --> 00:20:55,140
"الفارس إلى 6-5-1"

179
00:20:55,140 --> 00:20:58,080
"الجاسوس الجديد إلى 2-7-2"

180
00:20:59,170 --> 00:21:05,360
كوموجي)، أما زلتِ هنا؟) -
.طبعًا، لن أبرح مكاني -

181
00:21:06,040 --> 00:21:08,730
"الفريق إلى 4-5-1"

182
00:21:10,050 --> 00:21:11,290
"كش ملك مات"

183
00:21:14,920 --> 00:21:19,370
"كوموجي)، أما زلتِ هنا؟)" -
"أجل، أجل، إنّي هنا" -

184
00:21:19,780 --> 00:21:23,200
،دعنا نلعب مباراة أخرى"
"الخاسر يلعب أوّلًا

185
00:21:23,200 --> 00:21:27,010
"(كوموجي)" -
"نعم، نعم؟ ما الأمر؟" -

186
00:21:27,220 --> 00:21:38,010
"يبدو أنّي لن أهزمك ولو مرّة" -
"ماذا تقول؟ لقد بدأنا توًّا" -

187
00:21:38,010 --> 00:21:39,410
"أجل"

188
00:21:42,890 --> 00:21:48,670
"المشير إلى 1-5-1" -
"المشير إلى 9-5-1" -

189
00:21:49,150 --> 00:21:53,520
"كوموجي)، أما زلت هنا؟)" -
"أجل، بالطبع" -

190
00:21:53,990 --> 00:22:04,800
"(إنّه دورك يا مولاي (ميريم" -
"إنّي متعب قليلًا، وأحتاج لغفوة قصيرة" -

191
00:22:05,990 --> 00:22:11,360
"هلّا تمسكين بيدي؟"

192
00:22:13,800 --> 00:22:17,810
"كوموجي)؟ (كوموجي)، أما زلتِ هنا؟)"

193
00:22:18,650 --> 00:22:23,930
"بوسعي سماعك، مفهوم، هكذا؟"

194
00:22:24,750 --> 00:22:32,390
،سأستيقظ قريبًا"
"هلّا تبقين لجواري ريثما أصحو؟

195
00:22:33,160 --> 00:22:37,800
،لن أبرح جوارك أبدًا"
"ولسأظلّ دومًا هنا

196
00:22:39,380 --> 00:22:43,260
"(كوموجي)" -
"نعم، نعم؟ ما الأمر؟" -

197
00:22:46,020 --> 00:22:49,540
"شكرًا لك" -
"على الرحب والسعة" -

198
00:22:50,940 --> 00:22:53,840
"...هلّا تنادينني" -
"ماذا؟" -

199
00:22:55,900 --> 00:22:59,260
"باسمي لمرّة أخيرة؟"

200
00:23:09,540 --> 00:23:13,640
"(تصبح على خير يا (ميريم"

201
00:23:16,070 --> 00:23:19,810
"سأنضم لك عما قريب"

202
00:23:28,850 --> 00:23:31,390
"الحلقة المقبلة: عودة للوطن واسم حقيقيّ"

203
00:23:31,390 --> 00:23:33,240
!(عدت للبيت يا عمتي (ميتو

204
00:23:33,240 --> 00:23:35,520
.(مرحبًا بعودتك يا (رينا

205
00:23:35,980 --> 00:23:37,950
ماذا؟

