﻿1
00:00:00,749 --> 00:00:05,491
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:05,595 --> 00:00:11,722
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

3
00:00:11,723 --> 00:00:18,526
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

4
00:00:18,703 --> 00:00:24,313
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

5
00:00:24,348 --> 00:00:29,878
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

6
00:00:30,358 --> 00:00:35,856
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

7
00:00:35,857 --> 00:00:41,304
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

8
00:00:41,816 --> 00:00:45,558
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

9
00:00:45,593 --> 00:00:50,513
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

10
00:00:50,548 --> 00:00:56,722
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

11
00:00:56,757 --> 00:01:03,296
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

12
00:01:03,398 --> 00:01:09,090
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

13
00:01:09,109 --> 00:01:15,499
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

14
00:01:19,970 --> 00:01:24,980
"عودة للديار واسم حقيقيّ"

15
00:01:29,140 --> 00:01:34,990
(انتهت بموت الملك (ميريم"
"(المعركة بين البشر ونمل (الكيميرا

16
00:01:36,090 --> 00:01:44,030
(جمهوريّة (جوريتو الشرقيّة) و(ن.خ"
"خضعتا مؤقّتًا لقوّات حفظ السلام الدوليّة

17
00:01:44,030 --> 00:01:47,061
وعليه زالت الدولتان"
"جوهريًّا من الوجود

18
00:01:47,096 --> 00:01:52,600
نجا من الأمتين السابقتين 5"
"ملايين وقد تم إعلانهم لاجئين

19
00:01:52,980 --> 00:01:59,740
،(أما الثلاثة أعضاء الباقين من اتّحاد (ميتين"
"(فقد تقاسموا ثروات (جوريتو الشرقيّة

20
00:01:59,740 --> 00:02:03,830
"وتوافقوا على حكم تلك الأمة السابقة معًا"

21
00:02:04,820 --> 00:02:10,505
،(أما بالنسبة لـ (ن.خ"
"فقد لاح عرض بمنحها تعيينًا دائمًا

22
00:02:10,540 --> 00:02:15,670
،بوصفها محميّات طبيعيّة"
"وذلك لتجنّب أيّة حوادث مستقبليّة

23
00:02:15,670 --> 00:02:17,780
"وقد وافق المجتمع الدوليّ"

24
00:02:19,670 --> 00:02:26,160
تمّت الموافقة على إخضاع المحميّات"
"الطبيعيّة لاختصاص اتّحاد الصيادين

25
00:02:27,831 --> 00:02:31,814
"(نيون الخضراء = ن.خ)"

26
00:02:37,020 --> 00:02:43,930
أأنت أكيد من هذا؟ -
.أجل، إنّي سأعيش هنا -

27
00:02:46,580 --> 00:02:52,760
،اسم (جايرو) لا يعني إليّ شيئًا"
"أما هذا المكان، فإنّي أشعره مألوفًا

28
00:02:57,670 --> 00:03:03,530
،(أحزر أنّي كنت قاطنًا في (ن.خ
.(إلّا أنّي لم أعمل لحساب (جايرو

29
00:03:05,310 --> 00:03:08,460
.حسنٌ، إذًا لن أحملك على المجيء

30
00:03:09,910 --> 00:03:12,490
.لعلّ هنا أأمن من البلدان الأخرى الآن

31
00:03:13,600 --> 00:03:15,270
.بالتحديد

32
00:03:15,610 --> 00:03:19,710
أجل، فما هي إلّا نظرة واحدة إليّ
.وستقشعر أبدان قوّات حفظ السلام

33
00:03:20,890 --> 00:03:27,760
هل هذا سبب بقائها؟

34
00:03:32,920 --> 00:03:39,610
كلّا، بالنسبة إليها
.فإنّها تبدو مثلكم

35
00:03:40,650 --> 00:03:42,100
ما قصدك؟

36
00:03:42,100 --> 00:03:45,840
أنت، ألم تفرغ بعد؟
!سنذهب ونتركك

37
00:03:45,840 --> 00:03:48,480
،سحقًا، يا لها من مزعجة
!أمهليني دقيقة

38
00:03:49,090 --> 00:03:54,880
مثلي ممن يذكرون
بالكاد حياتهم السابقة

39
00:03:55,310 --> 00:04:01,380
يمكنه أن يتبيّن الاختلاف في أمثالك
.أنت و(هينا) ممّن يملكون ذكرياتهم

40
00:04:02,130 --> 00:04:07,010
،ثمّة شيء في أعينكما
.أو لعلّها نظرتكما للبعيد

41
00:04:07,500 --> 00:04:10,640
إنّي بطريقة ما
:بوسعي أتبيّن ذلك في حينه

42
00:04:11,040 --> 00:04:14,250
"هذا الشخص يذكر ماضيه"

43
00:04:16,060 --> 00:04:21,040
"ويمكنني الجزم بأنّها تذكر ماضيها"

44
00:04:23,200 --> 00:04:27,300
"قالت (هينا) أنّها لن تتحدّث إلينا"

45
00:04:28,550 --> 00:04:33,720
،لكنّي لا أحسبها تأبى التحدُّث
.بل أوقن أنّها غير قادرة عليه

46
00:04:37,920 --> 00:04:39,880
.أرجّح أنّها كانت مجرّد طفلة

47
00:04:40,620 --> 00:04:46,020
!(وولفين) -
!اصمتي، وصلتني رسالتك -

48
00:04:46,510 --> 00:04:47,800
.صحبتك السلامة

49
00:04:48,960 --> 00:04:53,270
،أرجّح أنّنا لن نلتقي مجددًا
.لذا توخَّ الحذر

50
00:04:57,310 --> 00:04:58,340
.حسنٌ

51
00:04:59,800 --> 00:05:04,820
.حاول ألّا تموت إلّا حين تفيض روحك -
ما قصدك بحق السّماء؟ -

52
00:05:06,220 --> 00:05:12,200
،إنّها طريقة (جايرو) في قول الوداع
.كما أنّها أحد عباراتي المفضّلة

53
00:05:15,820 --> 00:05:20,600
أتذكّرت شيئًا للتوّ؟ -
.كلّا، تروقني هذه العبارة لحدّ ما فقط -

54
00:05:21,638 --> 00:05:24,260
إذًا الحياة تُحسب
بما تقتنصه منها، صحيح؟

55
00:05:26,050 --> 00:05:28,480
.ألقاك لاحقًا -
.حسنٌ -

56
00:05:42,980 --> 00:05:45,490
.حسنٌ، لنذهب

57
00:06:01,220 --> 00:06:05,620
حسنٌ، آن أوان الذهاب
!(والبحث عن مولانا (جايرو

58
00:06:06,730 --> 00:06:09,510
.إنّك حقًّا عديمة المبالاة

59
00:06:09,910 --> 00:06:13,770
:منذ قريب كنت تبجلين بالقول
.(مولاي (هيوجا)، بالأحرى مولاي (ليول

60
00:06:14,020 --> 00:06:17,030
من ذلك الشخص؟ -
ماذا؟ -

61
00:06:17,930 --> 00:06:24,330
،لا منفعة من التفكير في الموتى
!يتحتّم أن أمضي قدمًا مباشرةً

62
00:06:27,750 --> 00:06:32,110
أموقن أن بوسعك اجتياز المرفأ؟

63
00:06:33,120 --> 00:06:36,180
أجل، فهذه شاحنة حكوميّة

64
00:06:36,180 --> 00:06:38,790
،لذا حالما أظهر بطاقتي"
"فسيسمحون لنا بالعبور

65
00:06:40,630 --> 00:06:46,020
،(قريبًا سأغدو قاطنًا بمدينة (الشهاب
!وكم سأبيت عزيز قوم هوى للحضيض

66
00:06:48,380 --> 00:06:50,870
.لا تنظر للأمر بسلبيّة

67
00:06:56,070 --> 00:06:57,970
.كُن صبورًا فحسب

68
00:06:59,410 --> 00:07:02,410
.أوقن أن (جايرو) هو الآخر توجّه لهناك

69
00:07:04,660 --> 00:07:12,440
وارد أنّه بحلول الآن حشد كلّ المتعاطفين
.والأدوات التي سنحتاجها لبناء أمة جديدة

70
00:07:12,440 --> 00:07:18,330
...وهذا يعني أنّنا سريعًا
!سنعود للقمّة

71
00:07:18,490 --> 00:07:20,580
!أجل

72
00:07:22,990 --> 00:07:27,770
،إنّك جامح التفاؤل
.وما بيدي حيلة إلّا أن أحسدك

73
00:07:27,770 --> 00:07:30,820
متفائل؟
.إنّك أصبت كبد الحقيقة

74
00:07:30,820 --> 00:07:35,220
،فبرغم أنّي فارقت الحياة مرّتين
!إلّا أنّي ما زلت حيًّا

75
00:07:35,540 --> 00:07:39,230
،لا شيء يخيفني
!إنّي مستعدّ لأيّ شيء

76
00:07:40,390 --> 00:07:44,610
!كما أنّي الشخص الذي أوقف الملك

77
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
!انتبه

78
00:07:51,400 --> 00:07:55,960
!أجل، إنّي مجرم سياسيّ من الدرجة الأولى

79
00:07:56,420 --> 00:08:00,000
لعلّي أستمتع أنا الآخر
.بأيّما بقي لي في الحياة

80
00:08:00,240 --> 00:08:04,870
،أجل، هذه هي الحماسة المطلوبة
!فالبشر يظلّون أحياءً إلى أن يفارقوا الحياة

81
00:08:04,870 --> 00:08:08,250
.ماذا؟ وضّح قصدك -
!اصمتي -

82
00:08:09,580 --> 00:08:15,940
وولفين) و(هينا) و(بيزاف) يتّجهون)"
"(لمدينة الشهاب بحثًا عن (جايرو

83
00:08:28,660 --> 00:08:30,190
أهذه هي القرية؟

84
00:08:31,430 --> 00:08:32,240
!أنت

85
00:08:43,070 --> 00:08:48,710
.لا تخافي، إنّي معك

86
00:09:20,060 --> 00:09:21,540
!وحشان

87
00:09:33,150 --> 00:09:35,000
.حسنٌ، هذا رد فعل متوقّع

88
00:09:41,770 --> 00:09:52,580
!(يا أهل (ن.خ
!أحتاج امرء يتواصل معي بسلام وعقل

89
00:09:52,580 --> 00:09:59,700
،لم أجئ حاملًا الأذى لأحد
!بل إنّي أحمل سؤالًا يتحتّم أن أطرحه

90
00:10:09,760 --> 00:10:14,710
أنت يا هذا، أيمكنك التكلُّم؟
من أنت؟

91
00:10:18,040 --> 00:10:22,720
،أرجّح أن ما سأقوله سيصعب تصديقه
لكن هلّا تسمعينني لنهاية كلامي؟

92
00:10:27,780 --> 00:10:30,110
أنتم البشر الوحيدون
.الذين يمكنني التعامل معهم

93
00:11:49,760 --> 00:11:50,750
رينا)؟)

94
00:11:52,390 --> 00:11:53,430
...كيف

95
00:11:56,400 --> 00:11:57,760
عرفتني؟

96
00:12:08,510 --> 00:12:09,330
...(رينا)

97
00:12:13,870 --> 00:12:14,750
...(رينا)

98
00:12:15,370 --> 00:12:17,620
!(رينا)

99
00:12:19,780 --> 00:12:26,830
كيف عرفتني؟ -
!(طبعًا عرفتك، إنّي أمك يا (رينا -

100
00:12:30,240 --> 00:12:34,690
،مرحبًا بعودتك
.إنّي سعيدة جدًّا بعودتك

101
00:12:36,790 --> 00:12:41,150
!أخي حاول حمايتي

102
00:12:41,670 --> 00:12:50,520
،أمر الوحش بالابتعاد
!وأخبرني أن أهرب، لقد حماني

103
00:12:50,520 --> 00:12:58,600
لكنّي كنتُ في قمّة الوجل
!لدرجة شلّت حركتي، إنّي آسفة

104
00:13:00,800 --> 00:13:06,330
،هوّني عليك، إنّي آسفة
.أنت و(كورت) بذلتما قصارى جهدكما

105
00:13:07,090 --> 00:13:14,710
،إنّي آسفة لأنّي لم أكُن معكما
.إنّي آسفة لعجزي عن حمايتكما

106
00:13:16,950 --> 00:13:19,420
.(مرحبًا بعودتك يا (رينا

107
00:13:22,150 --> 00:13:26,520
.حتمًا أنت جائعة -
.هيّا بنا نأكل معًا -

108
00:13:35,490 --> 00:13:43,730
أنت، لمَ لا تنضم إلينا؟ -
.كلّا، سأضطر للرفض -

109
00:13:44,360 --> 00:13:52,310
،(لا تقل هذا، إنّك أنقذت (رينا
.أرجوك دعنا نقدّم لك الطعام

110
00:13:52,310 --> 00:13:56,850
.تلك لم تكُن نيّتي، وداعًا

111
00:14:04,520 --> 00:14:08,760
"سحقًا، إنّي رددت المعروف، اتّفقنا؟"

112
00:14:12,680 --> 00:14:18,250
،سحقًا لذاك الأخطبوط"
"!ما حرى أن يتركني أحيا

113
00:14:41,600 --> 00:14:52,950
،شكرًا لك، هيّا بنا لنأكل
.هيّا بنا لنأكل... معًا

114
00:15:03,770 --> 00:15:08,930
ماذا يجري؟ ما الأمر؟

115
00:15:12,450 --> 00:15:16,300
"رينا) و(بروفودا) عادا للديار)"

116
00:15:23,890 --> 00:15:26,690
مرحبًا، أأنت (كولت)؟
.هذا أنا

117
00:15:27,710 --> 00:15:31,700
السياسيّون حوّلوا الأمر لأزمة دوليّة

118
00:15:32,750 --> 00:15:36,200
"لم يعُد للنمل وجود تصنيفيّ"

119
00:15:36,790 --> 00:15:40,960
ماذا؟ هل هذا معقول؟

120
00:15:41,540 --> 00:15:47,730
هذا ما يفعله السياسيّون، إذ ستصنّفون
.كعرق جديد من الوحوش السحريّة

121
00:15:47,730 --> 00:15:49,170
"وحوش سحريّة"

122
00:15:49,730 --> 00:15:53,900
إن صنفوكم في مرتبة
.الوحوش السحريّة فستكونون آمنين

123
00:15:55,140 --> 00:16:00,750
هل من تطوّرات لديك؟ -
.بالواقع ثمّة أمر يزعجني -

124
00:16:01,740 --> 00:16:06,180
"شيء يزعجك؟" -
.(أجل، إنّها (رينا -

125
00:16:06,180 --> 00:16:09,540
!كلّا، إنّك مخطئ

126
00:16:10,130 --> 00:16:14,280
.(لا تنفك تنكر أن اسمها (رينا -
وماذا في ذلك؟ -

127
00:16:15,470 --> 00:16:20,870
!(لستُ (رينا
...بل إن اسمي

128
00:16:21,640 --> 00:16:23,380
!(كايتو)

129
00:16:31,350 --> 00:16:34,010
!(جون)، (كيلوا)

130
00:16:51,680 --> 00:16:55,030
حضرة الطبيب، كيف حال (جون)؟

131
00:16:56,100 --> 00:16:58,910
.ما تزال حالته حرجة

132
00:17:00,180 --> 00:17:07,920
لا أوصي بإرساله لطبيب متخصص
.إلّا حين تتسنّى له إزالة أجهزة التعزيز

133
00:17:09,070 --> 00:17:11,220
.لم أرَ أو أسمع عن حالة كهذه قبلًا

134
00:17:11,650 --> 00:17:15,480
أنّى يحدث هذا لطفل في الثانية
عشر بين ليلة وضحاها؟

135
00:17:16,990 --> 00:17:21,310
.فهمت، إذًا سنحضر الأخصائيّ لهنا

136
00:17:23,000 --> 00:17:25,940
.إنّه بطل ويستحق معاملة خاصّة

137
00:17:26,570 --> 00:17:28,550
.سأتكفّل بكل المصاريف

138
00:17:29,120 --> 00:17:32,940
إن دعت الضرورة، فربّما نضطرّ
.لإعادة بناء هذه المستشفى بالكامل

139
00:17:34,920 --> 00:17:39,230
إنّنا في مطلق الأحوال
.لن نترك (جون) يموت

140
00:18:01,360 --> 00:18:06,330
"في النهاية فعلت كل شيء بمفردك"

141
00:18:08,800 --> 00:18:12,730
!أريد قتال تلك النملة بنفسي

142
00:18:13,660 --> 00:18:14,820
"أفهم"

143
00:18:15,570 --> 00:18:19,640
،كايتو) أنقذ حياتك أنت)"
"وما من صلة تربطني به

144
00:18:22,910 --> 00:18:25,570
"لكن، رغم ذلك"

145
00:18:26,840 --> 00:18:30,220
"!(وددتك أن تطلب مساعدتي لهزم (بيتو"

146
00:18:36,270 --> 00:18:36,930
.هيّا بنا

147
00:18:38,970 --> 00:18:45,480
هل قلت ذلك لي باعتباري"
"زميل في فريقك؟ أم كصدقيك؟

148
00:18:50,020 --> 00:18:57,950
أعلم، تلك كانت مجرّد نوبة
.غضب كما المعتاد دومًا

149
00:19:00,210 --> 00:19:05,950
أنت تركض قدمًا"
"على حين أتدبر العواقب وراؤك

150
00:19:10,110 --> 00:19:11,670
.كما المعتاد دومًا

151
00:19:16,890 --> 00:19:18,340
!سوف أتدبر العواقب

152
00:19:19,550 --> 00:19:22,510
لكنّي هذه المرّة"
"لن أدع الأمر يمرّ مرور الكرام

153
00:19:25,180 --> 00:19:27,361
"إنّك سوف تعتذر"

154
00:19:28,980 --> 00:19:33,820
!ولسوف أشفيك لا محالة"

155
00:19:35,700 --> 00:19:38,520
!لذا يتحتّم أن تعتذر

156
00:19:44,210 --> 00:19:45,230
.(كيلوا)

157
00:19:47,910 --> 00:19:51,120
إنّنا نجمع فريقًا من الأطباء
.(المتخصصين لإنقاذ (جون

158
00:19:52,000 --> 00:19:57,600
يتحتّم أن أعود ليتسنّى لي استخدام
.قدرة الغميضة لنقل المعدّات والأطباء

159
00:19:59,440 --> 00:20:00,650
هل ستأتي معي؟

160
00:20:05,330 --> 00:20:07,390
.كلّا، لن آتي

161
00:20:09,000 --> 00:20:14,590
أجل، يهم أيضًا أن تمكث
.مع (جون) وتتحدّث إليه

162
00:20:14,590 --> 00:20:16,020
.(سأنقذ (جون

163
00:20:18,930 --> 00:20:22,650
،اذهب وأحضر الأطباء
...فما تزال ثمّة حاجة إليهم

164
00:20:25,080 --> 00:20:27,040
.أثناء غيابي

165
00:20:37,850 --> 00:20:38,960
كيلوا)؟)

166
00:20:47,270 --> 00:20:51,340
"!(إنّي من سينقذ (جون"

167
00:20:57,500 --> 00:21:04,730
أنا (نيترو)، إنّي أستقيل من منصب"
"شيخ الصيادين، لذا الأمر بأيديكم

168
00:21:05,920 --> 00:21:13,510
،شيخ الصيادين المقبل سيتم انتخابه"
"وقد سننت شرطًا بحتميّة التصويت

169
00:21:13,510 --> 00:21:17,520
إن تكُن نسبة التصويت أقل"
"من 95%، إذًا النتيجة لاغية

170
00:21:17,880 --> 00:21:23,030
،طلبت من (البروج) تدبر التفاصيل"
"مثل الجدولة ووضع أسلوب الاقتراع

171
00:21:23,030 --> 00:21:25,880
برأيي صعوبة مهمّة"
"هي من الدرجة الرابعة

172
00:21:27,310 --> 00:21:31,390
"إنّي أعتمد عليكم أجمعين، توخّوا الحذر"

173
00:21:37,170 --> 00:21:40,110
"(ردًّا على رسالة (نيترو"

174
00:21:41,530 --> 00:21:46,820
حضر (البروج) وهم قادة اتّحاد"
"الصيادين، لمركز القيادة في نفس اليوم

175
00:22:00,185 --> 00:22:06,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

176
00:22:06,555 --> 00:22:12,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

177
00:22:12,838 --> 00:22:19,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

178
00:22:19,219 --> 00:22:25,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

179
00:22:25,450 --> 00:22:31,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

180
00:22:31,985 --> 00:22:40,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

181
00:22:40,961 --> 00:22:47,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

182
00:22:47,083 --> 00:22:52,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

183
00:22:52,770 --> 00:22:58,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

184
00:22:58,743 --> 00:23:04,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

185
00:23:04,432 --> 00:23:10,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

186
00:23:10,552 --> 00:23:19,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

187
00:23:23,610 --> 00:23:26,080
"الحلقة المقبلة: جدال بين البروج"

188
00:23:26,080 --> 00:23:29,040
"لن أبنس بكلمة ريثما أرى وجهك"

189
00:23:29,040 --> 00:23:33,100
،لسوف أشفيك"
"!لذا يتحتّم أن تعتذر

